Revision 28620 trunk/libraries/libInternationalization/utils-data/database/text_es.properties

View differences:

text_es.properties
1 1
#Translations for language: es
2
#Wed Jan 21 14:18:12 CET 2009
2
#Fri May 08 13:23:08 CEST 2009
3 3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4 4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5 5
1\:=1
......
7 7
_(Intervalos)=(Intervalos)
8 8
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
9 9
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
10
__valenciano=Valenciano
11 10
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
12 11
__lineas=l\u00edneas
13 12
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\:
14 13
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
15 14
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
15
__valenciano=Valenciano
16 16
A0=A0
17 17
A1=A1
18 18
A2=A2
......
1708 1708
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00e1s puntos o terminar
1709 1709
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento
1710 1710
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento
1711
insert_next_point=Insertar pr\u00f3ximo punto
1711
insert_next_point=Insertar siguiente punto 
1712 1712
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
1713 1713
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
1714 1714
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]

Also available in: Unified diff