Revision 15795
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/theme/andami-theme.xml | ||
---|---|---|
1 |
<AndamiProperties> |
|
2 |
<ApplicationImages> |
|
3 |
<SplashImages> |
|
4 |
<!--Splash path="theme/logoIver.png" timer="1000"/--> |
|
5 |
<Splash path="theme/logo_es.png" timer="10000"/> |
|
6 |
</SplashImages> |
|
7 |
<!--BackgroundImage path="theme/logo_es.png"/--> |
|
8 |
<!--WallpaperType value="CENTERED"/--> |
|
9 |
<Icon path="theme/logoGVA.gif"/> |
|
10 |
</ApplicationImages> |
|
11 |
<ApplicationName value="gvSIG 1.1.1"/> |
|
12 |
</AndamiProperties> |
|
0 | 13 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [es] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Aceptar |
|
4 |
cancel_the_application_termination=Cancelar el cierre de la aplicaci\u00f3n |
|
5 |
cancelar=Cancelar |
|
6 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje |
|
7 |
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n |
|
8 |
deselect_all_resources=Limpiar la selecci\u00f3n de todos los elementos |
|
9 |
discard_changes=Descartar cambios |
|
10 |
discard_changes_and_exit=Descartar los cambios existentes y salir |
|
11 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
|
12 |
en=en |
|
13 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale |
|
14 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale |
|
15 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
|
16 |
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma |
|
17 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
|
18 |
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono |
|
19 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\: |
|
20 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado |
|
21 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado |
|
22 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin |
|
23 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo |
|
24 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin |
|
25 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado |
|
26 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n |
|
27 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n |
|
28 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins |
|
29 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio |
|
30 |
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) |
|
31 |
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' |
|
32 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n |
|
33 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager |
|
34 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager |
|
35 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a |
|
38 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins |
|
39 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una. |
|
40 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno |
|
41 |
login_exit=Salida |
|
42 |
login_invalid_user=Usuario no v\u00e1lido |
|
43 |
login_name=Nombre |
|
44 |
login_ok=Ok |
|
45 |
login_password=Contrase\u00f1a |
|
46 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario |
|
47 |
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir? |
|
48 |
MDIFrame.salir=Salir |
|
49 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins |
|
50 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
|
51 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
|
55 |
ok=Aceptar |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salga de la aplicaci\u00f3n. |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00f3n. |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n |
|
64 |
Preferences=Preferencias |
|
65 |
Resource_was_not_saved=No se guard\u00f3 el recurso |
|
66 |
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto |
|
67 |
save_resources=Guardar recursos |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit=Guardar los elementos seleccionados y salir |
|
69 |
select_all=Seleccionar todo |
|
70 |
select_all_resources=Seleccionar todos los elementos |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=No se pudo guardar el recurso siguiente\: |
|
75 |
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en=y en |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_ro.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [ro] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Accepta |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Anula |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mesaj |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =executati comanda |
|
14 |
en=in |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Eroare in scrierea isocodurilor |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_=Obiect negasit |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caracter invalid |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Lansator.configuratie cu format gresit |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=Lansator configuratie negasita |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Lansator dependenta nereusita |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Doi skin extensii |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Eroare la librariile plug-in |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Eroare cu datele din status |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Extensia nu poate fi lansata |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Lansator gresela localizand felul extensiei |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Exista dependente circulare |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Se ignora directoriul |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Lansator.clasa marcatorului |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Lansator.vederesi simt |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Nu se gaseste clasa extensiei |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager= |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Nu se poate accesa la clasa mdi |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Nu se poate salva configuratia andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Nu se poate opri clasa mdi |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Nu se poate avea acces |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Sa produs o eroare pastrand configuratia plug-in |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Doua extensii care au aceeasi prioritate |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Doua meniuri cu aceesi pozitie |
|
43 |
login_exit=Iesire |
|
44 |
login_invalid_user=Utilizator invalid |
|
45 |
login_name=Nume |
|
46 |
login_ok=Ok |
|
47 |
login_password=Parola |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Eroare utilizator |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Lesire din gvSIG? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Lesire |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Nu exista extensie in plug-in |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_=Nu exista extensi asociate cu acest event |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Nu sa gasit traducerea |
|
55 |
ok=Accepta |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Doua clase cu aceeasi nume |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Greseala de citire |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Aplicatia bug |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Aplicatie gresita. E recomandabil inchiderea aplicatiei. |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Greseala grava |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Nu se poate pune ceasul de arena |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Nu se poate restaura cursul |
|
64 |
Preferences=Preferenta |
|
65 |
Resource_was_not_saved= |
|
66 |
restore_defaults=Redare absenta |
|
67 |
save_resources= |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
69 |
select_all=Selecta totul |
|
70 |
select_all_resources= |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando=Incepere. |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Inceperea aplicatiei |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
75 |
Unable_to_find_icon=Nu se poate gasi imaginea |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en=si in |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_zh.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [zh] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=\u786e\u5b9a |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=\u53d6\u6d88 |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
|
14 |
en= |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file= |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_= |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido= |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado= |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado= |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin= |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension= |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin= |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension= |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension= |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares= |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio= |
|
32 |
Launcher.labelset_class= |
|
33 |
Launcher.look_and_feel= |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension= |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager= |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager= |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami= |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager= |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a= |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins= |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority= |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position= |
|
43 |
login_exit= |
|
44 |
login_invalid_user= |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok= |
|
47 |
login_password= |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario= |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=\u60a8\u786e\u5b9e\u8981\u9000\u51fa gvSIG \u5417? |
|
50 |
MDIFrame.salir=\u9000\u51fa |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins= |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para= |
|
55 |
ok=\u786e\u5b9a |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin= |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file= |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo= |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena= |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton= |
|
64 |
Preferences= |
|
65 |
Resource_was_not_saved= |
|
66 |
restore_defaults= |
|
67 |
save_resources= |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
69 |
select_all=\u9009\u62e9\u5168\u90e8 |
|
70 |
select_all_resources= |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando= |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada= |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
75 |
Unable_to_find_icon= |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en= |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_en.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [en] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Accept |
|
4 |
cancel_the_application_termination=Cancel the application termination |
|
5 |
cancelar=Cancel |
|
6 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messages |
|
7 |
deselect_all=Clear selection |
|
8 |
deselect_all_resources=Clear selection of all resources |
|
9 |
discard_changes=Discard changes |
|
10 |
discard_changes_and_exit=Descartar existing changes and exit |
|
11 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
|
12 |
en=In |
|
13 |
error_parsing_comboscale_elements=Error parsing comboScale elements |
|
14 |
error_parsing_comboscale_value=Error parsing comboScale value |
|
15 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
16 |
Error_reading_isocodes_file=Error reading the isocodes file for languages |
|
17 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Icon_not_found_=Icon not found |
|
19 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Invalid character |
|
20 |
Launcher.config_mal_formado=. Malformed 'config.xml' |
|
21 |
Launcher.config_no_encontrado='config.xml' not found |
|
22 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Unsatisfied plugin dependency |
|
23 |
Launcher.Dos_skin_extension=Two skin-extension. |
|
24 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Plugin library error |
|
25 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error getting class loader for status bar |
|
26 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Cannot instantiate extension |
|
27 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Cannot locate extension class |
|
28 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Plugin dependencies involved in circle |
|
29 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignoring the directory |
|
30 |
Launcher.labelset_class=Cannot find label set class (labelset) |
|
31 |
Launcher.look_and_feel=Cannot set system 'look and feel' |
|
32 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Cannot find extension class |
|
33 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Cannot find mdi manager class |
|
34 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Cannot access mdi manager |
|
35 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Cannot save Andami configuration |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Cannot instantiate mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Cannot access to |
|
38 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Cannot save plugins configuration |
|
39 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Two extensions with the same priority. Only will load one. |
|
40 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Two menus with the same position. Only will load one. |
|
41 |
login_exit=Exit |
|
42 |
login_invalid_user=Invalid user |
|
43 |
login_name=Name |
|
44 |
login_ok=ok |
|
45 |
login_password=Password |
|
46 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=User error |
|
47 |
MDIFrame.quiere_salir=Exit gvSIG? |
|
48 |
MDIFrame.salir=Exit |
|
49 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No skin extension in the plugins |
|
50 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Cannot find translation for |
|
51 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=It hasn't been found the translation for |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_=No extension associated with this event |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Cannot find translation for |
|
55 |
ok=Ok |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Two classes with the same name |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=IO error\: |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Application bug |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Application error. It's strongly recommended to close the application. |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Fatal error |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Cannot set hour glass |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Cannot restore cursor |
|
64 |
Preferences=Preferences |
|
65 |
Resource_was_not_saved=Resource was not saved |
|
66 |
restore_defaults=Restore defaults |
|
67 |
save_resources=Save resources |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit=Save selected resources and exit |
|
69 |
select_all=Select all |
|
70 |
select_all_resources=Select all resources |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit=Before exiting, the selected resources will be saved |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando=Starting... |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application started |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=The following resource could not be saved\: |
|
75 |
Unable_to_find_icon=Unable to find icon |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en=and in |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_gl.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [gl] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Aceptar |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Cancelar |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Executar comando\: |
|
14 |
en=en |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=Erro identificando os elementos do comboscale |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=Erro identificando o valor do comboscale |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de idioma |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler plugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en |
|
20 |
Icon_not_found_=Non se atopou o icono |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o cargador de clases para a barra de estado |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel' |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un |
|
43 |
login_exit=Saida |
|
44 |
login_invalid_user=Usuario non v\u00e1lido |
|
45 |
login_name=Nome |
|
46 |
login_ok=Ok |
|
47 |
login_password=Contrasinal |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Sa\u00edr |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_=Non hai ningunha extensi\u00f3n asociada con este evento |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non se atopou a extensi\u00f3n especificada no par\u00e1metro exclusiveUI |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
|
57 |
ok=Aceptar |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplicaci\u00f3n |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 preferible que peches a aplicaci\u00f3n |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplicaci\u00f3n. \u00c9 convinte sair da apliaci\u00f3n |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato |
|
66 |
Preferences=Preferencias |
|
67 |
Resource_was_not_saved= |
|
68 |
restore_defaults=Restaurar opci\u00f3ns por defecto |
|
69 |
save_resources= |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
71 |
select_all=Seleccionar todo |
|
72 |
select_all_resources= |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando ... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
77 |
Unable_to_find_icon=Non se puido atopar o icono |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Propiedades da fiestra no gardadas de xeito correcto. O estado da fiestra non ser\u00e1 restaurado. |
|
79 |
y_en=y en |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_ca.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [ca] |
|
2 |
#Mon Aug 13 13:40:44 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Acceptar |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination=Cancel\u00b7lar el tancament de l'aplicaci\u00f3 |
|
6 |
cancelar=Cancel\u00b7lar |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all=Netejar la selecci\u00f3 |
|
9 |
deselect_all_resources=Netejar la selecci\u00f3 de tots els elements |
|
10 |
discard_changes=Descartar canvis |
|
11 |
discard_changes_and_exit=Descartar els canvis existents i eixir |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Executar orde |
|
14 |
en=en |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificant els elements del comboscale |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificant el valor del comboscale |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error en llegir andami-config.xml. Es crear\u00e0 un fitxer nou. S'ha fet una c\u00f2pia de seguretat |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Error en llegir el fitxer amb els codis ISO d'idioma |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error en llegir plugin-persistence.xml. Es crear\u00e0 un fitxer nou. S'ha fet una c\u00f2pia de seguretat en |
|
20 |
Icon_not_found_=No s'ha trobat la icona |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e0cter no v\u00e0lid\: |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Fitxer 'config.xml' mal format |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fitxer 'config.xml' no trobat |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00e8ncia no resolta en el connector |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usem l'\u00faltim |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error amb les llibreries del connector |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error en obtindre el carregador de classes per a la barra d\u2019estat |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciant l'extensi\u00f3 |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error en localitzar la classe de l'extensi\u00f3 |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hi ha depend\u00e8ncies circulars entre els connectors |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorant el directori |
|
32 |
Launcher.labelset_class=No s'ha pogut trobar la classe d'etiquetes (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=No s\u2019ha pogut posar l\u2019aspecte i comportament |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No s'ha trobat la classe de l'extensi\u00f3 |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No s'ha trobat la classe mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut accedir a la classe mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No s'ha pogut guardar la configuraci\u00f3 d'Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut instanciar la classe mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No es pot accedir a |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=S'ha produ\u00eft un error en guardar la configuraci\u00f3 dels connectors |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensions amb la mateixa prioritat, nom\u00e9s se'n carregar\u00e0 una. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00fas amb la mateixa posici\u00f3, nom\u00e9s se'n carregar\u00e0 un |
|
43 |
login_exit=Eixida |
|
44 |
login_invalid_user=Usuari no v\u00e0lid |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok=D'acord |
|
47 |
login_password=Contrasenya |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no detectat per l'usuari |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e0 segur que vol eixir? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Eixir |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No s'ha trobat cap extensi\u00f3 'skin' entre els connectors |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hi ha cap extensi\u00f3 associada amb este esdeveniment |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a |
|
57 |
ok=D'acord |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos classes amb el mateix nom en el connector |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error llegint el fitxer\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de l\u2019aplicaci\u00f3 |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Error en el codi |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error greu de l\u2019aplicaci\u00f3. \u00c9s convenient que isques de l\u2019aplicaci\u00f3 |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No s'ha pogut posar el rellotge d'arena |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No s'ha pogut restaurar el cursor del ratol\u00ed |
