Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / tags / v1_1_Build_1015 / extensions / extJCRS / config / text_pt.properties @ 13679

History | View | Annotate | Download (2.96 KB)

1
#Translations for language [pt]
2
#Tue Sep 19 14:57:24 CEST 2006
3
abrir=Abrir
4
advertencia_nad=IMPORTANTE: A transforma\u00e7\u00e3o ir\u00e1 ser aplicada dentro dos limites do grid.
5
anterior=Anterior
6
aplicar_capa=CRS da camada
7
aplicar_vista=CRS da vista
8
apply=Aplicar
9
area=\u00c1rea
10
browse=Procurar
11
buscar=Buscar
12
calculated_in=Calculado em
13
cancel=Cancelar
14
code_transformation=C\u00f3digo da Transforma\u00e7\u00e3o
15
codigo=C\u00f3digo
16
coordinate_reference_systems= Sistemas de Refer\u00eancias de Coordenadas\:
17
criterio_busqueda= Crit\u00e9rio de busca
18
crs_no_selected=CRS n\u00e3o selecionado
19
crs_not_soported=CRS n\u00e3o suportado
20
crsview=CrsView
21
datum=Datum
22
descripcion=Descri\u00e7\u00e3o
23
description_area=Descri\u00e7\u00e3o da \u00c1rea
24
detalles=Detalhes
25
details=Detalhes
26
EPSG=EPSG
27
ESRI=ESRI
28
fill_name=Preencher o nome
29
finalizar=Finalizar
30
fuente=Fonte
31
geogcs=Geogcs
32
grids_en=Grids em
33
IAU2000=IAU2000
34
in=em
35
incorrect_domain=Dom\u00ednio Incorreto
36
infocrs=Info CRS
37
Informacion=Informa\u00e7\u00e3o
38
info_transformations= Informa\u00e7\u00e3o da transforma\u00e7\u00e3o
39
importar=Importar
40
lat_max=Latitude m\u00e1xima
41
lat_min=Latitude m\u00ednima
42
long_max=Longitude m\u00e1xima 
43
long_min=Longitude m\u00ednima
44
name=Nome
45
nadfile_not_found=Arquivo Grid n\u00e3o encontrado.
46
nadfile_bad_format=Formato do arquivo Grid n\u00e3o reconhecido.
47
nadgrids=Grids
48
nadgrids_file=Arquivo de Grids
49
name_transformation=Nome da Transforma\u00e7\u00e3o
50
no=N\u00e3o
51
no_results=Sem resultados
52
node_count=N\u00famero de n\u00f3s
53
nombre=Nome
54
nuevo_crs=Novo CRS
55
numeric_format=Este campo s\u00f3 aceita caracteres num\u00e9ricos
56
ok=Aceitar
57
Ok=Aceitar
58
por_area=Por \u00e1rea
59
por_codigo=Por c\u00f3digo
60
por_nombre=Por nome
61
primem=Primem
62
projcs=Projcs
63
projected=Proje\u00e7\u00e3o
64
projection=Proje\u00e7\u00e3o
65
proyeccion_actual=Proje\u00e7\u00e3o atual
66
recents_transformation=Transforma\u00e7\u00f5es Recentes
67
scale=Escala
68
seleccionar=Selecionar
69
seleccion_nadgrids=Arquivo Grid calculado em
70
selecciona_sistema_de_referencia=Selecione o Sistema de Refer\u00eancia\:
71
seleccionar_crs=Selecionar CRS
72
seleccione_crs_capa=Selecione o CRS da camada
73
seleccione_crs_vista=Selecione o CRS da vista\:
74
seleccione_transformacion=Selecione a transforma\u00e7\u00e3o
75
si=Sim
76
siguiente=Seguinte
77
sin_transformacion=Sem transforma\u00e7\u00e3o
78
source_crs=CRS fonte
79
spheroid=Esfer\u00f3ide
80
recientes=Recentes
81
target_crs=CRS destino
82
tipo=Tipo
83
transformation_code=C\u00f3digo da Transforma\u00e7\u00e3o
84
transformacion_epsg=Transforma\u00e7\u00e3o EPSG
85
transformacion_manual=Transforma\u00e7\u00e3o Manual
86
transformation_name=Nome da Transforma\u00e7\u00e3o
87
transformations=Transforma\u00e7\u00f5es
88
type_transformation=Tipo de Transforma\u00e7\u00e3o
89
ultimos_crs_utilizados=\u00daltimos CRSs utilizados
90
units=Unidades
91
units_p=Unidades_p
92
valor=Valor
93
wkt=WKT
94
x_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em X
95
x_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em X
96
y_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em Y
97
y_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em Y
98
z_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em Z
99
z_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em Z