Revision 38108

View differences:

trunk/applications/appgvSIG/config/text_fr.properties
2 2
__catalan=Catalan
3 3
__espacio_vertical=Espacement vertical \:
4 4
__lineas=Lignes
5
__proyeccion_actual=Projection actuelle \:
6
__redimensionar_texto_escala=Redimensionner le texte suivant l'\u00E9chelle de la vue
5
__proyeccion_actual=Projection courante \:
6
__redimensionar_texto_escala=Adapter la taille du texte \u00E0 l'\u00E9chelle de la vue
7 7
__seleccion_de_fuente=S\u00E9lection d'une police
8
__valenciano=Valenciano
9
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquettes standards)
10
_(Intervalos)=(Intervalles)
11
_(Simbolo_unico)=(Symbole unique)
8
__valenciano=Valencien
9
_(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards)
10
_(Intervalos)=(intervalles)
11
_(Simbolo_unico)=(symbole unique)
12 12
_(Valores_unicos)=(Valeurs uniques)
13 13
(escala_maxima)=(\u00E9chelle maximum)
14 14
(escala_minima)=(\u00E9chelle minimum)
15
\==\=
16
\=_(Etiquetas_estandar)=(\u00E9tiquettes standards)
15 17
\=\=_(Etiquetas_estandar)=Etiquette standard
16 18
0=0
17 19
1=1
......
20 22
2X=2x
21 23
4X=4x
22 24
a_default_symbol_will_be_used=Un symbole par d\u00E9faut sera utilis\u00E9.
23
a_fichero=Sauvegarder dans le fichier
25
a_fichero=Sauvegarder comme fichier
24 26
a_memoria=Couche temporaire
25 27
a_new_view=Nouvelle vue
26 28
a_panel=un panneau
......
33 35
A6=A6
34 36
a\u00C3\u00B1adir=Ajouter
35 37
a\u00C3\u00B1adir_banda=Ajouter canal
36
abajo=Descendre
38
abajo=Bas
37 39
above=Haut
38 40
abrir=Ouvrir...
39 41
Abrir=S\u00E9lectionner
......
42 44
abrir_gestor_de_orig_db=Ouvrir le gestionnaire de connexion \u00E0 des base de donn\u00E9es
43 45
Abrir_Imagen=Ouvrir image
44 46
abrir_memoria=Couche temporaire
45
abrir_plantilla=Ouvrir mod\u00E8le...
46
abrir_proyecto=Ouvrir projet...
47
abrir_plantilla=Ouvrir un mod\u00E8le
48
abrir_proyecto=Ouvrir un projet
47 49
abrir_tooltip=Ouvrir un projet existant
48 50
Abrir_una_capa=Ouvrir une couche
49 51
abstract=R\u00E9sum\u00E9
50 52
Ac_north=Activer
51 53
accept=Accepter
52 54
Accept=Accepter
53
accept_tip=Traiter les points de calage puis sauvegarder le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
55
accept_tip=Traiter les points de calage puis sauvegarder le g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement.
54 56
accessing_file_structure=Acc\u00E8s \u00E0 la structure du fichier en cours...
55 57
accessing_to_the_layer=Acc\u00E8s \u00E0 la couche de donn\u00E9es en cours...
56 58
Accion_Predefinida=Action pr\u00E9d\u00E9finie
......
60 62
Accumulated_distance=Distance cumul\u00E9e
61 63
aceptar=Accepter
62 64
Aceptar=Accepter
63
acerca_de=A propos de...
65
acerca_de=A propos...
64 66
Acres=Acres
65 67
Action=Op\u00E9ration
66 68
Actions=Op\u00E9rations
67 69
activa_la_ventana=Active la fen\u00EAtre
68
activar=Activate
70
activar=Activer
69 71
Activar_intervalo=Activer intervalle
70 72
Activar_profundidad_maxima=Activer profondeur maximum
71 73
activar_regla=Afficher la r\u00E8gle
......
88 90
add_connection=Ajouter une connexion
89 91
add_delete_edit_fields=Ajouter, renommer, supprimer des champs de la table attributaire
90 92
add_derivative_geometry_shp=Cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es
91
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Outil permettant de cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es d'une s\u00E9lection.<br> <b>Points</b> de <b>Polylignes</b>.    \u00D3    <b>Pointss</b> de <b>Polygones</b>.    \u00D3    <b>igness</b> de <b>Polygones</b>.</html>
93
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Outil permettant de cr\u00E9er une couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es d'une s\u00E9lection.<br> <b>Points</b> de <b>Polylignes</b>.    \u00D3    <b>Points</b> de <b>Polygones</b>.    \u00D3    <b>lignes</b> de <b>Polygones</b>.</html>
92 94
add_errors_csv=Ajouter le rapport d'erreurs dans un fichier .csv
93 95
add_expression=Ajouter expression
94 96
add_field=Ajouter une colone
95 97
add_geometric_info=Ajouter information g\u00E9ographique
96 98
Add_geometric_information_to_layer_process=Agr\u00E9gation d'entit\u00E9s g\u00E9om\u00E9triques \u00E0 la couche.
97
add_influence_areas_layers=Ajouter couches zones tampon
99
add_influence_areas_layers=Ajouter couche zones tampon
98 100
add_layer=Ajouter couche
99 101
Add_Lyr=Ajouter couche
100 102
add_operator=Ajouter op\u00E9rateur
......
110 112
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Ajouter couche zones tampon dans la TDM.
111 113
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Ajoute les zones tampon de chaque couche active<br> comme nouvelles couches vectorielles</html>
112 114
addlayer=Ajouter couche
113
addLayer=Ajouter couche...
115
addLayer=Ajouter une couche
114 116
addlibrary_supera_limite=Le nombre d'\u00E9l\u00E9ments g\u00E9n\u00E9r\u00E9s est \u00E9lev\u00E9 et le traitement peut durer plusieurs minutes, voulez-vous continuer ?
117
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Ajouter une couche \u00E0 une topologie contenant des erreurs va d\u00E9clencher une nouvelle validation, voulez-vous continuer ?
115 118
add-point=Ajouter un point
116 119
address=Adresse
117 120
address_type=Type adresse
......
172 175
all_and_ordered=Tous les items tri\u00E9s
173 176
all_bands=Tous les canaux
174 177
all_features=Tous les \u00E9l\u00E9ments
175
all_supported_background_image_formats=Tous les formats d'images de fond sont support\u00E9s.
176
all_supported_legend_formats=Tous les formats de l\u00E9gende sont support\u00E9s
178
all_fields=(Copier tous les champs)
179
all_supported_background_image_formats=Tous formats d'image de fond support\u00E9s
180
all_supported_legend_formats=Tous formats de l\u00E9gende support\u00E9s
177 181
allow_label_overlapping=Permettre la superposition des \u00E9tiquettes
178 182
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permet l'\u00E9dition de texte \u00E0 l'aide de la souris
179 183
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Autorise la r\u00E9p\u00E9tition d'\u00E9l\u00E9ments
180 184
allWords=Tous les mots
181 185
almacenar_sc_de_vista=Sauvegarder le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de la vue en cours
182
alpha=Alpha
186
alpha=Transparence
183 187
alphabetical_ordered=Ordre alphab\u00E9tique
184 188
already_exists_fields=Certains champs existent d\u00E9j\u00E0 dans la table d'origine
185 189
alta=Hauteur
......
249 253
Aplicar_tolerancia_de_snap=Appliquer la tol\u00E9rance de capture
250 254
aplicar_transf=Appliquer la modification
251 255
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corriger la couche originale
252
aplicar_vista=SRS de la vue
256
aplicar_vista=SCR de la vue
253 257
aplicar_vista_previa=Appliquer sur l'aper\u00E7u
254 258
apply=Appliquer
255 259
Apply=Appliquer
......
296 300
arguments_added_to_a_costant=Arguments ajout\u00E9s \u00E0 une constante.
297 301
array_error=Erreur dans la taille du tableau
298 302
arriba=Monter
303
Arrival_to=Arrive \u00E0
299 304
arrow_decorator=Extr\u00E9mit\u00E9s de lignes
300 305
arrow_sharpness=Angle
301 306
Ascending=Croissant
302 307
ascending_order=Ordre croissant
303 308
ascending_order_tooltip=Classer en ordre croissant
304
asignar_coordenadas=Assigner coordonn\u00E9es
309
asignar_coordenadas=D\u00E9finir des coordonn\u00E9es
305 310
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistant de g\u00E9otraitement
306 311
ask_end_georef=Voulez-vous quitter l'application de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement ?
307 312
ask_for_projection=Demander les options de projection lors du chargement d'une couche raster ayant une projection diff\u00E9rente de la vue courante
......
333 338
aviso_salir_salvando=Les donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es de l'image ont \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9es. Voulez-vous les sauvegarder et \u00E9craser les donn\u00E9es pr\u00E9c\u00E9dentes ?
334 339
aviso_sin_extent_de_referencia=Pour utiliser cette option, vous devez disposer d'une couche de r\u00E9f\u00E9rence.
335 340
aviso_write_transform=Des donn\u00E9es g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9es existantes vont \u00EAtre \u00E9cras\u00E9es, voulez-vous continuer ?
336
avoid_overlapping=Eviter les recouvrements
341
avoid_overlapping=Eviter les chevauchements
337 342
AWT=Oui
338 343
ayuda=Aide
339 344
Ayuda=Aide
......
354 359
back_transf=Revenir \u00E0 la transformation pr\u00E9c\u00E9dente
355 360
background=Arri\u00E8re plan \:
356 361
background_color=Couleur d'arri\u00E8re plan
357
Background_Color=Couleur de fond\:
362
Background_Color=Couleur de fond
358 363
background_style=Style d'arri\u00E8re-plan
359 364
background_symbol=Symbole d'arri\u00E8re plan
360 365
bad_expresion=Erreur de syntaxe dans l'expression
......
363 368
Bajar_capa=Descendre la couche
364 369
band=Canal
365 370
band_high=Canal haute r\u00E9solution
366
band_math=Calculateur raster
371
band_math=Calculateur de raster
367 372
band_math_tooltip=Calculateur Raster
368
Band_Value=Valeur
369
banda=Canal \:
370
bandas=Canaux
373
Band_Value=Valeur du canal
374
banda=Canal
375
bandas=Bandes
371 376
bandas_imagen=Canaux de l'image
372 377
bandas_statistics=Statistiques pour le canal
373 378
bandas_visualizacion=Uniquement canaux visibles
374
bands=Canaux
375
bands_number=Num\u00E9ro de canal
379
bands=Bandes
380
bands_number=Nombre de canaux
376 381
bands_panel=Canaux
377 382
bar_legend=L\u00E9gende
378 383
barra=Echelle graphique
......
397 402
Bin_width_37.5_metres=m\u00E8tres (Bin width 37.5)
398 403
Bin_width_6=m\u00E8tres (Bin with 6)
399 404
Bin_width_6.25_metres=m\u00E8tres (Bin width 6.25)
405
Bin_width_6.25_metresBin=m\u00E8tres (Bin width 6.25)
400 406
Bin_width_82=m\u00E8tres (Bin with 82)
401 407
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pieds (Bin width 82.5 US survey)
402 408
bitmap_and_svg_image_files=Fichiers images Bitmap et SVG
403 409
black=Noir
404
block_size=Taille de bloc \:
405
Block_Size_=Taille du bloc
406
bloques_procesos=Taille du bloc
410
block_size=Taille de bloc
411
Block_Size_=Taille de bloc
407 412
blue=Bleu
408 413
bmp=Fichiers BMP
409 414
Bold=Gras
......