|
66 |
Preferences=Prefer\u00e8ncies |
|
67 |
Resource_was_not_saved=No s'ha guardat el recurs |
|
68 |
restore_defaults=Restaurar opcions per defecte |
|
69 |
save_resources=Guardar recursos |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit=Guardar els elements seleccionats i eixir |
|
71 |
select_all=Seleccionar tot |
|
72 |
select_all_resources=Seleccionar tots els elements |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit=Abans d'eixir es guardaran els elements que estiguen seleccionats |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciant... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3 iniciada |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=No s'ha pogut guardar el recurs seg\u00fcent\: |
|
77 |
Unable_to_find_icon=No s'ha pogut trobar la icona |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en=i en |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_pt.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [pt] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Aceitar |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Cancelar |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
|
14 |
en= |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file= |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_= |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter inv\u00e1lido |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Ficheiro "config.xml" mal formado |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=. Ficheiro "config.xml" n\u00e3o encontrado |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00eancia n\u00e3o resolvida com "plugin" |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Duas estens\u00f5es "skin". Usaremos a \u00faltima |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro com a biblioteca do "plugin" |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro ao instanciar a extens\u00e3o |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro ao localizar a classe da extens\u00e3o |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Existen depend\u00eancias c\u00edclicas entre os "plugins" |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o direct\u00f3rio |
|
32 |
Launcher.labelset_class=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar a classe das etiquetas (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=N\u00e3o foi poss\u00edvel activar o "look and feel" |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=N\u00e3o se encontrou a classe da extens\u00e3o |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o se encontrou a classe "mdi manager" |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o foi poss\u00edvel ter acesso \u00e0 classe "mdi manager" |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar a configura\u00e7\u00e3o de Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o foi poss\u00edvel instanciar a classe "mdi manager" |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=N\u00e3o se consegue ter acesso a |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Produziu-se um erro ao guardar a configura\u00e7\u00e3o dos "plugins" |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Duas extens\u00f5es com a mesma prioridade, s\u00f3 uma ser\u00e1 carregada. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dois menus com a mesma posi\u00e7\u00e3o |
|
43 |
login_exit= |
|
44 |
login_invalid_user= |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok= |
|
47 |
login_password= |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro n\u00e3o capturado pelo usu\u00e1rio |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Fechar gvSIG? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Fechar |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=N\u00e3o se encontrou nenhuma extens\u00e3o "skin" entre os "plugins" |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o de |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para= |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o de |
|
57 |
ok=Aceitar |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Duas classes com o mesmo nome no "plugin" |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro ao ler o ficheiro\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo="Bug" no c\u00f3digo |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=N\u00e3o foi poss\u00edvel activar a ampulheta |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=N\u00e3o foi poss\u00edvel restaurar o cursor |
|
66 |
Preferences= |
|
67 |
Resource_was_not_saved= |
|
68 |
restore_defaults= |
|
69 |
save_resources= |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
71 |
select_all=Seleccionar todos |
|
72 |
select_all_resources= |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=A iniciar... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplica\u00e7\u00e3o iniciada |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
77 |
Unable_to_find_icon= |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en= |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_cs.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [cs] |
|
2 |
#Thu Aug 16 08:33:36 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Budi\u017e |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination=Zru\u0161it ukon\u010dov\u00e1n\u00ed aplikace |
|
6 |
cancelar=Zru\u0161it |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=com.iver.andami.messages.Messages |
|
8 |
deselect_all=Zru\u0161it v\u00fdb\u011br |
|
9 |
deselect_all_resources=Zru\u0161it v\u00fdb\u011br v\u0161ech zdroj\u016f |
|
10 |
discard_changes=Vr\u00e1tit zm\u011bny |
|
11 |
discard_changes_and_exit=Vr\u00e1tit zm\u011bny a ukon\u010dit |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Vykonej p\u0159\u00edkaz\: |
|
14 |
en=V |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=Chyba p\u0159i rozd\u011blov\u00e1n\u00ed elementu m\u011b\u0159\u00edtka |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=Chyba p\u0159i rozd\u011blov\u00e1n\u00ed hodnoty m\u011b\u0159\u00edtka |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Chyba p\u0159i \u010dten\u00ed iso k\u00f3d\u016f pro jazyky |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_=Ikona nenalezena |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Neplatn\u00fd znak |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Chybn\u00fd 'config.xml' |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado='config.xml' nenalezen |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Poru\u0161en\u00e1 z\u00e1vislost z\u00e1suvn\u00e9ho modulu |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dv\u011b extenze pro vzhled. |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Chyba v knihovn\u011b z\u00e1suvn\u00e9ho modulu |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Chyba p\u0159i zji\u0161\u0165ov\u00e1n\u00ed stavu stavov\u00e9ho \u0159\u00e1dku. |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Nelze vytvo\u0159it instanci extenze |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Nelze nal\u00e9zt t\u0159\u00eddu extenze |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kruhov\u00e1 z\u00e1vislost z\u00e1suvn\u00e9ho modulu |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignoruji adres\u00e1\u0159 |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Nelze nal\u00e9zt popisek t\u0159\u00eddy (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Nelze nastavit syst\u00e9mov\u00fd vzhled |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Nelze nal\u00e9zt t\u0159\u00eddu extenze |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Nelze nal\u00e9zt t\u0159\u00eddu mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=P\u0159\u00edstup k mdi manager odm\u00edtnut |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Nelze ulo\u017eit konfiguraci Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Nelze vytvo\u0159it instanci mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Zam\u00edtnut p\u0159\u00edstup k |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Nelze ulo\u017eit konfigurace z\u00e1suvn\u00fdch modul\u016f |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dv\u011b extenze se stejnou prioritou. Bude na\u010dtena jen jedna. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dv\u011b nab\u00eddky se stejnou pozic\u00ed. Bude na\u010dtena jen jedna. |
