Revision 7936
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/fr/launcher.po | ||
---|---|---|
1 |
# translation of fr.po to |
|
2 |
# translation of launcher.po to French. |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the izpack-launcher package. |
|
4 |
# Copyright (C) 2004 Julien Ponge. |
|
5 |
# , 2004. |
|
6 |
# , 2004. |
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
7 | 5 |
# |
8 | 6 |
msgid "" |
9 | 7 |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
11 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 10:35+0000\n"
|
|
13 |
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 10:43+0000\n"
|
|
14 |
"Last-Translator: \n" |
|
15 |
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:03+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: Jose Manuel Viv? (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n"
|
|
13 |
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
|
|
16 | 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
18 | 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
17 |
"X-Poedit-Language: French\n"
|
|
20 | 18 |
|
21 |
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:27 launcher.cpp:78
|
|
22 |
msgid "IzPack launcher"
|
|
23 |
msgstr "Lanceur IzPack"
|
|
19 |
#: launcher.cpp:95
|
|
20 |
msgid "gvSIG Install-Launcher"
|
|
21 |
msgstr "" |
|
24 | 22 |
|
25 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
23 |
#: launcher.cpp:128 |
|
24 |
#, c-format |
|
25 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
|
|
28 |
#: launcher.cpp:168 |
|
29 |
#, c-format |
|
30 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
31 |
msgstr "" |
|
32 |
|
|
33 |
#: launcher.cpp:174 |
|
34 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
35 |
msgstr "" |
|
36 |
|
|
37 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801 |
|
38 |
msgid "Canceled by user" |
|
39 |
msgstr "" |
|
40 |
|
|
41 |
#: launcher.cpp:244 |
|
42 |
msgid "Intializing..." |
|
43 |
msgstr "" |
|
44 |
|
|
45 |
#: launcher.cpp:272 |
|
46 |
msgid "Updating the system..." |
|
47 |
msgstr "" |
|
48 |
|
|
49 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
50 |
#: launcher.cpp:567 |
|
51 |
msgid "JRE not found." |
|
52 |
msgstr "" |
|
53 |
|
|
54 |
#: launcher.cpp:355 |
|
55 |
msgid "Searching JRE's..." |
|
56 |
msgstr "" |
|
57 |
|
|
58 |
#: launcher.cpp:418 |
|
59 |
msgid "Launching installation..." |
|
60 |
msgstr "" |
|
61 |
|
|
62 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
63 |
#, c-format |
|
26 | 64 |
msgid "" |
27 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
|
28 |
"Environment.\n" |
|
29 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
|
30 |
"can be installed for you." |
|
65 |
"The command\n" |
|
66 |
"%s\n" |
|
67 |
"could not be executed." |
|
31 | 68 |
msgstr "" |
32 |
"Le logiciel que vous désirez installer nécessite un environnement d'exécution Java.\n" |
|
33 |
"Aucun environnement d'exécution Java n'a pu être trouvé sur ce système mais il peut être installé pour vous." |
|
34 | 69 |
|
35 |
#: failuredialog.cpp:62
|
|
36 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
|
|
37 |
msgstr "spécifier manuellement l'emplacement d'un environnement d'exécution Java déjà installé"
|
|
70 |
#: launcher.cpp:446
|
|
71 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
72 |
msgstr "" |
|
38 | 73 |
|
39 |
#: failuredialog.cpp:63 |
|
74 |
#: launcher.cpp:448 |
|
75 |
msgid "Java JRE version " |
|
76 |
msgstr "" |
|
77 |
|
|
78 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459 |
|
79 |
msgid "The JRE could not be setup." |
|
80 |
msgstr "" |
|
81 |
|
|
82 |
#: launcher.cpp:453 |
|
83 |
msgid "Installing JRE..." |
|
84 |
msgstr "" |
|
85 |
|
|
86 |
#: launcher.cpp:518 |
|
87 |
msgid "Checking JAI Library..." |
|
88 |
msgstr "" |
|
89 |
|
|
90 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539 |
|
91 |
msgid "Preparing to install JAI Library..." |
|
92 |
msgstr "" |
|
93 |
|
|
94 |
#: launcher.cpp:534 |
|
95 |
msgid "JAI Library" |
|
96 |
msgstr "" |
|
97 |
|
|
98 |
#: launcher.cpp:551 |
|
99 |
msgid "The JAI could not be setup." |
|
100 |
msgstr "" |
|
101 |
|
|
102 |
#: launcher.cpp:558 |
|
103 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
|
104 |
msgstr "" |
|
105 |
|
|
106 |
#: launcher.cpp:574 |
|
107 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
|
108 |
msgstr "" |
|
109 |
|
|
110 |
#: launcher.cpp:580 |
|
111 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
|
|
114 |
#: launcher.cpp:592 |
|
115 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
116 |
msgstr "" |
|
117 |
|
|
118 |
#: launcher.cpp:700 |
|
119 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
120 |
msgstr "" |
|
121 |
|
|
122 |
#: launcher.cpp:702 |
|
123 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
124 |
msgstr "" |
|
125 |
|
|
126 |
#: launcher.cpp:705 |
|
127 |
msgid "Downloading " |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
|
|
130 |
#: launcher.cpp:727 |
|
131 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
132 |
msgstr "" |
|
133 |
|
|
134 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
135 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
|
|
138 |
#: launcher.cpp:759 |
|
139 |
#, c-format |
|
40 | 140 |
msgid "" |
41 |
"automatically install the Java Runtime Environment included with this "
|
|
42 |
"software"
|
|
43 |
msgstr "installer automatiquement l'environnement d'exécution Java fourni avec ce logiciel"
|
|
141 |
"%s\n"
|
|
142 |
"Java %s recommended"
|
|
143 |
msgstr "" |
|
44 | 144 |
|
45 |
#: failuredialog.cpp:65
|
|
145 |
#: launcher.cpp:770
|
|
46 | 146 |
msgid "" |
47 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
|
|
48 |
"Internet."
|
|
49 |
msgstr "télécharger la dernière version de l'environnement d'exécution Java depuis Internet."
|
|
147 |
"Do you want to check the application requirements? \n"
|
|
148 |
"This will install missing components."
|
|
149 |
msgstr "" |
|
50 | 150 |
|
51 |
#: failuredialog.cpp:69
|
|
52 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
53 |
msgstr "Vous avez les choix d'installation suivants : "
|
|
151 |
#: launcher.cpp:789
|
|
152 |
msgid "Please, select the Java VM."
|
|
153 |
msgstr "" |
|
54 | 154 |
|
55 |
#: failuredialog.cpp:75 |
|
56 |
msgid "Ok" |
|
57 |
msgstr "Ok" |
|
155 |
#: launcher.cpp:935 |
|
156 |
#, c-format |
|
157 |
msgid "" |
|
158 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
159 |
" missing source or target entry" |
|
160 |
msgstr "" |
|
58 | 161 |
|
59 |
#: launcher.cpp:72 |
|
60 |
msgid "The configuration file is broken." |
|
61 |
msgstr "Le fichier de configuration est invalide." |
|
162 |
#: launcher.cpp:954 |
|
163 |
#, c-format |
|
164 |
msgid "" |
|
165 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
166 |
" source file '%s' does not exists." |
|
167 |
msgstr "" |
|
62 | 168 |
|
63 |
#: launcher.cpp:166 |
|
64 |
msgid "There is no installer to launch." |
|
65 |
msgstr "Il n'y a pas d'installateur à lancer." |
|
169 |
#: launcher.cpp:959 |
|
170 |
#, c-format |
|
171 |
msgid "copying %s..." |
|
172 |
msgstr "" |
|
66 | 173 |
|
67 |
#: launcher.cpp:172 |
|
68 |
msgid "The installer launch failed." |
|
69 |
msgstr "Le lancement de l'installateur a échoué." |
|
174 |
#: launcher.cpp:963 |
|
175 |
#, c-format |
|
176 |
msgid "" |
|
177 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
178 |
" '%s' --> '%s'." |
|
179 |
msgstr "" |
|
70 | 180 |
|
71 |
#: launcher.cpp:178
|
|
72 |
msgid "Please choose a 'java' executable"
|
|
73 |
msgstr "Veuillez choisir un exécutable 'java'"
|
|
181 |
#: statusdialog.cpp:41
|
|
182 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..."
|
|
183 |
msgstr "" |
|
74 | 184 |
|
75 |
#: launcher.cpp:195 launcher.cpp:200
|
|
76 |
msgid "Could not launch the JRE installation process."
|
|
77 |
msgstr "Le lancement du processus d'installation du JRE a échoué."
|
|
185 |
#: statusdialog.cpp:42
|
|
186 |
msgid "Checking..."
|
|
187 |
msgstr "" |
|
78 | 188 |
|
79 |
#: launcher.cpp:251 |
|
80 |
msgid "Could not find a web browser." |
|
81 |
msgstr "Impossible de trouver un navigateur web." |
|
82 |
|
|
189 |
#: statusdialog.cpp:47 |
|
190 |
msgid "Cancel" |
|
191 |
msgstr "" |
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/nl/launcher.po | ||
---|---|---|
5 | 5 |
# |
6 | 6 |
msgid "" |
7 | 7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: IzPack Native Launcher Language File\n"
|
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2004-05-30 11:37+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 00:29+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: Martin <martin@mbouman.tmfweb.nl>\n"
|
|
13 |
"Language-Team: Dutch <martin@mbouman.tmfweb.nl>\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:02+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: Jose Manuel Vivó (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n"
|
|
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
14 | 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"X-Poedit-Language: Dutch\n" |
|
18 |
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
|
19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
20 | 17 |
|
21 |
#: failuredialog.cpp:30 |
|
22 |
#: launcher.cpp:48 |
|
23 |
#: launcher.cpp:99 |
|
24 |
msgid "IzPack launcher" |
|
25 |
msgstr "IzPack launcher" |
|
18 |
#: launcher.cpp:95 |
|
19 |
msgid "gvSIG Install-Launcher" |
|
20 |
msgstr "" |
|
26 | 21 |
|
27 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
22 |
#: launcher.cpp:128 |
|
23 |
#, c-format |
|
24 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
25 |
msgstr "" |
|
26 |
|
|
27 |
#: launcher.cpp:168 |
|
28 |
#, c-format |
|
29 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
30 |
msgstr "" |
|
31 |
|
|
32 |
#: launcher.cpp:174 |
|
33 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
34 |
msgstr "" |
|
35 |
|
|
36 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801 |
|
37 |
msgid "Canceled by user" |
|
38 |
msgstr "" |
|
39 |
|
|
40 |
#: launcher.cpp:244 |
|
41 |
msgid "Intializing..." |
|
42 |
msgstr "" |
|
43 |
|
|
44 |
#: launcher.cpp:272 |
|
45 |
msgid "Updating the system..." |
|
46 |
msgstr "" |
|
47 |
|
|
48 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
49 |
#: launcher.cpp:567 |
|
50 |
msgid "JRE not found." |
|
51 |
msgstr "" |
|
52 |
|
|
53 |
#: launcher.cpp:355 |
|
54 |
msgid "Searching JRE's..." |
|
55 |
msgstr "" |
|
56 |
|
|
57 |
#: launcher.cpp:418 |
|
58 |
msgid "Launching installation..." |
|
59 |
msgstr "" |
|
60 |
|
|
61 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
62 |
#, c-format |
|
28 | 63 |
msgid "" |
29 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime Environment.\n" |
|
30 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it can be installed for you." |
|
64 |
"The command\n" |
|
65 |
"%s\n" |
|
66 |
"could not be executed." |
|
31 | 67 |
msgstr "" |
32 |
"De software die u probeert te installeren vereist een Java Runtime Environment.\n" |
|
33 |
"De Java Runtime Environment kon niet worden gedetecteerd op uw computer, maar deze kan voor u worden geïnstalleerd." |
|
34 | 68 |
|
35 |
#: failuredialog.cpp:62
|
|
36 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
|
|
37 |
msgstr "handmatig een al geïnstalleerd Java Runtime Environment lokaliseren"
|
|
69 |
#: launcher.cpp:446
|
|
70 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
71 |
msgstr "" |
|
38 | 72 |
|
39 |
#: failuredialog.cpp:63
|
|
40 |
msgid "automatically install the Java Runtime Environment included with this software"
|
|
41 |
msgstr "automatisch de bij deze software bijgesloten Java Runtime Environment installeren"
|
|
73 |
#: launcher.cpp:448
|
|
74 |
msgid "Java JRE version "
|
|
75 |
msgstr "" |
|
42 | 76 |
|
43 |
#: failuredialog.cpp:65
|
|
44 |
msgid "download the latest version of the Java Runtime Environment from the Internet."
|
|
45 |
msgstr "download de laatste versie van de Java Runtime Environment van het Internet."
|
|
77 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459
|
|
78 |
msgid "The JRE could not be setup."
|
|
79 |
msgstr "" |
|
46 | 80 |
|
47 |
#: failuredialog.cpp:69
|
|
48 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
49 |
msgstr "U heeft de volgende installatiekeuzes:"
|
|
81 |
#: launcher.cpp:453
|
|
82 |
msgid "Installing JRE..."
|
|
83 |
msgstr "" |
|
50 | 84 |
|
51 |
#: failuredialog.cpp:75
|
|
52 |
msgid "Ok"
|
|
53 |
msgstr "Ok"
|
|
85 |
#: launcher.cpp:518
|
|
86 |
msgid "Checking JAI Library..."
|
|
87 |
msgstr "" |
|
54 | 88 |
|
55 |
#: launcher.cpp:93
|
|
56 |
msgid "The configuration file is broken."
|
|
57 |
msgstr "Het configuratiebestand is corrupt."
|
|
89 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539
|
|
90 |
msgid "Preparing to install JAI Library..."
|
|
91 |
msgstr "" |
|
58 | 92 |
|
59 |
#: launcher.cpp:190
|
|
60 |
msgid "There is no installer to launch."
|
|
61 |
msgstr "Er is geen installatieprogramma om te starten."
|
|
93 |
#: launcher.cpp:534
|
|
94 |
msgid "JAI Library"
|
|
95 |
msgstr "" |
|
62 | 96 |
|
63 |
#: launcher.cpp:196
|
|
64 |
msgid "The installer launch failed."
|
|
65 |
msgstr "Het installatieprogramma kon niet worden gestart."
|
|
97 |
#: launcher.cpp:551
|
|
98 |
msgid "The JAI could not be setup."
|
|
99 |
msgstr "" |
|
66 | 100 |
|
67 |
#: launcher.cpp:204
|
|
68 |
msgid "Please choose a 'java' executable"
|
|
69 |
msgstr "Kiest u alstublieft een 'java' toepassing"
|
|
101 |
#: launcher.cpp:558
|
|
102 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..."
|
|
103 |
msgstr "" |
|
70 | 104 |
|
71 |
#: launcher.cpp:224
|
|
72 |
msgid "Could not launch the JRE installation process."
|
|
73 |
msgstr "Kon het JRE installatieproces niet starten."
|
|
105 |
#: launcher.cpp:574
|
|
106 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..."
|
|
107 |
msgstr "" |
|
74 | 108 |
|
75 |
#: launcher.cpp:272
|
|
76 |
msgid "Could not find a web browser."
|
|
77 |
msgstr "Kon geen webbrowser vinden."
|
|
109 |
#: launcher.cpp:580
|
|
110 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..."
|
|
111 |
msgstr "" |
|
78 | 112 |
|
113 |
#: launcher.cpp:592 |
|
114 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
115 |
msgstr "" |
|
79 | 116 |
|
117 |
#: launcher.cpp:700 |
|
118 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
119 |
msgstr "" |
|
120 |
|
|
121 |
#: launcher.cpp:702 |
|
122 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
123 |
msgstr "" |
|
124 |
|
|
125 |
#: launcher.cpp:705 |
|
126 |
msgid "Downloading " |
|
127 |
msgstr "" |
|
128 |
|
|
129 |
#: launcher.cpp:727 |
|
130 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
131 |
msgstr "" |
|
132 |
|
|
133 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
134 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
135 |
msgstr "" |
|
136 |
|
|
137 |
#: launcher.cpp:759 |
|
138 |
#, c-format |
|
139 |
msgid "" |
|
140 |
"%s\n" |
|
141 |
"Java %s recommended" |
|
142 |
msgstr "" |
|
143 |
|
|
144 |
#: launcher.cpp:770 |
|
145 |
msgid "" |
|
146 |
"Do you want to check the application requirements? \n" |
|
147 |
"This will install missing components." |
|
148 |
msgstr "" |
|
149 |
|
|
150 |
#: launcher.cpp:789 |
|
151 |
msgid "Please, select the Java VM." |
|
152 |
msgstr "" |
|
153 |
|
|
154 |
#: launcher.cpp:935 |
|
155 |
#, c-format |
|
156 |
msgid "" |
|
157 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
158 |
" missing source or target entry" |
|
159 |
msgstr "" |
|
160 |
|
|
161 |
#: launcher.cpp:954 |
|
162 |
#, c-format |
|
163 |
msgid "" |
|
164 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
165 |
" source file '%s' does not exists." |
|
166 |
msgstr "" |
|
167 |
|
|
168 |
#: launcher.cpp:959 |
|
169 |
#, c-format |
|
170 |
msgid "copying %s..." |
|
171 |
msgstr "" |
|
172 |
|
|
173 |
#: launcher.cpp:963 |
|
174 |
#, c-format |
|
175 |
msgid "" |
|
176 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
177 |
" '%s' --> '%s'." |
|
178 |
msgstr "" |
|
179 |
|
|
180 |
#: statusdialog.cpp:41 |
|
181 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..." |
|
182 |
msgstr "" |
|
183 |
|
|
184 |
#: statusdialog.cpp:42 |
|
185 |
msgid "Checking..." |
|
186 |
msgstr "" |
|
187 |
|
|
188 |
#: statusdialog.cpp:47 |
|
189 |
msgid "Cancel" |
|
190 |
msgstr "" |
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/it/launcher.po | ||
---|---|---|
3 | 3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
|
7 | 6 |
msgid "" |
8 | 7 |
msgstr "" |
9 | 8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2004-05-30 11:37+0200\n"
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:01+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: Jose Manuel Vivó (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n"
|
|
13 |
"Language-Team: <LL@li.org>\n" |
|
15 | 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17 | 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"X-Poedit-Language: Italian\n" |
|
18 | 18 |
|
19 |
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:48 launcher.cpp:99
|
|
20 |
msgid "IzPack launcher"
|
|
21 |
msgstr "Esecuzione IzPack"
|
|
19 |
#: launcher.cpp:95
|
|
20 |
msgid "gvSIG Install-Launcher"
|
|
21 |
msgstr "" |
|
22 | 22 |
|
23 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
23 |
#: launcher.cpp:128 |
|
24 |
#, c-format |
|
25 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
|
|
28 |
#: launcher.cpp:168 |
|
29 |
#, c-format |
|
30 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
31 |
msgstr "" |
|
32 |
|
|
33 |
#: launcher.cpp:174 |
|
34 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
35 |
msgstr "" |
|
36 |
|
|
37 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801 |
|
38 |
msgid "Canceled by user" |
|
39 |
msgstr "" |
|
40 |
|
|
41 |
#: launcher.cpp:244 |
|
42 |
msgid "Intializing..." |
|
43 |
msgstr "" |
|
44 |
|
|
45 |
#: launcher.cpp:272 |
|
46 |
msgid "Updating the system..." |
|
47 |
msgstr "" |
|
48 |
|
|
49 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
50 |
#: launcher.cpp:567 |
|
51 |
msgid "JRE not found." |
|
52 |
msgstr "" |
|
53 |
|
|
54 |
#: launcher.cpp:355 |
|
55 |
msgid "Searching JRE's..." |
|
56 |
msgstr "" |
|
57 |
|
|
58 |
#: launcher.cpp:418 |
|
59 |
msgid "Launching installation..." |
|
60 |
msgstr "" |
|
61 |
|
|
62 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
63 |
#, c-format |
|
24 | 64 |
msgid "" |
25 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
|
26 |
"Environment.\n" |
|
27 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
|
28 |
"can be installed for you." |
|
29 |
msgstr "Il software che sta per essere installato necessita del Runtime Java.\n" |
|
30 |
"Non mi ? stato possibile individuarlo su questo computer, ma posso installarlo." |
|
65 |
"The command\n" |
|
66 |
"%s\n" |
|
67 |
"could not be executed." |
|
68 |
msgstr "" |
|
31 | 69 |
|
32 |
#: failuredialog.cpp:62
|
|
33 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
|
|
34 |
msgstr "indica manualmente un Java Runtime Environment su questo computer"
|
|
70 |
#: launcher.cpp:446
|
|
71 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
72 |
msgstr "" |
|
35 | 73 |
|
36 |
#: failuredialog.cpp:63 |
|
74 |
#: launcher.cpp:448 |
|
75 |
msgid "Java JRE version " |
|
76 |
msgstr "" |
|
77 |
|
|
78 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459 |
|
79 |
msgid "The JRE could not be setup." |
|
80 |
msgstr "" |
|
81 |
|
|
82 |
#: launcher.cpp:453 |
|
83 |
msgid "Installing JRE..." |
|
84 |
msgstr "" |
|
85 |
|
|
86 |
#: launcher.cpp:518 |
|
87 |
msgid "Checking JAI Library..." |
|
88 |
msgstr "" |
|
89 |
|
|
90 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539 |
|
91 |
msgid "Preparing to install JAI Library..." |
|
92 |
msgstr "" |
|
93 |
|
|
94 |
#: launcher.cpp:534 |
|
95 |
msgid "JAI Library" |
|
96 |
msgstr "" |
|
97 |
|
|
98 |
#: launcher.cpp:551 |
|
99 |
msgid "The JAI could not be setup." |
|
100 |
msgstr "" |
|
101 |
|
|
102 |
#: launcher.cpp:558 |
|
103 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
|
104 |
msgstr "" |
|
105 |
|
|
106 |
#: launcher.cpp:574 |
|
107 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
|
108 |
msgstr "" |
|
109 |
|
|
110 |
#: launcher.cpp:580 |
|
111 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
|
|
114 |
#: launcher.cpp:592 |
|
115 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
116 |
msgstr "" |
|
117 |
|
|
118 |
#: launcher.cpp:700 |
|
119 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
120 |
msgstr "" |
|
121 |
|
|
122 |
#: launcher.cpp:702 |
|
123 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
124 |
msgstr "" |
|
125 |
|
|
126 |
#: launcher.cpp:705 |
|
127 |
msgid "Downloading " |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
|
|
130 |
#: launcher.cpp:727 |
|
131 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
132 |
msgstr "" |
|
133 |
|
|
134 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
135 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
|
|
138 |
#: launcher.cpp:759 |
|
139 |
#, c-format |
|
37 | 140 |
msgid "" |
38 |
"automatically install the Java Runtime Environment included with this "
|
|
39 |
"software"
|
|
40 |
msgstr "installa automaticamente in Java Runtime Environment incluso con questo software"
|
|
141 |
"%s\n"
|
|
142 |
"Java %s recommended"
|
|
143 |
msgstr "" |
|
41 | 144 |
|
42 |
#: failuredialog.cpp:65
|
|
145 |
#: launcher.cpp:770
|
|
43 | 146 |
msgid "" |
44 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
|
|
45 |
"Internet."
|
|
46 |
msgstr "scarica da Internet l'ultima versione disponibile del Java Runtime Environment"
|
|
147 |
"Do you want to check the application requirements? \n"
|
|
148 |
"This will install missing components."
|
|
149 |
msgstr "" |
|
47 | 150 |
|
48 |
#: failuredialog.cpp:69
|
|
49 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
50 |
msgstr "Hai le seguenti scelte:"
|
|
151 |
#: launcher.cpp:789
|
|
152 |
msgid "Please, select the Java VM."
|
|
153 |
msgstr "" |
|
51 | 154 |
|
52 |
#: failuredialog.cpp:75 |
|
53 |
msgid "Ok" |
|
54 |
msgstr "Procedi" |
|
155 |
#: launcher.cpp:935 |
|
156 |
#, c-format |
|
157 |
msgid "" |
|
158 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
159 |
" missing source or target entry" |
|
160 |
msgstr "" |
|
55 | 161 |
|
56 |
#: launcher.cpp:93 |
|
57 |
msgid "The configuration file is broken." |
|
58 |
msgstr "Il file di configurazione non ? corretto" |
|
162 |
#: launcher.cpp:954 |
|
163 |
#, c-format |
|
164 |
msgid "" |
|
165 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
166 |
" source file '%s' does not exists." |
|
167 |
msgstr "" |
|
59 | 168 |
|
60 |
#: launcher.cpp:190 |
|
61 |
msgid "There is no installer to launch." |
|
62 |
msgstr "Non trovo la procedura di installazione da eseguire" |
|
169 |
#: launcher.cpp:959 |
|
170 |
#, c-format |
|
171 |
msgid "copying %s..." |
|
172 |
msgstr "" |
|
63 | 173 |
|
64 |
#: launcher.cpp:196 |
|
65 |
msgid "The installer launch failed." |
|
66 |
msgstr "Avvio dell'installazione fallito" |
|
174 |
#: launcher.cpp:963 |
|
175 |
#, c-format |
|
176 |
msgid "" |
|
177 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
178 |
" '%s' --> '%s'." |
|
179 |
msgstr "" |
|
67 | 180 |
|
68 |
#: launcher.cpp:204
|
|
69 |
msgid "Please choose a 'java' executable"
|
|
70 |
msgstr "Prego individua l'eseguibile denominato 'java'"
|
|
181 |
#: statusdialog.cpp:41
|
|
182 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..."
|
|
183 |
msgstr "" |
|
71 | 184 |
|
72 |
#: launcher.cpp:224
|
|
73 |
msgid "Could not launch the JRE installation process."
|
|
74 |
msgstr "Impossibile avviare l'installazione del JRE"
|
|
185 |
#: statusdialog.cpp:42
|
|
186 |
msgid "Checking..."
|
|
187 |
msgstr "" |
|
75 | 188 |
|
76 |
#: launcher.cpp:272 |
|
77 |
msgid "Could not find a web browser." |
|
78 |
msgstr "Impossibile trovare un browser Web" |
|
189 |
#: statusdialog.cpp:47 |
|
190 |
msgid "Cancel" |
|
191 |
msgstr "" |
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/da/launcher.po | ||
---|---|---|
1 |
# translation of da.po to Danish |
|
2 |
# translation of launcher.po to Danish |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the izpack-launcher package |
|
4 |
# Copyright (C) 2004 Julien Ponge. |
|
5 |
# Frank Bille Jesen <i18n@frank-bille.dk>, 2004. |
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
6 | 5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
|
7 | 7 |
msgid "" |
8 | 8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: da\n"
|
|
9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 10:35+0000\n"
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:35+0200\n"
|
|
13 |
"Last-Translator: Frank Bille Jesen <i18n@frank-bille.dk>\n"
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
14 | 14 |
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" |
15 | 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" |
|
19 | 18 |
|
20 |
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:27 launcher.cpp:78
|
|
21 |
msgid "IzPack launcher"
|
|
22 |
msgstr "IzPack starter"
|
|
19 |
#: launcher.cpp:95
|
|
20 |
msgid "gvSIG Install-Launcher"
|
|
21 |
msgstr "" |
|
23 | 22 |
|
24 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
23 |
#: launcher.cpp:128 |
|
24 |
#, c-format |
|
25 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
|
|
28 |
#: launcher.cpp:168 |
|
29 |
#, c-format |
|
30 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
31 |
msgstr "" |
|
32 |
|
|
33 |
#: launcher.cpp:174 |
|
34 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
35 |
msgstr "" |
|
36 |
|
|
37 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801 |
|
38 |
msgid "Canceled by user" |
|
39 |
msgstr "" |
|
40 |
|
|
41 |
#: launcher.cpp:244 |
|
42 |
msgid "Intializing..." |
|
43 |
msgstr "" |
|
44 |
|
|
45 |
#: launcher.cpp:272 |
|
46 |
msgid "Updating the system..." |
|
47 |
msgstr "" |
|
48 |
|
|
49 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
50 |
#: launcher.cpp:567 |
|
51 |
msgid "JRE not found." |
|
52 |
msgstr "" |
|
53 |
|
|
54 |
#: launcher.cpp:355 |
|
55 |
msgid "Searching JRE's..." |
|
56 |
msgstr "" |
|
57 |
|
|
58 |
#: launcher.cpp:418 |
|
59 |
msgid "Launching installation..." |
|
60 |
msgstr "" |
|
61 |
|
|
62 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
63 |
#, c-format |
|
25 | 64 |
msgid "" |
26 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
|
27 |
"Environment.\n" |
|
28 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
|
29 |
"can be installed for you." |
|
65 |
"The command\n" |
|
66 |
"%s\n" |
|
67 |
"could not be executed." |
|
30 | 68 |
msgstr "" |
31 |
"Programmet, som du prøver på at installere, kræver et Java runtime miljø.\n" |
|
32 |
"Java runtime miljøet kunne ikke findes på din computer, men det kan installeres for dig." |
|
33 | 69 |
|
34 |
#: failuredialog.cpp:62
|
|
35 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
|
|
36 |
msgstr "lokaliser selv et allerede installeret Java runtime miljø"
|
|
70 |
#: launcher.cpp:446
|
|
71 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
72 |
msgstr "" |
|
37 | 73 |
|
38 |
#: failuredialog.cpp:63 |
|
74 |
#: launcher.cpp:448 |
|
75 |
msgid "Java JRE version " |
|
76 |
msgstr "" |
|
77 |
|
|
78 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459 |
|
79 |
msgid "The JRE could not be setup." |
|
80 |
msgstr "" |
|
81 |
|
|
82 |
#: launcher.cpp:453 |
|
83 |
msgid "Installing JRE..." |
|
84 |
msgstr "" |
|
85 |
|
|
86 |
#: launcher.cpp:518 |
|
87 |
msgid "Checking JAI Library..." |
|
88 |
msgstr "" |
|
89 |
|
|
90 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539 |
|
91 |
msgid "Preparing to install JAI Library..." |
|
92 |
msgstr "" |
|
93 |
|
|
94 |
#: launcher.cpp:534 |
|
95 |
msgid "JAI Library" |
|
96 |
msgstr "" |
|
97 |
|
|
98 |
#: launcher.cpp:551 |
|
99 |
msgid "The JAI could not be setup." |
|
100 |
msgstr "" |
|
101 |
|
|
102 |
#: launcher.cpp:558 |
|
103 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
|
104 |
msgstr "" |
|
105 |
|
|
106 |
#: launcher.cpp:574 |
|
107 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
|
108 |
msgstr "" |
|
109 |
|
|
110 |
#: launcher.cpp:580 |
|
111 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
|
|
114 |
#: launcher.cpp:592 |
|
115 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
116 |
msgstr "" |
|
117 |
|
|
118 |
#: launcher.cpp:700 |
|
119 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
120 |
msgstr "" |
|
121 |
|
|
122 |
#: launcher.cpp:702 |
|
123 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
124 |
msgstr "" |
|
125 |
|
|
126 |
#: launcher.cpp:705 |
|
127 |
msgid "Downloading " |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
|
|
130 |
#: launcher.cpp:727 |
|
131 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
132 |
msgstr "" |
|
133 |
|
|
134 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
135 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
|
|
138 |
#: launcher.cpp:759 |
|
139 |
#, c-format |
|
39 | 140 |
msgid "" |
40 |
"automatically install the Java Runtime Environment included with this "
|
|
41 |
"software"
|
|
42 |
msgstr "automatisk installer Java runtime miljøet der er vedlagt denne program pakke"
|
|
141 |
"%s\n"
|
|
142 |
"Java %s recommended"
|
|
143 |
msgstr "" |
|
43 | 144 |
|
44 |
#: failuredialog.cpp:65
|
|
145 |
#: launcher.cpp:770
|
|
45 | 146 |
msgid "" |
46 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
|
|
47 |
"Internet."
|
|
48 |
msgstr "nedlæs den seneste version af Java runtime miljøet fra internettet."
|
|
147 |
"Do you want to check the application requirements? \n"
|
|
148 |
"This will install missing components."
|
|
149 |
msgstr "" |
|
49 | 150 |
|
50 |
#: failuredialog.cpp:69
|
|
51 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
52 |
msgstr "Du har følgende installationsmuligheder:"
|
|
151 |
#: launcher.cpp:789
|
|
152 |
msgid "Please, select the Java VM."
|
|
153 |
msgstr "" |
|
53 | 154 |
|
54 |
#: failuredialog.cpp:75 |
|
55 |
msgid "Ok" |
|
56 |
msgstr "O.k." |
|
155 |
#: launcher.cpp:935 |
|
156 |
#, c-format |
|
157 |
msgid "" |
|
158 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
159 |
" missing source or target entry" |
|
160 |
msgstr "" |
|
57 | 161 |
|
58 |
#: launcher.cpp:72 |
|
59 |
msgid "The configuration file is broken." |
|
60 |
msgstr "Konfigurationsfilen er i stykker." |
|
162 |
#: launcher.cpp:954 |
|
163 |
#, c-format |
|
164 |
msgid "" |
|
165 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
166 |
" source file '%s' does not exists." |
|
167 |
msgstr "" |
|
61 | 168 |
|
62 |
#: launcher.cpp:166 |
|
63 |
msgid "There is no installer to launch." |
|
64 |
msgstr "Der er ingen installer der kan startes." |
|
169 |
#: launcher.cpp:959 |
|
170 |
#, c-format |
|
171 |
msgid "copying %s..." |
|
172 |
msgstr "" |
|
65 | 173 |
|
66 |
#: launcher.cpp:172 |
|
67 |
msgid "The installer launch failed." |
|
68 |
msgstr "Installeren kunne ikke starte." |
|
174 |
#: launcher.cpp:963 |
|
175 |
#, c-format |
|
176 |
msgid "" |
|
177 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
178 |
" '%s' --> '%s'." |
|
179 |
msgstr "" |
|
69 | 180 |
|
70 |
#: launcher.cpp:178
|
|
71 |
msgid "Please choose a 'java' executable"
|
|
72 |
msgstr "Vælg venligst en 'java' udførbar"
|
|
181 |
#: statusdialog.cpp:41
|
|
182 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..."
|
|
183 |
msgstr "" |
|
73 | 184 |
|
74 |
#: launcher.cpp:195 launcher.cpp:200
|
|
75 |
msgid "Could not launch the JRE installation process."
|
|
76 |
msgstr "Kunne ikke starte JRE installations processen."
|
|
185 |
#: statusdialog.cpp:42
|
|
186 |
msgid "Checking..."
|
|
187 |
msgstr "" |
|
77 | 188 |
|
78 |
#: launcher.cpp:251 |
|
79 |
msgid "Could not find a web browser." |
|
80 |
msgstr "Kunne ikke finde en web browser." |
|
81 |
|
|
189 |
#: statusdialog.cpp:47 |
|
190 |
msgid "Cancel" |
|
191 |
msgstr "" |
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/pt-BR/launcher.po | ||
---|---|---|
3 | 3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
|
7 | 6 |
msgid "" |
8 | 7 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: pt-BR\n"
|
|
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
10 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 10:35+0000\n"
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 17:35-03\n"
|
|
13 |
"Last-Translator: Alex Antao <alexantao@yahoo.com.br>\n"
|
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:02+0100\n"
|
|
12 |
"Last-Translator: Jose Manuel Viv? (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n"
|
|
14 | 13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 | 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
17 | 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 17 |
|
18 |
#: launcher.cpp:95 |
|
19 |
msgid "gvSIG Install-Launcher" |
|
20 |
msgstr "" |
|
19 | 21 |
|
20 |
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:27 launcher.cpp:78 |
|
21 |
msgid "IzPack launcher" |
|
22 |
msgstr "Lançador IzPack" |
|
22 |
#: launcher.cpp:128 |
|
23 |
#, c-format |
|
24 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
25 |
msgstr "" |
|
23 | 26 |
|
24 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
27 |
#: launcher.cpp:168 |
|
28 |
#, c-format |
|
29 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
30 |
msgstr "" |
|
31 |
|
|
32 |
#: launcher.cpp:174 |
|
33 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
34 |
msgstr "" |
|
35 |
|
|
36 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801 |
|
37 |
msgid "Canceled by user" |
|
38 |
msgstr "" |
|
39 |
|
|
40 |
#: launcher.cpp:244 |
|
41 |
msgid "Intializing..." |
|
42 |
msgstr "" |
|
43 |
|
|
44 |
#: launcher.cpp:272 |
|
45 |
msgid "Updating the system..." |
|
46 |
msgstr "" |
|
47 |
|
|
48 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
49 |
#: launcher.cpp:567 |
|
50 |
msgid "JRE not found." |
|
51 |
msgstr "" |
|
52 |
|
|
53 |
#: launcher.cpp:355 |
|
54 |
msgid "Searching JRE's..." |
|
55 |
msgstr "" |
|
56 |
|
|
57 |
#: launcher.cpp:418 |
|
58 |
msgid "Launching installation..." |
|
59 |
msgstr "" |
|
60 |
|
|
61 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
62 |
#, c-format |
|
25 | 63 |
msgid "" |
26 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
|
27 |
"Environment.\n" |
|
28 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
|
29 |
"can be installed for you." |
|
64 |
"The command\n" |
|
65 |
"%s\n" |
|
66 |
"could not be executed." |
|
30 | 67 |
msgstr "" |
31 |
"O Software que você está tentando instalar requer um Ambiente de Execução Java (JRE).\n" |
|
32 |
"Não foi detectado um JRE em seu computador, mas ele pode ser instalado para você." |
|
33 | 68 |
|
34 |
#: failuredialog.cpp:62
|
|
35 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
|
|
36 |
msgstr "Localizar manualmente um JRE já instalado"
|
|
69 |
#: launcher.cpp:446
|
|
70 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
71 |
msgstr "" |
|
37 | 72 |
|
38 |
#: failuredialog.cpp:63 |
|
73 |
#: launcher.cpp:448 |
|
74 |
msgid "Java JRE version " |
|
75 |
msgstr "" |
|
76 |
|
|
77 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459 |
|
78 |
msgid "The JRE could not be setup." |
|
79 |
msgstr "" |
|
80 |
|
|
81 |
#: launcher.cpp:453 |
|
82 |
msgid "Installing JRE..." |
|
83 |
msgstr "" |
|
84 |
|
|
85 |
#: launcher.cpp:518 |
|
86 |
msgid "Checking JAI Library..." |
|
87 |
msgstr "" |
|
88 |
|
|
89 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539 |
|
90 |
msgid "Preparing to install JAI Library..." |
|
91 |
msgstr "" |
|
92 |
|
|
93 |
#: launcher.cpp:534 |
|
94 |
msgid "JAI Library" |
|
95 |
msgstr "" |
|
96 |
|
|
97 |
#: launcher.cpp:551 |
|
98 |
msgid "The JAI could not be setup." |
|
99 |
msgstr "" |
|
100 |
|
|
101 |
#: launcher.cpp:558 |
|
102 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
|
103 |
msgstr "" |
|
104 |
|
|
105 |
#: launcher.cpp:574 |
|
106 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
|
107 |
msgstr "" |
|
108 |
|
|
109 |
#: launcher.cpp:580 |
|
110 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
|
111 |
msgstr "" |
|
112 |
|
|
113 |
#: launcher.cpp:592 |
|
114 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
115 |
msgstr "" |
|
116 |
|
|
117 |
#: launcher.cpp:700 |
|
118 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
119 |
msgstr "" |
|
120 |
|
|
121 |
#: launcher.cpp:702 |
|
122 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
123 |
msgstr "" |
|
124 |
|
|
125 |
#: launcher.cpp:705 |
|
126 |
msgid "Downloading " |
|
127 |
msgstr "" |
|
128 |
|
|
129 |
#: launcher.cpp:727 |
|
130 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
131 |
msgstr "" |
|
132 |
|
|
133 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
134 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
135 |
msgstr "" |
|
136 |
|
|
137 |
#: launcher.cpp:759 |
|
138 |
#, c-format |
|
39 | 139 |
msgid "" |
40 |
"automatically install the Java Runtime Environment included with this "
|
|
41 |
"software"
|
|
42 |
msgstr "Automaticamente instalar o JRE já incluído neste software"
|
|
140 |
"%s\n"
|
|
141 |
"Java %s recommended"
|
|
142 |
msgstr "" |
|
43 | 143 |
|
44 |
#: failuredialog.cpp:65
|
|
144 |
#: launcher.cpp:770
|
|
45 | 145 |
msgid "" |
46 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
|
|
47 |
"Internet."
|
|
48 |
msgstr "Fazer o Download da última versão do JRE pela Internet"
|
|
146 |
"Do you want to check the application requirements? \n"
|
|
147 |
"This will install missing components."
|
|
148 |
msgstr "" |
|
49 | 149 |
|
50 |
#: failuredialog.cpp:69
|
|
51 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
52 |
msgstr "Você tem as seguintes opções:"
|
|
150 |
#: launcher.cpp:789
|
|
151 |
msgid "Please, select the Java VM."
|
|
152 |
msgstr "" |
|
53 | 153 |
|
54 |
#: failuredialog.cpp:75 |
|
55 |
msgid "Ok" |
|
56 |
msgstr "Ok" |
|
154 |
#: launcher.cpp:935 |
|
155 |
#, c-format |
|
156 |
msgid "" |
|
157 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
158 |
" missing source or target entry" |
|
159 |
msgstr "" |
|
57 | 160 |
|
58 |
#: launcher.cpp:72 |
|
59 |
msgid "The configuration file is broken." |
|
60 |
msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
|
161 |
#: launcher.cpp:954 |
|
162 |
#, c-format |
|
163 |
msgid "" |
|
164 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
165 |
" source file '%s' does not exists." |
|
166 |
msgstr "" |
|
61 | 167 |
|
62 |
#: launcher.cpp:166 |
|
63 |
msgid "There is no installer to launch." |
|
64 |
msgstr "Não existe um instalador do JRE para lançar." |
|
168 |
#: launcher.cpp:959 |
|
169 |
#, c-format |
|
170 |
msgid "copying %s..." |
|
171 |
msgstr "" |
|
65 | 172 |
|
66 |
#: launcher.cpp:172 |
|
67 |
msgid "The installer launch failed." |
|
68 |
msgstr "O instalador do JRE não pôde ser encontrado." |
|
173 |
#: launcher.cpp:963 |
|
174 |
#, c-format |
|
175 |
msgid "" |
|
176 |
"Error copying the file number %i:\n" |
|
177 |
" '%s' --> '%s'." |
|
178 |
msgstr "" |
|
69 | 179 |
|
70 |
#: launcher.cpp:178
|
|
71 |
msgid "Please choose a 'java' executable"
|
|
72 |
msgstr "Por favor, escolha um executável do java"
|
|
180 |
#: statusdialog.cpp:41
|
|
181 |
msgid "gvSIG instalation program. Please wait..."
|
|
182 |
msgstr "" |
|
73 | 183 |
|
74 |
#: launcher.cpp:195 launcher.cpp:200
|
|
75 |
msgid "Could not launch the JRE installation process."
|
|
76 |
msgstr "Não foi possível lançar o processo de instalação do JRE."
|
|
184 |
#: statusdialog.cpp:42
|
|
185 |
msgid "Checking..."
|
|
186 |
msgstr "" |
|
77 | 187 |
|
78 |
#: launcher.cpp:251 |
|
79 |
msgid "Could not find a web browser." |
|
80 |
msgstr "Não foi possível achar um browser." |
|
188 |
#: statusdialog.cpp:47 |
|
189 |
msgid "Cancel" |
|
190 |
msgstr "" |
branches/v10/install/launcher/izpack-launcher-1.3/src/de/launcher.po | ||
---|---|---|
1 |
# translation of launcher.po to |
|
2 |
# translation of launcher.po to german. |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the izpack-launcher package. |
|
4 |
# Copyright (C) 2004 Marcus Stursberg. |
|
5 |
# marc eppelmann, 2005. |
|
6 |
# marc eppelmann, 2005. |
|
7 |
# marc eppelmann, 2005. |
|
8 |
# marc eppelmann, 2005. |
|
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
9 | 5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
|
10 | 7 |
msgid "" |
11 | 8 |
msgstr "" |
12 |
"Project-Id-Version: launcher\n"
|
|
9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
13 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 22:46+0200\n"
|
|
15 |
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 23:09+0200\n"
|
|
16 |
"Last-Translator: marc eppelmann\n"
|
|
17 |
"Language-Team: <de@li.org>\n"
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 16:04+0200\n"
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
14 |
"Language-Team: <de@li.org>\n" |
|
18 | 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
19 | 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
20 | 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 |
"X-Generator: KBabel 1.10\n" |
|
22 | 18 |
|
23 |
#: failuredialog.cpp:49 |
|
24 |
msgid "" |
|
25 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
|
26 |
"Environment.\n" |
|
27 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
|
28 |
"can be installed for you." |
|
19 |
#: launcher.cpp:95 |
|
20 |
msgid "gvSIG Install-Launcher" |
|
29 | 21 |
msgstr "" |
30 |
"Die zu installierende Software ben?tigt eine Java[tm] Runtime Environment.\n" |
|
31 |
"Auf Ihrem System konnte keine Java[tm] Runtime Environment gefunden werden.\n" |
|
32 |
"Das Setup kann diese f?r sie installieren." |
|
33 | 22 |
|
34 |
#: failuredialog.cpp:62 |
|
35 |
msgid "install the Java Environment included with this software" |
|
36 |
msgstr "Mitgelieferte Java[tm] Runtime Environment installieren." |
|
23 |
#: launcher.cpp:128 |
|
24 |
#, c-format |
|
25 |
msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
|
26 |
msgstr "" |
|
37 | 27 |
|
38 |
#: failuredialog.cpp:63 |
|
39 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment" |
|
40 |
msgstr "Eine Java[tm] Runtime Environment manuell ausw?hlen." |
|
28 |
#: launcher.cpp:168 |
|
29 |
#, c-format |
|
30 |
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
|
31 |
msgstr "" |
|
41 | 32 |
|
42 |
#: failuredialog.cpp:64 |
|
43 |
msgid "" |
|
44 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the " |
|
45 |
"Internet." |
|
46 |
msgstr "Die neueste Java[tm] Runtime Environment ?ber das Internet laden." |
|
33 |
#: launcher.cpp:174 |
|
34 |
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
|
35 |
msgstr "" |
|
47 | 36 |
|
48 |
#: failuredialog.cpp:68
|
|
49 |
msgid "You have the following installation choices:"
|
|
50 |
msgstr "Sie haben folgende Auswahlm?glichkeiten:"
|
|
37 |
#: launcher.cpp:198 launcher.cpp:214 launcher.cpp:730 launcher.cpp:801
|
|
38 |
msgid "Canceled by user"
|
|
39 |
msgstr "" |
|
51 | 40 |
|
52 |
#: failuredialog.cpp:74
|
|
53 |
msgid "Continue"
|
|
54 |
msgstr "Weiter"
|
|
41 |
#: launcher.cpp:244
|
|
42 |
msgid "Intializing..."