414 419
borrar=Supprimer
415 420
borrar_libreria=Supprimer la biblioth\u00E8que
416 421
borrar_todos=Supprimer tous les amers
417
borrar_uno=Supprimer l'amer s\u00E9lectionn\u00E9
422
borrar_uno=Supprimer le point s\u00E9lectionn\u00E9
418 423
Both=Les deux
419 424
boton_limpiar=Annuler
420 425
boton_mostrar=Afficher tout
......
456 461
Buffer_width=Largeur du tampon
457 462
buffered=Comme tampon
458 463
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Largeur du tampon</html>
459
Build=Construire des polygones
460
Build_de_poligonos=Construire des polygones \u00E0 partir de lignes
464
Build=Cr\u00E9er des polygones
465
Build_de_poligonos=Cr\u00E9er des polygones \u00E0 partir de lignes
461 466
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformation Bursa-Wolf
462 467
buscar=Rechercher
463
buscar_por_criterio_seleccion=Rechercher d'un SRS par crit\u00E8res de s\u00E9lection
464
button=Bouton
468
buscar_por_criterio_seleccion=Rechercher d'un SCR par crit\u00E8res de s\u00E9lection
465 469
button.resolution.calculate=Calculer
466 470
by=par
467 471
by_continue=par
......
469 473
byte_order=Ordre des octets
470 474
cache=Cache
471 475
cad_insert=Outils de dessin CAD
476
cad_modificar=Modifier
472 477
cad_selection=Outils de s\u00E9lection CAD
473 478
cad.or=ou
474 479
cajetin=Tableau
......
488 493
Calculate=Calculer
489 494
calculate_expresion=Calculer l'expression
490 495
calculate_expression=Calculer l'expression
496
Calculate_Service_Areas=Calculer aires de service
491 497
calculated_fields=Champs calcul\u00E9s
492 498
calculated_in=Calcul\u00E9 dans
493 499
calendarBackOneMonth=Mois pr\u00E9c\u00E9dent
......
497 503
calendarSelectDate=S\u00E9lectionner une date
498 504
calendarTitle=Calendrier
499 505
calidad=Qualit\u00E9
500
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Change la hauteur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus haut
501
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Change la largeur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus large
502
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Change la taille des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus grand
506
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Modifier la hauteur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus haut
507
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Modifier la largeur des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus large
508
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Modifier la taille des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s pour co\u00EFncider avec le plus grand
503 509
cambiar_ruta=Modifier...
504 510
Cambio_Color=Changer la couleur
505 511
Cambio_de_estilo=Changer de style
......
508 514
Cambios_de_estilo=Changer de style
509 515
campo=Champ
510 516
Campo=Champ
511
campo_altura_texto=Taille du champ texte \:
517
campo_altura_texto=Taille du champ texte ;
512 518
Campo_clasifica=Champ de classification
513 519
Campo_de_clasificacion=Champ de classification
514 520
Campo_de_etiquetado=Etiqueter \u00E0 partir d'un champ
......
556 562
capa_raster=Couche Raster
557 563
Capa_Raster=Couche raster
558 564
Capa_Vectorial=Couche vecteur
565
capa_ya_pertenece_a_topologia=Cette couche ne peut pas \u00EAtre int\u00E9gr\u00E9e \u00E0 une topologie.
559 566
capas=Couches g\u00E9ographiques
560 567
Capas=Couches g\u00E9ographiques
561
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter
568
Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie
569
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Couches \u00E0 ajouter \u00E0 la topologie
562 570
Capas_del_directorio=Couches du r\u00E9pertoire
563 571
Capas_del_localizador=Couches de localisation
564 572
capas_edition_cache=Marquer les couches \u00E0 utiliser pour la capture
......
576 584
cargar_sin_georef=Charger image non g\u00E9or\u00E9f\u00E9renc\u00E9e
577 585
cargar_toc=Voulez-vous charger la couche g\u00E9ographique ?
578 586
cartografico=Cartographique
579
cartographic_support=Support cartographique
587
cartographic_support=Cartographie
580 588
Cascada=Cascade
581 589
cascada_enable=Il doit y avoir au moins une fen\u00EAtre active
582 590
cascada_tooltip=Organiser les fen\u00EAtres en cascade
......
608 616
cathegoryTransportation=Transports
609 617
cathegoryUtilitiesCommunication=Services et communications
610 618
CATMULLROM_SPLINE=Spline de Catmull-Rom
619
causa_error_desconocida=Erreur du serveur inattendue
611 620
celda=Cellule
612 621
cellRendererConfigurationLabel=Restitution de cellules
613 622
cellsize=Taille du pixel
......
699 708
close_polyline=Fermer la polyligne
700 709
closeanalysisview=Fermer la view d'analyse
701 710
closeButtonTooltip=Fermer
702
cluster_tolerance=Tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation \:
711
cluster_tolerance=Tol\u00E9rance de capture \:
703 712
cmyktorgb=CMJN->RVB
704 713
Cobertura_de_datos=Couche g\u00E9ographique
705 714
Cobertura_de_entrada=Couche d'entr\u00E9e
......
712 721
code_transformation=Code de transformation
713 722
codeSelectedCrs=Code
714 723
codigo=Code
715
coincidir_tamanyo=Adapter la taille \:
724
coincidir_tamano=Adapter taille \:
725
coincidir_tamanyo=Adapter la taille
716 726
col_arc_type=Type Arc
717 727
col_km_per_hour=km/h
718 728
colocar_a_margenes=Positionner par rapport aux marges
......
730 740
Color_inicio=Couleur d'origine \:
731 741
color_interpretation_continue=Ceci va changer le jeu de couleurs de ce raster, voulez-vous continuer ?
732 742
color_ramp=D\u00E9grad\u00E9 de couleurs
743
color_schema=Combinaison de couleurs
733 744
color_scheme=Combinaison de couleurs
734 745
color_texto=Couleur du texte \:
735 746
colorbalancecmy=Balance CMJN
......
756 767
comparativo=Comparatif
757 768
Compare=Comparer
758 769
compleja=Complexe
770
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Terminer ligne
759 771
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=S\u00E9lection complexe \u00E0 partir du clavier
760 772
complex_selection=S\u00E9lection complexe
761 773
complex_selection_=S\u00E9lection complexe
......
776 788
comprimir_paleta=La palette de couleur peut \u00EAtre compress\u00E9e, voulez-vous appliquer cette action ?
777 789
comprobando_ascii=V\u00E9rification ASCII
778 790
Compute_Build=Convertir en polygones
791
Compute_Clean=Corriger topologie
792
COMPUTE_CLEAN=Corriger topologie
779 793
compute_minmax=Calculer mini-maxi
780 794
computing_thiessen_polygons=Calcul du diagramme de Voronoi-Thiessen en cours...
781 795
computing_tin_triangles=Calcul de triangulation en cours...
......
787 801
conection=Connexion
788 802
conexion_correcta=Connexion valide
789 803
configuracion_andami_tooltip=Configuration Andami
790
configuracion_impresion=Configuration impression
804
configuracion_impresion=Configuration de l'impression
791 805
configurar=Configurer
792 806
Configurar=Configurer
793 807
configurar_ANDAMI=Fen\u00EAtre de configuration d'ANDAMI.
......
799 813
configurationParameters=Param\u00E8tres de configuration
800 814
configure=configurer
801 815
configure_size=Configurer la taille
802
confirm_delete_register=\u00CAtes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer ce registre?
816
confirm_delete_register=\u00CAtes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer cet enregistrement ?
803 817
confirm_gid=Valider grille
804
confirm_remove=Confirmer la suppression ?
818
confirm_remove=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la vue ?
805 819
confirmacion=Confirmation
806 820
confirmar=Confirmer
807 821
confirmar_borrar=Confirmer la suppression ?
......
840 854
contiene_espacios_en_blanco=Contient des espaces blancs
841 855
continue_by=continue via
842 856
continue?=Continuer ?
857
contour=Contour
843 858
contraer=R\u00E9duire
844 859
contrast=Contraste
845 860
Contrast=Contraste
846 861
contraste=Contraste
847 862
contrib=Contributeurs
848 863
Control_points=Points de contr\u00F4le
864
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Le syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence des points de contr\u00F4le est incoh\u00E9rent.
849 865
Conversion_de_datos=Conversion de donn\u00E9es
850
Conversion_de_datos_Desc=G\u00E9otraitement des donn\u00E9es (conversion de formats, reprojection,etc.)
866
Conversion_de_datos_Desc=G\u00E9otraitement des donn\u00E9es (conversion de format, reprojection, etc.)
851 867
Convex_Hull=Englober
852 868
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Englober \: saisie des donn\u00E9es
853 869
convirtiendo_ascii=Conversion ASCII
......
864 880
coordenadas_reales=Coordonn\u00E9es r\u00E9elles
865 881
coordenadas_recorte=Coordonn\u00E9es
866 882
coordenadas_vacias=Coordonn\u00E9es vides
867
coordinate_reference_systems=Syst\u00E8me de r\u00E9f\u00E9rence de coordonn\u00E9es (SRC)
883
coordinate_reference_systems=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence (SCR)
868 884
coordinates=Coordonn\u00E9es
869 885
Coordinates=Coordonn\u00E9es
870 886
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordonn\u00E9es du sommet inf\u00E9rieur gauche de la zone.
......
877 893
coordx=Coordonn\u00E9es X
878 894
coordy=Coordonn\u00E9es Y
879 895
copiar=Copier
880
copias=Copies
896
copias=Copie
881 897
copy=Copier
882 898
copy_=Copier
883
copy_features=Copier entit\u00E9s
899
copy_features=Copier des entit\u00E9s
884 900
copy_paste_geometries=Copier/Coller entit\u00E9s
885 901
copyPreviousButtonTooltip=Copier le pr\u00E9c\u00E9dent
886
copySelectedButtonTooltip=Copier le s\u00E9lectionn\u00E9
902
copySelectedButtonTooltip=Copier la s\u00E9lection
887 903
core=noyau
904
corner_threshold=Limite
888 905
corners=Coins
889 906
correct_expression=Expression correcte
890 907
correction_needs_user_interaction=La modification n\u00E9cessite une action de l'utilisateur
......
892 909
cost=Co\u00FBt
893 910
cost_facility_units=<unit\u00E9s>
894 911
cost_field=Champ co\u00FBt
912
cost_field_text=Co\u00FBt
895 913
cost_from_a_table_field=Calculer le co\u00FBt \u00E0 partir d'un champ d'une table
896 914
cost_units=Unit\u00E9s de co\u00FBt
897 915
cost_units_text=Unit\u00E9s de co\u00FBt
......
901 919
could_not_find_symbol_directory=Impossible de trouver le r\u00E9pertoire des biblioth\u00E8ques de symboles
902 920
could_not_find_web_map_context_file=Impossible de trouver le fichier WMC (Web Map Context)
903 921
could_not_get_shape_type=Impossible de d\u00E9terminer le type d'entit\u00E9.
922
could_not_initialize_editor_=Impossible d'initialiser l'\u00E9diteur
904 923
could_not_launch_process=Impossible de lancer le processus
905 924
could_not_load_layer=Impossible de charger la couche
906 925
could_not_open_picture_file=Impossible d'ouvrir le fichier image
......
928 947
crear_1_capa_por_banda=Cr\u00E9er une couche par canal
929 948
Crear_Buffer=Cr\u00E9er zones tampon
930 949
Crear_capa_osg=Cr\u00E9er une nouvelle couche OSG
931
Crear_Indice=Cr\u00E9er un index spatial
950
Crear_Indice=Cr\u00E9er un index spatial...
932 951
Crear_Indice_Intro=La cr\u00E9ation d'index spatiaux peut optimiser les requ\u00EAtes spatiales.
933 952
Crear_Indice_Pregunta_1=Voulez-vous cr\u00E9er un index spatial pour cette couche ?
