root / branches / v2_0_0_prep / frameworks / _fwAndami / resources / org / gvsig / andami / text_gl.properties @ 35118
History | View | Annotate | Download (3.38 KB)
1 |
#Translations for language [gl] |
---|---|
2 |
#Mon Oct 30 09:38:21 CET 2006 |
3 |
aceptar=Aceptar |
4 |
cancelar=Cancelar |
5 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
6 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
7 |
en= |
8 |
error_parsing_comboscale_elements= |
9 |
error_parsing_comboscale_value= |
10 |
Error_reading_isocodes_file= |
11 |
Icon_not_found_= |
12 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter non v\u00e1lido |
13 |
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo 'config.xml' mal formado |
14 |
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo 'config.xml' non atopado |
15 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia non resolta no plugin |
16 |
Launcher.Dos_skin_extension=D\u00faas skin-extension. Usamos a \u00faltima |
17 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro coas librar\u00edas do plugin |
18 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
19 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro instanciando a extensi\u00f3n |
20 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro localizando a clase da extensi\u00f3n |
21 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hai dependencias circulares entre os plugins |
22 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o directorio |
23 |
Launcher.labelset_class=Non se puido atopar a clase de etiquetas (labelset) |
24 |
Launcher.look_and_feel=Non se puido activar o 'look ans feel' |
25 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non se atopou a clase da extensi\u00f3n |
26 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non se atopou a clase mdi manager |
27 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non se puido acceder \u00e1 clase mdi manager |
28 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non se puido gardar a configuraci\u00f3n de Andami |
29 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non se puido instanciar a clase mdi manager |
30 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non se pode acceder a |
31 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Prod\u00faxose un erro ao gardar a configuraci\u00f3n dosplugins |
32 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=D\u00faas extensi\u00f3ns coa mesma prioridade, cargarase soamente unha |
33 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dous men\u00fas coa mesma posici\u00f3n, cargarase soamente un |
34 |
login_exit= |
35 |
login_invalid_user= |
36 |
login_name= |
37 |
login_ok= |
38 |
login_password= |
39 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro non capturado polo usuario |
40 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e1 seguro de que quere sa\u00edr? |
41 |
MDIFrame.salir=Sa\u00edr |
42 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non se atopou ningunha extensi\u00f3n 'skin' entre o splugins |
43 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
44 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
45 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
46 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non se atopou a traducci\u00f3n para |
47 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=D\u00faas clases c\u00f3 mesmo nome no plugin |
48 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro l\u00e9ndo arquivo\: |
49 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
50 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug no c\u00f3digo |
51 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
52 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n= |
53 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non se puido activar o reloxio de area |
54 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non se puido restaurar o cursor do rato |
55 |
Preferences= |
56 |
restore_defaults= |
57 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando ... |
58 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
59 |
Unable_to_find_icon= |
60 |
y_en= |