Statistics
| Revision:

root / trunk / extensions / extRasterTools-SE / config / text.properties @ 30710

History | View | Annotate | Download (21.1 KB)

1
#Translations for language [es]
2
#Tue Sep 01 18:05:20 CEST 2009
3
abrir_memoria=Abrir en memoria
4
accept=Aceptar
5
accumulated=Acumulado
6
activar=Activar
7
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
8
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
9
add-point=A\u00f1adir punto
10
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
11
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
12
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
13
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa.
14
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
15
Agudeza=Agudeza
16
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites
17
algorithm=Algoritmo
18
alpha=Transparencia
19
alto=Alto
20
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro
21
analysisview=Vista de an\u00e1lisis
22
ancho=Ancho
23
ancho_alto=Ancho x Alto
24
ancho_x_alto=Ancho x Alto
25
aplicando_filtros=Aplicando filtros
26
aplicar_capa=Aplicar en capa
27
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto
28
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
29
apply=Aplicar
30
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
31
archivo=Archivo
32
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n?
33
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista
34
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero?
35
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar?
36
b_splines=B-Spline
37
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
38
band=Banda
39
banda=Banda
40
bandas=Bandas
41
bands=Bandas
42
bands_number=N\u00famero de bandas
43
bands_panel=Bandas
44
bicubico=Bic\u00fabico
45
bilinear=Bilinear
46
black=Negro
47
bloques_procesos=Bloques procesos
48
blue=Azul
49
borrar=Borrar
50
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
51
boton_limpiar=Limpiar
52
boton_mostrar=Mostrar todos
53
brightness=Brillo
54
Brightness=Brillo
55
brillo=Brillo
56
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
57
byte_order=Orden de los bytes
58
cache=Cache
59
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
60
calculando_histograma=Calculando histograma
61
cambiar_ruta=Cambiar...
62
cancel=Cancelar
63
cancelando=Cancelando
64
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
65
capa=Capa
66
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
67
capa_nueva=Capa nueva
68
capa_raster=Capa Raster
69
carga_capas=Carga de capas
70
cargando_buffer=
71
cargar=Cargar
72
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
73
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp
74
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC?
75
celda=Celda
76
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
77
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
78
cerrar=Cerrar
79
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster
80
clase=Clase
81
clip=Recorte
82
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente?
83
close=Cerrar
84
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
85
cmyktorgb=CMYK->RGB
86
color=Color\:
87
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar?
88
colorbalancecmy=Balance CMY
89
colorbalancergb=Balance RGB
90
colores=Ajuste de Colores
91
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color.
92
Compare=Compare
93
compress=Compresi\u00f3n
94
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo?
95
comprobando_ascii=
96
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
97
confirmar=Confirmar
98
contourlines=
99
contraer=Contraer
100
contrast=Contraste
101
Contrast=Contraste
102
contraste=Contraste
103
convirtiendo_ascii=
104
coor_center=Centro
105
coor_down=Abajo
106
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
107
coor_left=Izquierda
108
coor_right=Derecha
109
coor_up=Arriba
110
coordenadas_erroneas=
111
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
112
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
113
coordenadas_recorte=Coordenadas
114
corner_threshold=Umbral de esquina
115
corners=Esquinas
116
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
117
crear_tabla=Crear Tabla
118
cumulative=Acumulativo
119
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico
120
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva
121
cyan=Cian
122
data_type=Tipo de datos
123
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores?
124
datos_visualizados=Datos visualizados
125
de=de
126
desactivado=Desactivado
127
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas?
128
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios?
129
despeckle=Refinado
130
dest_file=Fichero de destino
131
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino
132
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
133
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n.
134
distance=
135
distancia_inversa=Distancia Inversa
136
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
137
drawing_type=Dibujado
138
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
139
el_fichero=El archivo
140
elementos=Elementos
141
eliminar_extremos=Eliminar extremos
142
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
143
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar?
144
enabled=Activo
145
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
146
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n
147
enhanced=Realce
148
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
149
equalization=Ecualizaci\u00f3n
150
equidistar=Equidistar
151
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
152
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione.
153
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce.
154
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
155
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
156
error_cargar_capa=
157
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
158
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
159
error_creating_rois=Error creando ROISs.
160
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
161
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n.
162
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
163
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
164
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
165
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
166
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
167
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros
168
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter.
169
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color.
170
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
171
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
172
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
173
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada
174
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir.
175
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido.
176
error_preview_render=
177
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n)
178
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso.
179
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as.
180
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n."
181
error_reprojecting=Error reproyectando
182
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n.
183
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs.
184
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla
185
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
186
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
187
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
188
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
189
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
190
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
191
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
192
error_writer=No se encuentra el writer.
193
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto
194
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
195
escala_minima=Escala m\u00ednima
196
escale=Escala
197
espaciales=Funciones Espaciales
198
espectrales=Funciones Espectrales
199
espere=Por favor, espere
200
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido.
201
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
202
expandir=Expandir
203
exponential=Exponencial
204
export_libreria=Exportar librer\u00eda
205
exportar=Exportar
206
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
207
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
208
file=Archivo
209
file_doesn_exists=
210
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
211
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
212
files=Archivos
213
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente?
214
filtro_de=Filtro de
215
filtros=Filtros
216
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n
217
formato=Formato
218
freichen=Freichen
219
full_view=Zoom completo
220
fullExtent=Extent completo de la capa raster
221
gauss=Gauss
222
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster
223
general=General
224
general_info=Informaci\u00f3n del dataset
225
generando_bloque=Generando bloque
226
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
227
generando_recorte=Generando recorte
228
generar_fichero=Generar fichero
229
generar_overviews=Generar overviews
230
geo_raster=GeoRaster
231
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n
232
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n
233
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n
234
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n
235
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n
236
georref=Georreferenciado
237
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n
238
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
239
global=Global
240
gray=Grises
241
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W
242
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
243
grayscaleconversion=Escala de grises
244
green=Verde
245
guardando_capa=Guardando capa
246
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
247
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente
248
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
249
guardar_tabla=
250
guess_image_geometry=
251
hasta=hasta
252
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera
253
height=Alto
254
help=Ayuda
255
highpassfilter=Filtro Paso alto
256
histogram_error=Error calculando el histograma
257
histogram_type=Tipo
258
histograma=Histograma
259
histograms=Histogramas
260
hsltorgb=HSL->RGB
261
hue=Matiz
262
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar
263
imagen_completa=Completo
264
import_libreria=Importar librer\u00eda
265
incorrect_path=
266
increase=Zoom Cursor
267
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas
268
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews
269
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
270
inf_der=Inf. Der.
271
info=Informaci\u00f3n
272
informacion_adicional=Informacion adicional
273
input_hist=Entrada
274
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
275
interpolado=Interpolado
276
interpolando=Interpolando
277
inversa=Inversa
278
LadoVentana=Lado de la ventana
279
layer=Capa
280
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
281
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas
282
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente?
283
layers_not_selected=
284
left=Izquierda
285
levels=Niveles
286
level_slice=Dividir niveles
287
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ...
288
libreria=Librer\u00eda
289
limites=L\u00edmites
290
lineal_directo=Lineal directo
291
lineas=Lineas
292
linf_der=Inf Der
293
ll=Inferior izquierda
294
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV
295
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
296
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
297
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
298
loadstretch=Cargar intervalos
299
logarithmical=Logar\u00edtmica
300
logaritmic=Logar\u00edtmico
301
lr=Inferior derecha
302
lsup_izq=Sup Izq
303
luminosity=Luminosidad
304
magenta=Magenta
305
majority=Mayor\u00eda
306
mascaras=Mascaras
307
maximo=M\u00e1ximo
308
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
309
mayor_de=Mayor de
310
media=Media
311
media_phase=Media Mag/Phase
312
median=Median
313
mediana=Mediana
314
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. 
315
menor_de=Menor de
316
metadata=Metadatos
317
metodo=
318
minimo=M\u00ednimo
319
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
320
minority=Minor\u00eda
321
moda=Moda
322
modefilter=Filtro de moda
323
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
324
move_image=Desplazamiento
325
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
326
mtspixel=Mts/pixel
327
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
328
nbandas=N\u00famero de Bandas
329
new_file_properties=
330
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente
331
no=No
332
no_data_saved=
333
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado.
334
no_existe_fichero=No existe el archivo
335
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea
336
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo
337
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos.
338
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos.
339
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. 
340
nodata=NoData
341
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar?
342
noenhanced=
343
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises
344
noisefilter=Filtro de Ruido
345
nombre=Nombre
346
nombre_capa=Nombre de la capa
347
nombre_capas=Nombre de las capas
348
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana
349
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n
350
normal=Normal
351
not_load=No cargar la capa
352
npixeles=N\u00famero de pixeles
353
nueva_libreria=Nueva_libreria
354
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda
355
nuevo=Nuevo
356
num_clases=N\u00ba de clases
357
num_overviews=N\u00ba overviews
358
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas
359
onSharpening=Activar pansharpening
360
opacidad=Opacidad
361
opciones=Opciones
362
open_raw_file=Abrir fichero RAW
363
operation=Operaci\u00f3n
364
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n
365
options=Opciones
366
origen=Origen
367
origin=Origen
368
otras_opciones=Opciones
369
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n Revise los par\u00e1metros.
370
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n Revise los par\u00e1metros.
