Revision 11490 branches/v10/frameworks/_fwAndami/config/text_it.properties
text_it.properties | ||
---|---|---|
1 | 1 |
#Translations for language [it] |
2 |
#Mon Feb 26 16:06:24 CET 2007
|
|
2 |
#Tue May 08 12:19:37 CEST 2007
|
|
3 | 3 |
aceptar=Accetta |
4 | 4 |
cancelar=Cancella |
5 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
|
5 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi
|
|
6 | 6 |
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\: |
7 |
en= |
|
7 |
en=in
|
|
8 | 8 |
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale |
9 | 9 |
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale |
10 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
10 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file andami-config.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
|
|
11 | 11 |
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua |
12 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_= |
|
12 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file plugin-persistence.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
|
|
13 | 13 |
Icon_not_found_=Icona non trovata |
14 | 14 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
15 | 15 |
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
... | ... | |
33 | 33 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00e9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugins |
34 | 34 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorita', se ne carichera' solo una. |
35 | 35 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00fa con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
36 |
login_exit= |
|
37 |
login_invalid_user= |
|
38 |
login_name= |
|
39 |
login_ok= |
|
40 |
login_password= |
|
36 |
login_exit=Uscita
|
|
37 |
login_invalid_user=Utente non valido
|
|
38 |
login_name=Nome
|
|
39 |
login_ok=Ok
|
|
40 |
login_password=Password
|
|
41 | 41 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario |
42 | 42 |
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
43 | 43 |
MDIFrame.salir=Uscire |
... | ... | |
51 | 51 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\: |
52 | 52 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errore dell'applicazione |
53 | 53 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
54 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
|
54 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione
|
|
55 | 55 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
56 | 56 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00e9 potuta porre la clessidra |
57 | 57 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00e9 potuto riparare il cursore del mouse |
Also available in: Unified diff