|
43 |
login_exit=Odej\u00edt |
|
44 |
login_invalid_user=Neplatn\u00fd u\u017eivatel |
|
45 |
login_name=U\u017eivatelsk\u00e9 jm\u00e9no |
|
46 |
login_ok=ok |
|
47 |
login_password=Heslo |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Chyba u\u017eivatele |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Ukon\u010dit gvSIG? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Konec |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Neexistuje extenze pro vzhled v z\u00e1suvn\u00e9m modulu |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Nelze nal\u00e9zt p\u0159eklad pro |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Nebyl nalezen p\u0159eklad pro |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_=S touto ud\u00e1losti nen\u00ed asociov\u00e1na \u017e\u00e1dn\u00e1 p\u0159\u00edpona souboru |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Nelze nal\u00e9zt p\u0159eklad pro |
|
57 |
ok=Budi\u017e |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dv\u011b t\u0159\u00eddy se stejn\u00fdm jm\u00e9nem |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=IO chyba\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Chyba aplikace |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Chyba |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Chyba aplikace. Doporu\u010dujeme uzav\u0159\u00edt aplikaci. |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Kritick\u00e1 chyba |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Nelze nastavit p\u0159es\u00fdpac\u00ed hodiny |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Nelze obnovit kurzor |
|
66 |
Preferences=Preference |
|
67 |
Resource_was_not_saved=Zdroj nebyl ulo\u017een |
|
68 |
restore_defaults=Obnov standardn\u00ed |
|
69 |
save_resources=Ulo\u017eit zdroje |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit=Ulo\u017eit vybran\u00e9 zdroje a ukon\u010dit |
|
71 |
select_all=Vyber v\u0161e |
|
72 |
select_all_resources=Vybrat v\u0161echny zdroje |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit=Vybran\u00e9 zdroje budou ulo\u017eeny p\u0159ed ukon\u010den\u00edm |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Spou\u0161t\u00edm... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplikace spu\u0161t\u011bna |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=N\u00e1sleduj\u00edc\u00ed zdroj nem\u016f\u017ee b\u00fdt ulo\u017een\: |
|
77 |
Unable_to_find_icon=Nelze naj\u00edt ikonu |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en=a v |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_va.properties | ||
---|---|---|
1 |
#text_ca.properties |
|
2 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00E0cter no v\u00E0lid\: |
|
3 |
Launcher.config_mal_formado=. Fitxer 'config.xml' mal format |
|
4 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fitxer 'config.xml' no trobat |
|
5 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00E8ncia no resolta en el connector |
|
6 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usem l'\u00FAltim |
|
7 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error amb les llibreries del connector |
|
8 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciant l'extensi\u00F3 |
|
9 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error en localitzar la classe de l'extensi\u00F3 |
|
10 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hi ha depend\u00E8ncies circulars entre els connectors |
|
11 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorant el directori |
|
12 |
Launcher.labelset_class=No s'ha pogut trobar la classe d'etiquetes (labelset) |
|
13 |
Launcher.look_and_feel=No s'ha pogut posar el 'look and feel' |
|
14 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No s'ha trobat la classe de l'extensi\u00F3 |
|
15 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No s'ha trobat la classe mdi manager |
|
16 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut accedir a la classe mdi manager |
|
17 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No s'ha pogut guardar la configuraci\u00F3 d'andami |
|
18 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut instanciar la classe mdi manager |
|
19 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No es pot accedir a |
|
20 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=S'ha produ\u00EFt un error en guardar la configuraci\u00F3 dels connectors |
|
21 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensions amb la mateixa prioritat, nom\u00E9s se'n carregar\u00E0 una. |
|
22 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00FAs amb la mateixa posici\u00F3, nom\u00E9s se'n carregar\u00E0 un |
|
23 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no detectat per l'usuari |
|
24 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00E0 segur que vol eixir? |
|
25 |
MDIFrame.salir=Eixir |
|
26 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No s'ha trobat cap extensi\u00F3 'skin' entre els connectors |
|
27 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos classes amb el mateix nom en el connector |
|
28 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error llegint el fitxer\: |
|
29 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Error en el codi |
|
30 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error greu de l'aplicaci\u00F3. \u00C9s convenient que guarde les dades i isca de l'aplicaci\u00F3 |
|
31 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No s'ha trobat el recurs de traduccions |
|
32 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00F3 per a |
|
33 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No s'ha pogut posar el rellotge d'arena |
|
34 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No s'ha pogut restaurar el cursor del ratol\u00ED |
|
35 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciant... |
|
36 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00F3 iniciada |
|
0 | 37 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_fr.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [fr] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Accepter |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Annuler |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
|
14 |
en= |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file= |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_= |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00e8re non valide\: |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00e9 |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00e9 |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00e9pendance non r\u00e9solue dans le plugin |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00e9\: |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00e9pendances circulaires entre les plugins |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00e9 dans le r\u00e9pertoire |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00e9tiquettes (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\: |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00e9der la clase mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00eame priorit\u00e9, une seule sera charg\u00e9e. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00eame position, un seul sera charg\u00e9 |
|
43 |
login_exit= |
|
44 |
login_invalid_user= |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok= |
|
47 |
login_password= |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00e9e par l'utilisateur |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Quitter |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e parmi les plugins\: |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para= |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
|
57 |
ok=Accepter |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00eame nom dans le plugin |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\: |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris |
|
66 |
Preferences= |
|
67 |
Resource_was_not_saved= |
|
68 |
restore_defaults= |
|
69 |
save_resources= |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
71 |
select_all=Tout s\u00e9lectionner |
|
72 |
select_all_resources= |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Initialisation... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00e9e |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
77 |
Unable_to_find_icon= |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en= |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_de.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [de] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=OK |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Abbrechen |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
|
14 |
en= |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file= |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_= |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\: |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden. |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet. |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren. |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert. |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden. |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel' stellen. |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden. |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden. |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen. |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern. |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen. |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\: |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen. |
|
43 |
login_exit= |
|
44 |
login_invalid_user= |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok= |
|
47 |
login_password= |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Beenden |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para= |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
|
57 |
ok=OK |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen. |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen. |
|
66 |
Preferences= |
|
67 |
Resource_was_not_saved= |
|
68 |
restore_defaults= |
|
69 |
save_resources= |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
71 |
select_all=Alle ausw\u00e4hlen |
|
72 |
select_all_resources= |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Startet... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
77 |
Unable_to_find_icon= |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en= |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_eu.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [eu] |
|
2 |
#Thu Sep 13 13:46:21 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Ados |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination=Utzi aplikazioaren itxiera |
|
6 |
cancelar=Utzi |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mezua |
|
8 |
deselect_all=Garbitu hautapena |
|
9 |
deselect_all_resources=Garbitu elementu guztien hautapena |
|
10 |
discard_changes=Baztertu aldaketak |
|
11 |
discard_changes_and_exit=Baztertu dauden aldaketak eta irten |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
|
14 |
en=hemen\: |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=Errorea comboscale-aren elementuak identifikatzean |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=Errorea comboscale-aren balioa identifikatzean |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errorea andami-config.xml irakurtzean. Fitxategi berria sortuko da. Segurtasun kopia egin da hemen\: |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Errorea fitxategia hizkuntzaren ISO kodeekin irakurtzean |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errorea plugin-persistence.xml irakurtzean. Fitxategi berria sortuko da. Segurtasun kopia egin da hemen\: |
|
20 |
Icon_not_found_=Ez da ikonoa aurkitu |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Karakterea ez da baliozkoa\: |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado='config.xml' fitxategia txarto eratuta dago |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado='config.xml' fitxategia ez da aurkitu |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Mendekotasuna ez da plugin-ean ebatzi |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin luzapena. Azkena erabiliko dugu |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errorea plugin-aren liburutegietan |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errorea egoera barrarako kargatzailea lortzean |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errorea luzapena instantziatzean |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errorea luzapen-mota aurkitzean |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Plugin-en artean mendekotasun zirkularrak daude |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ez hartu direktorioa kontuan |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Etiketa-mota (labelset) ezin izan da aurkitu |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Ezin izan da jarri 'look and feel' |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Luzapen-mota ezin izan da aurkitu |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Mdi manager klasea ezin izan da aurkitu |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=mdi manager klasea ezin izan da atzitu |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Andamiren konfigurazioa ezin izan da gorde |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Ezin izan da mdi manager klasea instantziatu |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Ezin izan da honakoa atzitu\: |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Errorea plugin-en konfigurazioa gordetzean |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Lehentasun bereko bi luzapen, bakarra kargatuko da. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Posizio bereko bi menu, bakarra kargatuko da. |
|
43 |
login_exit=Irteera |
|
44 |
login_invalid_user=Erabiltzailea ez da baliozkoa |
|
45 |
login_name=Izena |
|
46 |
login_ok=Ok |
|
47 |
login_password=Pasahitza |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erabiltzaileak kapturatu ez duen errorea |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Ziur zaude irten nahi duzula? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Irten |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Ez da aurkitu 'skin' luzapenik plugin-en artean |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Ez da itzulpenik aurkitu honetarako\: |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Ez da horretarako itzulpenik aurkitu |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_=Ez dago gertaera horri lotutako luzapenik |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Ez da itzulpenik aurkitu honetarako\: |
|
57 |
ok=Ados |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Izen bereko bi klase plugin-ean |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errorea fitxategia irakurtzean\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errorea aplikazioan |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug-a kodean |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Aplikazioaren errore larria. Komenigarria da aplikaziotik irtetea. |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore larria aplikazioan. |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Ezin izan da arezko erlojua jarri |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Saguaren kurtsorea ezin izan da berrezarri |
|
66 |
Preferences=Lehentasunak |
|
67 |
Resource_was_not_saved=Ez da baliabidea gorde |
|
68 |
restore_defaults=Berrezarri aukera lehenetsiak |
|
69 |
save_resources=Gorde baliabideak |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit=Gorde hautatutako osagaiak eta irten |
|
71 |
select_all=Hautatu dena |
|
72 |
select_all_resources=Hautatu osagai guztiak |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit=Irten aurretik hautatuta dauden osagaiak gordeko dira |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Hasten... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplikazioa hasita dago |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Ezin izan da baliabide hau gorde\: |
|
77 |
Unable_to_find_icon=Ezin izan da ikonoa aurkitu |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en=y en |
|
0 | 80 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_nl.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [nl] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=OK |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Afbreken |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
|
14 |
en= |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements= |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value= |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file= |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_= |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido= |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado= |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado= |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin= |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension= |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin= |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension= |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension= |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares= |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio= |
|
32 |
Launcher.labelset_class= |
|
33 |
Launcher.look_and_feel= |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension= |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager= |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager= |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami= |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager= |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a= |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins= |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority= |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position= |
|
43 |
login_exit= |
|
44 |
login_invalid_user= |
|
45 |
login_name= |
|
46 |
login_ok= |
|
47 |
login_password= |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario= |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir= |
|
50 |
MDIFrame.salir= |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins= |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para= |
|
55 |
ok=Ok |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin= |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file= |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo= |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena= |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton= |
|
64 |
Preferences= |
|
65 |
Resource_was_not_saved= |
|
66 |
restore_defaults= |
|
67 |
save_resources= |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
69 |
select_all=Selecteer alles |
|
70 |
select_all_resources= |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando= |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada= |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
75 |
Unable_to_find_icon= |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en= |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_pl.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [pl] |
|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Akceptuj |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination= |
|
6 |
cancelar=Anuluj |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=Komunikaty |
|
8 |
deselect_all= |
|
9 |
deselect_all_resources= |
|
10 |
discard_changes= |
|
11 |
discard_changes_and_exit= |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Wykonaj komend\u0119\: |
|
14 |
en=w |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=B\u0142\u0105d przy analizie element\u00f3w obiektu skala |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=B\u0142\u0105d przy analizie warto\u015bci obiektu skala |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=B\u0142\u0105d przy odczytywaniu pliku kod\u00f3w ISO dla j\u0119zyk\u00f3w |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
20 |
Icon_not_found_=Nie znaleziony ikony |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Niew\u0142a\u015bciwy znak |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Plik config.xml niepoprawnie sformatowany |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=Nie znaleziono pliku config.xml |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Niewystarczaj\u0105ca zale\u017cno\u015b\u0107 wtyczki |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dwie sk\u00f3rki. |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=B\u0142\u0105d biblioteki wtyczek |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=B\u0142\u0105d za\u0142adowania klasy do pasku stanu |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Nie mo\u017cna utwo\u017cy\u0107 instancji rozsze\u017cenia |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Nie mo\u017cna zlokalizowa\u0107 klasy rozsze\u017cenia |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Zap\u0119tlenie zalo\u017cno\u015bci wtyczki |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorowanie katalogu |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 klasy etykiet |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Nie mo\u017cna ustawi\u0107 systemu 'look and feel' |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 klasy rozsze\u017cenia |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 klasy mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Grak dost\u0119pu do mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 konfiguracji Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=NIe mo\u017cna utwo\u017cy\u0107 instancji mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Brak dost\u0119pu do |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 konfiguracji wtyczek |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dwa rozszerzenia z takim samym priorytetem. Zostanie za\u0142adowane tylko jedno. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dwa menu o tej samej pozycji. Zostanie za\u0142adowane tylko jedno. |
|
43 |
login_exit=Wyj\u015bcie |
|
44 |
login_invalid_user=Niew\u0142a\u015bciwy u\u017cytkownik |
|
45 |
login_name=Nazwa |
|
46 |
login_ok=OK |
|
47 |
login_password=Has\u0142o |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=B\u0142\u0105d u\u017cytkownika |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Zamkn\u0105\u0107 gvSIG? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Wyj\u015bcie |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Brak sk\u00f3rek we wtyczkach |
|
52 |
No_extension_associated_with_this_event_=Brak rozszerzenia powi\u0105zanego z tym zdarzeniem |
|
53 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
54 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 t\u0142umaczenia dla |
|
55 |
ok=Ok |
|
56 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dwie klasy z t\u0105 sam\u0105 nazw\u0105 |
|
57 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=B\u0142\u0105d wej\u015bcia/wyj\u015bcia |
|
58 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=B\u0142\u0105d aplikacji |
|
59 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=B\u0142\u0105d kodu |
|
60 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=B\u0142\u0105d aplikacji. Zalecane zamkni\u0119cie aplikacji |
|
61 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Krytyczny b\u0142\u0105d |
|
62 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Nie mo\u017cna ustawi\u0107 zegara |
|
63 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Nie mo\u017cna przywr\u00f3ci\u0107 kursora |
|
64 |
Preferences=Preferencje |
|
65 |
Resource_was_not_saved= |
|
66 |
restore_defaults=Przywr\u00f3\u0107 domy\u015blne |
|
67 |
save_resources= |
|
68 |
save_selected_resources_and_exit= |
|
69 |
select_all=Zaznacz wszystko |
|
70 |
select_all_resources= |
|
71 |
select_resources_to_save_before_exit= |
|
72 |
SplashWindow.Iniciando=Inicjalizowanie... |
|
73 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplikacja uruchomiana |
|
74 |
The_following_resource_could_not_be_saved_= |
|
75 |
Unable_to_find_icon=Nie mo\u017cna znale\u017a\u0107 ikony |
|
76 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
77 |
y_en=oraz w |
|
0 | 78 |
tags/tmp_build/frameworks/_fwAndami/config/text_it.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [it] |
|
2 |
#Mon Aug 13 13:02:41 CEST 2007 |
|
3 |
aceptar=Accetta |
|
4 |
cancel_the_application_exit= |
|
5 |
cancel_the_application_termination=Termina la chiusura dell'applicazione |
|
6 |
cancelar=Cancella |
|
7 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi |
|
8 |
deselect_all=Deseleziona tutto |
|
9 |
deselect_all_resources=Deseleziona tutte le risorse |
|
10 |
discard_changes=Scarta modifiche |
|
11 |
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche esistenti ed esce |
|
12 |
dont_exit= |
|
13 |
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\: |
|
14 |
en=in |
|
15 |
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale |
|
16 |
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale |
|
17 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file andami-config.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
|
18 |
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua |
|
19 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file plugin-persistence.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
|
20 |
Icon_not_found_=Icona non trovata |
|
21 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
|
22 |
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
|
23 |
Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato |
|
24 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=La dipendenza non risulta in plugin |
|
25 |
Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Usare l'ultima |
|
26 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin |
|
27 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nell'ottenere il loader delle classi per la barra di stato |
|
28 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore ricorrendo all'estensione |
|
29 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore localizzando la classe dell'estensione |
|
30 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra i plugins |
|
31 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando il registro |
|
32 |
Launcher.labelset_class=Non si \u00e9 trovata la classe delle etichette (labelset) |
|
33 |
Launcher.look_and_feel=Non si \u00e9 potuto porre il 'look and feel' |
|
34 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00e9 trovata la classe dell'estensione |
|
35 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No si \u00e9 trovata la classe mdi manager |
|
36 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto accedere alla clase mdi manager |
|
37 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00e9 potuta salvare la configurazione di Andami |
|
38 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto ricorrere alla classe mdi manager |
|
39 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a |
|
40 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00e9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugins |
|
41 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorita', se ne carichera' solo una. |
|
42 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00fa con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
|
43 |
login_exit=Uscita |
|
44 |
login_invalid_user=Utente non valido |
|
45 |
login_name=Nome |
|
46 |
login_ok=Ok |
|
47 |
login_password=Password |
|
48 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario |
|
49 |
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
|
50 |
MDIFrame.salir=Uscire |
|
51 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00e9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugins |
|
52 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per |
|
53 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per |
|
54 |
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento |
|
55 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
|
56 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per |
|
57 |
ok=Accetta |
|
58 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin |
|
59 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\: |
|
60 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errore dell'applicazione |
|
61 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
|
62 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione |
|
63 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
|
64 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00e9 potuta porre la clessidra |
|
65 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00e9 potuto riparare il cursore del mouse |
|
66 |
Preferences=Preferenze |
|
67 |
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00e8 stata salvata |
|
68 |
restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite |
|
69 |
save_resources=Salva risorse |
|
70 |
save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci |
|
71 |
select_all=Seleziona tutto |
|
72 |
select_all_resources=Seleziona tutti gli elementi |
|
73 |
select_resources_to_save_before_exit=Prima di uscire verranno salvate le risorse selezionate |
|
74 |
SplashWindow.Iniciando=Iniziando... |
|
75 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata |
|
76 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\: |
|
77 |
Unable_to_find_icon=Impossibile trovare icona |
|
78 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
|
79 |
y_en=e in |
|
0 | 80 |
Also available in: Unified diff