934 953
Crear_Indice_Pregunta_2=?
935 954
crear_tabla=Cr\u00E9er une table
936 955
crear_worldfile=Cr\u00E9er le fichier de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement (worldfile)
937 956
create_annotation_layer=Cr\u00E9er une couche d'annotations
938
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Cr\u00E9er un polygone \u00E0 partir d'une zone de recouvrement
957
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Cr\u00E9er un polygone \u00E0 partir d'une zone de chevauchement
939 958
create_network=Cr\u00E9er r\u00E9seau
940 959
Create_Network=G\u00E9n\u00E9rer une topologie de r\u00E9seau
941 960
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Cr\u00E9er un polygone de remplissage
942 961
Create_Open_layer=Cr\u00E9er/Ouvrir une couche
943 962
Create_TIN=Cr\u00E9er triangulation (Delaunay)
944 963
create_topology=Cr\u00E9er topologie
964
Create_Topology=Cr\u00E9er topologie
945 965
created_with=Cr\u00E9\u00E9 avec
946 966
creating=Cr\u00E9ation
947 967
Creating_layer_with_buffers=Cr\u00E9er une couche zone tampons
......
950 970
Creating_temp_file=Cr\u00E9ation d'un fichier temporaire
951 971
creation_date=Date de cr\u00E9ation
952 972
Creation_Date=Date de cr\u00E9ation
953
Creation_derivative_geometry_layer_process=Traitement de cr\u00E9ation de couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es.
973
Creation_derivative_geometry_layer_process=Cr\u00E9ation de couche d'entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es.
954 974
credentials=Authentification
955 975
criterio_busqueda=Crit\u00E8re de recherche
956 976
criterium=Crit\u00E8res
957 977
cross=Intersecter
958 978
cross_circle=Intersect/Contient le cercle
959 979
cross_polygon=Intersect/Contient le polygon
960
crs_layer=SRS de la couche
961
crs_no_selected=Aucune SRS s\u00E9lectionn\u00E9
962
crs_not_projected=SRS non projet\u00E9
963
crs_not_soported=SRS non support\u00E9
964
crs_usuario=SRS utilisateur
965
crs_view=SRS de la vue
966
crsAndTransformation=R\u00E9f\u00E9rentiel de coordonn\u00E9es (SRS) et transformation
967
crsRepeat=SRS r\u00E9p\u00E9t\u00E9
968
crsview=R\u00E9f\u00E9rentiel de coordonn\u00E9es (CRS) de la vue
980
crs_layer=SCR de la couche
981
crs_no_selected=Aucune SCR s\u00E9lectionn\u00E9
982
crs_not_projected=SCR non projet\u00E9
983
crs_not_soported=SCR non support\u00E9
984
crs_usuario=SCR utilisateur
985
crs_view=SCR de la vue
986
crsAndTransformation=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence et transformation
987
crsRepeat=SCR r\u00E9p\u00E9t\u00E9
988
crsview=Syst\u00E8me de coordonn\u00E9es (SCR) de la vue
969 989
Crucen_con=Croisent avec
970 990
Cruz=Cruz
971 991
CSVStringDriver=Format CSV
......
1019 1039
datos_visualizados=Donn\u00E9es visibles
1020 1040
datum=Datum
1021 1041
DBF=DBF
1022
dbf_default_encoding=Encodage par d\u00E9faut des .DBF
1042
dbf_default_encoding=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut
1023 1043
DBF_files=Fichiers DBF
1024 1044
DBManager=Gestionnaire de base de donn\u00E9es
1025 1045
de=de\=
......
1028 1048
debe_estar_activada=doit \u00EAtre activ\u00E9
1029 1049
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Vous devez s\u00E9lectionner les couches pour lesquelles vous souhaitez obtenir des informations.
1030 1050
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Veuillez s\u00E9lectionner un seul \u00E9l\u00E9ment
1051
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Veuillez s\u00E9lectionner une couche ligne \u00E0 partir de la TDM.
1031 1052
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les nouvelles vues \u00E0 coller
1032 1053
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les cartes \u00E0 coller
1033 1054
decimal_degrees=Degr\u00E9s d\u00E9cimaux
......
1035 1056
decision_process_log=Ex\u00E9cution de l'arbre de d\u00E9cision. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
1036 1057
decision_trees=Arborescence de d\u00E9cision
1037 1058
default=Par d\u00E9faut
1038
default_charset_name_for_dbf=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut pour les fichiers .DBF \:
1039
default_color=Couleur par d\u00E9faut
1059
default_charset_name_for_dbf=Jeu de caract\u00E8res par d\u00E9faut pour les fichiers .DBF
1060
default_color=Couleur de contour par d\u00E9faut
1040 1061
default_fill_color=Couleur de remplissage par d\u00E9faut
1041 1062
default_font=Police par d\u00E9faut
1042 1063
default_measure_units=Unit\u00E9s de mesure par d\u00E9faut
......
1047 1068
default_projection=Projection par d\u00E9faut
1048 1069
default_value=Valeur par d\u00E9faut
1049 1070
default_view=Vue par d\u00E9faut
1050
DefCrsUsr_existente=A partir d'un SRS existant
1071
DefCrsUsr_existente=A partir d'un SCR existant
1051 1072
DefCrsUsr_importar_wkt=Importer une cha\u00EEne Wkt
1052 1073
DefCrsUsr_nuevo=A partir des param\u00E8tres de l'utilisateur
1053
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=S\u00E9lectionner un SRS r\u00E9cemment utilis\u00E9
1074
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=S\u00E9lectionner un SCR utilis\u00E9 r\u00E9cemment
1054 1075
DefCrsUsr_wkt=\u00E0 partir d'une cha\u00EEne WKT
1055 1076
define_absolute_coordinates=D\u00E9finir les coordonn\u00E9es absolues
1056 1077
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Etiqueter par classes d'entit\u00E9s
......
1082 1103
deleted_feature=Fonction supprim\u00E9e
1083 1104
deleteText=Effacer le texte
1084 1105
deleteText_on_filter_use_explanation=Supprimer le filtre
1085
deleteUsr=Supprimer le SRS utilisateur ?
1106
deleteUsr=Supprimer le SCR utilisateur ?
1086 1107
densities=Densit\u00E9s
1087 1108
densityfication=Densification
1088 1109
Dentro=int\u00E9rieur du polygone
......
1112 1133
desde=De
1113 1134
desde_arriba=Depuis le haut \:
1114 1135
desde_izquierda=Depuis la gauche\:
1136
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudo-noeuds ?
1115 1137
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Voulez-vous ajouter une couche contenant des pseudos noeuds ?
1116 1138
desea_borrar_el_documento=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer le document s\u00E9lectionn\u00E9 ?
1117
desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00FBr de vouloir retirer la couche de la vue?
1139
desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00FBr de vouloir supprimer la couche de la vue?
1118 1140
desea_borrar_librerias=Voulez-vous supprimer les biblioth\u00E8ques s\u00E9lectionn\u00E9es ?
1119 1141
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ?
1120 1142
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Voulez-vous inclure que les lignes s\u00E9lectionn\u00E9es ?
......
1123 1145
deselect_all=Tout d\u00E9selectionner
1124 1146
deselect_all_resources=Se d\u00E9connecter de toutes les ressources
1125 1147
deshacer=D\u00E9faire
1126
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers la droite
1127
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers la gauche
1128
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers le centre de l'axe des X
1129
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers le centre de l'axe des Y
1130
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers le bas
1131
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=D\u00E9place les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s vers le haut
1148
despeckle=Att\u00E9nuation
1149
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 droite
1150
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s\u00E0 gauche
1151
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s suivant un axe horizontal
1152
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical
1153
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en bas
1154
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Aligner les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s en haut
1132 1155
Desplazamiento=D\u00E9placer
1133 1156
dest_file=Fichier de destination
1134 1157
dest_proj=Projection de destination
......
1162 1185
discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter.
1163 1186
disconnect=Se d\u00E9connecter
1164 1187
Disolver=Regrouper
1165
Disolver_entidades=Joindre des entit\u00E9s
1188
Disolver_entidades=Joindre entit\u00E9s
1166 1189
Disolver._Introduccion_de_datos=Regrouper \: saisie des donn\u00E9es
1167 1190
disordered=Non tri\u00E9
1191
disp_columns=Espacement entre les colonnes
1192
disp_rows=Espacement entre les lignes
1168 1193
Display=Propri\u00E9t\u00E9s visualisation
1169 1194
display_3d=Affichage 3D
1170 1195
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Tous les \u00E9l\u00E9ments avec le pointeur
......
1177 1202
Distancia_dangle_incorrecta=Tol\u00E9rance de lignes flottantes de format incorrecte.
1178 1203
Distancia_interocular=Distance interoculaire
1179 1204
distancia_inversa=Distance inverse
1180
distancia_malla_incorrecta=Taille de grille incorrecte
1205
distancia_malla_incorrecta=Taille de la grille incorrecte
1206
distancia_no_numerica=La distance doit \u00EAtre une valeur num\u00E9rique.
1207
Distancia_pantalla=Distance \u00E0 afficher
1181 1208
Distancia_snap_incorrecta=Erreur \: valeur de tol\u00E9rance de capture incorrecte.
1182 1209
distinto_extent=Autorise diff\u00E9rentes \u00E9tendues
1183
distribuir=Distribution \:
1184
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments sur l'ensemble de la mise en page
1185
distributes_down=R\u00E9partir vers le bas
1186
distributes_horizontal=R\u00E9partir horizontalement
1187
distributes_left=R\u00E9partir vers la gauche
1188
distributes_right=R\u00E9partir \u00E0 droite
1189
distributes_to_layout_down=R\u00E9partir vers le bas de la mise en page
1190
distributes_to_layout_horizontal=R\u00E9partir sur l'horizontale de la mise en page
1191
distributes_to_layout_left=R\u00E9partir vers la gauche de la mise en page
1192
distributes_to_layout_right=R\u00E9partir vers la droite de la mise en page
1193
distributes_to_layout_up=R\u00E9partir en haut de la mise en page
1194
distributes_to_layout_vertical=R\u00E9partir sur la verticale de la mise en page
1195
distributes_up=R\u00E9partir en haut
1196
distributes_vertical=R\u00E9partir verticalement
1197
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00E9partir l'espace horizontalement entres les \u00E9l\u00E9ments
1198
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00E9partir l'espace verticalement entres les \u00E9l\u00E9ments
1199
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante du bas vers le haut
1200
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante du haut vers le bas
1201
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante de droite \u00E0 gauche
1202
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante de gauche \u00E0 droite
1203
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante et horizontale
1204
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00E9partir les \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s de fa\u00E7on \u00E9quidistante et verticale
1210
distribuir=R\u00E9partition \:
1211
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments sur l'ensemble de la page.
1212
distributes_down=Aligner en bas
1213
distributes_horizontal=R\u00E9partition horizontale
1214
distributes_left=Aligner \u00E0 gauche
1215
distributes_right=Aligner \u00E0 droite
1216
distributes_to_layout_down=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du bas
1217
distributes_to_layout_horizontal=R\u00E9partition horizontale
1218
distributes_to_layout_left=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la gauche
1219
distributes_to_layout_right=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir de la droite
1220
distributes_to_layout_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut
1221
distributes_to_layout_vertical=R\u00E9partition verticale
1222
distributes_up=R\u00E9partition des \u00E9l\u00E9ments \u00E0 partir du haut
1223
distributes_vertical=R\u00E9partition verticale
1224
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00E9partition horizontale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments
1225
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00E9partition verticale de l'espace entre les \u00E9l\u00E9ments
1226
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du bas
1227
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir du haut
1228
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la droite
1229
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s \u00E0 partir de la gauche
1230
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe horizontal
1231
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00E9partition \u00E9quidistante des \u00E9l\u00E9ments s\u00E9lectionn\u00E9s selon un axe vertical
1205 1232
distTolerance=Limite de tol\u00E9rance
1206 1233
divided_by_0=Division par 0
1207 1234
divisiones_izquierda=Divisions \u00E0 partir de la gauche
1208 1235
do_you_want_to_overwrite_it=Voulez-vous le remplacer ?
1209 1236
documento=Document
1210
documento_no_reconocido=Document non reconnu
1237
documento_no_reconocido=Document de type inconnu
1211 1238
documentos_existentes=Documents existants
1212 1239
doesnt_exist=n'existe pas
1213 1240
done=fait
......
1282 1309
editor_expresiones=Editeur d'expressions
1283 1310
EditVertexCADTool.addvertex=A
1284 1311
EditVertexCADTool.delvertex=S
1285
EditVertexCADTool.nextvertex=Suivant
1286
EditVertexCADTool.previousvertex=Pr\u00E9c\u00E9dent
1312
EditVertexCADTool.nextvertex=S
1313
EditVertexCADTool.previousvertex=P
1287 1314
Ejecutando=Executer
1288 1315
Ejecutando\ comando=Ex\u00E9cuter la commande
1289
Ejecutando\ comando\:=Ex\u00E9cuter\=la commande
1290
Ejecutando\ comando\:\=Executer=la commande
1316
Ejecutando\ comando\:=Ex\u00E9cuter \= commande \:
1317
Ejecutando\ comando\:\=Execute=commande \:
1291 1318
ejecutar=Ex\u00E9cuter
1292 1319
ejex=Axe X \:
1293 1320
ejey=Axe Y \:
1294 1321
el_fichero=Le fichier
1295 1322
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Le nombre maximum d'intervalles pour ce champ est
1296 1323
Elegir_Color=Selectionner la couleur
1297
Elegir_Fuente=Choisir la police
1324
Elegir_Fuente=S\u00E9lectionner une police
1298 1325
Elegir_pantalla=Choisir l'affichage
1299 1326
elementName=Nom de l'\u00E9l\u00E9ment
1300 1327
elemento_ya_existe=L'\u00E9lement existe d\u00E9j\u00E0
......
1323 1350
e-mail=M\u00E9l
1324 1351
empty_panel_group_exception=Aucun tableau charg\u00E9.
1325 1352
empty_panel_group_gui_exception=Aucune interface graphique.
1353
EMPTY_STATUS=Topologie vide
1326 1354
emptyLayer=Il n'y a pas de donn\u00E9es dans cette couche
1327 1355
en=Dans
1328 1356
en_el_mapa=Dans la carte \:
......
1412 1440
error_creando_filtro=Erreur \u00E0 la cr\u00E9ation du filtre
1413 1441
error_create_overviews=Impossible de cr\u00E9er des vues d'ensemble
1414 1442
Error_creating_annotation_layer=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la couche annotation
1443
Error_creating_mathTransform=Erreur dans la transformation.
1415 1444
Error_creating_new_table=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle table
1416 1445
error_creating_rois=Erreur de cr\u00E9ation de ROI.
1417 1446
error_cutting=Erreur lors de la d\u00E9coupe du raster
......
1444 1473
Error_guardando_la_plantilla=Erreur lors de la sauvegarde du mod\u00E8le
1445 1474
error_importando_tabla_color_rmf=Le fichier .rmf s\u00E9lectionn\u00E9 ne contient pas de table des couleurs.
1446 1475
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erreur lors de l'auto-compl\u00E9tion du polygone
1447
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Montrer toutes les r\u00E8gles
1476
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Afficher toutes les r\u00E8gles
1448 1477
error_lectura=Impossible de lire le fichier
1449 1478
error_leyendo_rmf=Erreur lors de la lecture du fichier .rmf.\nAssurez-vous que le fichier existe et qu'il a les permissions de lecture et d'\u00E9criture.
1450 1479
error_load_layer=Impossible de charger la couche dans la TDM. Essayez le chargement manuel.
......
1466 1495
error_openning_project=Erreur lors de l'ouverture du projet
1467 1496
error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00E9l\u00E9ments de l'\u00E9chelle
1468 1497
error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00E9chelle
1469
error_point_file=Le fichier de points s\u00E9lectionn\u00E9 n'est pas valide.
1498
error_point_file=Le fichier de points s\u00E9lectionn\u00E9s n'est pas valide.
1470 1499
Error_preparar_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00E9criture des donn\u00E9es.
1471 1500
error_preview_render=Impossible de g\u00E9n\u00E9rer l'aper\u00E7u.
1472 1501
error_prime_meridiam_parameters=Erreur dans les param\u00E8tres du m\u00E9ridien.
......
1571 1600
evaluate=Evaluer
1572 1601
evaluate_expresion_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs
1573 1602
evaluate_expression_with_errors=Expressions \u00E9valu\u00E9es avec des erreurs
1603
Evaluate_Topology=Valider topologie
1574 1604
events=Ev\u00E8nements
1575 1605
exactSentence=Phrase exacte
1576
examinar=Examiner
1606
examinar=Parcourir
1577 1607
Examinar=Parcourir
1578
Examine=Examiner
1608
Examine=Parcourir
1579 1609
Excel=Excel
1580 1610
Exception=Exception
1581 1611
Exception_adding_geometric_info=Erreur pendant l'ajout des informations g\u00E9ographiques.
1582
exception_cloning_legend=Exception lors du clonage de la l\u00E9gende
1612
exception_cloning_legend=Erreur fatale lors du clonage de la l\u00E9gende
1583 1613
EXCEPTIONS=Exceptions
1584 1614
expandir=D\u00E9velopper
1585 1615
exploit=S\u00E9parer
......
1607 1637
expression_creator=Cr\u00E9er une expression de filtre
1608 1638
expressions=Expressions
1609 1639
expressions_from_file=Expressions depuis un fichier
1610
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Cet outil fonctionne uniquement sur les couches multicanaux (ex \: images RVB).\nLa couche s\u00E9lectionn\u00E9e n'est pas multicanaux.
1611
ext_rs_multi_band_layers_required=Nombre de couches multicanaux minimum \:
1612
ext_rs_no_multiband_layers=Cet outil fonctionne uniquement sur les couches multicanaux (ex \: images RVB).\nCette vue ne contient aucune couche multicanaux.
1613
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Cet outil fonctionne uniquement sur les couches multicanaux (ex \: images RVB).\nCette vue ne contient pas suffisament de couches de ce type.
1614 1640
Ext3D.latitude=LAT
1615 1641
Ext3D.longitude=LONG
1616 1642
extDerivedGeometries=Extension entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es
......
1633 1659
extraer=Extraire
1634 1660
Extrusion=Extrusion
1635 1661
extSelectionTools=Outils de s\u00E9lection
1636
facilities=Services
1637
facilities_loaded_in=Services charg\u00E9s en
1638
facility=Service
1639 1662
factor=Facteur
1640 1663
Factor=Facteur
1641 1664
factor_zoom_incorrecto=Facteur de zoom incorrect
1642
FACTORY_EXCEPTION=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la transformation.
1665
FACTORY_EXCEPTION=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la transformation
1643 1666
failed=Echec
1644 1667
failed_accessing_file=Echec lors de l'acc\u00E8s au fichier
1645 1668
failed_acessing_files=Echec lors de l'acc\u00E8s aux fichiers
1646 1669
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Echec lors de l'ajout de la couche dans la TDM
1647 1670
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Echec lors de l'application de l'"\u00E9tiquetage suivant la ligne". Le mode d'\u00E9tiquetage par d\u00E9faut sera utilis\u00E9.
1648
Failed_calculating_area_of_geometry=Echec lors du calcul de la surface de l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
1649
Failed_calculating_geometry_points=Echec lors du calcul des points de l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
1671
Failed_calculating_area_of_geometry=Echec lors du calcul de la surface de l'entit\u00E9.
1672
Failed_calculating_geometry_points=Echec lors du calcul des points de l'entit\u00E9.
1650 1673
failed_calculating_intervals=Echec lors du calcul des intervalles.
1651
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Echec lors du calcul du p\u00E9rim\u00E8tre de l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
1674
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Echec lors du calcul du p\u00E9rim\u00E8tre de l'entit\u00E9.
1652 1675
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Echec lors de l'annulation de la t\u00E2che de cr\u00E9ation d'une couche zone tampon
1653 1676
Failed_canceling_the_layer=Echec lors de l'annulation de la couche.
1654 1677
failed_computing_intervals=Echec lors du calcul des intervalles.
1655
Failed_creating_geometry=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
1678
Failed_creating_geometry=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'entit\u00E9.
1656 1679
failed_creating_object=Echec lors de la cr\u00E9ation de l'objet.
1657 1680
Failed_creating_the_new_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la nouvelle couche.
1658 1681
failed_creating_the_temporal_layer=Echec lors de la cr\u00E9ation de la couche temporaire.
......
1662 1685
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Echec lors de la cr\u00E9ation de la copie de sauvegarde du projet.
1663 1686
Failed_filling_table=Echec lors du remplissage de la table.
1664 1687
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Echec lors de l'agr\u00E9gation des entit\u00E9s d\u00E9riv\u00E9es pour la couche
1665
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique. Une ligne ne sera pas cr\u00E9\u00E9e.
1666
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique. Un polygone ne sera pas cr\u00E9\u00E9.
1667
Failed_getting_geometries=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'objets g\u00E9om\u00E9triques.
1668
Failed_getting_geometry=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
1688
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Une ligne ne sera pas cr\u00E9\u00E9e.
1689
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9. Un polygone ne sera pas cr\u00E9\u00E9.
1690
Failed_getting_geometries=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des entit\u00E9s.
1691
Failed_getting_geometry=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration d'une entit\u00E9.
1669 1692
Failed_getting_the_features_indexes=Echec lors de la r\u00E9cup\u00E9ration des index.
1670 1693
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Echec lors du d\u00E9marrage de l'extension de sauvegarde de projets.
1671 1694
failed_installing_symbol_editor=Echec lors de l'installation de l'\u00E9diteur de symbole.
......
1721 1744
features_of_first_layer=Premi\u00E8re couche (A) \:
1722 1745
featureserver=Service vectoriel
1723 1746
feet=Pieds
1747
FFrameBasic=FFrameBasic
1748
FFrameGrid=FFrameGrid
1749
FFrameGroup=FFrameGroup
1750
FFrameLegend=FFrameLegend
1751
FFrameNorth=FFrameNorth
1752
FFrameOverView=FFrameOverView
1753
FFramePicture=FFramePicture
1754
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar
1755
FFrameText=FFrameText
1756
FFrameView=FFrameView
1724 1757
fichero=Fichier
1725 1758
Fichero=Fichier
1726 1759
fichero_creado_en=Fichier enregistr\u00E9 comme
......
1797 1830
Fields=Champs
1798 1831
fields_exp=Champs
1799 1832
fields_of_the_selected_feature_explanation=Champs attribut de l'\u00E9l\u00E9ment s\u00E9lectionn\u00E9.\nChaque champ doit \u00EAtre saisi entre guillemets doubles " "
1800
fields_Selection_Info=S\u00E9lection des champs de la table attributaire \u00E0 charger (tous les serveurs WFS ne supportent pas cette fonction).\nLe champ contenant l'objet doit toujours \u00EAtre s\u00E9lectionn\u00E9.
1833
fields_Selection_Info=S\u00E9lection des champs de la table attributaire \u00E0 charger (tous les serveurs WFS ne supportent pas cette fonction).\nLe champ de type entit\u00E9 doit toujours \u00EAtre s\u00E9lectionn\u00E9.
1801 1834
fields_uppercase_first=Champs
1802 1835
FieldType=Type
1803 1836
file=Fichier
......
1812 1845
file_name=Fichier
1813 1846
file_not_found=Fichier non trouv\u00E9
1814 1847
file_not_found\=Fichier=non trouv\u00E9
1815
file_not_found\=File=non trouv\u00E9
1816 1848
file_size_in_bytes=Taille du fichier
1817 1849
file_too_big=Le fichier raster d'entr\u00E9e est trop gros pour pouvoir g\u00E9n\u00E9rer un fichier TIFF (> 4GB).\nLe r\u00E9sultat final sera compress\u00E9 en JPEG2000.
1818 1850
file_version=Version du fichier
1819
fileexists=Le fichier existe d\u00E9j\u00E0, le traitement a \u00E9t\u00E9 abandonn\u00E9.
1820 1851
filenotfound=Fichier non trouv\u00E9
1821 1852
filenotoverwrite=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 remplac\u00E9.
1822 1853
filenotsave=Le fichier n'a pas \u00E9t\u00E9 sauvegard\u00E9.
1823 1854
files=Fichiers
1824
fill=Remplir
1855
fill=Remplissage
1825 1856
fill_color=Remplissage
1826 1857
fill_name=Saisir un nom
1827 1858
fill_opacity=Transparence
......
1865 1896
fit_WCS_layer=Param\u00E9trer une couche WCS
1866 1897
fit_WFS_layer=Param\u00E9trer une couche WFS
1867 1898
fit_WMS_layer=Param\u00E9trer une couche WMS
1868
Fix_parameters=Param\u00E8tres fixes
1899
Fix_parameters=Param\u00E8tres de correction
1869 1900
fixed_color=Couleur fixe
1870 1901
fixed_height=Hauteur fixe
1871 1902
Fixed_position_counting_from_bottom=Position fixe d\u00E9termin\u00E9 \u00E0 partir du bas
......
1882 1913
flip_first=Retourner le  premier
1883 1914
Flip_lines=Modifier l'ordre des noeuds
1884 1915
Flip_Lines=Convertir les points en lignes
1885
flip_lines_layer_message=Inversion de l'ordre des noeuds...
1886
flip_lines_note=Inversion de ligne
1887
FMAPMUSTBECLOSED=Toutes les formes de type polygone doivent \u00EAtre ferm\u00E9es.
1888
folder_images=R\u00E9pertoire des images
1916
FMAPMUSTBECLOSED=Toutes les entit\u00E9s de type polygone doivent \u00EAtre ferm\u00E9es.
1917
folder_images=R\u00E9pertoire des symboles
1889 1918
follow=suivant
1890 1919
following_area=Aire suivante
1891 1920
following_line=Suivant la ligne
1892
fondo=Fond
1921
fondo=Arri\u00E8re plan
1893 1922
font=Police
1894 1923
Font=Police
1895
font_color=Couleur de la police
1896
fontcolor=Couleur des caract\u00E8res
1897
fontheight=Taille des caract\u00E8res
1898
fontrotate=Rotation des caract\u00E8res
1899
fontstyle=Style des caract\u00E8res
1924
font_color=Couleur de police
1925
fontcolor=Couleur
1926
fontheight=Taille
1927
fontrotate=Rotation
1928
fontstyle=Style
1900 1929
fonttext=Texte
1901
fonttype=Type de caract\u00E8res
1930
fonttype=Type
1902 1931
foot=Pieds
1903
force_scale=Forcer \u00E9chelle
1932
force_scale=Forcer l'\u00E9chelle
1904 1933
format=Format
1905 1934
Format_selection=S\u00E9lection de format
1906 1935
formato=Format
......
1910 1939
formato_del_campo_incorrecto=Format de champ incorrect
1911 1940
formato_incorrecto=Format incorrect
1912 1941
formato_no_numerico=Format non num\u00E9rique
1913
formatos=Formats
1914
formatted=Formats
1942
formatos=Format
1943
formatted=Format
1915 1944
frei_chen=Freichen
1916 1945
freichen=Freichen
1917 1946
from=Depuis
1918
fuente=Fonte
1947
fuente=Polilce
1919 1948
Fuente=Police
1920 1949
Fuera=ext\u00E9rieur du polygone
1921 1950
fuera_de_extent=Le point s\u00E9lectionn\u00E9 est en dehors de la zone d'extension de l'image
......
1937 1966
gazetteer_connect=Localisation par toponymes
1938 1967
gazetteer_search=Localisation par toponymes
1939 1968
GC=G\u00E9om\u00E9trie statistique
1940
GC_Desc=Outil de G\u00E9otraitement li\u00E9es \u00E0 des op\u00E9rations de g\u00E9om\u00E9trie statistique
1969
GC_Desc=Outil de G\u00E9otraitement li\u00E9es \u00E0 des op\u00E9rations de g\u00E9om\u00E9trie statistique.
1941 1970
gcps_exist=Le fichier existe. Voulez-vous le remplacer?
1942 1971
gdbmsdbfdriver=Pilote DBF
1943 1972
generacion_overviews=Cr\u00E9er des vues d'ensemble lors du chargement du raster
......
1946 1975
general_info=Information du jeu de donn\u00E9es
1947 1976
Generalitation=G\u00E9n\u00E9raliser
1948 1977
Generalization=G\u00E9n\u00E9ralisation
1949
generalization_factor=Facteur de g\u00E9n\u00E9ralisation \:
1950 1978
generando_bloque=Cr\u00E9ation de bloc
1951 1979
generando_histograma=Cr\u00E9ation de l'histogramme, veuillez patienter...
1952 1980
generando_pcs=Cr\u00E9ation de l'image par composants principaux
1953 1981
generando_recorte=D\u00E9coupage
1954 1982
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Cr\u00E9er un r\u00E9seau \u00E0 partir d'une couche de lignes
1955
generando_roi=Cr\u00E9er ROI...
1956
generando_scatterplot=Cr\u00E9er diagramme de dispersion
1983
generando_scatterplot=Diagramme de dispersion
1957 1984
Generando_topologia_de_poligonos=Cr\u00E9er une topologie de polygones
1958 1985
generar_fichero=Cr\u00E9er fichier
1959 1986
Generar_Intervalos=Cr\u00E9er intervalles
......
1962 1989
Generate=Cr\u00E9er
1963 1990
Generate_line=Cr\u00E9er ligne
1964 1991
generate_mosaic=Cr\u00E9ation d'une mosa\u00EFque d'images. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
1965
generate_news_fields=Cr\u00E9er nouveaux champs
1966 1992
Generate_polygon=Cr\u00E9er polygone
1967 1993
Generate_Tfw_=Cr\u00E9er fichier Tfw
1968 1994
Generated_File=Fichier cr\u00E9\u00E9
1969
generating_intervals=Cr\u00E9er intervalles
1970
generating_pie_legend=Cr\u00E9er l\u00E9gende pie
1995
generating_intervals=Cr\u00E9ation d'intervalles
1971 1996
geo_field=Champ de g\u00E9om\u00E9trie
1972 1997
geo_field_error=Erreur dans le champ de g\u00E9om\u00E9trie
1973 1998
geo_field_not_available=Champ de g\u00E9om\u00E9trie non disponible
......
1978 2003
geogcs=SC Geog.
1979 2004
geoloc=G\u00E9olocaliser
1980 2005
geolocation=Transformation
1981
Geom_AREA=Zone
1982 2006
Geom_LENGTH=Longitude
1983 2007
geometries=g\u00E9om\u00E9tries
1984 2008
geometry=G\u00E9om\u00E9trie
1985 2009
GEOMETRY_INFO=Information sur l'entit\u00E9
1986 2010
Geometry_not_found_in_radius_search=Aucun \u00E9l\u00E9ment trouv\u00E9 dans la zone de recherche
1987
Geometry_types=Types spatiaux
2011
Geometry_types=Types d'entit\u00E9s
1988 2012
Geometry_without_info=Entit\u00E9 sans information.
1989
geometry_without_internal_shape_at_row=Entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique sans type de forme d\u00E9fini
2013
geometry_without_internal_shape_at_row=Entit\u00E9 sans type de forme d\u00E9fini
1990 2014
geometry-info=D\u00E9tails WKT
1991 2015
GeometryPropertyType=G\u00E9om\u00E9trie
1992 2016
Geoprocesos=G\u00E9otraitement
......
1995 2019
georaster=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
1996 2020
georef=G\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
1997 2021
georef_algorithm=Algorithme de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
1998
georef_file=Fichier de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2022
georef_file=Fichier \u00E0 g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencer
1999 2023
georef_loading=Charger un module de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2000 2024
georef_type=Type de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2001 2025
georeferenciado=Geor\u00E9f\u00E9renc\u00E9
......
2022 2046
gml=GML
2023 2047
GML=Geography Markup Language (GML)...
2024 2048
gml_files=Fichiers GML
2025
gml_validate_with_schema=Valider le document avec le sch\u00E9ma
2026 2049
Gnomonic=Gnomonique
2027 2050
goFirstButtonTooltip=Premier
2028 2051
goLastButtonTooltip=Dernier
......
2054 2077
gpe_select_writer=S\u00E9lectionner un traceur
2055 2078
gpe_select_writer_window=Exporter vers un fichier
2056 2079
gpe_tuplesSeparator=S\u00E9parateur des paires de coordonn\u00E9es
2057
gpe_xmlEncoding=Encodage XML
2080
gpe_xmlEncoding=Codification XML
2058 2081
gpe_xmlVersion=Version XML
2059 2082
gps_control_panel=Panneau de contr\u00F4le GPS
2060 2083
gps_not_ready=Le GPS n'est pas pr\u00EAt, veuillez r\u00E9essayer.
......
2103 2126
guardar_leyenda=Sauvegarder la l\u00E9gende
2104 2127
Guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00E9gende
2105 2128
guardar_predeterminado=Sauvegarder comme d\u00E9faut
2106
guardar_proyecto=Enregistrer projet
2129
guardar_proyecto=Enregistrer le projet
2107 2130
guardar_tabla=Sauvegarder la table
2108
guardar_tooltip=Enregistrer les modifications du projet
2131
guardar_tooltip=Enregistrer les modifications
2109 2132
gvsig=gvSIG
2110 2133
gvSIG=gvSIG
2111 2134
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG ne peut sauvegarder les modifications dans ce type de format.
2135
gvSIG_symbol_definition_file=Fichier de d\u00E9finition de symboles
2112 2136
Habilitar_etiquetado=Activer l'\u00E9tiquetage
2113 2137
halo=Halo
2114 2138
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
......
2116 2140
HanegadasV=HanegadasV
2117 2141
has_bad_format=format incorrect
2118 2142
hasta=vers
2119
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Veuillez s\u00E9lectionner plus d'une entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique.
2143
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Veuillez s\u00E9lectionner plus d'une entit\u00E9.
2120 2144
header_Size=Taille de l'ent\u00EAte
2121 2145
headerTableAttribute=Attribut
2122 2146
headerTableValue=Valeur
......
2132 2156
Herramienta_georeferenciacion=Outil de g\u00E9or\u00E9f\u00E9rencement
2133 2157
Herramientas=Outils
2134 2158
Herramientas_de_analisis=Outils d'analyse
2135
Herramientas_localizador=Outil de navigation
2159
Herramientas_localizador=Outils de navigation avanc\u00E9s
2136 2160
Herramientas_Mapa=Outils de dessin
2137 2161
Herramientas_SEXTANTE=Outils SEXTANTE
2138 2162
Herramientas_Tabla=Outils table
......
