svn-gvsig-desktop / tags / v1_1_Build_1006 / frameworks / _fwAndami / config / text_va.properties @ 12458
History | View | Annotate | Download (2.85 KB)
1 |
#text_ca.properties |
---|---|
2 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00E0cter no v\u00E0lid\: |
3 |
Launcher.config_mal_formado=. Fitxer 'config.xml' mal format |
4 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fitxer 'config.xml' no trobat |
5 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00E8ncia no resolta en el connector |
6 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usem l'\u00FAltim |
7 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error amb les llibreries del connector |
8 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciant l'extensi\u00F3 |
9 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error en localitzar la classe de l'extensi\u00F3 |
10 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hi ha depend\u00E8ncies circulars entre els connectors |
11 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorant el directori |
12 |
Launcher.labelset_class=No s'ha pogut trobar la classe d'etiquetes (labelset) |
13 |
Launcher.look_and_feel=No s'ha pogut posar el 'look and feel' |
14 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No s'ha trobat la classe de l'extensi\u00F3 |
15 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No s'ha trobat la classe mdi manager |
16 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut accedir a la classe mdi manager |
17 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No s'ha pogut guardar la configuraci\u00F3 d'andami |
18 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut instanciar la classe mdi manager |
19 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No es pot accedir a |
20 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=S'ha produ\u00EFt un error en guardar la configuraci\u00F3 dels connectors |
21 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensions amb la mateixa prioritat, nom\u00E9s se'n carregar\u00E0 una. |
22 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00FAs amb la mateixa posici\u00F3, nom\u00E9s se'n carregar\u00E0 un |
23 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no detectat per l'usuari |
24 |
MDIFrame.quiere_salir=Est\u00E0 segur que vol eixir? |
25 |
MDIFrame.salir=Eixir |
26 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No s'ha trobat cap extensi\u00F3 'skin' entre els connectors |
27 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos classes amb el mateix nom en el connector |
28 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error llegint el fitxer\: |
29 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Error en el codi |
30 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error greu de l'aplicaci\u00F3. \u00C9s convenient que guarde les dades i isca de l'aplicaci\u00F3 |
31 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No s'ha trobat el recurs de traduccions |
32 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00F3 per a |
33 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No s'ha pogut posar el rellotge d'arena |
34 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No s'ha pogut restaurar el cursor del ratol\u00ED |
35 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciant... |
36 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00F3 iniciada |