|
|
43 |
msgstr "" |
|
55 | 44 |
|
56 |
#: launcher.cpp:97 setup.cpp:99
|
|
57 |
msgid "The configuration file '"
|
|
58 |
msgstr "Die Konfigurationsdatei '"
|
|
45 |
#: launcher.cpp:272
|
|
46 |
msgid "Updating the system..."
|
|
47 |
msgstr "" |
|
59 | 48 |
|
60 |
#: launcher.cpp:97 setup.cpp:99 |
|
61 |
msgid "' does not contain a jar file entry." |
|
62 |
msgstr "' enth?lt keinen JAR-Datei Eintrag." |
|
49 |
#: launcher.cpp:284 launcher.cpp:526 launcher.cpp:527 launcher.cpp:566 |
|
50 |
#: launcher.cpp:567 |
|
51 |
msgid "JRE not found." |
|
52 |
msgstr "" |
|
63 | 53 |
|
64 |
#: launcher.cpp:197 setup.cpp:199
|
|
65 |
msgid "The jar-file in the configuration file '"
|
|
66 |
msgstr "Die Jar-Datei in der Konfigurationsdatei '"
|
|
54 |
#: launcher.cpp:355
|
|
55 |
msgid "Searching JRE's..."
|
|
56 |
msgstr "" |
|
67 | 57 |
|
68 |
#: launcher.cpp:197 setup.cpp:199
|
|
69 |
msgid "' does exist."
|
|
70 |
msgstr "' existiert nicht."
|
|
58 |
#: launcher.cpp:418
|
|
59 |
msgid "Launching installation..."
|
|
60 |
msgstr "" |
|
71 | 61 |
|
72 |
#: launcher.cpp:203 setup.cpp:205 |
|
73 |
msgid "The jar-file '" |
|
74 |
msgstr "Die Jar-Datei '" |
|
62 |
#: launcher.cpp:432 launcher.cpp:437 |
|
63 |
#, c-format |
|
64 |
msgid "" |
|
65 |
"The command\n" |
|
66 |
"%s\n" |
|
67 |
"could not be executed." |
|
68 |
msgstr "" |
|
75 | 69 |
|
76 |
#: launcher.cpp:203 setup.cpp:205
|
|
77 |
msgid "' could not be executed."
|
|
78 |
msgstr "' konnte nicht ausgef?hrt werden"
|
|
70 |
#: launcher.cpp:446
|
|
71 |
msgid "Preparing to install JRE..."
|
|
72 |
msgstr "" |
|
79 | 73 |
|
80 |
#: launcher.cpp:211 setup.cpp:213
|
|
81 |
msgid "Please choose a 'java' executable."
|
|
82 |
msgstr "Bitte w?hlen sie eine Java.exe aus."
|
|
74 |
#: launcher.cpp:448
|
|
75 |
msgid "Java JRE version "
|
|
76 |
msgstr "" |
|
83 | 77 |
|
84 |
#: launcher.cpp:232 setup.cpp:234
|
|
78 |
#: launcher.cpp:450 launcher.cpp:456 launcher.cpp:459
|
|
85 | 79 |
msgid "The JRE could not be setup." |
86 |
msgstr "Das JRE Setup ist fehlgeschlagen."
|
|
80 |
msgstr "" |
|
87 | 81 |
|
88 |
#: launcher.cpp:281 setup.cpp:283
|
|
89 |
msgid "Could not find a web browser."
|
|
90 |
msgstr "Es wurde kein Web-Browser gefunden."
|
|
82 |
#: launcher.cpp:453
|
|
83 |
msgid "Installing JRE..."
|
|
84 |
msgstr "" |
|
91 | 85 |
|
86 |
#: launcher.cpp:518 |
|
87 |
msgid "Checking JAI Library..." |
|
88 |
msgstr "" |
|
89 |
|
|
90 |
#: launcher.cpp:533 launcher.cpp:539 |
|
91 |
msgid "Preparing to install JAI Library..." |
|
92 |
msgstr "" |
|
93 |
|
|
94 |
#: launcher.cpp:534 |
|
95 |
msgid "JAI Library" |
|
96 |
msgstr "" |
|
97 |
|
|
98 |
#: launcher.cpp:551 |
|
99 |
msgid "The JAI could not be setup." |
|
100 |
msgstr "" |
|
101 |
|
|
102 |
#: launcher.cpp:558 |
|
103 |
msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
|
104 |
msgstr "" |
|
105 |
|
|
106 |
#: launcher.cpp:574 |
|
107 |
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
|
108 |
msgstr "" |
|
109 |
|
|
110 |
#: launcher.cpp:580 |
|
111 |
msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
|
|
114 |
#: launcher.cpp:592 |
|
115 |
msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
|
116 |
msgstr "" |
|
117 |
|
|
118 |
#: launcher.cpp:700 |
|
119 |
msgid "Installation requires to download this file:\n" |
|
120 |
msgstr "" |
|
121 |
|
|
122 |
#: launcher.cpp:702 |
|
123 |
msgid "Do you want to continue?" |
|
124 |
msgstr "" |
|
125 |
|
|
126 |
#: launcher.cpp:705 |
|
127 |
msgid "Downloading " |
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
|
|
130 |
#: launcher.cpp:727 |
|
131 |
msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
|
132 |
msgstr "" |
|
133 |
|
|
134 |
#: launcher.cpp:747 launcher.cpp:752 |
|
135 |
msgid "Failed checking JVM version." |
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
|
|
138 |
#: launcher.cpp:759 |
|
139 |
#, c-format |
|
140 |
msgid "" |
|
141 |
"%s\n" |
|
142 |
"Java %s recommended" |
|
143 |
msgstr "" |
|
144 |
|
|
145 |
#: launcher.cpp:770 |
|
146 |
msgid "" |
|
147 |
"Do you want to check the application requirements? \n" |
|
148 |
"This will install missing components." |
Also available in: Unified diff