371
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
372
output_hist=Salida
373
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida
374
outputscale=Escala de salida
375
overviews=Overviews
376
overviews_generating=Generando piramide
377
paginas_grupo=Paginas x Grupo
378
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel
379
pansharp=Pansharp
380
pasoalto=Paso alto
381
pasobajo=Paso bajo
382
path=Ruta
383
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida
384
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
385
personalizado=Personalizado
386
pixeles=p\u00edxeles
387
points=Puntos
388
policy=Pol\u00edtica
389
poligonos=Poligonos
390
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
391
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
392
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s
393
posterization=Posterizaci\u00f3n
394
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace
395
pow=Cuadrado 
396
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html>
397
preferencias=Preferencias
398
prev=Anterior
399
prev_zoom=Zoom anterior
400
preview_not_available=Vista previa no disponible
401
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
402
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster
403
prewitt=Prewitt
404
process=Procesar
405
process_raster=Procesos Raster
406
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n
407
projection=Proyecci\u00f3n
408
properties=Propiedades
409
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster
410
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
411
props=Propiedades
412
puntos=Puntos
413
px=Pix X
414
py=Pix Y
415
radio=Radio
416
radiometricos=Realces radiometricos
417
rampa=Rampa
418
random=Aleatorio
419
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n
420
rango_de_escalas=Rango de escalas
421
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
422
raster_export=Exportar Raster
423
rasterizando=Rasterizando
424
realce=Realce
425
realces=Realces
426
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas
427
recorte=Recorte
428
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
429
red=Rojo
430
regionalpha=Regiones transparentes
431
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s
432
RemoveEnds=Eliminar extremos
433
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista
434
reprojecting=Reproyectando
435
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco
436
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
437
resolution=Resoluci\u00f3n
438
restablecer=Restablecer
439
RGB=
440
rgbtocmyk=RGB->CMYK
441
rgbtohsl=RGB->HSL
442
right=Derecha
443
roberts=Roberts
444
rois_needed=<html><b>Aviso\:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>.
445
rotX=Rotaci\u00f3n en X
446
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
447
ruta=Directorio
448
rutas=Rutas
449
rx=Rot X
450
ry=Rot Y
451
salvando=
452
salvando_bloque=Salvando bloque
453
salvando_imagen=Salvando imagen
454
salvando_raster=Salvar a raster
455
salvar=Salvar
456
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado
457
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp
458
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster
459
saturation=Saturaci\u00f3n
460
save=Guardar
461
save_color_interpretation=
462
save_parameters=Salvar par\u00e1metros
463
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto.
464
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf)
465
saveas=Salvar Como
466
saving_jp2=Salvando JPEG2000
467
scale=Escalar
468
scale_panel=Escala
469
seleccion_bandas=Bandas
470
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
471
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio
472
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
473
select=Seleccionar
474
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
475
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n
476
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
477
select_tool=Seleccionar desde la vista
478
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
479
selectarea=Selecci\u00f3n
480
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
481
selection=Seleccionar
482
selectROI=Seleccionar ROI
483
sharpen=Sharpen
484
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
485
si=s\u00ed
486
size=Tama\u00f1o
487
sobel=Sobel
488
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar?
489
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas?
490
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar?
491
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n
492
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar?
493
square_root=Ra\u00edz cuadrada
494
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen
495
standard=Est\u00e1ndar
496
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. 
497
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
498
stats=Estad\u00edsticas
499
stretch=Estirar
500
suavizado=Suavizado
501
sup_izq=Sub. Izq.
502
tabinterpolated_color=Color
503
tabla=Tabla
504
tabla_actual=Tabla actual
505
tabla_color=Tabla de color
506
tablas_color=Tablas de color
507
table_not_create=
508
table_not_initialize=Tabla no inicializada
509
TailTrim=Recorte de colas (%)
510
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo
511
tamanyo=Tama\u00f1o
512
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
513
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina
514
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
515
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
516
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
517
temporales=Temporales
518
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw
519
threshold=Umbral
520
time=Tiempo
521
tipo=Tipo
522
tipo_dato=Tipo dato
523
toc_reproject=Reproyectar capa
524
todos_soportados=Todos los soportados
525
tolumsa=Balance HSL
526
transf=Transformaci\u00f3n
527
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas
528
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible
529
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
530
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
531
transparencia=Transparencia
532
transparente=Transparente
533
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes
534
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
535
ul=Superior izquierda
536
Umbral=Umbral
537
ur=Superior derecha
538
ux=X
539
uy=Y
540
valor=Valor
541
valor_general=Valor general
542
value=Valor
543
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
544
varianza=Varianza
545
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
546
vecino_cercano=Vecino + cercano
547
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa
548
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
549
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
550
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
551
view_not_found=No se puede localizar la vista
552
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista
553
vista_previa=Vista previa
554
white=Blanco
555
width=Ancho
556
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
557
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
558
yellow=Amarillo
559
yes=Si
560
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom
561
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom
562
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster