Revision 28794

View differences:

trunk/install/instalador-gvSIG-lin/install.xml
43 43
		<langpack iso3="svk"/>
44 44
		<langpack iso3="swe"/>
45 45
		<langpack iso3="ukr"/> -->
46
		<langpack iso3="eus"/>
46 47
	</locale>
47 48

  
48 49
	<resources>
trunk/install/IzPack/bin/langpacks/installer/eus.xml
1
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="yes" ?>
2

  
3
<!-- The Spanish langpack -->
4

  
5
<langpack>
6

  
7
    <!-- General installer strings -->
8
    <str id="installer.title" txt="IzPack - Instalazioa "/>
9
    <str id="installer.next" txt="Hurrengoa"/>
10
    <str id="installer.prev" txt="Aurrekoa"/>
11
    <str id="installer.quit" txt="Irten"/>
12
    <str id="installer.madewith" txt="(IzPack - http://www.izforge.com/ - ekin eginda)"/>
13
    <str id="installer.quit.title" txt="Irten nahia berresten duzu?"/>
14
    <str id="installer.quit.message" txt="Honek instalazioa bertan behera utziko du!"/>
15
    <str id="installer.warning" txt="Kontuz!"/>
16
    <str id="installer.yes" txt="Bai"/>
17
    <str id="installer.no" txt="Ez"/>
18
    <str id="installer.cancel" txt="Utzi"/>
19
    <str id="installer.error" txt="Errorea"/>
20

  
21
    <!-- Uninstaller specific strings -->
22
    <str id="uninstaller.warning" txt="Instalatutako aplikazioak ezabatuko dira!"/>
23
    <str id="uninstaller.destroytarget" txt=" Bultzatu ezabaketa "/>
24
    <str id="uninstaller.uninstall" txt="Desinstalatu"/>
25

  
26
    <!-- The strings for the 'official' IzPack plugins -->
27
    <str id="HelloPanel.welcome1" txt="Ongi etorri instalaziora"/>
28
    <str id="HelloPanel.welcome2" txt=" !"/>
29
    <str id="HelloPanel.authors" txt="Programa honen egileak: "/>
30
    <str id="HelloPanel.url" txt="Programa honen orrialdea: "/>
31

  
32
    <str id="LicencePanel.info" txt="Mesedez, irakurri arretaz lizentziaren hitzarmena:"/>
33
    <str id="LicencePanel.agree" txt="Lizentziaren hitzarmen hau onartzen dut"/>
34
    <str id="LicencePanel.notagree" txt="Ez dut lizentziaren hitzarmen hau onartzen"/>
35
    <str id="LicencePanel.yes" txt="Bai"/>
36
    <str id="LicencePanel.no" txt="Ez"/>
37

  
38
    <str id="InfoPanel.info" txt="Mesedez, irakurri ondorengo informazioa:"/>
39

  
40
	<str id="PathInputPanel.required" txt="Hautatutako direktorioa existitu behar da"/>
41
	<str id="PathInputPanel.notValid" txt="Direktorioak ez dauka beharrezko produkturik"/>
42

  
43
    <str id="TargetPanel.info" txt="Hautatu instalazioaren bidea:"/>
44
    <str id="TargetPanel.browse" txt="Aukeratu ..."/>
45
    <str id="TargetPanel.warn"
46
         txt="<html>Direktorioa badago! Bertan instalatu eta fitxategien gainean idaztea berresten duzu?<br><br>Oharra: gvSIG bertsio zaharrago bat duen karpeta erabiltzeak, aplikazioaren errorea eragin dezake.</html>"/>
47
    <str id="TargetPanel.empty_target"
48
         txt="Izen gabeko izendapena egin duzu! Horrela egin nahi duzu?"/>
49
	<str id="TargetPanel.createdir" txt="Direktorioa sortuko da:" />
50

  
51
    <str id="JDKPathPanel.intro" txt="Aplikazioak JDK behar du. Java Runtime Environment (JRE) ez da nahikoa."/>
52
    <str id="JDKPathPanel.info" txt="Hautatu JDKren direktorioa:"/>
53
    <str id="JDKPathPanel.badVersion1" txt="Hautatutako JDK bertsioa okerra da (erabilgarri): "/>
54
    <str id="JDKPathPanel.badVersion2" txt=" behar dena: "/>
55
    <str id="JDKPathPanel.badVersion3" txt=" Edonola ere, JDK hau erabili nahi duzu?"/>
56

  
57
    <str id="PacksPanel.info" txt="Hautatu instalatu beharreko paketeak:"/>
58
    <str id="PacksPanel.tip" txt="Oharra: grisez dauden paketeak ez dira aukerakoak."/>
59
    <str id="PacksPanel.space" txt="Behar den leku guztia: "/>
60
    <str id="PacksPanel.description" txt="Azalpena"/>
61

  
62
    <str id="PacksPanel.freespace" txt="Leku librea: "/>
63
    <str id="PacksPanel.dependencyList" txt="Aukeratutako paketeak ondorengo paketeak behar ditu instalatua izateko:"/>
64
    <str id="ImgPacksPanel.dependencyList" txt="Mendekotasuna"/>
65
    <str id="PacksPanel.notEnoughSpace" txt="Instalaziorako, diskoan dagoen leku erabilgarria baino gehiago behar da."/>
66
    <str id="PacksPanel.notAscertainable" txt="Zehaztu ezina"/>
67

  
68
    <str id="InstallPanel.info" txt="Klikatu 'Instalatu!' botoia instalazio-prozesua hasteko"/>
69
    <str id="InstallPanel.install" txt="Instalatu!"/>
70
    <str id="InstallPanel.tip" txt="Paketearen instalazioaren aurrerapena:"/>
71
    <str id="InstallPanel.begin" txt="[Hasi gabe]"/>
72
    <str id="InstallPanel.finished" txt="[Instalazioa amaituta]"/>
73
    <str id="InstallPanel.progress" txt="Instalazioaren aurrerapen orokorra:"/>
74
    <str id="InstallPanel.overwrite.title" txt="Fitxategia badago"/>
75
    <str id="InstallPanel.overwrite.question" txt="Fitxategi hau lehendik dago. ?gainean idatzi?"/>
76

  
77
    <str id="FinishPanel.success" txt="Instalazioa ondo burutu da!"/>
78
    <str id="FinishPanel.done" txt="Eginda"/>
79
    <str id="FinishPanel.fail" txt="Instalazioak huts egin du!"/>
80
    <str id="FinishPanel.uninst.info" txt="Desinstalazio-programa jarri da hemen:"/>
81
    <str id="FinishPanel.auto" txt="Gidoi bat sortu instalazio honen ispilua sortzeko"/>
82
    <str id="FinishPanel.auto.tip"
83
         txt="Erabili gidoi hau beste makina batean automatikoki instalazio berbera egiteko."/>
84

  
85
    <str id="ImgPacksPanel.packs" txt="Pakete erabilgarriak:"/>
86
    <str id="ImgPacksPanel.snap" txt="Elkartutako pantaila-kaptura:"/>
87
    <str id="ImgPacksPanel.checkbox" txt="Pakete hau instalatu"/>
88

  
89
    <str id="ShortcutPanel.regular.list" txt="Hautatu programa-talde bat lasterbideetarako:"/>
90
    <str id="ShortcutPanel.regular.default" txt="Jatorrizko balioa"/>
91
    <str id="ShortcutPanel.regular.desktop" txt="Sortu lasterbidea idazmahaian"/>
92
    <str id="ShortcutPanel.regular.create" txt="Sortu lasterbideak"/>
93
    <str id="ShortcutPanel.regular.userIntro" txt="Sortu lasterbidea honetarako:"/>
94
    <str id="ShortcutPanel.regular.currentUser" txt="Uneko erabiltzailea"/>
95
    <str id="ShortcutPanel.regular.allUsers" txt="Erabiltzaile guztiak"/>
96

  
97
    <str id="ShortcutPanel.alternate.apology" txt="Sentitzen dugu, IzPack-ek ezin du sistema eragile honetan lasterbiderik sortu. Sistema eragilearen eskuliburua begiratu."/>
98
    <str id="ShortcutPanel.alternate.targetsLabel" txt="Ondorengo zerrendako fitxategi exekutagarrien sarbidea lasterbide bitartez egitea gomendatzen du produktu honen sortzaileak."/>
99
    <str id="ShortcutPanel.alternate.textFileExplanation" txt="Aplikazioaren fitxategi exekutagarriei buruzko informazio xehatua testu fitxategi batean gorde dezakezu."/>
100
    <str id="ShortcutPanel.alternate.saveButton" txt="Gorde testua"/>
101
    
102
    <str id="ShortcutPanel.textFile.header" txt="Lasterbideei buruzko informazioa\n===============================\n\nOndorengo zerrendan lasterbideei buruzko informazio adierazgarria dago.\nInformazio hau lagungarria izan daiteke eskuz sortzeko.\n"/>
103
    
104
    <str id="ShortcutPanel.textFile.name"         txt="Lasterbidea: "/>
105
    <str id="ShortcutPanel.textFile.location"     txt="Kokalekua: "/>
106
    <str id="ShortcutPanel.textFile.description"  txt="Azalpena: "/>
107
    <str id="ShortcutPanel.textFile.target"       txt="Fitxategi exekutagarria: "/>
108
    <str id="ShortcutPanel.textFile.command"      txt="Komando-lerroa: "/>
109
    <str id="ShortcutPanel.textFile.iconName"     txt="Ikonoaren fitxategia: "/>
110
    <str id="ShortcutPanel.textFile.iconIndex"    txt="Ikonoaren indizea: "/>
111
    <str id="ShortcutPanel.textFile.work"         txt="Laneko direktorioa: "/>
112

  
113
    <str id="ShortcutPanel.location.desktop"      txt="Mahaigaina"/>
114
    <str id="ShortcutPanel.location.applications" txt="Aplikazioen menua"/>
115
    <str id="ShortcutPanel.location.startMenu"    txt="Abioko menua"/>
116
    <str id="ShortcutPanel.location.startup"      txt="Abioko taldea"/>
117

  
118
    <str id="UserInputPanel.error.caption"        txt="Arazoa sarrera-datuetan"/>
119
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect"    txt="Autodetektatu"/>
120
    
121
    <!-- more descriptive error message would be cool, like specifying what file we looked for -->
122
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.message"    txt="Autodetekzioak huts egin du."/>
123
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.failed.caption"    txt="Autodetekzioak huts egin du."/>
124
    <str id="UserInputPanel.search.autodetect.tooltip"           txt="Egiaztatu fitxategia edo direktorioa goian agertzen diren bideetan."/>
125
    <str id="UserInputPanel.search.location"           txt="Idatzi honen bidea {0}."/>
126
    <str id="UserInputPanel.search.location.checkedfile" txt="Honen existentzia egiaztatzen da {0}."/>
127
    <str id="UserInputPanel.search.browse"           txt="Bilatu..."/>
128
    <str id="UserInputPanel.search.wrongselection.message"   txt="Aukeratutako fitxategia edo direktorioa ez da existitzen edo ez da egokia. gvSIG hautatzen den direktorioan egon behar da."/>
129
    <str id="UserInputPanel.search.wrongselection.caption"   txt="Hautapen baliogabea."/>
130

  
131
    <str id="CompilePanel.heading" txt="Konpilazioa" />
132
    <str id="CompilePanel.tip" txt="Konpilazioaren aurrerapena:" />
133
    <str id="CompilePanel.browse" txt="Bilatu..." />
134
    <str id="CompilePanel.browse.approve" txt="Konpiladore bezala erabili" />
135
    <str id="CompilePanel.start" txt="Hasi" />
136
    <str id="CompilePanel.progress.initial" txt="[Sakatu 'Hasi' botoia]" />
137
    <str id="CompilePanel.progress.finished" txt="[Amaituta]" />
138
    <str id="CompilePanel.progress.overall" txt="Konpilazioaren aurrerapen orokorra:" />
139
    <str id="CompilePanel.error" txt="Konpilazioak huts egin du" />
140
    <str id="CompilePanel.error.reconfigure" txt="Birkonfiguratu" />
141
    <str id="CompilePanel.error.ignore" txt="Ezikusi" />
142
    <str id="CompilePanel.error.abort" txt="Bertan behera utzi" />
143
    <str id="CompilePanel.error.seebelow" txt="Begiratu behean huts egin duen komandoa eta bere irteera." />
144
    <str id="CompilePanel.error.nofiles" txt="Errorea, konpilatu behar diren fitxategiak eskaneatzean." />
145
    <str id="CompilePanel.error.compilernotfound" txt="Konpiladorea ezin izan da exekutatu." />
146
    <str id="CompilePanel.error.invalidarguments" txt="Konpiladoreak ez ditu emandako argumentuak onartzen." />
147
    <str id="CompilePanel.error.noclassfile" txt="Konpiladoreak ez du class fitxategirik sortu iturburu-fitxategitik." />
148
    <str id="CompilePanel.choose_compiler" txt="Erabili beharreko konpiladorea:" />
149
    <str id="CompilePanel.additional_arguments" txt="Konpilazioaren argumentu gehigarriak:" />
150

  
151
    <str id="ProcessPanel.heading" txt="Prozesatzen"/>
152

  
153
    <!-- Add your own panels specific strings here if you need -->
154
</langpack>
0 155

  
trunk/install/instalador-gvSIG-win/install_15.xml
43 43
		<langpack iso3="svk"/>
44 44
		<langpack iso3="swe"/>
45 45
		<langpack iso3="ukr"/> -->
46
		<langpack iso3="eus"/>
46 47
	</locale>
47 48

  
48 49
	<native os="windows" type="izpack" name="ShellLink.dll"/>

Also available in: Unified diff