Statistics
| Revision:

root / trunk / extensions / extSelectionTools / config / text_eu.properties @ 30466

History | View | Annotate | Download (5.12 KB)

1
#Translations for language [eu]
2
#Tue Aug 11 10:49:15 CEST 2009
3
add_buffer_layers=
4
add_influence_areas_layers=Eragin-eremu geruzak gehitzen ditu.
5
addBufferLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=
6
Added_buffer_areas_to_TOC=
7
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=TOCean eragin-eremu geruza gehitu da
8
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geruza aktiboen eragin-eremuak gehitzen ditu<br> bektore-geruza berri bezala.</html>
9
Both=Biak
10
Buffer_cap=Eragin-eremuaren txanoa
11
Buffer_information=Eragin-eremuaren informazioa
12
Buffer_width=Eragin-eremuaren zabalera
13
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Eragin-eremuaren zabalera</html>
14
configuration=konfigurazio
15
Creating_layer_with_buffers=
16
Creating_layer_with_influence_areas=Eragin-eremudun geruza sortzen
17
Creating_temp_file=Fitxategi tenporala sortzen
18
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Distantzia unitatea.</html>
19
Error=Errorea
20
Error_fallo_geoproceso=Errorea geoprozesua gauzatzean
21
Error_preparar_escritura_resultados=Errore bat gertatu da emaitzen geruza prestatzean.
22
extSelectionTools=Hautaketa tresnaren luzapena.
23
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=
24
failed_creating_the_temporal_layer=Hutsegitea geruza tenporala sortzean
25
Failed_creating_the_temporal_layer=Hutsegitea geruza tenporala sortzean.
26
Failed_reloading_the_layer=
27
Failed_selecting_geometries=Hutsegitea geometriak hautatzerakoan.
28
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Hutsegitea geruzan geometriak hautatzerakoan.\nHautaketa eremu zirkularra geometria oker batekin gurutzatzen da; berrikusi.
29
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Hutsegitea geruzan geometriak hautatzerakoan.\nPolilerroa geometria oker batekin gurutzatzen da; berrikusi.
30
Failed_selecting_geometries_in_layer=Hutsegitea geruzan geometriak hautatzerakoan.
31
Failed_selecting_layer=Hutsegitea geruza hautatzean
32
Failed_the_process=Hutsegitea prozesuan.
33
Information=Informazioa
34
Inside=Barrua
35
Invalid_width=Zabalera okerra
36
Layer_with_buffers_created=
37
Layer_with_buffers_reprojected=
38
Layer_with_influence_areas_created=Eragin-eremuen geruza sortua.
39
Layer_with_influence_areas_reprojected=Eragin-eremuen geruza birproiektatua.
40
Layer_with_unsupported_geometries_type=Geruzaren geometria mota jasangaitza da.
41
Line=Lerroa
42
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Lerro motako geometriak.</html>
43
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Geruza anitzeko hautaketa eragin-eremuari aplikatua
44
multiLayer_selection=Geruza anitzeko hautaketa
45
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien hautaketak geruza guztiei eragiten die.</html>
46
MultiPoint=Puntuanitza
47
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Puntuanitz motako geometriak.</html>
48
Ongoing_process_please_wait=Prozesua martxan, itxaron mesedez...
49
Options=Aukerak
50
Outside=Kanpo
51
Outside_and_inside=Kanpo eta barne
52
Percent=Ehunekoa
53
Point=Puntua
54
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Puntu motako geometriak.</html>
55
Polygon=Poligonoa
56
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Poligono motako geometriak.</html>
57
Process_canceled=Prozesua bertan behera utzi da.
58
Process_cancelled=Prozesua bertan behera utzi da.
59
Process_finished=Prozesua amaituta
60
Process_finished_wont_be_cancelled=Prozesua amaitu da, ez da ezeztatuko.
61
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Kenduta eragin-eremudun geruza TOCetik
62
Round=Biribildua
63
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Exekutatze denbora-muga gainditu da.
64
seleccion=Hautaketa
65
select_all=Hautatu dena
66
select_all_info=
67
select_by_buffer=Hautatu eragin-eremuaren arabera
68
select_by_buffer_info=<html>Lehendik hautatuta dauden geometrien<br> eragin-eremuekin gurutzaten diren<br> bistako geruza aktibo bektorialen geometriak<br> hautatzen ditu.</html> \n 
69
select_by_circle=Hautatu zirkulu bidez
70
select_by_circle_info=<html>Hautatuta dagoen zirkuluarekin gurutzatzen<br>diren bistako geruza aktibo bektorialen<br>geometriak hautatzen ditu.</html>
71
select_by_polyline=Hautatu polilinea bidez
72
select_by_polyline_info=<html>Hautatuta dagoen polilinearekin gurutzatzen<br>diren bistako geruza aktibo bektorialen<br>geometriak hautatzen ditu.</html>
73
Selection_by_buffer_process=Eragin-eremuaren araberako hautaketa prozesua
74
Selection_process_finished_succesfully=Hautaketa prozesua ondo burutu da
75
Selection_restored=Hautaketa berrezarria
76
Side=Noranzkoa
77
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adierazi eragin-eremuaren noranzkoa<br>geruza-motaren arabera.</html>
78
Starting_selection_of_layer=Geruza hautaketa hasieratzen
79
Starting_selection_process=Hautaketa prozesua hasieratzen.
80
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Eragin-eremu bidez hautatzeko prozesuaren laburpena
81
There_are_no_geometries_selected=Ez dago geometriarik hautatuta
82
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Tresna hau ez dago erabilgarri proiekzio geografikodun bistetan
83
Tools_Select=Tresnen hautaketa
84
Undefined_layer=
85
Unit=Unitatea
86
Vista=Bista
87
Warning=Oharra
88
Width=Zabalera
89
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Proiekzio bateraezina dauka eta ez da geometriarik hautatuko geruzan