2157 2181
HorizontalSplit=Partage horizontal
2158 2182
host=Machine
2159 2183
hostname=Nom du serveur
2160
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator avec angle de biais
2184
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=biais orthomorphique rectifi\u00E9 de Mercator
2161 2185
hours=Heures
2162 2186
hsltorgb=TSL -> RVB
2163 2187
HTML_and_text_formats=Lier \u00E0 des fichiers texte ou HTML
2164 2188
html_in_a_new_view=<HTML>Cr\u00E9e une nouvelle vue dans le projet. La nouvelle vue contiendra toutes les couches d\u00E9finies dans le fichier.</HTML>
2165 2189
html_in_other_view=<HTML>Ajoute les couches \u00E0 la vue s\u00E9lectionn\u00E9e dans la liste.</HTML>
2166 2190
html_in_the_current_view=<HTML>Ajoute les couches d\u00E9finies dans le fichier \u00E0 la vue active courante.</HTML>
2167
html_recalibrate=<html><p>Il peut arriver que les donn\u00E9es fournis par le GPS soient inexactes \u00E0 cause d'erreus de projection</p><p></p><p>Pour recalibrer, appuyer sur le bouton Calibrer puis cliquer dans la vue pour s\u00E9lectionner l'emplacement de l'outil</p></html>
2168 2191
Hyperlink=Hyperlien
2169 2192
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=La valeur contenue dans le champ hyperlien n'est pas un fichier valide
2170 2193
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Le nom du champ associ\u00E9 \u00E0 l'hyperlien n'existe pas
2171 2194
Hyperlink_settings=Configuration hyperlien
2172 2195
Hyperlink_Settings=Configuration hyperlien
2173
i_j_minutes_kilometers=i j minutes kilom\u00E8tres
2174
i_j_secs_meters=i j secondes m\u00E8tres
2175 2196
I18nPreferencePage.Activar=Actif
2176 2197
I18nPreferencePage.al_archivo=dans le fichier \:
2177 2198
I18nPreferencePage.archivos_jar=fichiers .zip et .jar
......
2200 2221
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installation d'un module de langue
2201 2222
I18nPreferencePage.Locale_code=Code
2202 2223
I18nPreferencePage.Pais=Pays
2203
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Etes-vous s\u00FBr(e) de vouloir d\u00E9sinstaller ce module de langue ?\:
2224
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Etes-vous s\u00FBr(e) de vouloir d\u00E9sinstaller ce module de langue ?
2204 2225
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser
2205 2226
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 actualiser
2206 2227
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=S\u00E9lectionner un module de langue \u00E0 d\u00E9sinstaller
......
2252 2273
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importer objet 3D vectoriel
2253 2274
importarRejilla=Importer grille
2254 2275
Impossible_convert_to_polygon=Conversion en polygone impossible
2255
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossible de convertir l'entit\u00E9 g\u00E9om\u00E9trique en polygone
2276
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossible de convertir l'entit\u00E9 en polygone
2256 2277
Impossible_convert_to_polyline=Conversion en polyligne impossible
2257 2278
impresora=Imprimer
2258 2279
imprimir=Imprimer
......
2282 2303
incorrect_position=Position incorrecte
2283 2304
incorrect_size=Taille incorrecte
2284 2305
incorrect_value=Valeur incorrecte
2306
INCORRECT_VERROR_LINKS=Erreur dans la couche vectorielle.
2285 2307
incorrectNumberOfParametersWritten=Nombre de param\u00E8tres sauvegard\u00E9s incorrect
2286 2308
incorrectParameter=Param\u00E8tre incorrect
2287 2309
increase=Zoom  +
......
2290 2312
incremento_overview=Augmenter le nombre de cr\u00E9ation de vues d'ensemble
2291 2313
incremento_recorte=Progression du traitement (%)
2292 2314
Indexando=Indexation...
2293
Indexando_espacialmente=Indexation spatiale de la couche g\u00E9ographique
2315
Indexando_espacialmente=Cr\u00E9ation de l'index spatial de la couche
2294 2316
indexar_campos=Indexer les champs
2295 2317
Indian_foot=Pieds indiens
2296 2318
Indian_foot_(1937)=Pieds indiens (1937)
......
2306 2328
INFO=Information
2307 2329
info_format_not_supported=Le format retourn\u00E9 par WMS n'est pas support\u00E9.
2308 2330
info_transformations=Info sur la transformation
2309
infocrs=Info SRS
2310
infoCRS=Information sur le r\u00E9f\u00E9rentiel de projection (SRS)
2331
infobreak=Affiche les entit\u00E9s de la couche selon une gamme de couleurs.
2332
infocrs=Info SCR
2333
infoCRS=Information sur le syst\u00E8me de coordonn\u00E9es de r\u00E9f\u00E9rence
2311 2334
infodef=Affiche toutes les entit\u00E9s d'une couche en utilisant le m\u00EAme symbole.
2312 2335
informacion=Information
2313 2336
Informacion=Information
......
2318 2341
Inicializando=Initialisation
2319 2342
iniciando_proceso=Initialisation du traitement...
2320 2343
initial_jcrs_warning=<html><b>ATTENTION \!\!</b><br>Version de test de JCRS Plugin. Cette version peut contenir des erreurs importantes.</html>
2344
initial_skin_warning=<br>Aller dans <i>File-&gt;Pr\u00E9f\u00E9rences-&gt;G\u00E9n\u00E9ral-&gt;Apparence</i> et s\u00E9lectionner <i>JdialogSkin</i> ou <i>DockingSkin</i>.</HTML>
2321 2345
initial_warning=<html><b>Attention \!</b><br>Version en cours de d\u00E9veloppement.<br><br>Il est recommand\u00E9 d'utiliser la derni\u00E8re version stable de gvSIG pour un usage au quotidien</html>
2346
initial_warning_3D=<HTML><B>Attention</B><br>L'extension 3D ne fonctionnera pas correctement avec les param\u00E8tres actuels de l'application. Pour am\u00E9liorer les perforances, veuillez modifier les param\u00E8tes suivants \:<br>
2322 2347
Initializing_configuration_quick_info_tool=Initialisation de la configuration de l'outil information rapide
2323 2348
input_hist=Entr\u00E9e
2324 2349
input_output_error=Erreur d'import/export
......
2395 2420
inside_circle=A l'int\u00E9rieur de  la circonf\u00E9rence
2396 2421
inside_polygon=A l'int\u00E9rieur du polygone
2397 2422
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Lisez moi
2398
installer.Back=Retour
2399
installer.Browse=Rechercher
2423
installer.Back=pr\u00E9c\u00E9dent
2424
installer.Browse=Rechercher...
2400 2425
installer.Cancel=Annuler
2401 2426
installer.Close=Fermer
2402 2427
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%>
......
2405 2430
installer.CreateDesktopShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci sur le bureau
2406 2431
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Cr\u00E9er un raccourci dans la barre de lancement rapide
2407 2432
installer.DirectoryNameErrorText=Un nom de r\u00E9pertoire ne peut pas contenir les caract\u00E8res suivants \: \:\n \\ / \: * ? " < > |
2408
installer.DirectoryPermissionText=Vous n'avez pas la permission d'\u00E9crire dans <%Dir%>.
2409 2433
installer.DisplayName=<%AppName%>
2410 2434
installer.DownloadingFilesText=T\u00E9l\u00E9chargement des fichiers en cours...
2411 2435
installer.ErrorTitle=Erreur d'installation
2412 2436
installer.ExitText=Etes-vous sur de vouloir quitter l'installation ?
2413 2437
installer.ExitTitle=Quitter l'installation
2414 2438
installer.FileBeingInstalledText=Copie de <%FileBeingInstalled%>
2415
installer.FileBeingUninstalledText=Suppression de <%FileBeingUninstalled%>
2416 2439
installer.FileOverwriteText=Le fichier <%FileBeingInstalled%> existe d\u00E9j\u00E0, voulez-vous l'\u00E9craser ?
2417 2440
installer.Finish=Termin\u00E9
2418 2441
installer.GroupBeingInstalledText=Installation de <%GroupBeingInstalled%>...
......
2423 2446
installer.InstallationCompleteText=Installation compl\u00E8te.
2424 2447
installer.InstallCompleteText=Installation compl\u00E8te...
2425 2448
installer.installer.UpdateRegistryText=Mise \u00E0 jour de la base de registres de Windows...
2426
installer.InstallErrorText=Une erreur s'est produite lors de l'installation.
2427 2449
installer.InstallingApplicationText=Installation de <%AppName%> en cours...
2428 2450
installer.InstallPrepareText=Pr\u00E9paration de l'installation...
2429
installer.InstallStartupText=Ceci va installer <%AppName%> sur votre ordinateur, voulez-vous continuer ?
2451
installer.InstallStartupText=Ceci va installer <%AppName%> sur votre ordinateur, Voulez-vous continuer ?
2430 2452
installer.InstallTitleText=<%AppName%> configuration
2431 2453
installer.LaunchApplicationText=Ex\u00E9cuter <%AppName%>
2432 2454
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Indiquer le nom du r\u00E9pertoire contenant le runtime Java (JRE)
2433
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Recherche de Java Runtime...
2434 2455
installer.Next=suivant
2435 2456
installer.No=Non
2436 2457
installer.OK=OK
2437 2458
installer.PasswordIncorrectText=Le mot de passe est incorrect
2438
installer.ProgramFilesDescription=Programm Files
2439 2459
installer.PromptForDirectoryMessage=Choisissez un r\u00E9pertoire puis cliquer sur OK.
2440 2460
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Cr\u00E9er un r\u00E9pertoire
2441 2461
installer.PromptForRootText=Entrez le mot de passe Root
2442 2462
installer.RequireAdministratorText=Cette application exige des privil\u00E8ges administrateur pour \u00EAtre install\u00E9e.
2443 2463
installer.RequireRootText=Vous devez avoir les droits de Root pour ex\u00E9cuter cette installation.
2444 2464
installer.SelectLanguageText=Choisissez le langage d'installation
2445
installer.String.database.entries=Entr\u00E9es base de donn\u00E9es
2446 2465
installer.String.directories=R\u00E9pertoires
2447 2466
installer.String.environment.variables=Variables d'environnement
2448 2467
installer.String.files=fichiers
2449
installer.String.package.entries=Entr\u00E9es
2450
installer.String.registry.entries=entr\u00E9es de registre
2451 2468
installer.String.shortcuts=raccourcis
2452 2469
installer.TextWindow@Caption=L\u00E9gende
2453 2470
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%>
2454
installer.TextWindow@Message=Message.
2455 2471
installer.TextWindow@Title=Titre de la fen\u00EAtre
2456 2472
installer.TypicalInstallDescription=une installation standard
2457 2473
installer.UninstallApplicationText=D\u00E9sinstaller <%AppName%>
2458 2474
installer.UninstallCompleteText=D\u00E9sinstallation compl\u00E8te
2459 2475
installer.UninstallingApplicationText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%> en cours...
2460
installer.UninstallLeftoverText=Certains composants ne peuvent \u00EAtre supprimer, voulez-vous les effacer quand m\u00EAme ?\n(non recommand\u00E9)
2461 2476
installer.UninstallPrepareText=Pr\u00E9paration de la d\u00E9sinstallation...
2462 2477
installer.UninstallStartupText=Ceci va compl\u00E8tement supprimer <%AppName%> de votre ordinateur, voulez-vous continuer ?
2463 2478
installer.UninstallTitleText=D\u00E9sinstallation de <%AppName%>
......
2500 2515
introduce_nombre=Nouveau nom
2501 2516
Introducir_valores_desplazamiento=Valeurs de d\u00E9calage
2502 2517
Introductory_text_1=Cet assistant va vous aider \u00E0 cr\u00E9er une nouvelle topologie.
2503
Introductory_text_2=Une topologie est un mod\u00E8le de relations spatiales entre des entit\u00E9s appartenant \u00E0 une ou plusieurs couches. Il inclut des relations comme "recouvrement", "contient"...
2518
Introductory_text_2=Une topologie est un mod\u00E8le de relations spatiales impliquant une ou plusieurs couches. Ce mod\u00E8le comprend des relations telles que "recouvre", "contient"... Les topologies sont tr\u00E8s importantes pour la recherche d'erreur ou le contr\u00F4le de qualit\u00E9.
2519
Introductory_text_3=Exemple \: les limites des polygones ne doivent pas se croiser et doivent \u00EAtre ferm\u00E9es.
2504 2520
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Saisir le nom de la nouvelle couche d'annotations
2505 2521
introduzca_intervalo_deseado=Saisir l'intervalle souhait\u00E9
2506 2522
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Indiquer un nom pour la nouvelle vue
......
2509 2525
invalid_coordinates=Coordonn\u00E9es non valides
2510 2526
invalid_dimension_values=Valeurs de dimension non valide
2511 2527
invalid_filter_expression=Expression de filtre non valide
2512
invalid_folder_name=Nom du r\u00E9pertoire incorrect
2528
invalid_folder_name=Nom de r\u00E9pertoire incorrect
2513 2529
invalid_interval_count_value=Nombre d'intervalles invalide.
2514 2530
invalid_layer=Couche non valide
2515 2531
invalid_number=Valeur incorrecte
......
2519 2535
invalid_value_for_gap=Valeur d'intervalle incorrecte
2520 2536
Invalid_width=Largeur non valide
2521 2537
inversa=Inverser
2522
invert_selection=Inverser s\u00E9lection
2538
invert_selection=Inverser la s\u00E9lection
2523 2539
invFlattening=Inverser l'aplanissement
2524 2540
invoke=Demander
2525 2541
io_exception=Erreur d'entr\u00E9e/sortie
......
2546 2562
jOPMessageIncorrectFile=La source sp\u00E9cifi\u00E9e n'est pas un fichier.
2547 2563
jp2=Fichiers JPEG2
2548 2564
jpg=Fichiers JPEG
2565
JTSVALID=Les g\u00E9om\u00E9tries de A doivent passer la validation JTS.
2549 2566
Juntar=Joindre
2550 2567
Juntar._Introduccion_de_datos=Joindre \: saisie des donn\u00E9es
2551
justOneRecordMessage=S\u00E9lectionner un seul registre de copier leurs valeurs
2568
justOneRecordMessage=S\u00E9lectionner un seul enregistrement pour copier les valeurs.
2552 2569
justOneRecordTitle=s\u00E9lection incorrecte
2553 2570
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaison constante de l'angle par rapport \u00E0 la page
2554 2571
keep_the_order_of_values=Conserver l'ordre des valeurs
2555 2572
kernel_size=Taille du noyau
2556 2573
KeyMapping=Table de correspondance
2557
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00E8re non valide\:
2574
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00E8re non valide \:
2558 2575
keywords=Mots-cl\u00E9s
2559 2576
keyWords=Mots-cl\u00E9s
2560 2577
kilometre=kilom\u00E8tres
......
2563 2580
KML=Keyhole Markup Language (KML)...
2564 2581
known_values=Valeurs connues
2565 2582
Krovak=Krovak
2583
la_capa_no_tiene_red_asociada=La couche n'est pas associ\u00E9e au r\u00E9seau
2566 2584
label=Etiquette
2567 2585
label_attributes_defined_in_table=Etiqueter le contenu d'un champ de la table attributaire
2568 2586
label_class_properties=Propri\u00E9t\u00E9s de la classe d'\u00E9tiquettes
......
2581 2599
labeling=Etiquetage
2582 2600
labeling_field=Champ d'\u00E9tiquetage
2583 2601
labelling_field=Champ d'\u00E9tiquetage
2584
labelling_using_joined_field=Etiquetage  bas\u00E9 sur un champ de jointure. L'\u00E9tiquetage sera perdu.
2602
labelling_using_joined_field=L'\u00E9tiquetage est bas\u00E9 sur un champ de jointure et ne sera pas conserv\u00E9.
2585 2603
label-point-priority-help=Priorit\u00E9 \: 0 \= bloqu\u00E9, 1 \= la plus haute, 3 \= la plus basse
2586 2604
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
2587 2605
ladoVentana=Taille de la fen\u00EAtre
......
2598 2616
landsatTM=LandSat TM
2599 2617
language=Langage
2600 2618
languageRulesConfigurationLabel=Configuration des r\u00E8gles de langage
2601
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toutes les entit\u00E9s doivent \u00EAtre plus grandes que la valeur de tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation.
2619
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toutes les entit\u00E9s doivent \u00EAtre plus grandes que la tol\u00E9rance de cluster
2602 2620
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traductions n'ont pu \u00EAtre charg\u00E9s
2603
last=Dernier
2604
last_reading=Derni\u00E8re lecture
2621
last=Pr\u00E9c\u00E9dent
2605 2622
lastUpdateDate=Derni\u00E8re mise \u00E0 jour
2606 2623
lat_max=Latitude max.
2607 2624
lat_min=Latitude min.
......
2623 2640
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension
2624 2641
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension
2625 2642
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00E9pendances circulaires entre les plugins
2626
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00E9 dans le r\u00E9pertoire
2643
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorer le r\u00E9pertoire
2627 2644
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00E9tiquettes (labelset)
2628 2645
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\:
2629 2646
Launcher.menu_without_position=Menu flottant
......
2647 2664
Layer_created_successfully=Couche cr\u00E9\u00E9e avec succ\u00E8s
2648 2665
Layer_Destinations=Couche de destination
2649 2666
Layer_from_active_view=Couche de la vue active
2650
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Le type de forme de la couche et le type de l\u00E9gende ne sont pas compatibles.
2667
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Le type d'entit\u00E9s de la couche et le type de l\u00E9gende ne sont pas compatibles.
2651 2668
Layer_loading_order=Ordre de chargement des couches
2652 2669
layer_name=Nom de la couche
2653 2670
layer_native_projection=Projection de la couche d'origine
......
2678 2695
layers_in_other_view=Couches dans une autre vue
2679 2696
layers_in_the_current_view=Couche dans la vue courante
2680 2697
layers_not_selected=Aucune couche s\u00E9lectionn\u00E9e
2681
layerType=Type de formes
2682
Layout_Tools_Graphics=Modificateurs d'objets
2683
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Objets cartographiques
2684
Layout_Tools_Insert_Simple=Outils de dessin
2685
Layout_Tools_Zooms=Navigation (zoom et panoramique)
2698
layerType=Type
2686 2699
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Cr\u00E9er une nouvelle table contenant un enregistrement par valeur unique du champ s\u00E9lectionn\u00E9\nainsi que les statistiques s\u00E9lectionn\u00E9es sur les autres champs de la table.</html>
2687 2700
lbl_SummarizeForm_punto1=1 - S\u00E9lectionner le champ de regroupement
2688 2701
lbl_SummarizeForm_punto2=2 - Cocher les valeurs des autres statistiques \u00E0 int\u00E9grer dans la table des r\u00E9sultats
......
2690 2703
left=Gauche
2691 2704
LeftEye=\u0152il gauche
2692 2705
legend=L\u00E9gende
2693
legend_exception=Exception dans la l\u00E9gende
2706
legend_exception=Erreur fatale dans la l\u00E9gende
2694 2707
legend_format_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9
2695 2708
legend_type_not_yet_supported=Ce format de l\u00E9gende n'est pas support\u00E9
2696
legend_using_joined_field=Une partie de la symbologie utilise des champs joints.\nCeux-ci s'afficheront en symbologie basique.\n
2709
legend_using_joined_field=La symbologie de cette couche \u00E9tant bas\u00E9e sur des champs joints, elle va \u00EAtre configur\u00E9e en symbole seul.\n
2697 2710
length=Longueur
2698 2711
Length=Longueur
2699 2712
length_field_text=Longueur
2700 2713
length_of_field=Longueur de champ
2701
level_slice=Niveau
2702 2714
levels=Niveaux
2703 2715
leyenda=L\u00E9gende
2704 2716
Leyenda=L\u00E9gende
......
2713 2725
limits=Limites
2714 2726
Limpiando_lineas=Correction des lignes
2715 2727
limpiar=Effacer
2716
Limpiar_antes_geometrias=Correction des entit\u00E9s
2728
Limpiar_antes_geometrias=Effacer les entit\u00E9s
2717 2729
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Effacer la topologie de la couche d'entr\u00E9e.
2718 2730
line=Ligne
2719 2731
Line=Ligne
......
2735 2747
lineal_directo=Lin\u00E9aire direct
2736 2748
lineas=Lignes
2737 2749
LineClean=Correction des erreurs dans la couche ligne
2738
LineClean._Progress_Message=Correction de la topologie de couches...
2739
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=<HTML>Aucune ligne ne doit<i>A</i> contenir de<b>fragments de segments</b></HTML>
2740
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=<HTML>Aucune ligne ne doit<i>A</i> contenir de<b>pseudo noeuds</b></HTML>
2750
LineClean._Progress_Message=Correction de la couche...
2751
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Les entit\u00E9s lin\u00E9aires de A ne doivent pas contenir de n\u0153uds fant\u00F4mes.
2752
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Aucune des entit\u00E9s de type lin\u00E9aire de A ne peut contenir de pseudo-n\u0153uds.
2741 2753
LINENOTSELFINTERSECT=La ligne ne doit pas \u00EAtre intersect\u00E9es avec elle-m\u00EAme
2742 2754
LineOrPolygonToPoints=Convertir lignes en points
2743 2755
lineProfile=Type de ligne
......
2754 2766
linkColumn=Site Web
2755 2767
linkError=Erreur lors du chargement du lien
2756 2768
linkLoad=Chargement du service Web
2769
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vecteurs d'erreur
2757 2770
ll=Inf\u00E9rieur gauche
2758 2771
load_buffer_data=Chargement des donn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut durer plusieurs minutes, veuillez patienter...
2759 2772
load_events=Charger des \u00E9v\u00E8nements...
2760 2773
load_from_ascii=Charger points de calage \u00E0 partir d'un fichier .csv
2761 2774
load_from_xml=Charger \u00E0 partir d'un fichier XML (.rmf)
2762
load_generated_network=Voulez-vous charger le r\u00E9seau cr\u00E9\u00E9 ?
2763
load_layer_nodes=Nouvelle couche \u00E0 partir d'un r\u00E9seau de noeuds
2764 2775
Load_links=Charger...
2765 2776
Load_Network=Cr\u00E9er un r\u00E9seau...
2766 2777
Load_Network_From_File=Charger \u00E0 partir du fichier...
......
2816 2827
lr=Inf\u00E9rieur droit
2817 2828
lsup_izq=Sup. gauche
2818 2829
luminosity=Luminosit\u00E9
2819
lyr_selection_text=Couches \u00E0 ajouter dans la topologie \:
2830
LYRMUSTBECONTAINED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre contenues dans les entit\u00E9s de B.
2831
LYRMUSTBECOVERED=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre recouvertes par les entit\u00E9s de B.
2832
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Chaque entit\u00E9 de A doit \u00EAtre recouverte par une ou plusieurs entit\u00E9s de B.
2833
LYRMUSTBEEQUAL=Chaque entit\u00E9 de A doit correspondre exactement \u00E0 une entit\u00E9 de B.
2834
LYRMUSTCONTAINS=Chaque entit\u00E9 de B doit contenir au moins une entit\u00E9 de B.
2835
LYRMUSTCOVERS=Chaque entit\u00E9 de A doit recouvrir au moins une entit\u00E9 de B.
2836
LYRMUSTCROSSWITH=Chaque entit\u00E9 de A doit croiser au moins une entit\u00E9 de B.
2837
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=La couche A ne doit pas contenir d'entit\u00E9s dupliqu\u00E9es.
2838
LYRMUSTTOUCH=Toutes les entit\u00E9s de A doivent \u00EAtre en contact avec au moins une des entit\u00E9s de B
2820 2839
m/pixel=m\u00E8tres/pixel
2821 2840
magenta=Magenta
2822
maintain_order=Conserver l'ordre
2823 2841
maintain_position=Conserver la position
2824 2842
majority=Majorit\u00E9
2825 2843
make_tfw=G\u00E9n\u00E9rer Tfw \:
......
2832 2850
manual=Manuel
2833 2851
map_context_file_error=Erreur dans le fichier Web Map Context
2834 2852
map_extent=Emprise
2835
map_size_in_pixels=Taille de la carte(pixels)
2853
map_size_in_pixels=Taille de la carte (pixels)
2836 2854
map_units=Unit\u00E9s de la carte
2837 2855
mapa=carte
2838 2856
Mapa=Carte
......
2847 2865
marker_line=Ligne en ponctuel
2848 2866
marker_line_symbol=Ponctuel de lignes
2849 2867
marker_style=Style
2850
Mas_100=Le nombre de valeurs est sup\u00E9rieur \u00E0 100. Cette information sera non significative.
2851 2868
mas_de_100_simbolos=Plus de 100 symboles n'apportent plus d'information dans un plan
2852 2869
mascaras=Masques
2853 2870
mask=Masquage
2854 2871
matrix=Matrice
2855 2872
matrix_=MATRICE
2873
matriz_polar=Matrice polaire
2874
matriz_rectangular=Matrice rectangulaire
2856 2875
MAX=MAX
2876
max_cost_limit=Co\u00FBt maxi \:
2857 2877
max_features=Valeurs maxi du nombre de fonctions
2858
Max_lenght_dangle_nodes=Longueur maxi des fragments de segments
2859
max_length_is=La longueur max. est
2878
max_length_is=La langueur max. est
2860 2879
max_no_of_pixels=Nombre de pixels maximum
2861
Max_number_Errors_not_numeric=Veuillez saisir une valeur num\u00E9rique pour indiquer le nombre maximale d'erreurs.
2880
Max_number_Errors_not_numeric=Veuillez saisir une valeur num\u00E9rique pour indiquer le nombre d'erreurs maximum.
2862 2881
max_number_of_errors=Nombre d'erreurs maximum \:
2863 2882
max_scale=Echelle maxi
2864 2883
max_stev_interval_multiplo=Facteur maxi de d\u00E9viation \:
......
2909 2928
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Jointure des \u00E9l\u00E9ments...
2910 2929
Mensaje_procesando_interseccion=Calcul des intersections...
2911 2930
Mensaje_procesando_juntar=Jointure des g\u00E9om\u00E9tries...
2912
Mensaje_procesando_split=D\u00E9groupage des entit\u00E9s...
2931
Mensaje_procesando_split=Fractionnement des entit\u00E9s...
2913 2932
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre A et B...
2914 2933
Mensaje_split=D\u00E9grouper
2915 2934
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcul des diff\u00E9rences entre B et A...
......
2919 2938
Mercator_1SP=Mercator 1SP
2920 2939
Mercator_2SP=Mercator 2SP
2921 2940
merge=Joindre
2922
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Fusionner les zones de recouvrement avec l'une des entit\u00E9s.
2923
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Fusionner les zones de recouvrement avec l'une des entit\u00E9s.
2924
Message_apply_crack_process=La tol\u00E9rance de capture n'est pas \u00E0 z\u00E9ro, voulez-vous l'appliquer aux entit\u00E9s maintenant ?
2925
Message_cluster_tol_not_numeric=Veuillez indiquer une valeur num\u00E9rique pour le param\u00E8tre de tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation.
2926
Message_crack_title=Confirmer rupture et capture.
2941
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s.
2942
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Fusionner les zones de chevauchement avec l'une des entit\u00E9s.
2943
Message_apply_crack_process=La tol\u00E9rance de capture est diff\u00E9rente de z\u00E9ro, voulez-vous l'appliquer maintenant ?
2927 2944
Message_error_creating_topology=Erreur lors de la cr\u00E9ation de la topologie.
2928
Message_error_delete_cluster_rule=Chaque couche composante d'une topologie doit avoir une valeur de tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation.
2929 2945
Message_error_in_data_input=Donn\u00E9es d'entr\u00E9e invalide
2930 2946
Message_error_loading_topology=Erreur lors du chargement de la topologie.
2931 2947
Message_error_select_rule=Veuillez s\u00E9lectionner une r\u00E8gle.
2932
Message_layer_already_in_topology=Couche d\u00E9j\u00E0 incluse dans la topologie
2933
Message_max_number_of_errors=Veuillez indiquer un nombre maximum d'erreurs valide.
2934
Message_no_layers_selected=Veuillez s\u00E9lectionner au moins une couche pour cr\u00E9er une nouvelle topologie.
2948
Message_layer_already_in_topology=La couche existe d\u00E9j\u00E0 dans la topologie.
2935 2949
Message_not_selected_topology_file=Veuillez s\u00E9lectionner un fichier de topologie.
2936
Message_rule_already_in_topology=Une r\u00E8gle identique est d\u00E9j\u00E0 incluse dans la topologie.
2937 2950
Message_rule_definition=D\u00E9finition de r\u00E8gle incorrecte.
2938
Message_rule_not_allowed=Cette r\u00E8gle ne peut pas \u00EAtre ajouter \u00E0 une topologie, veuillez v\u00E9rifier les param\u00E8tres.
2939
Message_topology_layers=Une topologie doit inclure au moins une couche.
2940
Message_topology_name_cluster=Veuillez indiquer un nom et une valeur de tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation pour la topologie.
2951
Message_topology_name_cluster=Veuillez sp\u00E9cifier le nom de la topologie ainsi qu'une tol\u00E9rance de capture.
2941 2952
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
2942 2953
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00E9e pour
2943 2954
metadata=M\u00E9tadonn\u00E9es
......
2973 2984
minimoRGB=RVB minimum
2974 2985
minimum_angle_to_draw=Angle minimum
2975 2986
minimum_size_of_line_incorrect=Longueur minimale de la ligne incorrecte
2976
Minimum_spanning_tree=Arbre de recouvrement minimum...
2977
minority=Minority
2978 2987
minutes=Minutes
2979 2988
minx=min.x
2980 2989
miny=min.y
......
2996 3005
Mollweide=Mollweide
2997 3006
monetary=Mon\u00E9taire
2998 3007
Monitor=Ecran
3008
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Ce type de transformation n\u00E9cessite d'autres points de contr\u00F4le.
2999 3009
more_info=Plus d'information
3000 3010
more_points=Il est n\u00E9cessaire d'ins\u00E9rer d'autres points de calage\npour traiter le polynome s\u00E9lectionn\u00E9.\nNombre minimum de points \:
3001 3011
mosaic=Mosa\u00EFques
3002
mosaic_process=Traitement mosa\u00EFque
3003 3012
mosaico_tooltip=Info bulle de la mosa\u00EFque
3004 3013
mosaicos=Mosa\u00EFques
3005 3014
MOSTRAR=Afficher \:
......
3008 3017
mostrar_descripcion=Afficher description
3009 3018
mostrar_escala_numerica=Afficher l'\u00E9chelle num\u00E9rique
3010 3019
mostrar_estadisticas=Afficher statistiques
3011
mostrar_leyenda=Montrer l\u00E9gende
3012
mostrar_puntos=Afficher le num\u00E9ro
3013
mostrar_rejilla=Afficher la grille
3014
Mostrar_siempre=Tout afficher
3015
mostrar_unidades=Montrer unit\u00E9s
3020
mostrar_leyenda=Afficher la l\u00E9gende
3021
mostrar_puntos=Afficher num\u00E9ros
3022
mostrar_rejilla=Afficher grille
3023
Mostrar_siempre=Toujours afficher
3024
mostrar_unidades=Afficher unit\u00E9s
3016 3025
move=D\u00E9placer
3017
move_=DEPLACEMENT
3026
move_=DEPLACER
3018 3027
move_down=Descendre
3019 3028
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>D\u00E9placer vers le bas.</html>
3020 3029
move_elements=D\u00E9placer les \u00E9l\u00E9ments
3021
Move_from_view=D\u00E9placer les points de la vue
3030
Move_from_view=D\u00E9placer des points de la vue
3022 3031
move_handlers=D\u00E9placer les points d'accroche
3023 3032
move_image=D\u00E9placer image
3024 3033
move_layer_down=D\u00E9placer vers le bas
......
3033 3042
mtspixel=Mts/pixel
3034 3043
muestra=Exemple
3035 3044
Muestra_atributos=Afficher table attributaire
3036
muestra_consola_tooltip=Montrer la console
3037
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Montrer les attributs des couches s\u00E9lectionn\u00E9es
3045
muestra_consola_tooltip=Afficher la console
3046
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Afficher les attributs des couches s\u00E9lectionn\u00E9es
3038 3047
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=les entit\u00E9s sont repr\u00E9sent\u00E9es en utilisant une couleur et/ou un style diff\u00E9rent pour chaque valeur unique.
3039 3048
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Afficher les entit\u00E9s de la couche en utilisant un d\u00E9grad\u00E9 de couleurs en fonction de la valeur contenue dans un champ d\u00E9termin\u00E9.
3040 3049
muestra_oculta_la_toolbar=Afficher/Cacher la barre d'outils
......
3043 3052
MULTI=Multi
3044 3053
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=S\u00E9lection multi-couches appliqu\u00E9e aux zones tampons.
3045 3054
multi_type=Type multiple
3046
MULTIGEOMETRY=Multi g\u00E9om\u00E9tries
3055
MULTIGEOMETRY=Multi entit\u00E9s
3047 3056
multiLayer_selection=S\u00E9lection multi couches.
3048 3057
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La s\u00E9lection des entit\u00E9s affectera l'ensemble des couches.</html>
3049 3058
MultiLineStringPropertyType=Multiligne
......
3060 3069
Multipoints=Multipoints
3061 3070
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>G\u00E9om\u00E9tries de type multi points.</html>
3062 3071
MultiPolygonPropertyType=Multipolygone
3063
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Doit \u00EAtre plus grand que la valeur de tol\u00E9rance d'agr\u00E9gation (d\u00E9faut)
3064 3072
must_not_have_duplicates=La couche ne doit pas contenir des entit\u00E9s dupliqu\u00E9es.
3065 3073
must_not_have_pseudonodes=La ligne ne doit pas avoir de pseudo noeuds.
3066 3074
must_not_overlap=Les polygones d'une m\u00EAme couche ne doivent pas se chevaucher.
3067 3075
must_not_overlap_with=Les polygones de la couche A ne doivent pas chevaucher ceux de la couche B.
3068 3076
must_specify_a_file=Vous devez sp\u00E9cifier un fichier de destination.
3077
MUSTNOTHAVEREPEATED=Aucune entit\u00E9 de A ne doit avoir de coordonn\u00E9es dupliqu\u00E9es.
3069 3078
n_intervalos=Nombre d'intervalles
3070 3079
N_points=Nombre de points
3071
nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu.
3080
nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu
3072 3081
nadfile_not_found=Grille non trouv\u00E9e
3082
NADGR=NADGR
3073 3083
nadgrids=Grilles
3074 3084
nadgrids_file=Grille
3075 3085
name=Nom
......
3087 3097
navegacion=Navigation
3088 3098
navegacion_vista=Navigation
3089 3099
navigation_table=NavTable
3090
N\u00C3\u00BAm_intervalos=Nombre d'intervalles
3091 3100
nbandas=Nombre de canaux
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff