|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="yes" ?>
|
|
2 |
|
|
3 |
<!-- The Spanish langpack -->
|
|
4 |
|
|
5 |
<langpack>
|
|
6 |
|
|
7 |
<!-- General installer strings -->
|
|
8 |
<str id="installer.title" txt="IzPack - Instalazioa "/>
|
|
9 |
<str id="installer.next" txt="Hurrengoa"/>
|
|
10 |
<str id="installer.prev" txt="Aurrekoa"/>
|
|
11 |
<str id="installer.quit" txt="Irten"/>
|
|
12 |
<str id="installer.madewith" txt="(IzPack - http://www.izforge.com/ - ekin eginda)"/>
|
|
13 |
<str id="installer.quit.title" txt="Irten nahia berresten duzu?"/>
|
|
14 |
<str id="installer.quit.message" txt="Honek instalazioa bertan behera utziko du!"/>
|
|
15 |
<str id="installer.warning" txt="Kontuz!"/>
|
|
16 |
<str id="installer.yes" txt="Bai"/>
|
|
17 |
<str id="installer.no" txt="Ez"/>
|
|
18 |
<str id="installer.cancel" txt="Utzi"/>
|
|
19 |
<str id="installer.error" txt="Errorea"/>
|
|
20 |
|
|
21 |
<!-- Uninstaller specific strings -->
|
|
22 |
<str id="uninstaller.warning" txt="Instalatutako aplikazioak ezabatuko dira!"/>
|
|
23 |
<str id="uninstaller.destroytarget" txt=" Bultzatu ezabaketa "/>
|
|
24 |
<str id="uninstaller.uninstall" txt="Desinstalatu"/>
|
|
25 |
|
|
26 |
<!-- The strings for the 'official' IzPack plugins -->
|
|
27 |
<str id="HelloPanel.welcome1" txt="Ongi etorri instalaziora"/>
|
|
28 |
<str id="HelloPanel.welcome2" txt=" !"/>
|
|
29 |
<str id="HelloPanel.authors" txt="Programa honen egileak: "/>
|
|
30 |
<str id="HelloPanel.url" txt="Programa honen orrialdea: "/>
|
|
31 |
|
|
32 |
<str id="LicencePanel.info" txt="Mesedez, irakurri arretaz lizentziaren hitzarmena:"/>
|
|
33 |
<str id="LicencePanel.agree" txt="Lizentziaren hitzarmen hau onartzen dut"/>
|
|
34 |
<str id="LicencePanel.notagree" txt="Ez dut lizentziaren hitzarmen hau onartzen"/>
|
|
35 |
<str id="LicencePanel.yes" txt="Bai"/>
|
|
36 |
<str id="LicencePanel.no" txt="Ez"/>
|
|
37 |
|
|
38 |
<str id="InfoPanel.info" txt="Mesedez, irakurri ondorengo informazioa:"/>
|
|
39 |
|
|
40 |
<str id="PathInputPanel.required" txt="Hautatutako direktorioa existitu behar da"/>
|
|
41 |
<str id="PathInputPanel.notValid" txt="Direktorioak ez dauka beharrezko produkturik"/>
|
|
42 |
|
|
43 |
<str id="TargetPanel.info" txt="Hautatu instalazioaren bidea:"/>
|
|
44 |
<str id="TargetPanel.browse" txt="Aukeratu ..."/>
|
|
45 |
<str id="TargetPanel.warn"
|
|
46 |
txt="<html>Direktorioa badago! Bertan instalatu eta fitxategien gainean idaztea berresten duzu?<br><br>Oharra: gvSIG bertsio zaharrago bat duen karpeta erabiltzeak, aplikazioaren errorea eragin dezake.</html>"/>
|
|
47 |
<str id="TargetPanel.empty_target"
|
|
48 |
txt="Izen gabeko izendapena egin duzu! Horrela egin nahi duzu?"/>
|
|
49 |
<str id="TargetPanel.createdir" txt="Direktorioa sortuko da:" />
|
|
50 |
|
|
51 |
<str id="JDKPathPanel.intro" txt="Aplikazioak JDK behar du. Java Runtime Environment (JRE) ez da nahikoa."/>
|
|
52 |
<str id="JDKPathPanel.info" txt="Hautatu JDKren direktorioa:"/>
|
|
53 |
<str id="JDKPathPanel.badVersion1" txt="Hautatutako JDK bertsioa okerra da (erabilgarri): "/>
|
|
54 |
<str id="JDKPathPanel.badVersion2" txt=" behar dena: "/>
|
|
55 |
<str id="JDKPathPanel.badVersion3" txt=" Edonola ere, JDK hau erabili nahi duzu?"/>
|
|
56 |
|
|
57 |
<str id="PacksPanel.info" txt="Hautatu instalatu beharreko paketeak:"/>
|
|
58 |
<str id="PacksPanel.tip" txt="Oharra: grisez dauden paketeak ez dira aukerakoak."/>
|
|
59 |
<str id="PacksPanel.space" txt="Behar den leku guztia: "/>
|
|
60 |
<str id="PacksPanel.description" txt="Azalpena"/>
|
|
61 |
|
|
62 |
<str id="PacksPanel.freespace" txt="Leku librea: "/>
|
|
63 |
<str id="PacksPanel.dependencyList" txt="Aukeratutako paketeak ondorengo paketeak behar ditu instalatua izateko:"/>
|
|
64 |
<str id="ImgPacksPanel.dependencyList" txt="Mendekotasuna"/>
|
|
65 |
<str id="PacksPanel.notEnoughSpace" txt="Instalaziorako, diskoan dagoen leku erabilgarria baino gehiago behar da."/>
|
|
66 |
<str id="PacksPanel.notAscertainable" txt="Zehaztu ezina"/>
|
|
67 |
|
|
68 |
<str id="InstallPanel.info" txt="Klikatu 'Instalatu!' botoia instalazio-prozesua hasteko"/>
|
|
69 |
<str id="InstallPanel.install" txt="Instalatu!"/>
|
|
70 |
<str id="InstallPanel.tip" txt="Paketearen instalazioaren aurrerapena:"/>
|
|
71 |
<str id="InstallPanel.begin" txt="[Hasi gabe]"/>
|
|
72 |
<str id="InstallPanel.finished" txt="[Instalazioa amaituta]"/>
|
|
73 |
<str id="InstallPanel.progress" txt="Instalazioaren aurrerapen orokorra:"/>
|
|
74 |
<str id="InstallPanel.overwrite.title" txt="Fitxategia badago"/>
|
|
75 |
<str id="InstallPanel.overwrite.question" txt="Fitxategi hau lehendik dago. ?gainean idatzi?"/>
|
|
76 |
|
|
77 |
<str id="FinishPanel.success" txt="Instalazioa ondo burutu da!"/>
|
|
78 |
<str id="FinishPanel.done" txt="Eginda"/>
|
|
79 |
<str id="FinishPanel.fail" txt="Instalazioak huts egin du!"/>
|
|
80 |
<str id="FinishPanel.uninst.info" txt="Desinstalazio-programa jarri da hemen:"/>
|
|
81 |
<str id="FinishPanel.auto" txt="Gidoi bat sortu instalazio honen ispilua sortzeko"/>
|
|
82 |
<str id="FinishPanel.auto.tip"
|
|
83 |
txt="Erabili gidoi hau beste makina batean automatikoki instalazio berbera egiteko."/>
|
|
84 |
|
|
85 |
<str id="ImgPacksPanel.packs" txt="Pakete erabilgarriak:"/>
|
|
86 |
<str id="ImgPacksPanel.snap" txt="Elkartutako pantaila-kaptura:"/>
|
|
87 |
<str id="ImgPacksPanel.checkbox" txt="Pakete hau instalatu"/>
|
|
88 |
|
|
89 |
<str id="ShortcutPanel.regular.list" txt="Hautatu programa-talde bat lasterbideetarako:"/>
|
|
90 |
<str id="ShortcutPanel.regular.default" txt="Jatorrizko balioa"/>
|
|
91 |
<str id="ShortcutPanel.regular.desktop" txt="Sortu lasterbidea idazmahaian"/>
|
|
92 |
<str id="ShortcutPanel.regular.create" txt="Sortu lasterbideak"/>
|
|
93 |
<str id="ShortcutPanel.regular.userIntro" txt="Sortu lasterbidea honetarako:"/>
|
|
94 |
<str id="ShortcutPanel.regular.currentUser" txt="Uneko erabiltzailea"/>
|
|
95 |
<str id="ShortcutPanel.regular.allUsers" txt="Erabiltzaile guztiak"/>
|
|
96 |
|
|
97 |
<str id="ShortcutPanel.alternate.apology" txt="Sentitzen dugu, IzPack-ek ezin du sistema eragile honetan lasterbiderik sortu. Sistema eragilearen eskuliburua begiratu."/>
|
|
98 |
<str id="ShortcutPanel.alternate.targetsLabel" txt="Ondorengo zerrendako fitxategi exekutagarrien sarbidea lasterbide bitartez egitea gomendatzen du produktu honen sortzaileak."/>
|
|
99 |
<str id="ShortcutPanel.alternate.textFileExplanation" txt="Aplikazioaren fitxategi exekutagarriei buruzko informazio xehatua testu fitxategi batean gorde dezakezu."/>
|
|
100 |
<str id="ShortcutPanel.alternate.saveButton" txt="Gorde testua"/>
|
|
101 |
|
|
102 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.header" txt="Lasterbideei buruzko informazioa\n===============================\n\nOndorengo zerrendan lasterbideei buruzko informazio adierazgarria dago.\nInformazio hau lagungarria izan daiteke eskuz sortzeko.\n"/>
|
|
103 |
|
|
104 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.name" txt="Lasterbidea: "/>
|
|
105 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.location" txt="Kokalekua: "/>
|
|
106 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.description" txt="Azalpena: "/>
|
|
107 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.target" txt="Fitxategi exekutagarria: "/>
|
|
108 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.command" txt="Komando-lerroa: "/>
|
|
109 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.iconName" txt="Ikonoaren fitxategia: "/>
|
|
110 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.iconIndex" txt="Ikonoaren indizea: "/>
|
|
111 |
<str id="ShortcutPanel.textFile.work" txt="Laneko direktorioa: "/>
|
|
112 |
|
|
113 |
<str id="ShortcutPanel.location.desktop" txt="Mahaigaina"/>
|
|
114 |
<str id="ShortcutPanel.location.applications" txt="Aplikazioen menua"/>
|
|
115 |
<str id="ShortcutPanel.location.startMenu" txt="Abioko menua"/>
|
|
116 |
<str id="ShortcutPanel.location.startup" txt="Abioko taldea"/>
|
|
117 |
|
|
118 |
<str id="UserInputPanel.error.caption" txt="Arazoa sarrera-datuetan"/>
|
|
119 |
<str id="UserInputPanel.search.autodetect" txt="Autodetektatu"/>
|
|
120 |
|
|
121 |
<!-- more descriptive error message would be cool, like specifying what file we looked for -->
|
|
122 |
<str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.message" txt="Autodetekzioak huts egin du."/>
|
|
123 |
<str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.caption" txt="Autodetekzioak huts egin du."/>
|
|
124 |
<str id="UserInputPanel.search.autodetect.tooltip" txt="Egiaztatu fitxategia edo direktorioa goian agertzen diren bideetan."/>
|
|
125 |
<str id="UserInputPanel.search.location" txt="Idatzi honen bidea {0}."/>
|
|
126 |
<str id="UserInputPanel.search.location.checkedfile" txt="Honen existentzia egiaztatzen da {0}."/>
|
|
127 |
<str id="UserInputPanel.search.browse" txt="Bilatu..."/>
|
|
128 |
<str id="UserInputPanel.search.wrongselection.message" txt="Aukeratutako fitxategia edo direktorioa ez da existitzen edo ez da egokia. gvSIG hautatzen den direktorioan egon behar da."/>
|
|
129 |
<str id="UserInputPanel.search.wrongselection.caption" txt="Hautapen baliogabea."/>
|
|
130 |
|
|
131 |
<str id="CompilePanel.heading" txt="Konpilazioa" />
|
|
132 |
<str id="CompilePanel.tip" txt="Konpilazioaren aurrerapena:" />
|
|
133 |
<str id="CompilePanel.browse" txt="Bilatu..." />
|
|
134 |
<str id="CompilePanel.browse.approve" txt="Konpiladore bezala erabili" />
|
|
135 |
<str id="CompilePanel.start" txt="Hasi" />
|
|
136 |
<str id="CompilePanel.progress.initial" txt="[Sakatu 'Hasi' botoia]" />
|
|
137 |
<str id="CompilePanel.progress.finished" txt="[Amaituta]" />
|
|
138 |
<str id="CompilePanel.progress.overall" txt="Konpilazioaren aurrerapen orokorra:" />
|
|
139 |
<str id="CompilePanel.error" txt="Konpilazioak huts egin du" />
|
|
140 |
<str id="CompilePanel.error.reconfigure" txt="Birkonfiguratu" />
|
|
141 |
<str id="CompilePanel.error.ignore" txt="Ezikusi" />
|
|
142 |
<str id="CompilePanel.error.abort" txt="Bertan behera utzi" />
|
|
143 |
<str id="CompilePanel.error.seebelow" txt="Begiratu behean huts egin duen komandoa eta bere irteera." />
|
|
144 |
<str id="CompilePanel.error.nofiles" txt="Errorea, konpilatu behar diren fitxategiak eskaneatzean." />
|
|
145 |
<str id="CompilePanel.error.compilernotfound" txt="Konpiladorea ezin izan da exekutatu." />
|
|
146 |
<str id="CompilePanel.error.invalidarguments" txt="Konpiladoreak ez ditu emandako argumentuak onartzen." />
|
|
147 |
<str id="CompilePanel.error.noclassfile" txt="Konpiladoreak ez du class fitxategirik sortu iturburu-fitxategitik." />
|
|
148 |
<str id="CompilePanel.choose_compiler" txt="Erabili beharreko konpiladorea:" />
|
|
149 |
<str id="CompilePanel.additional_arguments" txt="Konpilazioaren argumentu gehigarriak:" />
|
|
150 |
|
|
151 |
<str id="ProcessPanel.heading" txt="Prozesatzen"/>
|
|
152 |
|
|
153 |
<!-- Add your own panels specific strings here if you need -->
|
|
154 |
</langpack>
|
0 |
155 |
|