root / import / ext3D / trunk / install-extension3d / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / pt-BR / launcher.po @ 15280
History | View | Annotate | Download (5.39 KB)
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|---|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: pt-BR\n" |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 10:28+0200\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 17:35-03\n" |
13 |
"Last-Translator: Alex Antao <alexantao@yahoo.com.br>\n" |
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
|
19 |
#: launcher.cpp:150 |
20 |
msgid "gvSIG Install-Launcher" |
21 |
msgstr "" |
22 |
|
23 |
#: launcher.cpp:225 |
24 |
#, fuzzy |
25 |
msgid "The configuration file '" |
26 |
msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
27 |
|
28 |
#: launcher.cpp:225 |
29 |
msgid "' does not contain a jar file entry." |
30 |
msgstr "" |
31 |
|
32 |
#: launcher.cpp:247 launcher.cpp:264 |
33 |
msgid "Canceled by user" |
34 |
msgstr "" |
35 |
|
36 |
#: launcher.cpp:289 |
37 |
msgid "Intializing..." |
38 |
msgstr "" |
39 |
|
40 |
#: launcher.cpp:325 |
41 |
msgid "Launching installation..." |
42 |
msgstr "" |
43 |
|
44 |
#: launcher.cpp:328 |
45 |
#, fuzzy |
46 |
msgid "The jar-file in the configuration file " |
47 |
msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
48 |
|
49 |
#: launcher.cpp:328 |
50 |
msgid " does not exist." |
51 |
msgstr "" |
52 |
|
53 |
#: launcher.cpp:336 launcher.cpp:341 |
54 |
msgid "The jar-file " |
55 |
msgstr "" |
56 |
|
57 |
#: launcher.cpp:336 launcher.cpp:341 |
58 |
msgid " could not be executed." |
59 |
msgstr "" |
60 |
|
61 |
#: launcher.cpp:348 |
62 |
msgid "Preparing to install JRE..." |
63 |
msgstr "" |
64 |
|
65 |
#: launcher.cpp:350 |
66 |
msgid "Java JRE version " |
67 |
msgstr "" |
68 |
|
69 |
#: launcher.cpp:352 launcher.cpp:360 |
70 |
msgid "The JRE could not be setup." |
71 |
msgstr "" |
72 |
|
73 |
#: launcher.cpp:356 |
74 |
msgid "Installing JRE..." |
75 |
msgstr "" |
76 |
|
77 |
#: launcher.cpp:365 |
78 |
#, c-format |
79 |
msgid "The file %s does not exist." |
80 |
msgstr "" |
81 |
|
82 |
#: launcher.cpp:479 |
83 |
#, c-format |
84 |
msgid "" |
85 |
"The installation requires to download this file:\n" |
86 |
"%s\n" |
87 |
"Do you want to continue?" |
88 |
msgstr "" |
89 |
|
90 |
#: launcher.cpp:481 |
91 |
#, c-format |
92 |
msgid "Downloading %s..." |
93 |
msgstr "" |
94 |
|
95 |
#: launcher.cpp:504 |
96 |
msgid "Are you sure you want to cancel installation?" |
97 |
msgstr "" |
98 |
|
99 |
#: launcher.cpp:507 launcher.cpp:525 launcher.cpp:581 |
100 |
msgid "Canceled by the user" |
101 |
msgstr "" |
102 |
|
103 |
#: launcher.cpp:537 |
104 |
msgid "" |
105 |
"Error executing this installation option. Do you want to try another one?" |
106 |
msgstr "" |
107 |
|
108 |
#: launcher.cpp:547 |
109 |
#, c-format |
110 |
msgid "" |
111 |
"Problems found in the selected JRE:\n" |
112 |
"%s\n" |
113 |
"\n" |
114 |
"Do you want to continue?" |
115 |
msgstr "" |
116 |
|
117 |
#: launcher.cpp:566 |
118 |
msgid "Manually select the Java VM" |
119 |
msgstr "" |
120 |
|
121 |
#: launcher.cpp:572 |
122 |
msgid "Java VM executable file" |
123 |
msgstr "" |
124 |
|
125 |
#: launcher.cpp:623 |
126 |
#, c-format |
127 |
msgid "File %s not found." |
128 |
msgstr "" |
129 |
|
130 |
#: launcher.cpp:630 |
131 |
#, c-format |
132 |
msgid "Can't identify version of %s." |
133 |
msgstr "" |
134 |
|
135 |
#: launcher.cpp:635 |
136 |
#, c-format |
137 |
msgid "Java version %s is not the required %s" |
138 |
msgstr "" |
139 |
|
140 |
#: launcher.cpp:640 |
141 |
#, c-format |
142 |
msgid "Can't identify java_home of %s." |
143 |
msgstr "" |
144 |
|
145 |
#: launcher.cpp:644 |
146 |
msgid "The JAI library is not installed" |
147 |
msgstr "" |
148 |
|
149 |
#: launcher.cpp:648 |
150 |
msgid "The JAI I/O library is not installed" |
151 |
msgstr "" |
152 |
|
153 |
#: selectiondialog.cpp:50 |
154 |
#, fuzzy |
155 |
msgid "gvSIG requires a Java Runtime Environment" |
156 |
msgstr "Localizar manualmente um JRE já instalado" |
157 |
|
158 |
#: selectiondialog.cpp:59 |
159 |
msgid "use JRE used by a previous gvSIG version." |
160 |
msgstr "" |
161 |
|
162 |
#: selectiondialog.cpp:60 |
163 |
msgid "install a JRE version ready to run in the user home directory." |
164 |
msgstr "" |
165 |
|
166 |
#: selectiondialog.cpp:61 |
167 |
msgid "select a JRE manualy" |
168 |
msgstr "" |
169 |
|
170 |
#: selectiondialog.cpp:62 |
171 |
msgid "" |
172 |
"use the JRE defined in JAVA_HOME environment variable or finded in the shell " |
173 |
"execution path" |
174 |
msgstr "" |
175 |
|
176 |
#: selectiondialog.cpp:65 |
177 |
msgid "Select one of these options:" |
178 |
msgstr "" |
179 |
|
180 |
#: selectiondialog.cpp:78 |
181 |
msgid "Continue" |
182 |
msgstr "" |
183 |
|
184 |
#: statusdialog.cpp:46 |
185 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..." |
186 |
msgstr "" |
187 |
|
188 |
#: statusdialog.cpp:47 |
189 |
msgid "Checking..." |
190 |
msgstr "" |
191 |
|
192 |
#: statusdialog.cpp:52 |
193 |
msgid "Cancel" |
194 |
msgstr "" |
195 |
|
196 |
#~ msgid "IzPack launcher" |
197 |
#~ msgstr "Lançador IzPack" |
198 |
|
199 |
#~ msgid "" |
200 |
#~ "The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
201 |
#~ "Environment.\n" |
202 |
#~ "The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but " |
203 |
#~ "it can be installed for you." |
204 |
#~ msgstr "" |
205 |
#~ "O Software que você está tentando instalar requer um Ambiente de Execução " |
206 |
#~ "Java (JRE).\n" |
207 |
#~ "Não foi detectado um JRE em seu computador, mas ele pode ser instalado " |
208 |
#~ "para você." |
209 |
|
210 |
#~ msgid "" |
211 |
#~ "automatically install the Java Runtime Environment included with this " |
212 |
#~ "software" |
213 |
#~ msgstr "Automaticamente instalar o JRE já incluído neste software" |
214 |
|
215 |
#~ msgid "" |
216 |
#~ "download the latest version of the Java Runtime Environment from the " |
217 |
#~ "Internet." |
218 |
#~ msgstr "Fazer o Download da última versão do JRE pela Internet" |
219 |
|
220 |
#~ msgid "You have the following installation choices:" |
221 |
#~ msgstr "Você tem as seguintes opções:" |
222 |
|
223 |
#~ msgid "Ok" |
224 |
#~ msgstr "Ok" |
225 |
|
226 |
#~ msgid "There is no installer to launch." |
227 |
#~ msgstr "Não existe um instalador do JRE para lançar." |
228 |
|
229 |
#~ msgid "The installer launch failed." |
230 |
#~ msgstr "O instalador do JRE não pôde ser encontrado." |
231 |
|
232 |
#~ msgid "Please choose a 'java' executable" |
233 |
#~ msgstr "Por favor, escolha um executável do java" |
234 |
|
235 |
#~ msgid "Could not launch the JRE installation process." |
236 |
#~ msgstr "Não foi possível lançar o processo de instalação do JRE." |
237 |
|
238 |
#~ msgid "Could not find a web browser." |
239 |
#~ msgstr "Não foi possível achar um browser." |