Revision 30653 trunk/libraries/libInternationalization/utils-data/database/text_gl.properties

View differences:

text_gl.properties
1 1
#Translations for language: gl
2
#Fri Jul 31 09:47:39 CEST 2009
2
#Tue Sep 01 18:05:42 CEST 2009
3 3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4 4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
1\:=1
5 6
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar)
6 7
_(Intervalos)=(Intervalos)
7 8
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
8 9
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
10
__catalan=Valenciano
9 11
__espacio_vertical=Espazo vertical\:
10 12
__lineas=li\u00f1as
11 13
__proyeccion_actual=Proxecci\u00f3n actual\:
......
19 21
A4=A4
20 22
A5=A5
21 23
A6=A6
24
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
25
a_fichero=Gardar en arquivo
26
a_memoria=Xerar en memoria
22 27
a_new_view=Nova vista
28
a_panel=un panel
23 29
abajo=Abaixo
30
above=Arriba
24 31
abrir=Abrir
25 32
Abrir=Seleccionar
26
Abrir_Geoproceso=
33
abrir_archivo=Abrir Arquivo
34
Abrir_Geoproceso=Abrir Xeoproceso
35
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir xestor de orixe base de datos
27 36
Abrir_Imagen=Abrir Imaxe
37
abrir_memoria=Abrir en memoria
28 38
abrir_plantilla=Abrir modelo
29 39
abrir_proyecto=Abrir proxecto
30 40
abrir_tooltip=Abre un proxecto existente
31 41
Abrir_una_capa=Abrir capa
32 42
abstract=Resumo
33 43
accept=Aceptar
34
accept_tip=
44
accept_tip=Procesa os GCP's e garda a xeorreferenciaci\u00f3n. Da por rematada a introducci\u00f3n de GCP's
45
accessing_file_structure=Accedendo \u00e1 estructura do arquivo
35 46
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
47
accumulated=Acumulado
36 48
aceptar=Aceptar
37 49
Aceptar=Aceptar
38 50
acerca_de=Acerca de...
51
Acres=Acres
52
Action=Acci\u00f3n
53
Actions=Acci\u00f3ns
39 54
activa_la_ventana=Activar a fiestra
40 55
activar=Activate
41 56
activar_regla=Activar regra
57
activar_tablas_color=Activar t\u00e1boas de cor
58
activar_uso_nodata=Activar o uso de NoData
42 59
activo=Activo
43 60
activos=Activos
44 61
add=Engadir
62
add-point=Engadir punto
63
Add_action=Engadir acci\u00f3n
45 64
add_again_question=\u00bfEngadir de novo?
46 65
add_all=Engadir todas
66
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos os \u00edtems.</html>
67
add_class=Engadir clase
68
add_connection=Engadir conexi\u00f3n
69
add_delete_edit_fields=Pode engadir, borrar ou renomear os campos
70
add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de xeometr\u00edas derivadas
71
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Ferramenta que permite xerar un shape con xeometr\u00edas derivadas das seleccionadas.<br> <b>Puntos</b> a <b>Polili\u00f1as</b>.    Ou    <b>Puntos</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.    Ou    <b>Li\u00f1as</b> a <b>Pol\u00edgonos</b>.</html>
72
add_errors_csv=Engadir os erros ao arquivo CSV
73
add_expression=Engadir Expresi\u00f3n
47 74
add_field=Engadir campo
75
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica
76
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n xeom\u00e9trica a capa.
77
add_influence_areas_layers=Agregar capas de \u00e1reas de influencia.
48 78
add_layer=Engadir capa
49
add_rows=
79
add_operator=Engadir Operador
80
add_rows=Engadir filas
81
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html>
82
add_text_area=Engadir campo de texto
50 83
add_vertex=Engadir v\u00e9rtice
84
addband_error=Non foi posible engadir as bandas do arquivo seleccionado ao dataset
85
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia ao TOC.
86
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega as \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como novas capas vectoriais.</html>
51 87
addlayer=Engadir capa
88
addLayer=Engadir capa
89
addlibrary_supera_limite=O n\u00famero de cortes xerados \u00e9 elevado, pode tardar m\u00e1is tempo do esperado. \u00bfRealmente desexa continuar?
52 90
address=Enderezo
53 91
address_type=Tipo de enderezo
54 92
adjust_grid=Axustar a grella
93
adjust_to_rois=Axustar \u00e1 extensi\u00f3n m\u00e1xima das ROIs da capa.
55 94
adjust_transparency=Axustar transparencia
56 95
advanced=Avanzada
96
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
57 97
advanced_settings=Opci\u00f3ns avanzadas
58
agrupacion=
98
advanced_view=Vista avanzada
99
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transformaci\u00f3n aplicarase dentro dos l\u00edmites das grellas.
100
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
101
Agregacion=Agregaci\u00f3n
102
Agregacion_Desc=Xeoprocesos que transforman datos de entrada, de maior detalle, en datos resumidos.
103
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
59 104
agrupar=Agrupar
60 105
agrupar_capas=Agrupar capas
61 106
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
62 107
agrupar_linea=Agrupar li\u00f1a gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
108
Agudeza=Agudeza
109
Aitoff=Aitoff
63 110
Ajustar_cobertura_wcs=Axustar cobertura WCS
111
ajustar_entrada=Axustar a datos de entrada
112
ajustar_limites=Axustar l\u00edmites
113
ajustar_rejilla=Axustar grella
64 114
Ajustar_transparencia=Axustar transparencia
65 115
ajustes_linea_grafica=Axustes de li\u00f1a gr\u00e1fica
66 116
Al_leer_la_leyenda=\u00d3 l\u00e9r a lenda
117
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
118
aleatory=Aleatorio
67 119
alerta=Aviso
120
algorithm=Algoritmo
68 121
algoritmo=Algoritmo
69 122
alias=Alias
70
align_center=
71
align_down=
72
align_left=
73
align_right=
74
align_to_layout_center=
75
align_to_layout_down=
76
align_to_layout_left=
77
align_to_layout_right=
78
align_to_layout_up=
79
align_to_layout_vertical_center=
80
align_up=
81
align_vertical_center=
123
align_center=Ali\u00f1ar centro
124
align_down=Ali\u00f1ar baixo
125
align_left=Ali\u00f1ar esquerda
126
align_right=Ali\u00f1ar dereita
127
align_to_layout_center=Ali\u00f1ar centro do layout
128
align_to_layout_down=Ali\u00f1ar baixo do layout
129
align_to_layout_left=Ali\u00f1ar esquerda do layout
130
align_to_layout_right=Ali\u00f1ar dereita do layout
131
align_to_layout_up=Ali\u00f1ar arriba do layout
132
align_to_layout_vertical_center=Ali\u00f1ar centro do layout verticalmente
133
align_up=Ali\u00f1ar arriba
134
align_vertical_center=Ali\u00f1ar centro da vertical
82 135
alineamiento=Ali\u00f1amento\:
83 136
alinear=Ali\u00f1ar
84 137
alinear_graficos=Ali\u00f1ar gr\u00e1ficos
85
allWords=T\u00f3dalas palabras
138
all=Todos
139
all_and_disordered=Todos os items e Desordenados
140
all_and_maintain_order=Todos os \u00edtems e Manter \u00f3rden
141
all_and_ordered=Todos os \u00edtems e Ordenados
142
all_bands=Todas as bandas
143
all_features=Todos os elementos
144
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imaxe de fondo soportados
145
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n das etiquetas
146
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto co rato
147
allWords=Todas as verbas
148
almacenar_sc_de_vista=Almacenar sistema de referencia da vista
149
alpha=Transparencia
150
alphabetical_ordered=Ordenada de xeito alfab\u00e9tico
86 151
alta=Alta
152
altitude=Altitude
87 153
alto=Alto
88 154
altura=Altura\:
89 155
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto
156
always_horizontal=Sempre horizontal
157
always_straight=Sempre vertical
90 158
ambito=\u00c1mbeto
91
ampl_extent=
159
ampl_extent=Variar a extensi\u00f3n da imaxe a xeorreferenciar
160
An_exception_happened=Prod\u00faxose unha excepci\u00f3n.
92 161
Anadir=Engadir
93 162
Anadir_al_conjunto=Engadir ao conxunto
94 163
Anadir_capa=Engadir capa
95 164
Anadir_Capa=Engadir capa
96 165
Anadir_capa_de_eventos=Engadir capa de eventos
166
anadir_filtro=Engadir filtro
167
anadir_tag=Engadir etiqueta
97 168
Anadir_tema_de_eventos=Engadir tema de eventos
98 169
anadir_titulo=Engadir t\u00edtulo
99 170
Anadir_todos=Engadir todos
171
Analisis=An\u00e1lise
172
Analisis_Desc=Xeoprocesos que permiten extraer nova informaci\u00f3n de
173
analysisview=Vista de an\u00e1lise
100 174
ancho=Largo
101 175
ancho_alto=Ancho alto
102 176
Ancho_Contorno=Largo contorno
103 177
Ancho_de_linea=Largo de li\u00f1a
178
ancho_x_alto=Ancho x Alto
104 179
anchura=Largo\:
180
angle=\u00c1ngulo
105 181
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\:
182
annotation=Anotaci\u00f3n
183
Annotation_layer=Capa de Anotaci\u00f3ns
184
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaci\u00f3ns non v\u00e1lida
185
Annotation_layers=Capas de Anotaci\u00f3ns
186
annotation_preferences=Anotaci\u00f3ns
187
annotation_tools=Ferramentas de anotaci\u00f3ns
188
annotations=Anotaci\u00f3ns
106 189
anterior=Anterior
107 190
Anterior=Anterior
108
anyResult=A b\u00fasqueda non produxo ning\u00fan resultado
109
anyWord=Calquera palabra
191
anyResult=A busca non dou resultados
192
anyWord=Calquer verba
193
aplicando_brovey=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por Brovey
194
aplicando_filtros=Aplicando filtros
195
aplicando_ihs=Aplicando fusi\u00f3n de imaxes por IHS
196
aplicar=Aplicar
110 197
Aplicar=Aplicar
198
aplicar_capa=Aplicar en capa
199
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de li\u00f1as colgantes.
200
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
201
aplicar_transf=Aplicar transformaci\u00f3n introducida nas caixas de texto
202
aplicar_vista=CRS da vista
203
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
111 204
apply=Aplicar
112 205
Apply=Aplicar
113
arc=
206
apply_all=Aplicar a opci\u00f3n seleccionada a todos os arquivos
207
apply_tasseledCap=Aplicando transformaci\u00f3n TesseledCap. Esta operaci\u00f3n pode demorar uns segundo, por favor espere...
208
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual ao car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o e posici\u00f3n.
209
arbol=\u00c1rbore
210
arbol_decision=Proceso \u00e1rbore de decisi\u00f3n
211
arboles_decision=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
212
arc=Arco
213
ARC=ARCO
214
arc-minute=minutos de arco
215
arc-second=segundos de arco
114 216
arc_=ARCO
217
archivo=Arquivo
115 218
Archivo=Arquivo
116 219
Archivos_de_Disco=Arquivos de disco
117 220
arcims_catalog_error=Erro ao recibir o cat\u00e1logo do servidor ArcIMS
118 221
arcims_extent_error=Erro ao obter a extensi\u00f3n do servicio ArcIMS
222
arcims_image_resource=Imaxe ArcIMS
119 223
arcims_legend_error=Erro ao procesar a lenda
120 224
arcims_load=Carga de ArcIms
121 225
arcims_no_features=Non se atoparon xeometr\u00edas
......
124 228
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto non atopado
125 229
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS
126 230
arcims_server_status_col_name=Estado
127
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS
231
arcims_server_timeout=Alcanzouse m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do servidor ArcIMS
128 232
arcims_server_type_col_name=Tipo
233
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
129 234
area=\u00c1rea
235
Area=\u00c1rea
130 236
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
131
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=
237
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
132 238
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por unha distancia
239
area_move_explanation=Despraza a \u00e1rea sobre a vista, a mesma distancia para V1 e V2, e de xeito independente en X que en Y
240
area_scaling_explanation=Escala a \u00e1rea sobre a vista, co mesmo factor de escalado en X e Y para un mesmo v\u00e9rtice
133 241
area_trabajo=\u00c1rea de traballo
242
Areas=\u00c1reas
134 243
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia
135 244
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
245
arguments_added_to_a_costant=Argumento engadido a unha constante
136 246
array_error=Erro no tama\u00f1o dos arrays
137 247
arriba=Arriba
248
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n da frecha
249
arrow_sharpness=Agudeza da frecha
250
Ascending=Ascendente
138 251
ascending_order=Orde ascendente
139 252
ascending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde ascendente
140 253
asignar_coordenadas=
141
aspect=Configuraci\u00f3n do aspecto
254
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de xeoprocesamento
255
ask_end_georef=\u00bfDesexa finalizar a aplicaci\u00f3n de xeorreferenciaci\u00f3n?
256
ask_for_projection=Pedir opci\u00f3ns de proxecci\u00f3n ao cargar un raster con proxecci\u00f3n distinta \u00e1 vista
257
ask_load_view=\u00bfDesexa cargar o raster resultante na vista?
258
ask_save_transformation=\u00bfDesexa salvar a transformaci\u00f3n resultante como predeterminada para o raster?
259
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
260
at_begin=Ao principio
261
at_best=Na mellor
262
at_end=Ao final
263
at_field=no campo
264
at_fields=nos campos
265
at_least_one_incorrect_coordinate=Cando menos unha cordeada incorrecta.
266
At_the_bottom=Debaixo de todo
142 267
Atributo=Atributo
143 268
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
269
attention=Atenci\u00f3n
144 270
attributeName=Nome
145 271
attributes=Atributos
146 272
attributeType=Tipo
273
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
147 274
automatico=Autom\u00e1tico
275
autovalor=Autovalor
276
autovector_statistics=Matriz autovectores
148 277
available_layers=Capas dispo\u00f1ibles
149 278
available_services=Servicios dispo\u00f1ibles
279
average=Media
280
aviso_salir_salvando=Produc\u00edronse cambios na xeorreferenciaci\u00f3n da imaxe. \u00bfDesexa salvalos e sobreescibir a xeorreferenciaci\u00f3n do arquivo?
150 281
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n precisa ter como m\u00ednimo unha capa xa engadida que serva de referencia
282
aviso_write_transform=Vaise sobreescribir a xeorreferenciaci\u00f3n actual do arquivo. \u00bfDesexa continuar?
283
avoid_overlapping=Evitar solapes
284
ayuda=Axuda
151 285
Ayuda=Axuda
286
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
287
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
288
ayuda_background=B\: Amosar/Ocultar fondo
289
ayuda_c=C\: Centrar
290
ayuda_h=H\: Esta axuda
291
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
292
ayuda_wheel=Roda rato\: Zoom +/-
293
azimuth=Azimut
294
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
295
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Engadir ao TOC xeometr\u00edas con erro.
296
a\u00f1adir_banda=Engadir banda
297
b_splines=B-Spline
152 298
back=Anterior
153 299
Back=Anterior
300
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
154 301
background_color=C\u00f3r de fondo
302
background_style=Estilo do fondo
303
bad_expresion=Erro de sintaxe na expresi\u00f3n
155 304
baja=Baixa
156 305
Bajar_capa=Baixar capa
306
band=Banda
307
band_high=Banda alta resoluci\u00f3n
308
band_math=C\u00e1lculo do raster
309
band_math_tooltip=Calculadora Raster
310
banda=Banda
157 311
bandas=Bandas
312
bandas_imagen=Bandas da imaxe
313
bandas_statistics=Estat\u00edsticas por banda
314
bandas_visualizacion=So bandas visualizaci\u00f3n
158 315
bands=Bandas
316
bands_number=N\u00famero de bandas
317
bands_panel=Bandas
159 318
barra=Barra\:
160 319
base=base
161 320
base_datos=Base de datos
162 321
bd=bd
322
beepConfigurationLabel=Beep (Son de alerta)
323
behavior=Comportamento
324
below=Abaixo
325
bicubico=Bic\u00fabico
326
bilinear=Bilinear
327
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
328
Bin_width_165_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin_width 165 US survey)
329
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
330
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
331
Bin_width_330_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 330 US survey)
332
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
333
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
334
Bin_width_6.25_metresBin=metros (width 6.25)
335
Bin_width_82.5_US_survey_feet=p\u00e9s (Bin width 82.5 US survey)
336
bitmap_and_svg_image_files=Imaxes SVG e de mapa de bits
337
block_size=Tama\u00f1o do bloque\:
338
bloques_procesos=Bloques procesos
163 339
bmp=Arquivos de tipo bmp
164
Bold=
340
Bold=Negrita
341
Bonne=Bonne
342
boolean_value=Valor booleano
165 343
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
166 344
borrador=Borrador
167 345
borrar=Borrar
346
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
168 347
borrar_todos=Borrar todos os puntos
169 348
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
170
box=
349
Both=Ambos
350
boton_limpiar=Limpar
351
boton_mostrar=Amosar todos
352
box=Cadro de rotulaci\u00f3n
353
break=Romper
171 354
break_=Break
355
brightness=Brillo
356
Brightness=Brillo
172 357
brillo=Brillo
173 358
brillo_y_contraste=Brillo e Contraste
359
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
360
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadeas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
361
British_chain_(Sears_1922)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
362
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadeas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
363
British_foot_(1865)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1865)
364
British_foot_(1936)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (1936)
365
British_foot_(Benoit_1895_A)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
366
British_foot_(Benoit_1895_B)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
367
British_foot_(Sears_1922)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922)
368
British_foot_(Sears_1922_truncated)=p\u00e9s brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
369
British_link_(Benoit_1895_A)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
370
British_link_(Benoit_1895_B)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
371
British_link_(Sears_1922)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922)
372
British_link_(Sears_1922_truncated)=conexi\u00f3ns brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
373
British_yard_(Benoit_1895_A)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895A)
374
British_yard_(Benoit_1895_B)=iardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
375
British_yard_(Sears_1922)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
376
British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
377
brovey=Brovey
174 378
browse=Examinar
379
browser=Navegador
175 380
BRX=BRX\:
176 381
BRY=BRY\:
382
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
383
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
177 384
buffer=Buffer
178
cajetin=
385
Buffer_cap=Cuberta do buffer
386
Buffer_information=Informaci\u00f3n do buffer
387
Buffer_width=Anchura do buffer
388
buffered=Forma do pol\u00edgono
389
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura do buffer.</html>
390
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de li\u00f1as
391
buscar=Buscar
392
buscar_por_criterio_seleccion=Busca dun Crs seg\u00fan o criterio seleccionado
393
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
394
byte_order=Orde dos bytes
395
cache=Cache
396
cad.or=ou
397
cajetin=Cadro de rotulaci\u00f3n
398
calculando_estadisticas=A calcular estat\u00edsticas
399
calculando_feather=A Calcular Degradado
400
calculando_histograma=A Calcular histograma
401
calculando_imagen=A Calcular Imaxe. Esta operaci\u00f3n pode demorar varios minutos. Por favor, espere...
402
calculando_tasseled_cap=A Calcular Capa Teselada
403
calcular=Calcular
179 404
calcular_errores=Calcular error de xeito autom\u00e1tico
180 405
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
406
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
407
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
408
calculated_fields=Campos calculados
409
calculated_in=Calculado en
410
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
411
calendarBackOneYear=Retrocede un ano
412
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
413
calendarForwardOneYear=Avanza un ano
414
calendarSelectDate=Seleccione unha data.
415
calendarTitle=Calendario
181 416
calidad=Calidade
417
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar o alto dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is alto.
418
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar o ancho dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is ancho.
419
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar o tama\u00f1o dos elementos seleccionados ata coincidir co m\u00e1is grande.
420
cambiar_ruta=Cambiar..
182 421
Cambio_Color=Cambio c\u00f3r
183 422
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
184 423
Cambio_Estilo=Cambio estilo
......
196 435
cancel=Cancelar
197 436
Cancel=Cancelar
198 437
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n
199
cancel_tip=
438
cancel_the_application_termination=Cancelar a terminaci\u00f3n do proxecto
439
cancel_tip=Pecha o di\u00e1logo desfacendo os derradeiros cambios. Pode voltar a editarse para xeorreferenciar.
440
cancelando=Cancelando
441
cancelando_espere=A Calcular. Espere, por favor...
200 442
cancelar=Cancelar
201 443
Cancelar=Cancelar
444
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
202 445
cancelSearchButton=Cancelar
446
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Non se pode aplicar a unha capa non poligonal
447
cannot_be_null=Non pode ser nulo
448
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non poden existir d\u00faas etiquetas co mesmo nome
449
cannot_install_labeling_method=Non se pode instalar o m\u00e9todo de etiquetado
203 450
cannotReproject=Non se pode reproxectar este sistema de coordenadas
451
cant_configure_parameters=Non se poden configurar os par\u00e1metros
204 452
cant_connect=Non se pode realizar a conexi\u00f3n
205 453
cant_connect_wfs=Non foi posible realizar a conexi\u00f3n co WFS
454
cant_draw_preview=Non se pode dibuxar a previsualizaci\u00f3n
455
cant_load_table_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa destino
456
cant_load_table_to_import_fields=Non se pudo cargar os campos da t\u00e1boa a importar
457
Cant_process_this_layer=Non pode procesar esta capa.
458
cant_reproject_from_any_of=Non se pode reproxectar desde ning\u00fan
206 459
cantLoad=Non se pode cargar a capa WFS
460
cantTestThisMethod=A aplicaci\u00f3n non pode testar esta operaci\u00f3n
461
cap_butt=Sin extremo
462
cap_round=Redondeado
463
cap_square=Rectangular
207 464
capa=Capa
208 465
Capa=Capa
466
capa_a_reproyectar=Capa a reproxectar
209 467
capa_exportada=
210 468
capa_importada=Capa mportada. Desexa crear o \u00edndice espacial?
469
capa_nueva=Capa nova
470
capa_raster=Capa Raster
211 471
capas=Capas
212 472
Capas=Capas
213
Capas_del_directorio=
473
Capas_del_directorio=Capas do directorio
214 474
Capas_del_localizador=Capas do localizador
215
capas_edition_cache=
475
capas_edition_cache=Por favor, marque as capas que vai usar para facer snapping.
476
capas_jtree=Capas
216 477
capaWMS=CapaWMS
217 478
caracteres_erroneos=Caracteres err\u00f3neo na cadea de entrada
479
carga_capas=Carga de capas
218 480
cargar=Cargar
481
cargar_en_toc=Cargar as capas na TOC
219 482
cargar_fichero=Cargar Arquivo
220 483
cargar_leyenda=Cargar lenda
484
cargar_rois=Cargar ROIs dun arquivo shp
221 485
cargar_sin_georef=Cargar imaxe sen xeoreferenciar
486
cargar_toc=\u00bfDesexa cargar a capa na TOC?
222 487
cartografico=Cartogr\u00e1fico
488
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
223 489
Cascada=Cascada
224 490
cascada_enable=Ten que haber polo menos unha fiestra aberta
225 491
cascada_tooltip=Organiza as fiestras en cascada
492
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00fasculas / Min\u00fasculas
493
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
226 494
catalog_search=B\u00fasqueda de xeodatos
227
cathegory=Categor\u00eda
228
cathegoryAny=Calquera
495
categories=Categor\u00edas
496
cathegory=categor\u00eda
497
cathegoryAny=Calquer
229 498
cathegoryBiota=Biota
230 499
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
231
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica
500
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atm\u00f3sfera climatol\u00f3xica e meteorol\u00f3xica
232 501
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
233 502
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
234
cathegoryEnvironment=Medio ambente
503
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
235 504
cathegoryFarming=Agricultura
236 505
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n xeocient\u00edfica
237 506
cathegoryHealth=Sa\u00fade
238
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Covertura da terra con mapas
507
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da terra con mapas
239 508
cathegoryInlandWaters=Augas interiores
240 509
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelixencia militar
241 510
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
......
246 515
cathegoryTransportation=Transporte
247 516
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n e utilidades
248 517
causa_error_desconocida=Error inesperado do servidor
518
celda=Celda
519
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
520
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
521
center_raster=Centrar a capa raster na vista
522
center_view=Centrar as vistas ao punto seleccionado.
523
centered=Centrado
524
centesimal_minute=minutos centesimais
525
centesimal_second=segundo centesimais
526
centimeters=Cent\u00edmetros
249 527
Centimetros=Cent\u00edmetros
528
central_meridian=Meridiano central
529
Central_meridian=Meridiano central
250 530
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar a vista sobre un punto
251
centrar_punto=
531
centrar_punto=Centrar punto seleccionado na vista
252 532
cerrar=Pechar
253 533
Cerrar=Pechar
254
change_before=
255
change_behind=
256
change_height=
534
chain=cadeas
535
change=Cambiar
536
change_before=Posicionar diante
537
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
538
change_height=Cambiar altura
539
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
540
change_options_of_annotations=Cambio opci\u00f3ns das anotaci\u00f3ns
257 541
change_server=Cambiar Servidor
258 542
change_service=Cambiar Servicio
259
change_width=
543
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
544
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
545
change_view_proj=Cambiar a proxecci\u00f3n da vista \u00e1 do raster
546
change_width=Cambiar anchura
547
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
548
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
549
charged_operators=Operadores cargados.
550
charging_operators=Cargando operadores
551
choose_color=Seleccionar cor
552
choose_connection=Escolla conexi\u00f3n
260 553
choose_image_format=Escolla formato de imaxe
261
chooseAttribute=Elixir un atributo para facer unha b\u00fasqueda
262
circle=
554
choose_marker=Seleccionar marcador
555
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
556
choose_table=Escolla t\u00e1boa
557
Choose_target_file_DBF=Escolla arquivo destino (en formato .DBF)
558
chooseAttribute=Escolla un atributo para facer a busca
559
circle=C\u00edrculo
560
CIRCLE=C\u00cdRCULO
263 561
circle_=C\u00cdRCULO
562
CircleCADTool.3p=3P
563
circular=Circular
264 564
circulo=C\u00edrculo
265 565
Circulo=C\u00edrculo
266 566
circumscribed=Circunscrito
267 567
city=Cidade
568
Clarke's_chain=cadeas de Clarke
569
Clarke's_foot=p\u00e9s de Clarke
570
Clarke's_link=eslab\u00f3ns de Clarke
571
Clarke's_yard=iardas de Clarke
572
clase=Clase
573
clase_habilitada=Habilitada
574
clasificacion=Proceso de clasificaci\u00f3n
575
clasificando_imagen=Clasificando imaxe. Atenci\u00f3n este proceso pode demorar uns minutos. Por favor, espere...
576
class=Clase
577
class_color=Cor
578
classes=Clases
579
classification=Clasificaci\u00f3n
580
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n non atopado
268 581
clave=Clave
582
Clean=Limpar
583
Clean_selection=Limpar selecci\u00f3n
269 584
clear=Limpar
585
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
586
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
587
clear_selection=Limpar selecci\u00f3n
588
clip=Recorte
589
clip_raster_again=\u00bfDesexa realizar o recorte de novo?
270 590
close=Pechar
591
Close_multiline=Pechar multili\u00f1a
271 592
close_polyline=Pechar polili\u00f1a
593
closeanalysisview=Pechar vista de an\u00e1lise
594
cmyktorgb=CMYK->RGB
272 595
Cobertura_de_datos=Capa de datos
273 596
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
274 597
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n
......
277 600
Cobertura_para_unir=Capa para unir
278 601
Coberturas=Coberturas
279 602
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
603
code_transformation=C\u00f3digo da Transformaci\u00f3n
604
codeSelectedCrs=C\u00f3digo do CRS seleccionado
605
codigo=C\u00f3digo
280 606
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\:
281
coincidir_tamanyo=
607
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
282 608
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a marxes.
283 609
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados.
284 610
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de t\u00f3dolos gr\u00e1ficos
......
288 614
Color_Contorno=Cor contorno
289 615
Color_de_la_Linea=Cor da li\u00f1a
290 616
Color_de_Relleno=Cor de renchido
617
color_field=Campo de cores
291 618
Color_final=Cor final
292 619
Color_inicial=Cor inicial\:
293 620
Color_inicio=Cor de inicio
621
color_interpretation_continue=Vaise cambiar a interpretaci\u00f3n da cor por defecto para o seu raster. \u00bfDesexa continuar?
622
color_ramp=Rampa de cor
623
color_scheme=Esquema de cor
294 624
color_texto=Cor do texto
625
colorbalancecmy=Balance CMY
626
colorbalancergb=Balance RGB
627
colores=Axuste de Cores
628
colors=Cores
295 629
column=Columna
296 630
column_not_found=Non se atopou a columna
631
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaxe
632
combinacion_no_asignable=Non \u00e9 posible gardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Unha banda so pode ter unha interpretaci\u00f3n de cor.
297 633
comentarios=Comentarios
634
comenzar_edicion=Comezar edici\u00f3n
635
comma=Coma
636
commands=Comandos
298 637
commands_stack=P\u00eda de comandos
638
COMP=COMP
639
Compare=Compare
640
compleja=Complexa
641
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
299 642
complex_selection=Selecci\u00f3n complexa
300 643
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEXA
644
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
645
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
646
ComplexSelectionCADTool.end=R
647
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
648
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
649
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
650
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
651
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
652
componente=Compo\u00f1ente
653
composicion_wavelets=Composici\u00f3n de Wavelets
654
compound=Composta
301 655
compress=Compresi\u00f3n
656
compression=Compresi\u00f3n\:
657
comprimir_paleta=A paleta p\u00f3dese comprimir. \u00bfDesexa facelo?
302 658
concordancia=Concordancia
303 659
conectar=Conectar
660
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar \u00e1 base de dados cos par\u00e1metros
661
conectar_jdbc=Intentando conectar
304 662
conection=Conexi\u00f3n
305 663
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
306 664
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
665
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
307 666
configurar=Configurar
308 667
Configurar=Configurar
309 668
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
310 669
configurar_localizador=Configurar localizador
311 670
Configurar_localizador=Configurar localizador
312
configurar_todas_las_extensiones=
671
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extensi\u00f3ns
672
configuration=configuraci\u00f3n
673
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
674
configure=configurar
313 675
confirm_gid=Confirmar gid
676
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quere eliminalo?
314 677
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
678
confirmar=Confirmar
315 679
confirmar_borrar=Seguro que desexa borrar o elemento?
680
confirmation=Confirmaci\u00f3n
681
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
682
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Os nomes dos mapas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
683
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Os nomes das t\u00e1boas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
684
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Os nomes das vistas que se intentan pegar xa existen no proxecto actual
685
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nomes de t\u00e1boas ao pegar
316 686
connect=Conectar
317 687
connect_error=Erro de conexi\u00f3n
318 688
connectButton=Conectar
689
connected=Conectado
690
connection_error=Erro de conexi\u00f3n
319 691
connection_name=Nome da conexi\u00f3n
692
connection_parameters=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
693
connection_params=Par\u00e1metros da conexi\u00f3n
320 694
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
321 695
Consola=Consola
696
Consola_de_jython=Consola de Jython
697
Consola_de_jython_tooltip=Abre unha consola de jython
698
constant=constante
699
constantes_jtree=Constantes
700
constructors=Constructores
322 701
consulta=Consulta
323 702
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
324 703
contact_organization=Organizaci\u00f3n
325 704
contact_person=Nome
326 705
contact_position=Cargo
327 706
Contengan=Conte\u00f1an
328
contiene_espacios_en_blanco=
707
contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9n espazos en branco
708
continue?=\u00bfQuere continuar?
709
contraer=Contraer
710
contrast=Contraste
711
Contrast=Contraste
329 712
contraste=Contraste
713
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
714
Conversion_de_datos_Desc=Xeoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proxecci\u00f3n, etc.)
330 715
Convex_Hull=Convex Hull
331 716
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
717
convoultion_filter=Filtro de convoluci\u00f3n
718
coor_center=Centro
719
coor_down=Abaixo
332 720
coor_geograficas=Coordenadas xeogr\u00e1ficas
721
coor_left=Esquerda
722
coor_right=Dereita
723
coor_up=Arriba
333 724
coord_system=Sistema de coordenadas
334
coordenadas_vacias=Coordenadas baleiras
335
coordinates=Coordenadas
725
coordenadas_pixel=Cordeadas Pixel
726
coordenadas_reales=Cordeadas Reais
727
coordenadas_recorte=Cordeadas
728
coordenadas_vacias=Cordeadas baleiras
729
coordinate_reference_systems=Sistema de Cordeadas de Referencia (CRS)
730
coordinates=Cordeadas
731
Coordinates=Cordeadas
732
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice da esquina inferior dereita do \u00e1rea.
733
coordinates_from_area_right_up_vertex=Cordeadas do v\u00e9rtice de esquina superior esquerda do \u00e1rea.
336 734
coordinatesContains=cont\u00e9n
337 735
coordinatesEnclose=incl\u00fae
338 736
coordinatesEqual=igual
339
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente f\u00f3ra de
340
copiar=
737
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora da
738
coordx=Cordeada x
739
coordy=Cordeada y
740
copiar=Copiar
741
copias=Copias
341 742
copy=Copiar
342 743
copy_=COPIAR
343
cortar=
744
corners=Esquinas
745
correct_expression=Expresi\u00f3n correcta
746
cortar=Cortar
747
could_not_apply_legend=Non se pudo aplicar a lenda
748
could_not_find_symbol_directory=Non se pudo atopar o directorio da biblioteca s\u00edmbolos
749
could_not_find_web_map_context_file=Non se pudo atopar o arquivo web map context
750
could_not_get_shape_type=Non se pudo obter o tipo de xeometr\u00eda.
751
could_not_open_picture_file=Non se pudo abrir o arquivo de imaxe
752
could_not_restore_color_field=Non se pudo recuperar o campo para a cor do texto.
753
could_not_restore_rotation_field=Non se pudo recuperar o campo para a rotaci\u00f3n do texto.
754
could_not_restore_text_field=Non se pudo recuperar o campo de texto.
755
could_not_restore_text_height_field=Non se pudo recuperar o campo para a altura do texto.
756
could_not_setup_legend=Non se pudo cargar a lenda
757
couldnt_add_some_panel_exception=Non se poderon agregar alg\u00fans paneis\:
758
Couldnt_find_column=Non se atopou a columna
759
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis a partir dun punto de extensi\u00f3n\:
760
couldnt_load_panels_from_list_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis da lista\:
761
couldnt_load_some_panel_exception=Non se poderon cargar alg\u00fans paneis\:
762
COUNT=CANTIDADE
344 763
countries_of_the_world=Acerbaix\u00e1n;Afganist\u00e1n;Albania;Alema\u00f1a;Alxeria;Andorra;Angola;Antiga e Barbuda;Arabia Saud\u00ed;Armenia;Arxentina;Australia;Austria;Bahamas;Bahrein;Bangladesh;Barbados;Belice;B\u00e9lxica;Ben\u00edn;Bermudas;Bielorrusia;Bolivia;Bosnia Hercegovina;Botsuana;Brasil;Brunei;Bulgaria;Burquina Faso;Burundi;But\u00e1n;Cabo Verde;Camboia;Camer\u00fan;Canad\u00e1;Casaquist\u00e1n;Chad;Chequia;Chile;China;Chipre;Cidade do Vaticano;Cimbabue;Colombia;Comores;Congo;Congo, Rep\u00fablica Democr\u00e1tica do;Corea do Norte;Corea do Sur;Costa do Marfil;Costa Rica;Croacia;Cuba;Curdist\u00e1n;Dinamarca;Dominica;Ecuador;Emiratos \u00c1rabes Unidos;Eritrea;Eslovaquia;Eslovenia;Espa\u00f1a;Estados Unidos de Am\u00e9rica;Estonia;Etiop\u00eda;Exipto;Fidxi;Filipinas;Finlandia;Francia;Gab\u00f3n;Gambia;Ghana;Granada;Grecia;Guadalupe;G\u00fciana;Guinea;Guinea Ecuatorial;Guinea-Bissau;Hait\u00ed;Honduras;Hungr\u00eda;Iemen;Illas Marshall;Illas Salom\u00f3n;India;Indonesia;Ir\u00e1n;Iraq;Irlanda;Islandia;Israel;Italia;Laos;Lesoto;Letonia;L\u00edbano;Liberia;Libia;Liechtenstein;Lituania;Luxemburgo;Macedonia, Antiga Rep\u00fablica Iusgolava de;Madagascar;Malaisia;Malaui;Maldivas;Mal\u00ed;Malta;Marrocos;Mauricio;Mauritania;M\u00e9xico;Micronesia, Estados Federados de;Moldavia;M\u00f3naco;Mongolia;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Nicaragua;Niue;N\u00edxer;Nixeria;Noruega;Nova Celandia;O Salvador;Om\u00e1n;Pa\u00edses Baixos;Palestina;Panam\u00e1;Pap\u00faa Nova Guinea;Paquist\u00e1n;Paraguai;Per\u00fa;Polonia;Porto Rico;Portugal;Qatar;Quenia;Quirguicist\u00e1n;Quiribati;Quvait;Reino Unido;Rep\u00fablica Centroafricana;Rep\u00fablica Dominicana;Ruanda;Ruman\u00eda;Rusia;Saint Kitts e Nevis;Samoa Occidental;San Mari\u00f1o;San Vicente e Granadinas;Santa Luc\u00eda;Santo Tom\u00e9 e Pr\u00edncipe;Senegal;Serbia e Montenegro;Serra Leona;Seychelles;Singapur;Siria;Somalia;Sri Lanka;Suacilandia;Sud\u00e1frica;Sud\u00e1n;Suecia;Su\u00edza;Surinam;Tailandia;Taiw\u00e1n;Tanzania;Taxiquist\u00e1n;Timor Leste;Togo;Tonga;Toquelau;Trinidade e Tobago;T\u00fanez;Turcomenist\u00e1n;Turqu\u00eda;Tuvalu;Ucra\u00edna;Uganda;Uruguai;Uzbequist\u00e1n;Vanuatu;Venezuela;Vietnam;Xap\u00f3n;Xeorxia;Xibuti;Xordania;Zambia
345 764
country=Pa\u00eds
346
coverage=
765
coverage=Cobertura
347 766
covered_extension=Cobertura da extensi\u00f3n
767
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
768
creaction=Creaci\u00f3n
769
crear_1_capa_por_banda=Crear unha capa por banda
348 770
Crear_Buffer=Crear \u00c1rea de influencia...
349 771
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
350 772
Crear_Indice_Intro=A creaci\u00f3n de \u00edndices espacias pode optimizar a realizaci\u00f3n de consultas espaciais.
351 773
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesexa crear un \u00edndice espacial para a capa
352 774
Crear_Indice_Pregunta_2=?
775
crear_tabla=Crear T\u00e1boa
353 776
crear_worldfile=Crear arquivo de xeoreferenciaci\u00f3n (worldfile)
777
create_annotation_layer=Crea capa de anotaci\u00f3ns
778
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
354 779
created_with=Creado con
780
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
781
Creating_temp_file=Creando arquivo temporal
355 782
creation_date=Data de creaci\u00f3n
783
Creation_derivative_geometry_layer_process=Proceso de creaci\u00f3n de capa con xeometr\u00edas derivadas.
356 784
credentials=
785
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
786
cross=cruz
357 787
cross_circle=Intersecta/cont\u00e9n a circunferencia
358 788
cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9n o Pol\u00edgono
789
crs_layer=CRS da capa
790
crs_no_selected=Non se seleccionou CRS
791
crs_not_projected=CRS non proxectado
792
crs_not_soported=CRS non soportado
793
crs_usuario=CRS Usuario
794
crs_view=CRS da vista
795
crsAndTransformation=CRS e Transformaci\u00f3n
796
crsRepeat=CRS repetido
797
crsview=Vista do CRS
359 798
Crucen_con=Crucen con
360 799
Cruz=Cruz
361 800
Cuadrado=Cadrado
362
cuadro_no_asociado=
801
cuadro_no_asociado=O cadro de xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e1 asociado a ningunha capa da vista e vaise pechara. Por favor, abra o di\u00e1logo asociado \u00e1 capa que necesite
363 802
cuando_activo=Cando activo
364 803
current=actual
365 804
current_scale=Escala actual
366
cut=
805
cut=Cortar
806
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
367 807
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
808
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
809
Dat_Datum=Nome do Datum
810
Dat_DefinirPor=Definir por
811
Dat_Elips=Nome do Elipsoide
812
Dat_Importar=Importar
813
Dat_InvF=Inverso do Aplanamento
814
Dat_InvFToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Inverse Flat
815
Dat_Long=Lonxitude
816
Dat_Meridian=Nome do Meridiano
817
Dat_nDatum=Datum
818
Dat_nElipsoide=Elipsoide
819
Dat_nMeridian=Meridiano
820
Dat_NombreCrs=Nome
821
Dat_SemMay=Semieixo Maior
822
Dat_SemMayToolTipText=Fixar o par\u00e1metos Semieixo Maior
823
Dat_SemMen=Semieixo Menor
824
Dat_SemMenToolTipText=Fixar o par\u00e1metro Semieixo Menor
368 825
data_origin=Orixe de datos
369
database=Nome da base de datos
826
Data_source_not_initialized=Orixe de dados non inicializada
827
data_type=Tipo de dados
828
database=Nome da base de dados
829
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Dados
830
database_name=Nome de BD
831
datatype_not_byte=\u00bfDesexa unha selecci\u00f3n por rango de valores?
832
date=Data
833
Date=Data
834
date_button_explanation=Permite seleccionar unha data.
370 835
date_format=formato da data
836
date_value=Valor data
837
datos_visualizados=Dados visualizados
838
datum=Datum
839
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto do DBF
840
DBF_files=Arquivos DBF
841
DBManager=Xestor de Base de dados
371 842
de=de
372 843
De=de
844
de\ =de
845
de\ 0=de 0
373 846
debe_estar_activada=debe estar activada
374 847
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar as capas das que desexe obter informaci\u00f3n
848
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para as vistas
849
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nomes novos para os mapas
375 850
decimal_degrees=Graos decimais
851
Decimetros=Dec\u00edmetros
852
decision_process_log=Executando \u00e1rbore de decisi\u00f3n. Esta operaci\u00f3n pode levar uns minutos. Por favor, espere...
853
decision_trees=\u00c1rbores de decisi\u00f3n
376 854
default=Por defecto
855
default_charset_name_for_dbf=Nome da codificaci\u00f3n por defecto do DBF
856
default_color=Cor por defecto
857
default_fill_color=Cor de recheo por defecto
858
default_font=Fonte por defecto
859
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
860
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para as unidades de medida
377 861
default_name=Capa WFS
862
Default_order_manager=Xestor de orde por defecto
863
default_projection=Proxecci\u00f3n por defecto
864
default_value=Valor por defecto
865
default_view=Vista normal
866
DefCrsUsr_existente=A partir dun CRS Existente
867
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadea Wkt
868
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definici\u00f3ns de usuario
869
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
870
DefCrsUsr_wkt=A partir dunha cadea wkt
871
define_absolute_coordinates=Definir cordeadas absolutas
872
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades e etiquetala de xeito diferente
873
define_coordinates_using_view=Definir cordeadas usando a vista
378 874
define_fields=Define os campos
379 875
define_point=Defina o punto
876
Define_the_labeling_expression_=Defina a expresi\u00f3n de etiquetado\:
380 877
defined_by_user=Definido polo usuario
381
defined_by_view_extent=
878
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n da vista
879
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define unha lenda de densidade de puntos baseada no valor dun determinado campo.
880
definida_usuario=Definida polo usuario
881
degree=grados
882
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexaxesimais (DEG)
883
degree_hemisphere=minutos sexaxesimais e hemisferio
884
degree_minute=minutos sexaxesimais
885
degree_minute_hemisphere=grados sexaxesimais (DM) e hemisferio
886
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexaxesimais)
887
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemisferio (sexaxesimais)
382 888
dehacer=Desfacer
383 889
del=Eliminar
890
del_original_geometries=\u00bfSuprimir obxectos de orixe?
891
delete=Eliminar
892
delete_class=Eliminar clase
384 893
delete_field=Borrar campo
894
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
895
deleted_feature=Feature borrada
896
deleteText=Borrar texto
897
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra a sentencia de filtrado.
898
deleteUsr=\u00bfBorrar crs de usuario?
899
densities=Densidades
385 900
densityfication=Densificaci\u00f3n
386 901
Dentro=dentro do pol\u00edgono
387 902
Dentro_y_fuera=Dentro e f\u00f3ra do pol\u00edgono
388 903
Derecha=Dereita
389 904
Derecho=Dereito
390
desactivar_capa=
391
desactivar_puntos=
905
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=A eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
906
desactivado=Desactivado
907
desactivar_capa=Oculta a capa despois do primeiro punto.
908
desactivar_puntos=Desactiva a capa de puntos despois do primeiro punto.
392 909
desagrupar=Desagrupar
393
desagrupar_capas=
910
desagrupar_capas=Desagrupar capas
394 911
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
912
Descending=Descendente
395 913
descending_order=Orde descendente
396 914
descending_order_tooltip=Ordena polo campo seleccionado en orde descendente
397 915
desconectar=Desconectar
398 916
descripcion=Descrici\u00f3n
399 917
Descripcion=Descrici\u00f3n
400 918
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Se desexa utilizar valores com\u00fans a todos os atributos da capa deixe os valores por defecto. Se desexa personalizar o xeito no que se amosan as etiquetas seleccione os campos que almacenan os valores.</HTML>
401
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=
919
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa virtual baseada nunha capa xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleecionada amosando o valor<br> dun dos seus campos.</HTML>
920
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Con esta ferramenta pode crear unha capa baseada noutra xa existente que lle permita realizar un etiquetado avanzado. <br>Cambia a visualizaci\u00f3n da capa seleccionada amosando o valor dun dos seus campos.</HTML>
402 921
description=Descripci\u00f3n
922
description_area=Descripci\u00f3n do \u00e1rea
403 923
description_URL=URL descrici\u00f3n
404
desde=dende
924
desde=desde
405 925
desde_arriba=Dende arriba\:
406 926
desde_izquierda=Dende a esquerda
407
desea_borrar_la_capa=
927
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar os documentos seleccionados?
928
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desexa borrar as capas activas?
929
desea_borrar_librerias=\u00bfDesexa borrar as librer\u00edas seleccionadas?
930
desea_continuar=\u00bfDesexa continuar?
931
desea_guardar_cambios=\u00bfDesexa gardar os cambios?
932
deselect_all=Limpar selecci\u00f3n
933
deselect_all_resources=Limpar selecci\u00f3n de recursos
408 934
deshacer=Desfacer
935
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 dereita.
936
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despraza os elementos seleccionados \u00e1 esquerda.
937
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo X.
938
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despraza os elementos seleccionados ao centro polo eixo Y.
939
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despraza os elementos seleccionados cara abaixo
940
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despraza os elementos seleccionados cara arriba
409 941
Desplazamiento=Desprazamento
942
dest_file=Arquivo de destino
943
dest_proj=Proxecci\u00f3n de destino
944
Destination_layer_type=Tipo de capa de destino.
410 945
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
946
details=Detalles
947
detailsTransformation=Detalles da transformaci\u00f3n
411 948
detalles=Detalles
412 949
Detalles=Detalles
950
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
951
Devuelvo_el_foco_a_=Devolver o foco a
413 952
DGNFiles=Arquivos .DGN
953
diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3n
954
diamond=diamante
955
dif_proj=A proxecci\u00f3n do raster seleccionado non coincide coa<br>da vista. Seleccione unha opci\u00f3n.
414 956
Diferencia=Diferencia
415 957
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
958
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
959
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
960
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
416 961
dimension=Dimensi\u00f3n
417 962
dimensiones=Dimensi\u00f3ns
418 963
directorio=Directorio
419 964
directorio_extensiones=Directorio das extensi\u00f3ns
420
disagregate_layers=
965
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
966
disabled=Deshabilitada
967
disagregate_layers=Conservar estrutura de capas
968
discard_changes=Descartar cambios
969
discard_changes_and_close_current_project=Descartar os cambios e pechar o proxecto actual
970
discard_changes_and_exit=Descartar cambios e sair
971
disconnect=Desconectar
421 972
Disolver=Disolver
422 973
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
423 974
Disolver_entidades=Disolver entidades
975
disordered=Desordeada
976
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-frecha
977
distance_area=Unidades de medida do \u00e1rea
424 978
distance_units=Unidades de medida
979
distance_x=Distancia X
980
distance_y=Distancia Y
981
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de distancia.</html>
982
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de li\u00f1as colgantes en formato incorrecto.
983
distancia_inversa=Distancia Inversa
984
distancia_malla_incorrecta=Distancia de grella incorrecta
985
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
986
distinto_extent=Permitir distintos tama\u00f1os
425 987
distribuir=Distribu\u00edr\:
426
distributes_down=
427
distributes_horizontal=
428
distributes_left=
429
distributes_right=
430
distributes_to_layout_down=
988
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o Layout
989
distributes_down=Distrib\u00fae dende abaixo
990
distributes_horizontal=Distrib\u00fae horizontalmente
991
distributes_left=Distrib\u00fae \u00e1 esquerda
992
distributes_right=Distrib\u00faes \u00e1 dereita
993
distributes_to_layout_down=Distrib\u00fae dende abaixo do layout
994
distributes_to_layout_horizontal=Distrib\u00fae layout horizontalmente
431 995
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
432
distributes_to_layout_right=
433
distributes_to_layout_up=
434
distributes_to_layout_vertical=
435
distributes_up=
436
distributes_vertical=
996
distributes_to_layout_right=Distrib\u00fae dereita do layout
997
distributes_to_layout_up=Distrib\u00fae dende arriba do layout
998
distributes_to_layout_vertical=Distrib\u00fae layout verticalmente
999
distributes_up=Distrib\u00fae dende arriba
1000
distributes_vertical=Distrib\u00fae verticalmente
1001
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en horizontal.
1002
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distrib\u00fae o espacio entre os elementos en vertical.
1003
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de abaixo cara arriba.
1004
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de arriba cara abaixo.
1005
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de dereita a esquerda.
1006
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante de esquerda a dereita.
1007
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e horizontal.
1008
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distrib\u00fae os elementos seleccionados de xeito equidistante e vertical.
1009
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
437 1010
divisiones_izquierda=Divisi\u00f3ns \u00e1 esquerda
1011
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesexa sobreescribilo?
1012
documento=Documento
438 1013
documentos_existentes=Documentos existentes
1014
Dont_close=Non pechar
1015
dont_find_the_file=Non podo atopar o arquivo
1016
dont_show_labels_when_zoomed=Non amosar as etiquetas cando se faga zoom
1017
dot_density=Densidade de puntos
1018
dot_size=Tama\u00f1o de punto
1019
dot_value=Valor do punto
439 1020
downloadColumn=Descarga
1021
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
1022
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades ao trav\u00e9s do tama\u00f1o do s\u00edmbolo amosando valores exactos
1023
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante o tama\u00f1o dun s\u00edmbolo amosando valores relativos.
1024
draw_symbols_in_specified_order=Dibuxar s\u00edmbolos amosando a orde especificada
440 1025
draw_text_only=Debuxar s\u00f3 o texto
1026
drawing_type=Dibuxado
441 1027
driver=Driver
1028
driver_error=Erro nos drivers.
1029
driver_exception=Excepci\u00f3n do driver
442 1030
drivers=Drivers
1031
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
1032
duplicate=Control dos duplicados
1033
duplicate.none=Ning\u00fan
1034
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
1035
dxf=dxf
443 1036
dxf_files=Arquivos dxf
444 1037
Dxffiles=Arquivos .DXF
1038
dynamic_and_disordered=Coincidencias e Desordeados
1039
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias e Manter orde
1040
dynamic_and_ordered=Coincidencias e Ordeados
445 1041
e-mail=Correo electr\u00f3nico
1042
Eckert_I=Eckert I
1043
Eckert_II=Eckert II
1044
Eckert_III=Eckert III
1045
Eckert_IV=Eckert IV
1046
Eckert_V=Eckert V
1047
Eckert_VI=Eckert VI
1048
edge_Feathering=Degradado de Borde
446 1049
edicion=Edici\u00f3n
447 1050
edit=Edita
448
edit_vertex=
1051
edit_copy=Copiar
1052
edit_cut=Cortar
1053
edit_delete=Eliminar
1054
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
1055
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propiedades da capa para correxilas
1056
edit_paste=Colar
1057
edit_redo=Refacer
1058
edit_select_all=Seleccionar todo
1059
edit_settings=Modificar
1060
edit_style=Editar estilo
1061
edit_undo=Desfacer
1062
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
449 1063
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
450
editable=
1064
editable=Editable
1065
editar=Editar
451 1066
Editar_leyenda=Editar lenda
452 1067
editar_propiedades=Editar propiedades
453 1068
editar_vertices=Editar v\u00e9rtices
1069
editing=Edici\u00f3n
1070
editing_layer_unsaved=Capa en edici\u00f3n sin gardar
1071
Edition=Edici\u00f3n
1072
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
1073
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
1074
editor_clase=Editor de clase
1075
editor_expresiones=Editor de Expresi\u00f3ns
1076
EditVertexCADTool.addvertex=I
1077
EditVertexCADTool.delvertex=E
1078
EditVertexCADTool.nextvertex=S
1079
EditVertexCADTool.previousvertex=A
1080
Ejecutando\ comando\:\ =Executar comando\:
1081
ejex=Eixo X\:
1082
ejey=Eixo Y\:
1083
el_fichero=O arquivo
454 1084
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo \u00e9
455 1085
Elegir_Color=Elixir Cor
456 1086
Elegir_Fuente=Elixir fonte
457
elemento_ya_existe=
1087
elementName=Nome do Elemento
1088
elemento_ya_existe=O elemento xa existe
1089
elementos=Elementos
1090
elementos_jtree=ELEMENTOS
458 1091
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa
459 1092
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolla unha ferramente de an\u00e1lise
1093
eliminar=Eliminar
460 1094
Eliminar=Eliminar
461 1095
eliminar_capa=Eliminar capa
1096
eliminar_columna=Eliminar columna
462 1097
eliminar_extremos=Eliminar extremos
463
eliminar_fila=
464
eliminar_punto=
465
eliminar_todos_puntos=
1098
eliminar_fila=Eliminar fila
1099
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
1100
eliminar_punto=Eliminar punto
1101
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos os puntos\nque haxa agora na s\u00faa t\u00e1boa.\n\u00bfDesexa continuar?
1102
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os puntos
1103
elimination=Eliminaci\u00f3n
466 1104
ellipse=Elipse
1105
ELLIPSE=ELIPSE
467 1106
ellipse_=ELIPSE
1107
ellipsoid=Elipsoide
1108
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
1109
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel na interfaz gr\u00e1fica de usuario.
1110
en=en
468 1111
en_el_mapa=No mapa\:
469 1112
en_language=Ingl\u00e9s
470 1113
En_metros=En metros
471 1114
En_pixels=En pixels
472 1115
en_unidades=en unidades
1116
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
1117
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
1118
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
1119
enable_labeling=Habilitar etiquetado
1120
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n da capa
1121
enabled=Activo
1122
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
473 1123
Encuadre=Encadre
474 1124
Encuadre_Vista=Encadre sobre a vista
475 1125
end=Rematar
1126
end_georef=Finalizar xeorreferenciaci\u00f3n.
476 1127
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
1128
end_style=Estilo do extremo
1129
end_test_georef=Fin do test
477 1130
endinfo=Estat\u00edsticas de remate
1131
enhanced=Realce
1132
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
478 1133
Enlace_espacial=Enlace espacial
479 1134
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
480 1135
enlace_vivo=Ligaz\u00f3n viva
1136
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
481 1137
Enlazar_a_fichero_de_texto=Ligar a arquivo de texto
482 1138
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Ligar a arquivos de imaxe
1139
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imaxe SVG
1140
enter_description=Introduzca unha descripci\u00f3n
483 1141
enter_layer_name=Introducir nome da capa
484 1142
enter_new_layer_name=Introduza o nome da nova capa
1143
enter_new_name=Introduzca o novo nome
485 1144
enter_path_to_file=Introducir a ruta do arquivo
486 1145
envelope=Extensi\u00f3n
1146
EPSG=EPSG
487 1147
equal_intervals=Intervalos iguais
1148
equalization=Ecualizaci\u00f3n
488 1149
equidistance=Equidistancia
1150
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
1151
equidistar=Equidistar
1152
Equirectangular=Equirectangular
489 1153
error=Erro
1154
Error=Erro
1155
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento
490 1156
Error_abriendo_el_fichero=Erro de apertura do arquivo
1157
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo
491 1158
Error_accediendo_a_los_datos=Erro de acceso aos datos
1159
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor por defecto ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1160
error_adding_filters=A aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1\na causar problemas.\nA aplicaci\u00f3n de procesos non ter\u00e1 efecto\nata que se solucione.
1161
error_adding_leyend=Erro ao engadir a lenda \u00e1 capa
1162
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00e1ximo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1163
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00ednimo ao par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1164
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1165
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00f3nimo da proxecci\u00f3n
1166
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome de proxecci\u00f3n
1167
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1168
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade
1169
error_aplicando_filtro=Erro ao aplicar Filtro
492 1170
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer non num\u00e9rico
493
error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeoreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa
494
Error_capa_vacia=
1171
error_capa_puntos=Erro ao cargar a capa. Pode que a capa de Xeorreferenciaci\u00f3n non est\u00e9 activa.
1172
Error_capa_vacia=A capa de resultados non ten ning\u00fan rexistro.\n\u00c9 posible que se produxese alg\u00fan erro.
1173
error_carga_capa=Erro na carga da capa.
495 1174
Error_chequeando_precondiciones=Erro verificando precondici\u00f3ns
496 1175
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao comprobar o tipo de xeometr\u00eda
1176
error_clasificacion_roi=Erro no proceso de clasificaci\u00f3n. Revise\:
1177
error_clone_layer=Erro ao clonar a capa
1178
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00fameros.
497 1179
error_coding_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro ao codificar
498 1180
error_comunicacion_servidor=Tense producido un erro de comunicaci\u00f3n c\u00f3 servidor
499 1181
error_conexion=Erro ao conectar \u00e1 base de datos
1182
error_creando_filtro=Erro ao crear un dos filtros
1183
error_create_overviews=Non se puideron crear as overviews
1184
Error_creating_annotation_layer=Erro ao crear a capa de anotaci\u00f3ns
1185
Error_creating_new_table=Erro ao crear a nova t\u00e1boa
1186
error_creating_rois=Erro ao crear ROIs.
1187
error_cutting=Produc\u00eduse un erro ao xerar o recorte
1188
error_datos_entrada=Erro ao preparar dados de entrada
500 1189
Error_distancia_buffer=Debes inserir unha distancia de \u00e1rea de influencia
1190
error_dont_exists_layer=A capa non existe. Non \u00e9 posible amosar a previsualizaci\u00f3n.
501 1191
Error_ejecucion=Erro de execuci\u00f3n
502 1192
Error_entrada_datos=Erro de entrada de datos
503 1193
error_escritura=Non se puido gardar o proxecto
504 1194
Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados
1195
Error_evaluationg_expression=Erro de avaliaci\u00f3n na expresi\u00f3n
1196
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estad\u00edsticas
505 1197
Error_exportando_SLD=Erro exportando SLD
1198
error_expresion=Erro na expresi\u00f3n
1199
error_expression=Erro na expresi\u00f3n
1200
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extensi\u00f3ns soportadas. Non se pode exportar a capa.
506 1201
Error_fallo_geoproceso=Produc\u00eduse un erro durante a execuci\u00f3n do xeoproceso
507 1202
error_file_exists=O arquivo xa existe. \u00bfDesexa sobreescribilo?
1203
error_file_not_find_driver=O driver non atopa un arquivo
1204
error_file_not_found=Arquivo non atopado.
1205
error_file_not_valid=O arquivo seleccionado non parece ser v\u00e1lido.
508 1206
error_file_not_writable=Non \u00e9 posible crear o arquivo de salida
1207
error_filtering=Produc\u00eduse un erro ao engadir os filtros
1208
error_georef=Non foi posible aplicar a xeorreferenciaci\u00f3n
1209
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da t\u00e1boa
509 1210
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao gardar a lenda
510
Error_guardando_la_plantilla=
1211
Error_guardando_la_plantilla=Erro gardando o patr\u00f3n
511 1212
error_lectura=Non se puido abrir o proxecto
1213
error_leyendo_rmf=Erro ao ler rmf. Comprobe que existe\no arquivo e te\u00f1a permisos de lectura e escritura.
1214
error_load_layer=Non se pudo cargar a capa na TOC. T\u00e9nteo de xeito maual.
1215
Error_loading_driver=Erro na carga do driver
1216
error_lookingfor_view=Vista seleccionada non atopada.\nNon se pode cargar a vista de xeorreferenciaci\u00f3n.
1217
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor por defecto de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1218
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1219
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proxecci\u00f3n
1220
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00f3nimo de proxecci\u00f3n
1221
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proxecci\u00f3n
1222
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nombe do par\u00e1metro da proxecci\u00f3n
1223
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00e1metros de proxecci\u00f3n
1224
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome de unidade
1225
Error_offset_no_numerico=Erro. Introduc\u00edronse valores de desprazamento non v\u00e1lidos
1226
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a capa de anotaci\u00f3ns
1227
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento
1228
error_openning_project=Erro ao abrir o proxecto
1229
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboscale
1230
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboscale
1231
error_point_file=O arquivo de puntos seleccionado non \u00e9 v\u00e1lido.
512 1232
Error_preparar_escritura_resultados=Produc\u00eduse un erro ao preparar a capa de resultados
513
Error_seleccionar_gp=
514
Error_seleccionar_gp_desc=
1233
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan par\u00e1metro do prime meridian
1234
error_processing=Produc\u00eduse un erro no proceso.\nEste non conclu\u00edu con \u00e9xito.\n(vea gvSIG.log para m\u00e1is informaci\u00f3n)
1235
error_props_show=A capa est\u00e1 nun estado inconsistente. \u00c9 posible que deba esperar a que acabe a operaci\u00f3n en curso.
1236
error_props_tabs=O panel de propiedades pechouse por falta de separadores.
1237
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proxecci\u00f3ns de orixe e destino son iguais.
1238
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler andami-config.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguriade en
1239
Error_reading_from_the_driver=Erro ao ler o driver
1240
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo cos c\u00f3digos ISO de lingoaxe
1241
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler lugin-persistence.xml. Crearase un arquivo novo. F\u00edxose unha copia de seguridade en
1242
error_render_preview="Erro no renderizado da previsualizaci\u00f3n."
1243
error_reprojecting=Erro ao reproxectar
1244
error_rois_table=Erro na t\u00e1boa de ROIs.
1245
error_rowtable=Erro ao engair a fila \u00e1 t\u00e1boa
1246
error_salvando_rmf=Erro ao escribir o arquivo rmf
1247
error_saving_table=Erro ao gardar a t\u00e1boa
1248
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar as capas a xuntar.
1249
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema merge
1250
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un xeoproceso
1251
Error_seleccionar_gp_desc="Seleccionaches un paquete.\nOs paquetes son agrupaci\u00f3ns l\u00f3xicas de xeoprocesos. Para executar o xeoproceso segue expandindo o \u00e1rbol e selecciona un Xeoproceso.
515 1252
Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necesario especificar un arquivo de resultados
1253
error_set_view=Erro ao asignar os par\u00e1metros para cargar a vista.
1254
error_setview_preview=Erro ao asignar a vista na previsualizaci\u00f3n.
516 1255
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non seleccionou ningunha funci\u00f3n resumo para os atributos num\u00e9ricos
1256
Error_summarizing_table=Erro no resumo da t\u00e1boa
1257
error_transformacion=Erro nos par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
1258
error_transformacion1=Non se pode calcular a transformaci\u00f3n inversa dalg\u00fan punto proporcionado
1259
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acceder \u00e1 capa
1260
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL
517 1261
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: erro validando a consulta SQL
1262
error_view_not_found=Erro\: vista non atopada.
1263
error_write_overviews=Non foi posible gardar as overviews
1264
error_writing_project=Erro ao gardar o proxecto
518 1265
error_writting_file=Erro ao escribir o arquivo
519 1266
errores=Erros
520
errores_csv=
521
errorFENotSupported=Polo momento s\u00f3 se poden facer consultas empregando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor
522
errorGetRecords=Produciuse un erro ao facer o getRecords
523
errorIsASRWServer=\u00c9 un servidor SRW\!
524
errorNotCSWSupportedProtocol=Atop\u00f3use o servidor, pero semella que non soporta o protocolo CS-W
525
errorNotParsedReply=Erro ao "parsear" a resposta. Atop\u00f3use o servidor, pero posiblemente non soporta o protocolo especificado
526
errorNotSupportedCapabilities=Erro o facer un GetCapabilities. Pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou ben ocurreu un eroo ao intentar facer a operaci\u00f3n, ou ben o servidor non soporta o protocolo especificado
1267
errores_csv=Incluir os erros no arquivo CSV.
1268
errorFENotSupported=De momento so se poden facer consultas usando a codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que non est\u00e1 soportada polo servidor
1269
errorGetRecords=Produc\u00eduse un erro ao tentar obter os rexistros (getRecords)
1270
errorIsASRWServer=Atenci\u00f3n\: \u00e9 un servidor SRW
1271
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n do comportamento non v\u00e1lida.
1272
errorNotCSWSupportedProtocol=Atopouse o servidor, pero non soporta o protocolo CSW
1273
errorNotParsedReply=Erro ao parsear a resposta. Atopouse o servidor, pero \u00e9 posible que non soporte o protocolo especificado
1274
errorNotSupportedCapabilities=Erro ao facer un GetCapabilities. Esto pode ser debido a d\u00faas raz\u00f3ns\: Ou houbo un erro ao tentar facer a operaci\u00f3n, ou o servidor non soporta o protocolo especificado
527 1275
errorNotSupportedProtocol=O servidor non soporta o protocolo especificado
528
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non deixa facer b\u00fasquedas se non se elixe un elemento do tesauro
529
errorServerException=O servidor devolv\u00e9u unha excepci\u00f3n
530
errorServerNotFound=Non se d\u00e1 atopado o servidor
1276
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS non permite facer buscas si non se escolle un elemento do tesauro
1277
errorServerException=O servidor devolveu unha excepci\u00f3n
1278
errorServerNotFound=Non se atopa o servidor
531 1279
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP
532 1280
es_country=Espa\u00f1a
533 1281
es_language=Castel\u00e1n
534 1282
escala=Escala
535 1283
Escala=Escala
1284
escala_desconocida=Escala desco\u00f1ecida
536 1285
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
537 1286
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
538 1287
escala_minima=Escala m\u00ednima
539 1288
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
540 1289
escala_usuario=Escala especificada polo usuario
1290
escale=Escala
541 1291
Escoger_Fun_Resumen=<-
1292
escribiendo_resultado=A Escribir Resultados
542 1293
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal da malla
543 1294
espaciado_vertical=Espaciado vertical da malla
1295
espaciales=Funci\u00f3ns Espaciais
544 1296
espacio=Espazo\:
1297
espectrales=Funci\u00f3ns Espectrais
545 1298
espere=Por favor, espere
1299
ESRI=ESRI
1300
esta_formato_desconocido=est\u00e1 nun formato non reco\u00f1ecido
546 1301
estadisticas=Estat\u00edsticas
1302
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
547 1303
este_por_debajo_de_=Estea por debaixo de
548 1304
este_por_encima_de=Estea por riba de
549 1305
Esten_contenidos_en=Estean contidos en
......
554 1310
Etiquetados=Etiquetados
555 1311
etiquetas=Etiquetas
556 1312
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
1313
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
1314
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00e1lculo da expresi\u00f3n realizarase neste momento\nsobre os rexistros que existen na t\u00e1boa.
1315
evaluate=Avaliar
1316
evaluate_expresion_with_errors=Expresi\u00f3n avaliadas con erros
1317
evaluate_expression_with_errors=Expresi\u00f3ns avaliadas con erros
557 1318
exactSentence=Frase exacta
558 1319
examinar=Examinar
559 1320
Examinar=Examinar
1321
Exception_adding_geometric_info=Erro ao agregar informaci\u00f3n xeom\u00e9trica.
1322
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n ao clonar a lenda.
1323
expandir=Expandir
560 1324
exploit=Explotar
561
exploit_=
1325
exploit_=EXPLOTAR
1326
explorer=Explorar
1327
exponential=Exponencial
562 1328
export=Exportar
1329
export_libreria=Exportar librer\u00eda
563 1330
export_to=Exportar a...
564
exportando_features=
1331
export_to_map_context=Exportar a Map Context
1332
export_to_raster=Exportar a raster
1333
exportando_features=Exportando features
565 1334
exportar=Exportar
566 1335
exportar_a=Exportar a...
567 1336
exportar_ascii=Exportar ASCII
568 1337
exportar_pdf=Exportar a pdf
569 1338
exportar_ps=Exportar a ps
570 1339
exporting_=Exportando
1340
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
1341
expresion=Expresi\u00f3n
1342
expresion_error=Erro na expresi\u00f3n
1343
expresions=Expresi\u00f3ns
1344
expresions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
1345
expression=Expresi\u00f3n
1346
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
1347
expressions=Expresi\u00f3ns
1348
expressions_from_file=Expresi\u00f3ns do arquivo
1349
extDerivedGeometries=Extensi\u00f3n Xeometr\u00edas Derivadas
571 1350
extend=Alongar
572
extend_=
1351
extend_=ALONGAR
573 1352
extension=Extensi\u00f3n
1353
Extension=Extensi\u00f3n
574 1354
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
575
extensiones=
1355
extension_capa=Utilizar extensi\u00f3n doutra capa
1356
extension_from=Extensi\u00f3n a partires de
1357
extension_no_soportada=O formato seleccionado non est\u00e1 soportado.
1358
extension_point_load_extension=Erro ao cargar punto de extensi\u00f3n\:
1359
extension_vista=Utilizar extensi\u00f3n da vista
1360
extensiones=Extensi\u00f3ns
576 1361
Extent=Extent
577 1362
extents_no_coincidentes=Extensi\u00f3ns non coincidentes
1363
exterior=Exterior
1364
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
1365
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
1366
extraer=Extraer
1367
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Ferramentas de Selecci\u00f3n
578 1368
factor=Factor
1369
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
1370
failed_accessing_file=Erro ao acceder ao arquivo
1371
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Erro ao agregar a capa \u00e1 TOC.
1372
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Erro aplicando o etiquetado seguindo a li\u00f1a. Utilizarase a configuraci\u00f3n por defecto
1373
Failed_calculating_area_of_geometry=Erro ao calcular \u00e1rea de xeometr\u00eda.
1374
Failed_calculating_geometry_points=Erro ao calcular os puntos da xeometr\u00eda.
1375
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Erro ao calcular per\u00edmetro de xeometr\u00eda.
1376
Failed_canceling_the_layer=Erro ao cancelar a capa.
1377
failed_computing_intervals=Erro ao calcular intervalos
1378
Failed_creating_geometry=Erro ao crear xeometr\u00eda.
1379
Failed_creating_the_new_layer=Erro ao crear a nova capa.
1380
failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal
1381
Failed_creating_the_temporal_layer=Erro ao crear a capa temporal.
1382
Failed_creating_XML_document=Erro ao crear documento XML.
1383
Failed_creting_new_field=Erro ao crear o novo campo.
1384
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Erro ao realizar o back up de proxecto a sobrescribir.
1385
Failed_filling_table=Erro ao encher a t\u00e1boa.
1386
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Erro ao finalizar a ferramenta de agregar xeometr\u00edas derivadas na capa
1387
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, unha li\u00f1a non se crear\u00e1.
1388
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Erro ao obter unha xeometr\u00eda, un pol\u00edgono non se crear\u00e1.
1389
Failed_getting_geometry=Erro ao obter a xeometr\u00eda
1390
Failed_getting_the_features_indexes=Erro ao obter os \u00edndices das features.
1391
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Erro ao inicializar a extensi\u00f3n de back up de proxecto a sobrescribir.
1392
failed_installing_symbol_editor=Non foi posible instalar o editor de s\u00edmbolo
1393
Failed_loading_features=Erro ao cargar as features.
1394
Failed_loading_fields=Erro ao cargar os campos.
1395
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Erro ao cargar o panel de selecci\u00f3n de datos das ferramenta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
1396
Failed_pausing_the_process=Erro ao pausar o proxecto.
1397
Failed_processing_the_geometries=Erro ao procesar as xeometr\u00edas.
1398
Failed_restoring_active_layers=Erro ao restaurar as capas activas.
1399
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Erro ao restaurar os campos da capa,\ndeber\u00eda borrala e voltar a agregala \u00e1 TOC para\nter dados consistentes.
1400
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Erro ao restaurar a capa en edici\u00f3n.
1401
Failed_resuming_the_process=Erro ao reanudar o proceso.
1402
Failed_saving_active_layer_indexes=Erro ao salvar os \u00edndices das capas activas.
1403
Failed_saving_the_layer=Erro ao salvar a capa.
1404
Failed_selecting_geometries=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas.
1405
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nO \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
1406
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa.\nA polili\u00f1a intersecta con algunha xeometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisalas.
1407
Failed_selecting_geometries_in_layer=Erro ao seleccionar xeometr\u00edas na capa
1408
Failed_selecting_layer=Erro ao seleccionar a capa
1409
Failed_the_load=Erro ao cargar.
1410
Failed_the_process=Erro no proceso.
1411
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Erro no proceso. Non deber\u00eda de traballar coa capa.
1412
Failed_transforming_XML_to_String=Erro ao transformar XML a String.
1413
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Erro ao eliminar listener panel de control de xeometr\u00edas derivadas.
1414
Failed_updating_features=Erro ao actualizar as features.
579 1415
fallo_capas=Erro accedendo \u00e1s capas. As seguintes capas van ser eliminadas do proxecto
580 1416
fallo_crear_conexion=Erro ao crear a conexi\u00f3n
581 1417
fallo_crear_pool=Erro na creaci\u00f3n do Pool de Conexi\u00f3ns
......
583 1419
fallo_obtener_tablas=Erro ao obter as t\u00e1boas da base de datos
584 1420
fallo_realizar_consulta=Erro ao realizar unha consulta
585 1421
fallo_registrar_conexion=Erro en rexistro dunha conexi\u00f3n
1422
false=Falso
1423
false_easting=Falso Este
1424
false_northing=Falso Norte
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff