svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_de.properties @ 28493
History | View | Annotate | Download (95.3 KB)
1 |
#Translations for language: de |
---|---|
2 |
#Wed Jan 21 13:46:06 CET 2009 |
3 |
(escala_maxima)=(gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab) |
4 |
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00dfstab) |
5 |
1\:=1 |
6 |
_(Etiquetas_estandar)=(Standard-Etiketten) |
7 |
_(Intervalos)=(Intervalle) |
8 |
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol) |
9 |
_(Valores_unicos)=(Einmalige werte) |
10 |
__valenciano=Valencianisch |
11 |
__espacio_vertical=Vertikaler abstand\: |
12 |
__lineas=linien |
13 |
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: |
14 |
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00f6\u00dfe an den Ansichtsma\u00dfstab anpassen |
15 |
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart |
16 |
_split_geometry=Geometrie teilen |
17 |
A0=A0 |
18 |
A1=A1 |
19 |
A2=A2 |
20 |
A3=A3 |
21 |
A4=A4 |
22 |
A5=A5 |
23 |
A6=A6 |
24 |
a_new_view=Neue Ansicht |
25 |
abajo=Nach unten |
26 |
above=oberhalb |
27 |
abrir=\u00d6ffnen |
28 |
Abrir=W\u00e4hlen |
29 |
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00f6ffnen |
30 |
abrir_gestor_de_orig_db=DB- Verwaltung \u00f6ffnen |
31 |
Abrir_Imagen=Bild \u00f6ffnen |
32 |
abrir_plantilla=Vorlage \u00f6ffnen |
33 |
abrir_proyecto=Projekt \u00f6ffnen |
34 |
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00f6ffnen |
35 |
Abrir_una_capa=Layer \u00f6ffnen |
36 |
abstract=Zusammenfassung |
37 |
accept=OK |
38 |
accept_tip=Setzen der Passpunkte(GCPs) und Georeferenzierung speichern. GCPs Einf\u00fchrung abschliessen. |
39 |
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen |
40 |
Accion_Predefinida=Vordefinierte Funktion |
41 |
aceptar=OK |
42 |
Aceptar=OK |
43 |
acerca_de=\u00dcber... |
44 |
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster |
45 |
activar=Aktivieren |
46 |
activar_regla=Lineal aktivieren |
47 |
activo=Aktiv |
48 |
activos=aktiv |
49 |
add=Hinzuf\u00fcgen |
50 |
add_again_question=Nocheinmal hinzuf\u00fcgen? |
51 |
add_all=Alle hinzuf\u00fcgen |
52 |
add_class=Klasse hinzuf\u00fcgen |
53 |
add_connection=Verbindung hinzuf\u00fcgen |
54 |
add_delete_edit_fields=Felder k\u00f6nnen hinzugef\u00fcgt, gel\u00f6scht oder umbenannt werden |
55 |
add_field=Feld hinzuf\u00fcgen |
56 |
add_layer=Layer hinzuf\u00fcgen |
57 |
add_rows=Zeilen hinzuf\u00fcgen |
58 |
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00fcgen |
59 |
add_vertex=Vertex hinzuf\u00fcgen |
60 |
addlayer=Layer hinzuf\u00fcgen |
61 |
addLayer=Layer hinzuf\u00fcgen |
62 |
address=Adresse |
63 |
address_type= |
64 |
adjust_grid= |
65 |
adjust_transparency=Transparenz anpassen |
66 |
advanced=Erweitert |
67 |
advanced_settings=Erweiterte Optionen |
68 |
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Grenzen des Grids ausgef\u00fchrt. |
69 |
Agregacion=Zusammenf\u00fchren |
70 |
Agregacion_Desc=Prozesse zum zusammenf\u00fchren von Daten |
71 |
agrupacion=Gruppierung |
72 |
agrupar=Gruppieren |
73 |
agrupar_capas=Layer gruppieren |
74 |
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren |
75 |
agrupar_linea=Linie mit Grafik gruppieren |
76 |
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-Cover anpassen |
77 |
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten |
78 |
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen |
79 |
ajustes_linea_grafica=Anordnung der Linie |
80 |
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende |
81 |
alerta=Achtung |
82 |
algoritmo=Algorithmus |
83 |
alias=Alias |
84 |
align_center=zentriert ausrichten |
85 |
align_down=unten ausrichten |
86 |
align_left=links ausrichten |
87 |
align_right=Rechts ausrichten |
88 |
align_to_layout_center=Ausrichtung im Layout zentriert |
89 |
align_to_layout_down=Unten am Layout ausrichten |
90 |
align_to_layout_left=Links am Layout ausrichten |
91 |
align_to_layout_right=rechts am Layout ausrichten |
92 |
align_to_layout_up=Oben am Layout ausrichten |
93 |
align_to_layout_vertical_center=Vertikal am Layout ausrichten |
94 |
align_up=oben ausrichten |
95 |
align_vertical_center=senkrecht zentriert ausrichten |
96 |
alineamiento=Ausrichtung\: |
97 |
alinear=Ausrichten |
98 |
alinear_graficos=Grafiken ausrichten |
99 |
all=Alles |
100 |
all_features=Alle Elemente |
101 |
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00fctzten Formate von Hintergrundbildern |
102 |
allow_label_overlapping=\u00dcberlappungen zulassen |
103 |
allWords=Alle Worte |
104 |
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem des aktuellen Views in Tabelle speichern |
105 |
alpha=Alpha |
106 |
alta=hoch |
107 |
alto=H\u00f6he |
108 |
altura=H\u00f6he\: |
109 |
Altura_fija_de_texto=Fixe Texth\u00f6he |
110 |
always_horizontal=waagrecht |
111 |
always_straight=angepasst |
112 |
ambito=Bereich |
113 |
ampl_extent=Ausdehnung des zu georeferenzierenden Bildes \u00e4ndern |
114 |
Anadir=Hinzuf\u00fcgen |
115 |
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00fcgen |
116 |
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00fcgen |
117 |
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00fcgen |
118 |
Anadir_capa_de_eventos=F\u00fcge Ereignislayer hinzu |
119 |
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00fcgen |
120 |
Anadir_tema_de_eventos=Ereignis-Thema |
121 |
anadir_titulo= |
122 |
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00fcgen |
123 |
Analisis=Analysen |
124 |
Analisis_Desc=Prozessverarbeitung, zur Auswertung von Geodaten |
125 |
ancho=Breite |
126 |
ancho_alto=Breite x H\u00f6he |
127 |
Ancho_Contorno=Konturbreite |
128 |
Ancho_de_linea=Linienbreite |
129 |
anchura=Breite\: |
130 |
angulo_rotacion=Drehwinkel\: |
131 |
annotation=Beschriftung |
132 |
Annotation_layer=Beschriftung-Layer |
133 |
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00fcltig |
134 |
Annotation_layers=Beschriftung-Layer |
135 |
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung |
136 |
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge |
137 |
annotations=Beschriftungen |
138 |
Annotations=Beschriftungen |
139 |
anterior=Zur\u00fcck |
140 |
Anterior=zur\u00fcck |
141 |
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden |
142 |
anyWord=Beliebiges Wort |
143 |
Aplicar=Anwenden |
144 |
aplicar_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers |
145 |
aplicar_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht |
146 |
apply=Anwenden |
147 |
Apply=Anwenden |
148 |
arc=Bogen |
149 |
arc_=BOGEN |
150 |
Archivo=Datei |
151 |
Archivos_de_Disco=Disketten-Dateien |
152 |
arcims_catalog_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Katalogs |
153 |
arcims_extent_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Servicebereichs |
154 |
arcims_image_resource=ArcIMS Bild |
155 |
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der Legende |
156 |
arcims_load=L\u00e4dt ArcIMS |
157 |
arcims_no_features=keine Geometrien vorhanden |
158 |
arcims_no_server=kein g\u00fcltiger ArcIMS Server |
159 |
arcims_properties=ArcIMS Eigenschaften |
160 |
arcims_remote_not_found=Fernzugriff nicht gefunden |
161 |
arcims_server_error=ArcIMS Server-Fehler |
162 |
arcims_server_status_col_name=Status |
163 |
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout |
164 |
arcims_server_type_col_name=Typ |
165 |
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektorelement |
166 |
area=Fl\u00e4che |
167 |
Area_de_influencia=Pufferzone |
168 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferbreite festgelegt durch einen Feldwert |
169 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferbreite festgelegt durch einen gegebenen Abstand |
170 |
area_trabajo=Arbeitsbereich |
171 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Puffer\: Eingabelayer kann Punkt-, Linien- und Polygonelemente beinhalten. |
172 |
array_error=Fehler bei L\u00e4nge von Arrays |
173 |
arriba=nach oben |
174 |
ascending_order=Sortierung aufsteigend |
175 |
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge |
176 |
asignar_coordenadas= |
177 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistent zur Geoverarbeitung |
178 |
aspect=Aspekt-Konfiguration |
179 |
at_begin=Anfang |
180 |
at_best=optimale Lage |
181 |
at_end=Ende |
182 |
Atributo=Attribut |
183 |
Atributos_Numericos=Numerische Attribute |
184 |
attributeName=Name |
185 |
attributes=Attribute |
186 |
attributeType=Typ |
187 |
automatico=automatisch |
188 |
available_layers=Vorhandene Layer |
189 |
available_services=Vorhandene Dienste |
190 |
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00fcr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00fcgter Layer als Referenz ben\u00f6tigt. |
191 |
avoid_overlapping=\u00dcberlappungen vermeiden |
192 |
Ayuda=Hilfe |
193 |
back=Zur\u00fcck |
194 |
Back=Zur\u00fcck |
195 |
background_color=Hintergrundfarbe |
196 |
background_style=Anzeige Hintergrund |
197 |
baja=nach unten |
198 |
Bajar_capa=Layer nach unten |
199 |
bandas=Farbstreifen |
200 |
bands=Kan\u00e4le |
201 |
barra=Balken\: |
202 |
base=Basis |
203 |
base_datos=Datenbank |
204 |
bd=db |
205 |
below=unterhalb |
206 |
block_size=Block-Gr\u00f6\u00dfe\: |
207 |
bmp=BMP- Dateien |
208 |
Bold=Fett |
209 |
boolean_value=Boolscher Wert |
210 |
borra_seleccion=Auswahl aufheben |
211 |
borrador=Entwurf |
212 |
borrar=L\u00f6schen |
213 |
borrar_todos=Alles l\u00f6schen |
214 |
borrar_uno=Ausgew\u00e4hlten Punkt l\u00f6schen |
215 |
box=Gitternetz |
216 |
break=Abbruch |
217 |
break_=Abbruch |
218 |
brillo=Helligkeit |
219 |
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast |
220 |
browse=Durchsuchen |
221 |
browser=Browser |
222 |
BRX=BRX\: |
223 |
BRY=BRY\: |
224 |
buffer=Puffer |
225 |
buscar=Suchen |
226 |
button.resolution.calculate=Aufl\u00f6sung berechnen |
227 |
cad.or=oder |
228 |
cajetin=Gitternetz |
229 |
calcular_errores= |
230 |
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen |
231 |
calculate_expresion=Ausdruck auswerten |
232 |
calculated_in=Berechnet in |
233 |
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00fcck |
234 |
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00fcck |
235 |
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor |
236 |
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor |
237 |
calendarSelectDate=Datum ausw\u00e4hlen |
238 |
calendarTitle=Kalender |
239 |
calidad=Qualit\u00e4t |
240 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00f6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00f6chsten Element \u00fcbereinstimmen. \n |
241 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00fcbereinstimmen. |
242 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00f6\u00dfe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00f6\u00dften Element \u00fcbereinstimmen. \n |
243 |
Cambio_Color=Farbe \u00e4ndern |
244 |
Cambio_de_estilo=Stil \u00e4ndern |
245 |
Cambio_Estilo=Stil \u00e4ndern |
246 |
cambio_nombre=Umbenennen |
247 |
Cambios_de_estilo=Stil \u00e4ndern |
248 |
campo=Feld |
249 |
Campo=Feld |
250 |
campo_altura_texto=H\u00f6he Textfeld\: |
251 |
Campo_clasifica=Klassifikationsfeld |
252 |
Campo_de_clasificacion=Klassifikationsfeld |
253 |
campo_de_documentos_asociados=Feld der verbundenen dokumente |
254 |
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld |
255 |
Campo_para_disolver=Zu aggregierendes Attribut |
256 |
Campos=Felder |
257 |
cancel=Abbrechen |
258 |
Cancel=Abbrechen |
259 |
cancel_edition= |
260 |
cancel_the_application_termination=Schlie\u00dfen abbrechen |
261 |
cancel_tip=Letzte \u00c4nderungen r\u00fcckg\u00e4ngig machen und den Dialog schlie\u00dfen. |
262 |
cancelar=Abbrechen |
263 |
Cancelar=Abbrechen |
264 |
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen |
265 |
cancelSearchButton=Abbrechen |
266 |
cannot_be_null=Darf nicht Null sein |
267 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00fcrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen |
268 |
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden |
269 |
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden |
270 |
cant_connect=Verbindung konnte nicht hergestellt werden |
271 |
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden. |
272 |
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden |
273 |
cant_reproject_from_any_of=Neu Projektion nicht m\u00f6glich von |
274 |
cantLoad=Der WFS Layer konnte nicht geladen werden |
275 |
capa= |
276 |
Capa=Layer |
277 |
capa_exportada= |
278 |
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00e4umlichen Index einrichten? |
279 |
capas=Layer |
280 |
Capas=Layer |
281 |
Capas_del_directorio=alle Layer des Verzeichnisses |
282 |
Capas_del_localizador=Layer der \u00dcbersicht |
283 |
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00e4hlen |
284 |
capaWMS=WMS-Layer |
285 |
caracteres_erroneos= |
286 |
cargar=laden |
287 |
cargar_fichero= |
288 |
cargar_leyenda=Legende laden |
289 |
cargar_sin_georef= |
290 |
cartografico=kartografisch |
291 |
Cascada=Fenster \u00fcberlappen |
292 |
cascada_enable=Es muss mindestens ein Fenster ge\u00f6ffnet sein. |
293 |
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00fcberlappend an |
294 |
catalog_search=Suche nach Geodaten |
295 |
cathegory=Kategorie |
296 |
cathegoryAny=Jede |
297 |
cathegoryBiota=Flora und Fauna |
298 |
cathegoryBoundaries=Grenzen |
299 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00e4re |
300 |
cathegoryEconomy=Wirtschaft |
301 |
cathegoryElevation=Gel\u00e4ndeh\u00f6hen |
302 |
cathegoryEnvironment=Umwelt |
303 |
cathegoryFarming=Landwirtschaft |
304 |
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information |
305 |
cathegoryHealth=Gesundheit |
306 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung |
307 |
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00e4sser |
308 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00e4r |
309 |
cathegoryLocation=Ortsbestimmung |
310 |
cathegoryOceans=Ozeane |
311 |
cathegoryPlanningCadastre=Kataster |
312 |
cathegorySociety=Gesellschaft |
313 |
cathegoryStructure=Strukturen |
314 |
cathegoryTransportation=Verkehr |
315 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation |
316 |
causa_error_desconocida=Unerwarteter Server-Fehler |
317 |
centered=Zentriert |
318 |
centimeters=Zentimeter |
319 |
Centimetros=Zentimeter |
320 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=View auf Koordinate zentrieren |
321 |
centrar_punto=Mittelpunkt der Ansicht neu setzen |
322 |
cerrar=schlie\u00dfen |
323 |
Cerrar=schlie\u00dfen |
324 |
change=\u00c4ndern |
325 |
change_before=Positionierung davor |
326 |
change_behind=Positionierung dahinter |
327 |
change_height=H\u00f6he \u00e4ndern |
328 |
change_location=\u00c4nderung der Position |
329 |
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00fcr Beschriftungen \u00e4ndern |
330 |
change_server=Serverwechsel |
331 |
change_service=Service wechseln |
332 |
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00e4ndern. |
333 |
change_width=Breite \u00e4ndern |
334 |
charging_operators=Ladezeit Operator |
335 |
choose_color=Farbe w\u00e4hlen |
336 |
choose_connection=Verbindung ausw\u00e4hlen |
337 |
choose_image_format=Bild Format ausw\u00e4hlen |
338 |
choose_table=Tabelle w\u00e4hlen |
339 |
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00fcr die Suche ausw\u00e4hlen |
340 |
circle=Kreis |
341 |
circle_=KREIS |
342 |
circulo=Kreis |
343 |
Circulo=Kreis |
344 |
circumscribed=Begrenzt |
345 |
city=Ort |
346 |
class=Klasse |
347 |
classes=Klassen |
348 |
clave=Passwort |
349 |
Clean=Leer |
350 |
clear=L\u00f6schen |
351 |
clear_expresion=Ausdruck l\u00f6schen |
352 |
close=Schlie\u00dfen |
353 |
close_polyline=Polylinie schlie\u00dfen |
354 |
Cobertura_de_datos=Datenlayer |
355 |
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer |
356 |
Cobertura_de_interseccion= |
357 |
Cobertura_de_recorte=Auszuschneidender Layer |
358 |
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer |
359 |
Cobertura_para_unir= |
360 |
Coberturas= |
361 |
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer |
362 |
code_transformation=Transformations-Code |
363 |
codigo=Code |
364 |
coincidir_tamano=Gr\u00f6\u00dfe angleichen\: |
365 |
coincidir_tamanyo=Gr\u00f6\u00dfe \u00fcbernehmen |
366 |
colocar_a_margenes=an R\u00e4ndern anpassen |
367 |
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00e4hlte Grafik anpassen |
368 |
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen |
369 |
colocar_delante=Nach vorne |
370 |
colocar_detras=Nach hinten |
371 |
color=Farbe\: |
372 |
Color_Contorno=Konturfarbe\: |
373 |
Color_de_la_Linea=Strichfarbe\: |
374 |
Color_de_Relleno=F\u00fcllfarbe\: |
375 |
color_field=Farbfeld |
376 |
Color_final=Endfarbe\: |
377 |
Color_inicial=Anfangsfarbe\: |
378 |
Color_inicio=Anfangsfarbe |
379 |
color_texto=Textfarbe\: |
380 |
column=Spalte |
381 |
column_not_found=Zeile konnte nicht gefunden werden |
382 |
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten |
383 |
comentarios=Kommentare |
384 |
comenzar_edicion=Editiermodus starten |
385 |
comma=Komma |
386 |
commands=Kommandos |
387 |
commands_stack=Befehlsliste |
388 |
compleja=komplex |
389 |
complex_selection=Mehrfachauswahl |
390 |
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL |
391 |
ComplexSelectionCADTool.end=E |
392 |
compress=Kompression |
393 |
compression=Kompression\: |
394 |
concordancia=Vereinbarung |
395 |
conectar=Verbinden |
396 |
conectar_db=DB verbinden |
397 |
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden |
398 |
conection=Verbindung |
399 |
conexion_correcta=Verbindung korrekt |
400 |
configuracion_andami_tooltip=Konfiguration Andami |
401 |
configurar=Konfigurieren |
402 |
Configurar=Konfigurieren |
403 |
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog |
404 |
configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren |
405 |
Configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren ... |
406 |
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren |
407 |
confirm_gid= |
408 |
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00f6schen wollen? |
409 |
confirmacion=Best\u00e4tigung |
410 |
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00f6schen wollen? |
411 |
confirmation_dialog=Best\u00e4tigungsdialog |
412 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen eine Karte einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
413 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
414 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
415 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00fcgen\n |
416 |
connect=Verbinden |
417 |
connect_error=Verbindungsfehler |
418 |
connectButton=Verbinden |
419 |
connected=Verbindung ok |
420 |
connection_error=Verbindungsfehler |
421 |
connection_name=Name der Verbindung |
422 |
connection_parameters=Verbindungsparameter |
423 |
connection_params=Verbindungsparameter |
424 |
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00dfstab beibehalten |
425 |
Consola=Informations-Konsole |
426 |
Consola_de_jython=Jython Konsole |
427 |
Consola_de_jython_tooltip=\u00d6ffnet eine Jython Konsole |
428 |
consulta=Abfrage |
429 |
contact_info=Kontaktinformationen |
430 |
contact_organization=Organisation |
431 |
contact_person=Name |
432 |
contact_position=Position |
433 |
Contengan=beinhaltet |
434 |
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden |
435 |
continue?=Fortfahren? |
436 |
contraste=Kontrast |
437 |
Conversion_de_datos=Umwandlung der Daten |
438 |
Conversion_de_datos_Desc=Geodatenprozesse zur Datenumwandlung (Konvertierung, Verschiebung, Format\u00e4nderungen, etc.) |
439 |
Convex_Hull=umschliessende H\u00fclle |
440 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=umschliessende H\u00fclle\: Errechnet Polygon um die Eingabeelemente |
441 |
coor_geograficas=Geografische Koordinaten |
442 |
coord_system=Koordinatensystem |
443 |
coordenadas_vacias=Leere Koordinaten |
444 |
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference System (Raumbezugssystem) |
445 |
coordinates=Koordinaten |
446 |
coordinatesContains=enthalten |
447 |
coordinatesEnclose=einschlie\u00dfen |
448 |
coordinatesEqual=gleich |
449 |
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00e4ndig ausserhalb |
450 |
copiar=Kopieren |
451 |
copy=kopieren |
452 |
copy_=KOPIEREN |
453 |
cortar=ausschneiden |
454 |
could_not_find_web_map_context_file=Es konnte kein Web Map Context gefunden werden |
455 |
could_not_restore_color_field=Die Farbe konnte nicht hergestellt werden |
456 |
could_not_restore_rotation_field=Die Rotation konnte nicht hergestellt werden |
457 |
could_not_restore_text_field=Das Textfeld konnte nicht hergestellt werden |
458 |
could_not_restore_text_height_field=Die Texth\u00f6he konnte nicht hergestellt werden |
459 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
460 |
country=Land |
461 |
coverage=Coverage |
462 |
covered_extension=Bedeckter Bereich |
463 |
Crear_Buffer=Puffer erzeugen ... |
464 |
Crear_Indice=r\u00e4umlichen Index erzeugen ... |
465 |
Crear_Indice_Intro= |
466 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Soll ein r\u00e4umlicher Index f\u00fcr den Layer erzeugt werden |
467 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
468 |
crear_worldfile=Worldfile erstellen |
469 |
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen |
470 |
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00fcgen/\u00f6ffnen |
471 |
created_with=Erstellt mit |
472 |
creation_date=Erstellungsdatum |
473 |
credentials=Autentication |
474 |
criterio_busqueda=Suchkriterium |
475 |
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten |
476 |
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten |
477 |
crs_no_selected=Raumbezugssystem (CRS) nicht ausgew\u00e4hlt |
478 |
crs_not_soported=Raumbezugssystem (CRS) nicht unterst\u00fctzt |
479 |
crsview=CRS- View |
480 |
Crucen_con=sich kreuzen mit |
481 |
Cruz=Kreuz |
482 |
Cuadrado=Quadrat |
483 |
cuadro_no_asociado=Der Georeferenzierung Dialog ist keinem Layer der aktuellen Ansicht zugeordnet, dieser wird geschlossen. Bitte den zum Layer entsprechendem Dialog \u00f6ffnen. |
484 |
cuando_activo=wenn aktiv |
485 |
current=aktuell |
486 |
current_scale=Aktueller Ma\u00dfstab |
487 |
cut=ausschneiden |
488 |
Dado_un_campo_de_atributos=Vorgegebenes Attributfeld\: |
489 |
data_origin=Datenquelle |
490 |
database=Datenbankname |
491 |
database_connection=Datenbank-Verbindung |
492 |
database_name=Datenbankname |
493 |
date=Datum |
494 |
date_button_explanation=Erm\u00f6glicht die Eingabe eines Datums |
495 |
date_value=Datums-Wert |
496 |
datum=Datum |
497 |
DBManager=Datenbank Manager |
498 |
de=von |
499 |
De=von |
500 |
de\ =von |
501 |
de\ 0=von 0 |
502 |
debe_estar_activada=Sollte aktiviert sein. |
503 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00e4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen |
504 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr die Ansicht vergeben werden |
505 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es m\u00fcssen neue Namen f\u00fcr die Karten vergeben werden |
506 |
decimal_degrees=Dezimalgrad |
507 |
default=Voreinstellung |
508 |
default_name=WFS Layer |
509 |
default_projection=Standard-Projektion |
510 |
default_value=Standard-Wert |
511 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse |
512 |
define_fields=Felder definieren |
513 |
define_point=Punkt definieren |
514 |
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung definieren |
515 |
defined_by_user=benutzerdefiniert |
516 |
defined_by_view_extent=\u00dcber den Ausschnitt der Ansicht definiert |
517 |
dehacer=r\u00fcckg\u00e4ngig |
518 |
del=L\u00f6schen |
519 |
delete=L\u00f6schen |
520 |
delete_class=Klasse l\u00f6schen |
521 |
delete_field=Feld l\u00f6schen |
522 |
deleted_feature=Feature gel\u00f6scht |
523 |
deleteText=Text l\u00f6schen |
524 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00f6schen |
525 |
densityfication=Verdichtung |
526 |
Dentro=innerhalb des Polygons |
527 |
Dentro_y_fuera=innerhalb und ausserhalb des Polygons |
528 |
Derecha=Rechts |
529 |
Derecho=Rechts |
530 |
desactivar_capa=Ebene nach dem ersten Punkt ausblenden. |
531 |
desactivar_puntos=Punktlayer nach dem ersten Punkt deaktivieren |
532 |
desagrupar=Gruppierung aufl\u00f6sen |
533 |
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00f6sen |
534 |
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00f6sen |
535 |
descending_order=Sortierung absteigend |
536 |
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in absteigender Anordnung. |
537 |
desconectar=Verbindung aufl\u00f6sen |
538 |
descripcion=Beschreibung |
539 |
Descripcion=Beschreibung |
540 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Wenn Sie gemeinsame Werte f\u00fcr alle Attribute des Layers verwenden wollen, lassen Sie die Standard- Werte eingestellt. F\u00fcr eine individuelle Einstellung selektieren Sie die Felder, deren Werte Sie darstellen m\u00f6chten.</HTML> |
541 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00f6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00e4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML> |
542 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies ver\u00e4ndert die Ansicht des ausgew\u00e4hlten Layers.</HTML> |
543 |
description=Beschreibung |
544 |
description_area=Beschreibung des Bereichs |
545 |
description_URL=URL Bechreibung |
546 |
desde=von |
547 |
desde_arriba=Von oben\: |
548 |
desde_izquierda=Von links\: |
549 |
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00e4hlten Dokumente l\u00f6schen? |
550 |
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00f6schen? |
551 |
desea_continuar=Fortfahren? |
552 |
deselect_all=Auswahl l\u00f6schen |
553 |
deselect_all_resources=Auswahl aufheben |
554 |
deshacer=Schritt zur\u00fcck |
555 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00e4hlte Elemente rechts ausrichten |
556 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00e4hlte Elemente links ausrichten |
557 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00e4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten |
558 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00e4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten |
559 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach unten verschieben |
560 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach oben verschieben |
561 |
Desplazamiento=Verschieben |
562 |
desviacion_tipica=Standardabweichung |
563 |
details=Details |
564 |
detalles=Details |
565 |
Detalles=Details |
566 |
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00fcckgeben |
567 |
DGNFiles=DGN-Datei |
568 |
Diferencia=Differenz |
569 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz\: Unterschiede zwischen Layern werden errechnet |
570 |
dimension=Dimension |
571 |
dimensiones=Dimensionen |
572 |
directorio=Verzeichnis |
573 |
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00fcr Erweiterungen |
574 |
disagregate_layers=Layer Struktur beibehalten |
575 |
discard_changes=\u00c4nderungen verwerfen |
576 |
discard_changes_and_close_current_project=\u00c4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00dfen |
577 |
discard_changes_and_exit=Ver\u00e4nderungen verwerfen und Beenden |
578 |
disconnect=Trennen |
579 |
Disolver=Vereinfachen |
580 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Vereinfachen\: Ein Eingabelayer vom Typ Polygon ist erforderlich. |
581 |
Disolver_entidades=berechnete Gebilde vereinfachen |
582 |
distance_units=Ma\u00dfeinheiten |
583 |
distance_x=Abstand (x) |
584 |
distance_y=Abstand (y) |
585 |
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00fcltiger Gitterabstand |
586 |
distribuir=Anordnung\: |
587 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout |
588 |
distributes_down=Anordnung unten |
589 |
distributes_horizontal=Anordnung horizontal |
590 |
distributes_left=Anordnung links |
591 |
distributes_right=Anordnung rechts |
592 |
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten |
593 |
distributes_to_layout_horizontal=Layout horizontal aussrichten |
594 |
distributes_to_layout_left=Layout links ausrichten |
595 |
distributes_to_layout_right=Layout rechts ausrichten |
596 |
distributes_to_layout_up=Layout oben ausrichten |
597 |
distributes_to_layout_vertical=Layout vertikal ausrichten |
598 |
distributes_up=Anordnung oben |
599 |
distributes_vertical=Anordnung vertikal |
600 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen. |
601 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen. |
602 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00e4ssig verteilen |
603 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00e4ssig verteilen. |
604 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00e4ssig verteilen. |
605 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00e4ssig verteilen. |
606 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und horizontal verteilen. |
607 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und vertical verteilen. |
608 |
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite |
609 |
documento=Dokument |
610 |
documentos_existentes=Dokumente vorhanden |
611 |
Dont_close=Nicht schlie\u00dfen |
612 |
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00dfstabsbereich nicht darstellen |
613 |
downloadColumn=Download |
614 |
draw_text_only=nur Text zeichnen |
615 |
driver=Treiber |
616 |
driver_error=Treiber-Fehler |
617 |
drivers=Treiber |
618 |
duplicate=Duplikate zulassen |
619 |
duplicate.none=Keine Duplikate |
620 |
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen |
621 |
dxf=DXF |
622 |
dxf_files=DXF Dateien |
623 |
Dxffiles=DXF- Dateien |
624 |
e-mail=E-mail |
625 |
edicion=Editierung |
626 |
edit= |
627 |
edit_copy=Kopieren |
628 |
edit_cut=Ausschneiden |
629 |
edit_delete=L\u00f6schen |
630 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Zur Fehlerkorrektur Ebenen Eigenschaften neu eingeben |
631 |
edit_paste=Einf\u00fcgen |
632 |
edit_redo=Wiederholen |
633 |
edit_select_all=Alles ausw\u00e4hlen |
634 |
edit_settings=Bearbeitungs-Einstellungen |
635 |
edit_undo=Zur\u00fccksetzen |
636 |
edit_vertex=Vertex bearbeiten |
637 |
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN |
638 |
editable=editierbar |
639 |
Editar_leyenda=Legende editieren |
640 |
editar_propiedades=Eigenschaften editieren |
641 |
editar_vertices=Knotenpunkt editieren |
642 |
editing=Bearbeiten |
643 |
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer |
644 |
Edition=Bearbeitung |
645 |
edition_properties=Bearbeitungs-Eigenschaften |
646 |
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften |
647 |
Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00fchren |
648 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00fcr dieses Feld ist |
649 |
Elegir_Color=Farbe ausw\u00e4hlen |
650 |
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00e4hlen |
651 |
elementName=ElementName |
652 |
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden |
653 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00e4hlte Elemente des layers |
654 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=W\u00e4hle Analysewerkzeug |
655 |
Eliminar=L\u00f6schen |
656 |
eliminar_capa=Layer entfernen |
657 |
eliminar_columna=Spalte entfernen |
658 |
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen |
659 |
eliminar_fila=Zeile entfernen |
660 |
eliminar_punto=Punkt entfernen |
661 |
eliminar_todos_puntos=Alle Punkte entfernen |
662 |
ellipse=Ellipse |
663 |
ellipse_=ELLIPSE |
664 |
en=in |
665 |
en_el_mapa=In der Karte\: |
666 |
en_language=Englisch |
667 |
En_metros=In Metern |
668 |
En_pixels=In Pixeln |
669 |
en_unidades=in Einheiten |
670 |
enable_labeling=Beschriftung an |
671 |
Encuadre=Bildausschnitt verschieben |
672 |
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben |
673 |
end=Ende |
674 |
end_polygon=Polygon schlie\u00dfen |
675 |
endinfo=Zusammenfassung |
676 |
Enlace_espacial=R\u00e4umliche Vereinigung (Spatial Join) |
677 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Vereinigen\: Dateneingabe ... |
678 |
enlace_vivo=Aktiver Link |
679 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien |
680 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien |
681 |
enter_layer_name=Layername eingeben |
682 |
enter_new_layer_name=Neuen Layer Namen eingeben |
683 |
enter_new_name=Neuen Namen eingeben |
684 |
enter_path_to_file=Speicherort angeben |
685 |
envelope=Ausdehnung |
686 |
EPSG=EPSG |
687 |
equal_intervals=Gleiche Intervalle |
688 |
equidistance= |
689 |
error=Fehler |
690 |
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokuments |
691 |
Error_abriendo_el_fichero=Fehler bei \u00d6ffnen der datei |
692 |
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff |
693 |
Error_atributo_no_numerico=Fehler\: Nicht numerisches Feld f\u00fcr Pufferbreite\! |
694 |
error_capa_puntos=Fehler beim Laden des Layers. M\u00f6glicherweise ist der Georeferenzierungslayer nicht aktiv |
695 |
Error_capa_vacia=Fehler\: Ergebnislayer ist leer\!\nSuche nach m\u00f6glichen Fehlern. |
696 |
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00fcfen der Vorbedingungen |
697 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00fcfen des Geometrietyps |
698 |
error_coding_filter_query=Filter im falschen Format\: Verschl\u00fcsselungsfehler |
699 |
error_comunicacion_servidor=Verbindungsfehler mit dem Server |
700 |
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank |
701 |
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers |
702 |
Error_distancia_buffer=Pufferbreite muss eingegeben werden |
703 |
Error_ejecucion=Fehler bei der Ausf\u00fchrung |
704 |
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten |
705 |
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden |
706 |
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten |
707 |
Error_evaluationg_expression=Fehler im Ausdruck |
708 |
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD-Export |
709 |
error_expresion=Der Ausdruck ist fehlerhaft |
710 |
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen |
711 |
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden? |
712 |
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden |
713 |
Error_getting_table_fields=Fehler beim Versuch, Felder zu erhalten |
714 |
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende |
715 |
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage |
716 |
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden |
717 |
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers |
718 |
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00fcltige Versatzwerte |
719 |
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00d6ffnen des Beschriftungs-Layers |
720 |
error_opening_the_document=Fehler beim Versuch das Dokument zu \u00f6ffnen |
721 |
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabs-Elemente |
722 |
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabswerte |
723 |
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers |
724 |
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\! |
725 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
726 |
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers |
727 |
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien |
728 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
729 |
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle |
730 |
Error_seleccionar_capas_merge=zu verschmelzende Layer ausw\u00e4hlen |
731 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei der Auswahl des Schemas |
732 |
Error_seleccionar_gp=Ein Geoprozess aus der Baumstruktur muss gew\u00e4hlt werden |
733 |
Error_seleccionar_gp_desc=Ein Paket wurde ausgew\u00e4hhlt.\nPakete sind logische Gruppierungen von Geoprozessen. Erweitere die Baumstruktur und markiere einen Geoprozess\! |
734 |
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden |
735 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bei einer r\u00e4umlichen Vereinigung 1-N m\u00fcssen Summierfunktionen angegeben werden |
736 |
error_validating_sql_filter_query=Filter im falschen Format\: Fehler bei der Auswertung der SQL-Abfrage |
737 |
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei |
738 |
errores=Fehler |
739 |
errores_csv=Fehler in CSV Datei erfassen |
740 |
errorFENotSupported=gvSIG unterst\u00fctzt nur Abfragen in der Filter Encoding-Sprache die nicht vom Server unterst\u00fctzt wird |
741 |
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00e4tze |
742 |
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server |
743 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration. |
744 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00fctzt. |
745 |
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00fctzt aber m\u00f6glicherweise das angegebene Protokoll nicht. |
746 |
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00e4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht. |
747 |
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht. |
748 |
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00f6tigt ein Thesaurus-Element. |
749 |
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler |
750 |
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden |
751 |
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler |
752 |
es_country=Spanien |
753 |
es_language=spanisch |
754 |
escala=Ma\u00dfstab |
755 |
Escala=Ma\u00dfstab |
756 |
escala_desconocida=Ma\u00dfstab unbekannt |
757 |
escala_maxima=Maximalma\u00dfstab |
758 |
Escala_Maxima=Gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab |
759 |
escala_minima=Minimalma\u00dfstab |
760 |
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00dfstab |
761 |
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00dfstab |
762 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
763 |
espaciado_horizontal=Horizontaler Raster- Abstand |
764 |
espaciado_vertical=Vertikaler Raster- Abstand |
765 |
espacio=Leerzeichen\: |
766 |
espere=Warten sie bitte. |
767 |
ESRI=ESRI |
768 |
estadisticas=Statistik |
769 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden |
770 |
este_por_debajo_de_=Kleiner als |
771 |
este_por_encima_de=Gr\u00f6\u00dfer als |
772 |
Esten_contenidos_en=Enthalten in |
773 |
Estilo=Stil\: |
774 |
estilos=Styles |
775 |
Etiqueta=Label |
776 |
Etiquetado=Etikettierung |
777 |
Etiquetados=Beschriftung |
778 |
etiquetas=Labels\: |
779 |
Etiquetas_estandar=Standard- Label |
780 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Der Ausdruck wird nun mit den aktuellen Feldwerten der Tabelle berechnet |
781 |
evaluate=Auswerten |
782 |
evaluate_expresion_with_errors=Ausgewertete Ausdr\u00fccke mit Fehlern |
783 |
exactSentence=Genaue Wortgruppe |
784 |
examinar=Untersuchen |
785 |
Examinar=Suchen |
786 |
exploit=Ausnutzen |
787 |
exploit_=AUSNUTZEN |
788 |
explorer=Durchsuchen |
789 |
export=Exportieren |
790 |
export_to=Exportieren nach... |
791 |
export_to_map_context=Als Map Context exportieren |
792 |
export_to_raster=Als Raster exportieren |
793 |
exportando_features=Exportiert Features |
794 |
exportar=Exportieren |
795 |
exportar_a=Exportieren nach... |
796 |
exportar_pdf=Export als PDF |
797 |
exportar_ps=Export als PS |
798 |
exporting_=Exportiert |
799 |
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren |
800 |
expresion=Ausdruck |
801 |
expresion_error=Fehler in Ausdehnung |
802 |
expresions=Ausdr\u00fccke |
803 |
expresions_from_file=Ausdruck aus Datei |
804 |
extend=Erweitern |
805 |
extend_=ERWEITERN |
806 |
extension=Ausdehnung |
807 |
extension_activada=Erweiterung aktiviert |
808 |
extensiones=Erweiterungen |
809 |
Extent=Bildbereich |
810 |
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein. |
811 |
factor=Faktor |
812 |
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor |
813 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet. |
814 |
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt. |
815 |
fallo_crear_conexion=Verbindungsfehler |
816 |
fallo_crear_pool=Fehler beim Herstellen des Verbindungspools |
817 |
fallo_obtener_conexion_existente=Fehler beim Laden einer bestehenden Verbindung |
818 |
fallo_obtener_tablas=Fehler beim Laden der Tabellen von der Datenbank |
819 |
fallo_realizar_consulta=Abfragefehler |
820 |
fallo_registrar_conexion=Fehler bei der Verbindungsregistrierung |
821 |
family=Familie |
822 |
fax=Fax |
823 |
feature=Layers |
824 |
featureclass=Feature Class |
825 |
features=Objekte |
826 |
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren? |
827 |
featureserver=Feature Server |
828 |
feet=Fu\u00df |
829 |
fichero=Datei |
830 |
Fichero=Datei |
831 |
fichero_creado_en=Datei erstellt in |
832 |
fichero_creado_en_formato=Datei im Format erstellt |
833 |
fichero_existe=Die ausgew\u00e4hlte Datei besteht bereits als Layer |
834 |
fichero_incorrecto=Ung\u00fcltige Datei |
835 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden? |
836 |
Ficheros_csv=\ .csv- Dateien |
837 |
Ficheros_dbf=\ .dbf- Dateien |
838 |
Ficheros_de_cartografia=Geodateien |
839 |
Ficheros_SHP=SHP Dateien |
840 |
field=Feld |
841 |
field_already_exists=Feld existiert bereits |
842 |
field_decimal_count=Dezimalstellen |
843 |
field_default_value=Standardwert |
844 |
field_length=Feldl\u00e4nge |
845 |
field_manager=Feld-Manager |
846 |
field_name=Feldname |
847 |
Field_name_=Feldname\: |
848 |
field_number=Feldnummer |
849 |
Field_prefix_=Feldprefix\: |
850 |
field_to_be_labeled=Feld f\u00fcr die Beschriftung |
851 |
field_type=Feld- Typ |
852 |
fields=Felder |
853 |
file=Datei |
854 |
file_exists= |
855 |
file_name=Datei |
856 |
file_version=Datei Version |
857 |
fill=F\u00fcllung |
858 |
fill_name=Name ausf\u00fcllen |
859 |
filter=Filter |
860 |
filtered_features=Ausgew\u00e4hlte Objekte |
861 |
filterOnALayer=Filter auf einen Layer erzeugen |
862 |
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen |
863 |
filtro=Filter |
864 |
final_point=Endpunkt |
865 |
finalizar=Abschlie\u00dfen |
866 |
finish=Beenden |
867 |
fit_ArcIms_layer=ArcIMS Layer Einstellungen |
868 |
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons |
869 |
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld |
870 |
fit_WCS_layer=WCS Layer anpassen |
871 |
fit_WFS_layer=FS Layer anpassen |
872 |
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren |
873 |
fixed_color=feste Farbgebung |
874 |
fixed_height=fixe H\u00f6he |
875 |
fixed_text_size=Textgr\u00f6\u00dfe |
876 |
Flatness=Ebenheit |
877 |
following_line=der Linie folgend |
878 |
font=Schrift |
879 |
Font=Schriftart |
880 |
fontcolor=Schriftfarbe |
881 |
fontheight=Schriftgr\u00f6\u00dfe |
882 |
fontrotate=Schriftrichtung |
883 |
fontstyle=Schriftdarstellung |
884 |
fonttext=Schrifttext |
885 |
fonttype=Schrifttyp |
886 |
format=Format |
887 |
formato=Format |
888 |
Formato=Format |
889 |
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt |
890 |
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00fcltiges Zahlenformat |
891 |
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt |
892 |
formato_incorrecto=Format inkorrekt |
893 |
formatos=Formate |
894 |
from=Von |
895 |
fuente=Schrift |
896 |
Fuente=Schriftart |
897 |
Fuera=au\u00dferhalb des Polygons |
898 |
fuera_de_extent=Der ausgew\u00e4hlte Punkt befindet sich au\u00dferhalb des Bildausschnittes |
899 |
Funciones_Sumarizacion=Aufgrund von Funktionen zusammenfassen |
900 |
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00fcber Namensverzeichnis |
901 |
gazetteer_search=Suche \u00fcber Namensverzeichnis |
902 |
GC=Berechnung von Geometrien |
903 |
GC_Desc=Geoprozesse zum Berechnen von Geometrien |
904 |
gcps_exist=gcps bereits vorhanden. Diese \u00fcberschreiben? |
905 |
general=Allgemein |
906 |
General=Allgemein |
907 |
Generar_Intervalos=Intervalle erzeugen |
908 |
geo_field=Geo- Feld |
909 |
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld |
910 |
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00fcgbar |
911 |
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen |
912 |
geogcs=GeoGCS |
913 |
geometries=Geometrien |
914 |
geometry=Geometrie |
915 |
Geometry_types=Geometrietypen |
916 |
GeometryPropertyType=Geometrie |
917 |
Geoprocesos=Geoprozesse |
918 |
georaster=Georeferenzierung |
919 |
georef=Georeferenzieren |
920 |
georef_file=Georeferenzierungs-Datei |
921 |
georeferenciado=Georeferenziert |
922 |
georreferenciado=georeferenziert |
923 |
georreferenciar=georeferenziert |
924 |
geounits=Karteneinheiten |
925 |
gestion_encuadre=Verwaltung der Bildausschnitte |
926 |
gestor_db=DB- Verwaltung |
927 |
Gestor_de_Geoprocesos=Geoprozessmanager |
928 |
get_view=Ansicht beibehalten |
929 |
gml=GML |
930 |
gml_files=GML-Dateien |
931 |
goto=Gehe zu |
932 |
grado_polinomio=Polynomgrad |
933 |
grados=Grad\: |
934 |
Grados=Grad |
935 |
Graficos=Grafiken |
936 |
Grid=Gitter |
937 |
grids_en=Grids in |
938 |
Grosor_de_linea=Strichst\u00e4rke |
939 |
grosor_linea=Strichst\u00e4rke |
940 |
group=Gruppieren |
941 |
group_graphic_line=Grafiklinien gruppieren |
942 |
group_layers=Gruppenlayer |
943 |
group_layers_option=Gruppierungsopionen des Layers |
944 |
grupo=Gruppe |
945 |
GT2shp=GT2shp |
946 |
guardado=Gespeichert in |
947 |
guardar=Speichern |
948 |
Guardar=Speichern |
949 |
guardar_cambios=\u00c4nderungen speichern? |
950 |
guardar_clave=Passwort speichern |
951 |
guardar_como=Speichern unter ... |
952 |
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern |
953 |
Guardar_el_zoom_actual=Aktuellen Bildausschnitt speichern |
954 |
guardar_leyenda=Legende speichern |
955 |
Guardar_leyenda=Legende speichern |
956 |
guardar_proyecto=Projekt speichern |
957 |
guardar_tooltip=Speichert die \u00c4nderungen des Projekts |
958 |
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren |
959 |
hasta=bis |
960 |
height=H\u00f6he |
961 |
Herramientas=Werkzeuge |
962 |
Herramientas_de_analisis=Analysewerkzeuge |
963 |
Herramientas_vista=Ansichtswerkzeuge |
964 |
hide_grid= |
965 |
Hiperenlace=Hyperlink |
966 |
horizontal=Horizontal |
967 |
horizontal_space=horizontaler Abstand |
968 |
host=Host |
969 |
hostname=Hostname |
970 |
html_in_a_new_view=<HTML> Erstellt eine neue Ansicht f\u00fcr das Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Ebenen enthalten. <HTML> |
971 |
html_in_other_view=<HTML> Layer zur Ansicht aus folgender Liste hinzuf\u00fcgen\:</html> |
972 |
html_in_the_current_view=<HTML> F\u00fcgt die in der Datei definierten Layer zur aktuellen Ansicht</HTML> |
973 |
IAU2000=IAU2000 |
974 |
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden |
975 |
id=ID |
976 |
id_error=Fehlerhafte ID |
977 |
id_field=ID- Feld |
978 |
id_not_available=ID nicht verf\u00fcgbar |
979 |
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren |
980 |
idioma=Sprache |
981 |
Igual_que_la_impresora=wie Drucker |
982 |
igual_todos_lados=Einheitliches Verschieben in alle Richtungen |
983 |
image=Bilddaten |
984 |
imagen=Bild |
985 |
Imagen=Bild |
986 |
imagen_no_accesible=Bild konnte nicht gefunden werden |
987 |
imageserver=Raster Service |
988 |
Implimir=implementieren |
989 |
import=Importieren |
990 |
import_from_ascii=Tabelle aus einer CSV (.csv) Datei importieren |
991 |
import_layer=Layer in PostGIS speichern |
992 |
import_map_context=Karten aus einem OGC Web Map Context (.cml) importieren |
993 |
importar=Importieren |
994 |
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren. |
995 |
Imprimir=Drucken |
996 |
in=in |
997 |
in_beyond=Max.Ma\u00dfstabsbereich |
998 |
in_the_middle=Mitte |
999 |
in_the_world=originalgetreu |
1000 |
inches=Zoll |
1001 |
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat |
1002 |
incorrect_domain=Falsche Domain |
1003 |
incorrect_file=Ung\u00fcltige Datei |
1004 |
incorrect_option=Ung\u00fcltige Option |
1005 |
incorrect_point=Ung\u00fcltiger Punkt |
1006 |
incorrect_value=Ung\u00fcltiger Wert |
1007 |
Indexando=Indizieren... |
1008 |
Indexando_espacialmente=R\u00e4umliche Layer- Indizierung |
1009 |
indexar_campos=Felder indizieren |
1010 |
Inferior=Unter |
1011 |
info=Information |
1012 |
info_format_not_supported= |
1013 |
info_transformations=Transformations-Information |
1014 |
infobreak=Zeigt die Elemente des Layers mit der gleichen farbpalette. |
1015 |
infocrs=CRS Information |
1016 |
infodef=Zeigt alle Elemente des Layers mit dem gleichen symbol. |
1017 |
informacion=Information |
1018 |
Informacion=Information |
1019 |
information=Information |
1020 |
infovalue=Zeigt elemente des layers mit je einem symbol pro wert. |
1021 |
Inicializando=Initialisiert |
1022 |
initial_warning=<html><b>WARNUNG\!</b><br>Version in Entwicklung. Es k\u00f6nnen Fehler Probleme bei der Bearbeitung von Layern auftreten.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00fcr die t\u00e4gliche Arbeit zu empfehlen.</html> |
1023 |
input_output_error=Input/Output-Fehler |
1024 |
insert=Einf\u00fcgen |
1025 |
insert_basis_point=Ausgangspunkt\: |
1026 |
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\: |
1027 |
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\: |
1028 |
insert_column= |
1029 |
insert_destination_point=Zielpunkt\: |
1030 |
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\: |
1031 |
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\: |
1032 |
insert_first_point=Anfangspunkt\: |
1033 |
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\: |
1034 |
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\: |
1035 |
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\: |
1036 |
insert_last_point=Endpunkt\: |
1037 |
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\: |
1038 |
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\: |
1039 |
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\: |
1040 |
insert_length_or_point=L\u00e4nge oder Punkt\: |
1041 |
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden |
1042 |
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\: |
1043 |
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\: |
1044 |
insert_next_point=N\u00e4chsten Punkt eingeben |
1045 |
insert_next_point_arc_or_close=N\u00e4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00dfen[C] |
1046 |
insert_next_point_line_or_close=N\u00e4chster Punkt, n\u00e4chste Linie [N] oder Schlie\u00dfen[C] |
1047 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00e4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00dfen |
1048 |
insert_number_sides=Seitenanzahl\: |
1049 |
insert_opposited_corner=Gegen\u00fcberliegender Eckpunkt\: |
1050 |
insert_point=Punkt einf\u00fcgen |
1051 |
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00fcberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C] |
1052 |
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\: |
1053 |
insert_point_or_end=Punkt einf\u00fcgen oder Geometrie schlie\u00dfen [E] |
1054 |
insert_point_selection=Punkt f\u00fcr Auswahl |
1055 |
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00c4u\u00dferes Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00c4u\u00dferes Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00c4u\u00dferer Kreis[OC]\: |
1056 |
insert_radius=Radius[R]\: |
1057 |
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben |
1058 |
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\: |
1059 |
insert_rotation_angle=Drehwinkel\: |
1060 |
insert_row=Zeile einf\u00fcgen |
1061 |
insert_second_point=Zweiter Punkt\: |
1062 |
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\: |
1063 |
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\: |
1064 |
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\: |
1065 |
insert_selection_last_point=Gegen\u00fcberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\: |
1066 |
insert_selection_point=Auswahlpunkt\: |
1067 |
insert_third_point=Dritter Punkt\: |
1068 |
insertar= |
1069 |
Insertar=Einf\u00fcgen |
1070 |
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00fcgen |
1071 |
insertar_capa=Layer hinzuf\u00fcgen |
1072 |
insertar_circulo=Kreis einf\u00fcgen |
1073 |
insertar_columna=Spalte einf\u00fcgen |
1074 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00fcgen |
1075 |
insertar_escala=Ma\u00dfstab einf\u00fcgen |
1076 |
insertar_fila=Zeile einf\u00fcgen |
1077 |
insertar_imagen=Bild einf\u00fcgen |
1078 |
insertar_leyenda=Legende einf\u00fcgen |
1079 |
insertar_linea=Linie einf\u00fcgen |
1080 |
insertar_localizador=\u00dcbersicht einf\u00fcgen |
1081 |
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00fcgen |
1082 |
insertar_poligono=Polygon einf\u00fcgen |
1083 |
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00fcgen |
1084 |
insertar_punto=Punkt einf\u00fcgen |
1085 |
insertar_recta=Gerade einf\u00fcgen |
1086 |
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00fcgen |
1087 |
insertar_texto=Text einf\u00fcgen |
1088 |
insertar_vista=Ansicht einf\u00fcgen |
1089 |
inside_circle=Kreis innerhalb |
1090 |
inside_polygon=Polygon innerhalb |
1091 |
inteligentSearch=Intelligente Suche |
1092 |
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen |
1093 |
inter_arc=Innerer Bogen |
1094 |
inter_line=Innere Linie |
1095 |
interleave=Interpolieren\: |
1096 |
internal_polygon=Inneres Polygon |
1097 |
internal_polygon_=Inneres Polygon |
1098 |
InternalPolygonCADTool.end=E |
1099 |
Interseccion=Verschneidung (Intersect) |
1100 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung\: Eingabedaten ... |
1101 |
Intersecten_con=\u00dcberschneidet sich mit |
1102 |
interval=Intervall |
1103 |
intervalo=Intervall |
1104 |
Intervalo=Intervall |
1105 |
Intervalos=Intervalle |
1106 |
Intervalos_equidistantes=Gleichwertige IIntervalle |
1107 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle durch nat\u00fcrliche brechungen |
1108 |
into_circle=In den Kreis |
1109 |
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C| |
1110 |
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben. |
1111 |
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein. |
1112 |
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte |
1113 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Eingabe Name f\u00fcr den neuen Beschriftungs- Layer |
1114 |
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00fcnschten Intervalls |
1115 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht |
1116 |
invalid_dimension_values=Ung\u00fcltige Dimensionswerte |
1117 |
invalid_priority_value=ung\u00fcltiger Priorit\u00e4t-Wert |
1118 |
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00fcr den Abstand |
1119 |
invert_selection=Auswahl umkehren |
1120 |
is_required=ist erforderlich |
1121 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren? |
1122 |
Italic=kursiv |
1123 |
Izquierda=Links |
1124 |
Izquierdo=Links |
1125 |
join=Verbindung |
1126 |
join_=VERBINDUNG |
1127 |
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00fcr JOIN unvollst\u00e4ndig |
1128 |
JoinCADTool.end=E |
1129 |
jp2=JPEG2000- Datei |
1130 |
jpg=JPEG- Datei |
1131 |
Juntar=Zusammenf\u00fchren (Merge) |
1132 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Zusammenf\u00fchrung\: Eingabedaten ... |
1133 |
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten. |
1134 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\: |
1135 |
keywords=Schl\u00fcsselw\u00f6rter |
1136 |
keyWords=Schl\u00fcsselworte |
1137 |
kilometros=Kilometer |
1138 |
Kilometros=Kilometer |
1139 |
label-point-priority-help=Priorit\u00e4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00f6here, 3 \= geringere |
1140 |
label_attributes_defined_in_table=Beschriftung nach Attributtabelle |
1141 |
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung |
1142 |
label_expression=Ausdruck der Beschriftung |
1143 |
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte |
1144 |
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften |
1145 |
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften |
1146 |
label_priority=Priorit\u00e4t in der Beschriftung |
1147 |
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung |
1148 |
labeling=Beschriftung |
1149 |
language=Sprache |
1150 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00dcbersetzung konnte nicht geladen werden |
1151 |
last=Letzte |
1152 |
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung |
1153 |
lat_max=Maximale geografische Breite |
1154 |
lat_min=Minimale geografische Breite |
1155 |
latitud=Breite |
1156 |
Launcher=Launcher |
1157 |
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft |
1158 |
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden. |
1159 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit |
1160 |
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet. |
1161 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken |
1162 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste |
1163 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren. |
1164 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse |
1165 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins |
1166 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert. |
1167 |
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden. |
1168 |
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel' stellen. |
1169 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden. |
1170 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden. |
1171 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen. |
1172 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern. |
1173 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen. |
1174 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\: |
1175 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration |
1176 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen. |
1177 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen. |
1178 |
layer=Layer |
1179 |
Layer=Ebene |
1180 |
Layer_=Layer\: |
1181 |
layer_abstract=Kurzfassung |
1182 |
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht |
1183 |
layer_name=Layer-Name |
1184 |
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar |
1185 |
layer_not_queryable=Diese Art von Abfrage wird nicht akzeptiert |
1186 |
layer_scale_status=Ma\u00dfstabsbereich Layer |
1187 |
layer_title=Layer-Titel |
1188 |
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00fcgt |
1189 |
layerName=Layername |
1190 |
LayerName=Layername |
1191 |
layers=Layers |
1192 |
layers_in_other_view=Layer in anderen Ansichten |
1193 |
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht |
1194 |
layerType=Geometrie Typ |
1195 |
legend=Legende |
1196 |
length=L\u00e4nge |
1197 |
length_of_field=Feldl\u00e4nge |
1198 |
leyenda=Legende |
1199 |
Leyenda=Legende |
1200 |
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00fcr die Verbindung ausgew\u00e4hlt. \u00c4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00f6st wird. |
1201 |
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende |
1202 |
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht |
1203 |
line=Reihe |
1204 |
line_=LINIE |
1205 |
line_settings=Einstellungen zur Linie |
1206 |
line_type=Linientyp |
1207 |
linea=Linie |
1208 |
Linea=Linie |
1209 |
linea_grafica=Linie |
1210 |
lineal_directo=Direkt- Lineal |
1211 |
lines=Linien |
1212 |
linf_der=X-Wert unten rechts |
1213 |
link=Link |
1214 |
Link=Link |
1215 |
linkColumn=Webseite |
1216 |
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource |
1217 |
linkLoad=Netzwerkressource laden |
1218 |
load_from_xml=XML Datei (.rmf) einlesen |
1219 |
loadWMS=WMS laden |
1220 |
localizador=\u00dcbersicht |
1221 |
Localizador=\u00dcbersicht |
1222 |
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen |
1223 |
localize=Lokalisieren |
1224 |
location=Standort |
1225 |
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien |
1226 |
locked_element=Element gesperrt\n |
1227 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00f6scht werden. |
1228 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden. |
1229 |
login_exit=Verlassen |
1230 |
login_invalid_user=ung\u00fcltiger Benutzer |
1231 |
login_name=Name |
1232 |
login_ok=Ok |
1233 |
login_password=Passwort |
1234 |
logo_URL=Logo URL |
1235 |
long_max=Maximale geographische L\u00e4nge |
1236 |
long_min=Minimale geographische L\u00e4nge |
1237 |
longitud= |
1238 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00c4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet |
1239 |
lowerCoordinates=Untere |
1240 |
lppp=dpi |
1241 |
lsup_izq=X-Wert oben links |
1242 |
m/pixel=Meter/Pixel |
1243 |
make_tfw=TFW erzeugen\: |
1244 |
malla_activada=Raster aktiviert |
1245 |
manage_fields=Felder verwalten |
1246 |
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00f6schen |
1247 |
mantener_intervalo=Intervall beibehalten |
1248 |
map_context_file_error=Web Map Context Error |
1249 |
map_extent=Ausdehnung |
1250 |
map_size_in_pixels=Kartengr\u00f6\u00dfe (Pixel) |
1251 |
map_units=Karteneinheiten |
1252 |
mapa=Karte |
1253 |
Mapa=Karte |
1254 |
mapas=Karten |
1255 |
marco=Rahmen |
1256 |
marco_vista=Ansichtsrahmen |
1257 |
margenes=R\u00e4nder\: |
1258 |
Mas_100=Die Anzahl der Werte ist h\u00f6her als 100 und es ist keine Information verf\u00fcgbar. |
1259 |
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar. |
1260 |
max_features=Maximale Anzahl an Objekten |
1261 |
max_length_is=Maximale L\u00e4nge\: |
1262 |
max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln |
1263 |
max_scale=Maximaler Ma\u00dfstab |
1264 |
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl an Objekten wurde erreicht. Die Anzahl der Objekte kann durch ver\u00e4ndern des "Puffer" Parameters erh\u00f6ht werden |
1265 |
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00fcr bearbeitete Elemente |
1266 |
maximo=Maximal |
1267 |
Maximo=Maximum |
1268 |
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00f6\u00dfe |
1269 |
maxx=max.x |
1270 |
maxy=max.y |
1271 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler |
1272 |
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? |
1273 |
MDIFrame.salir=Beenden |
1274 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden |
1275 |
media=Mittel |
1276 |
Media=Durchschnitt |
1277 |
mediante_el_separador=Charakter f\u00fcr die Teilung verwenden |
1278 |
medir_area=Fl\u00e4che messen |
1279 |
medir_distancias=Abst\u00e4nde messen |
1280 |
Mensaje_buffer=Puffer berechnen ... |
1281 |
Mensaje_clip=ausschneiden ... |
1282 |
Mensaje_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ... |
1283 |
Mensaje_difference=Differenz berechnen |
1284 |
Mensaje_dissolve=vereinfachen ... |
1285 |
Mensaje_enlace_espacial=R\u00e4umlich vereinigen ... |
1286 |
Mensaje_interseccion=verschneiden ... |
1287 |
Mensaje_juntar=verschmelzen ... |
1288 |
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidung berechnen ... |
1289 |
Mensaje_procesando_buffer=puffern ... |
1290 |
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer vereinfachen ... |
1291 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Auszuschneidendes Polygon berrechnen ... |
1292 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien ausschneiden ... |
1293 |
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ... |
1294 |
Mensaje_procesando_diferencia=Diffenenzen berechnen ... |
1295 |
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien vereinfachen ... |
1296 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Geometrien vereinigen ... |
1297 |
Mensaje_procesando_interseccion=verschneiden ... |
1298 |
Mensaje_procesando_juntar=verschmelzen ... |
1299 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Berechne Differenz A-B |
1300 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Berechne Differenz B-A |
1301 |
Mensaje_union=\u00fcberlagern ... |
1302 |
Messages=Nachricht |
1303 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
1304 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00dcbersetzung f\u00fcr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: |
1305 |
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung |
1306 |
metadata_tree=Metadatenbaum |
1307 |
metadatos=Metadaten |
1308 |
meters=Meter |
1309 |
method=Methode |
1310 |
metros=Meter |
1311 |
Metros=Meter |
1312 |
Milimetros=Millimeter |
1313 |
Millas=Meilen |
1314 |
min_scale=Minimaler Ma\u00dfstab |
1315 |
minimo=Minimal |
1316 |
Minimo=Minimum |
1317 |
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00fcltiges Minimum f\u00fcr Liniengr\u00f6\u00dfe |
1318 |
minx=min.x |
1319 |
miny=min.y |
1320 |
modificar=\u00e4ndern |
1321 |
modification_date=Datum der letzten \u00c4nderung |
1322 |
Modified_project_=ge\u00e4ndertes Projekt\: |
1323 |
modify=\u00c4ndern |
1324 |
modify_annotation=Beschriftung anpassen |
1325 |
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen |
1326 |
Mostrar_Contorno=Kontur zeigen |
1327 |
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen. |
1328 |
mostrar_escala_numerica=ma\u00dfstabsabh\u00e4ngige Anzeige |
1329 |
mostrar_puntos=Zeige Nummern |
1330 |
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen |
1331 |
Mostrar_siempre=Immer anzeigen |
1332 |
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen |
1333 |
move=Verschieben |
1334 |
move_=VERSCHIEBEN |
1335 |
move_down=Nach unten |
1336 |
move_elements=Elemente verschieben |
1337 |
Move_from_view= |
1338 |
move_handlers=Anfasser zum Verschieben |
1339 |
move_layer_down=Nach unten |
1340 |
move_layer_up=Nach oben |
1341 |
move_up=nach oben |
1342 |
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben |
1343 |
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00f6chten Sie es noch einmal versuchen? |
1344 |
mtspixel=Meter/Pixel |
1345 |
muestra=Probe |
1346 |
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00e4hlten Layers |
1347 |
muestra_consola_tooltip=Zeigt die Konsole an. |
1348 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Zeigt die Attribute der ausgew\u00e4hlten Layer. |
1349 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Anzeige aller Elemente eines Layers mit einem Symbol pro Wert |
1350 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Anzeige von Elementen in einem Intervall, abh\u00e4ngig von Werten eines Attributfeldes. |
1351 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol |
1352 |
multi_type=Multi-Typ |
1353 |
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie |
1354 |
multiple_value=Mehrfachwert |
1355 |
multiples_intervalos=Mehrfachintervall |
1356 |
multipoint=Multi-Punkt |
1357 |
multipoint_=MULTI-PUNKT |
1358 |
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ |
1359 |
MultipointCADTool.end=E |
1360 |
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt |
1361 |
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon |
1362 |
must_specify_a_file=Eine Zieldatei muss angegeben werden. |
1363 |
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt |
1364 |
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden |
1365 |
nadgrids=Grids |
1366 |
nadgrids_file=Grid- Datei |
1367 |
name=Name |
1368 |
name_transformation=Name der Transformation |
1369 |
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen |
1370 |
natural_intervals=Nat\u00fcrliche Intervalle |
1371 |
navegacion=Navigation |
1372 |
navegacion_vista=Navigation in Ansicht |
1373 |
nearest_point=N\u00e4chster Punkt |
1374 |
necesita_un_tema_activo=Es wird ein aktiviertes Thema ben\u00f6tigt. |
1375 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=Es wird ein aktiviertes Medir \u00e1rea vektorthema ben\u00f6tigt. |
1376 |
necesita_una_capa_activa=ben\u00f6tigt aktiven Layer |
1377 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00f6tigt aktiven Vektor-Layer |
1378 |
new_dxf=Neue DXF |
1379 |
new_field=Neues Feld |
1380 |
new_field_properties=Eigenschaften f\u00fcr neues Feld |
1381 |
new_layer=Neuer Layer |
1382 |
new_layer_name=Neuer Layer Name |
1383 |
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle |
1384 |
new_shp=Neue Shape-Datei |
1385 |
next=N\u00e4chste |
1386 |
Next=Weiter |
1387 |
next_point_or_end=N\u00e4chster Punkt oder Beenden |
1388 |
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00e4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00fcgen [I] oder Entfernen [E] |
1389 |
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00e4hlt |
1390 |
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert |
1391 |
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad |
1392 |
no=Nein |
1393 |
No=Nein |
1394 |
NO=Nein |
1395 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden |
1396 |
no_activos=inaktiv |
1397 |
no_adjust_grid= |
1398 |
No_de_intervalos=Anz. Intervalle |
1399 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legende kann nicht verwendet werden |
1400 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00fcr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung. |
1401 |
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00fcr dieses Ereignis verf\u00fcgbar |
1402 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden der Ebene wird kein Filter angewendet |
1403 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00fchrt werden |
1404 |
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00e4hlt |
1405 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden |
1406 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00e4hlt |
1407 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado= |
1408 |
no_layers_found=Es konnten keine verf\u00fcgbaren Layer gefunden werden |
1409 |
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ... |
1410 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Layer ausblenden, wenn Ma\u00dfstab ... |
1411 |
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00f6glich |
1412 |
No_reconocido=Nicht erkannt |
1413 |
no_results=Keine Ergebnisse |
1414 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
1415 |
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00fcgt |
1416 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00fcgt |
1417 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00f6ffnet werden |
1418 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Bearbeitbarer Layer kann nicht gel\u00f6scht werden |
1419 |
No_Shape=Dieser Layer ist kein Shape. |
1420 |
no_style=kein Hintergrund |
1421 |
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Puffer errechnen |
1422 |
no_visibles=unsichtbar |
1423 |
node_count=Zahl der Knotenpunkte |
1424 |
nombre=Name |
1425 |
Nombre=Name |
1426 |
nombre_capa=Name des Layers |
1427 |
nombre_cobertura=Name der Coverage |
1428 |
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang |
1429 |
nombre_feature= |
1430 |
nombre_no_valido=Ung\u00fcltiger Name |
1431 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Bildausschnittes |
1432 |
nombre_sesion=Projektname |
1433 |
Nombres=Namen |
1434 |
none=nichts |
1435 |
none2=keiner |
1436 |
none_selected=Nichts ausgew\u00e4hlt |
1437 |
normal=Normal |
1438 |
north=Nordpfeil |
1439 |
not_available=Nicht verf\u00fcgbar |
1440 |
not_valid_token=Textmarke nicht g\u00fcltig |
1441 |
not_visible=nicht sichtbar |
1442 |
Nueva_tabla=Neue Tabelle |
1443 |
nuevo=Neu |
1444 |
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz |
1445 |
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (CRS) |
1446 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben |
1447 |
nuevo_proyecto=Neues Projekt |
1448 |
nuevo_tamano_fuente=Neue schriftgr\u00f6\u00dfe\: |
1449 |
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt |
1450 |
num_bandas=Kanalzahl |
1451 |
num_columnas=Anzahl an Spalten |
1452 |
num_filas=Anzahl der Reihen |
1453 |
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle |
1454 |
num_lados_insuficiente=Nicht genug |
1455 |
numeric=Numerisch |
1456 |
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben. |
1457 |
numeric_value=Numerischer Wert |
1458 |
Numero_anillos_concentricos=Anzahl berechneter Pufferebenen |
1459 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl der gew\u00e4hlten Elemente |
1460 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante= |
1461 |
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen |
1462 |
numero_incorrecto=Falsche Nummer |
1463 |
N\u00fam_intervalos=Anzahl Intervalle |
1464 |
Obtener_mas_proximo=n\u00e4chstgelegene Geometrie verwenden |
1465 |
of=von |
1466 |
offline=offline |
1467 |
offset_label=Beschriftung verschieben |
1468 |
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt |
1469 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt |
1470 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
1471 |
ok=Ok |
1472 |
Ok=OK |
1473 |
on_the_line=auf der Linie |
1474 |
online=online |
1475 |
onSharpening=Pansharpening aktivieren |
1476 |
opacidad=Undurchsichtigkeit |
1477 |
opciones=Optionen |
1478 |
opciones_separacion=Optionen zum Teilen |
1479 |
open_first_time=Mit dem View \u00f6ffnen |
1480 |
open_layers_as=\u00d6ffne Layer als |
1481 |
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen |
1482 |
Operacion_de_overlay=\u00fcberlagern |
1483 |
Operaciones_adicionales= |
1484 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00fcr einfache Beschriftung\: Ausf\u00fchren nicht erlaubt\! |
1485 |
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen wahr sind) |
1486 |
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen) |
1487 |
operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00fcbereinstimmen) |
1488 |
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) |
1489 |
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t |
1490 |
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) |
1491 |
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00e4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00e4ndert richtig in falsch und umgekehrt) |
1492 |
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen nicht wahr sind)\n |
1493 |
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator) |
1494 |
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00fcfen |
1495 |
options=Optionen |
1496 |
options.annotations=Kommentar-Optionen |
1497 |
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren |
1498 |
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00fcr Bezugsachsen |
1499 |
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00fcr Anfasser |
1500 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00fcr Geometrieauswahlrahmen |
1501 |
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Elemente |
1502 |
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden |
1503 |
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server |
1504 |
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00fcltiger HTTP Host |
1505 |
options.firewall.http.nonProxy=Direkte Verbindung nach |
1506 |
options.firewall.http.password=Passwort |
1507 |
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port |
1508 |
options.firewall.http.user=Benutzername |
1509 |
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden |
1510 |
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host |
1511 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00fcltiger SOCKS Host |
1512 |
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Host |
1513 |
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00fcr Geo-Daten |
1514 |
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00fcr Projektdateien |
1515 |
options.foldering.template_folder=tempor\u00e4rer Ordner |
1516 |
options.foldering.title=Standard-Ordner |
1517 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00e4hlen |
1518 |
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben |
1519 |
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken |
1520 |
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00f6\u00dfe merken |
1521 |
options.general.select_theme=gew\u00e4hltes Thema |
1522 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat |
1523 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung |
1524 |
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat |
1525 |
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00f6\u00dfe |
1526 |
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN |
1527 |
options.network.status=Internet Status |
1528 |
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00dcbersicht |
1529 |
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe |
1530 |
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe |
1531 |
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden |
1532 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00dfstab beim vergr\u00f6\u00dfern beibehalten |
1533 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
1534 |
orientacion=Ausrichtung\: |
1535 |
orientation=Ausrichtung |
1536 |
orientation_system=Ausrichtung |
1537 |
origen_de_datos=Datenquelle |
1538 |
Origen_de_datos=Datenquelle |
1539 |
Origen_de_Datos=Datenquelle\: |
1540 |
otro_simbolo=Weiteres Symbol |
1541 |
Otros=Andere |
1542 |
out_beyond=Min.Ma\u00dfstabsbereich |
1543 |
out_circle=Au\u00dferhalb des Kreises |
1544 |
out_polygon=Au\u00dferhalb des Polygons |
1545 |
out_rectangle=Au\u00dferhalb des Rechtecks |
1546 |
outline=Au\u00dfenlinie |
1547 |
over_write=\u00fcberschreiben |
1548 |
Overlay=\u00dcberlagerung (Overlay) |
1549 |
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der\u00dcberlagerung zweier Layer ermitteln |
1550 |
owner=Besitzer |
1551 |
page=Seite |
1552 |
paint=Ergebnis zeichnen |
1553 |
parallel=parallel |
1554 |
parameter=Parameter |
1555 |
parameters=Parameter |
1556 |
parametros=Parameter |
1557 |
Parametros=Parameter |
1558 |
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00fcgen () (Hilfreich beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00e4ufe). |
1559 |
parse_expresion_error=Fehler bei Auswertung des Ausdrucks. |
1560 |
parte1=Teil 1 |
1561 |
parte2=Teil 2 |
1562 |
password=Passwort |
1563 |
paste=Einf\u00fcgen |
1564 |
paste_elements=Elemente einf\u00fcgen |
1565 |
path=Pfad |
1566 |
pdf=PDF |
1567 |
pegar=einf\u00fcgen |
1568 |
pegar_mapas=Karte einf\u00fcgen |
1569 |
pegar_vistas=Ansicht einf\u00fcgen |
1570 |
Perimetro=Umfang |
1571 |
period=Zeitraum |
1572 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten |
1573 |
perpedicular=senkrecht |
1574 |
Personalizado=Benutzerdefiniert |
1575 |
personalizar_margenes=R\u00e4nder anpassen |
1576 |
photometric=Photometrie\: |
1577 |
Pies=Fu\u00df |
1578 |
pila_de_comandos=Befehlsliste |
1579 |
pixel_height=Pixel H\u00f6he |
1580 |
pixel_point=Pixel-Punkt |
1581 |
pixel_width=Pixel Breite |
1582 |
pixeles=Pixel |
1583 |
pixels=Pixel |
1584 |
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben |
1585 |
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00fcr jeden Teil des Objektes vergeben |
1586 |
placement=Platzierung |
1587 |
placement_properties=Eigenschaften Platzierung |
1588 |
Plain=einfach |
1589 |
plantilla=Vorlage |
1590 |
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben |
1591 |
plegar_despl=zusammenfalten/auseinanderklappen |
1592 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin |
1593 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \: |
1594 |
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00f6tige Erweiterung f\u00fcr das Laden dieser Ressource. |
1595 |
pluginNotFoundTitle=Layer laden |
1596 |
PluginServices=Plugins |
1597 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Fehler in Anwendung |
1598 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code |
1599 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00dfen Sie die Anwendung. |
1600 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerer Anwendungsfehler. Sie sollten Ihre daten speichern und die anwendung beenden. |
1601 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler |
1602 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Konnte die \u00dcbersetzungsressource nicht finden. |
1603 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
1604 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen. |
1605 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen. |
1606 |
PluginServices.Procesando= |
1607 |
png=PNG- Datei |
1608 |
point=Punkt |
1609 |
Point\ Shape\ Files=Punktshape |
1610 |
point_=PUNKT |
1611 |
point_settings=Einstellungen zum Punkt |
1612 |
point_type=Punkt-Typ |
1613 |
PointPropertyType=Punkt |
1614 |
points=Punkte |
1615 |
poligono=Polygon |
1616 |
polilinea=Polylinien |
1617 |
polygon=Polygon |
1618 |
polygon_=POLYGON (VIELECK) |
1619 |
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon |
1620 |
polygon_type=Polygontyp |
1621 |
polyline=Polylinie |
1622 |
polyline_=POLYLINIE |
1623 |
PolylineCADTool.arc=B |
1624 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
1625 |
PolylineCADTool.end=E |
1626 |
PolylineCADTool.line=L |
1627 |
poner_capas_a=Layer definieren als ... |
1628 |
poner_temas_a= |
1629 |
por_area=Nach Bereich |
1630 |
por_codigo=Nach Code |
1631 |
por_debajo_de=Unter\: |
1632 |
por_encima_de=\u00fcber\: |
1633 |
Por_favor_active_el_tema= |
1634 |
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte |
1635 |
por_nombre=Nach Name |
1636 |
port=Port |
1637 |
posicion_linea=Positionierung der Linie |
1638 |
position=Position |
1639 |
postcode=Postleitzahl |
1640 |
postgis=PostGIS |
1641 |
postgisColumn=PostGIS |
1642 |
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank |
1643 |
postgisLoad=PostGIS laden |
1644 |
precision=Pr\u00e4zision |
1645 |
pref.appearance=Aussehen/Layout |
1646 |
pref.general=Allgemeines |
1647 |
pref.network=Internet |
1648 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
1649 |
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts |
1650 |
preferences= |
1651 |
Preferences=Eigenschaften\n |
1652 |
preferencias=Einstellungen |
1653 |
Preferencias=Einstellungen |
1654 |
preparar_pagina=Seite einrichten |
1655 |
Preparar_pagina=Seite einrichten |
1656 |
presentacion=Pr\u00e4sentation |
1657 |
preview=Vorschau |
1658 |
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar |
1659 |
previous=Zur\u00fcck |
1660 |
previsualizacion=Vorschau |
1661 |
Previsualizacion=Vorschau |
1662 |
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau |
1663 |
primem=Primem |
1664 |
primero=Erste\t |
1665 |
prioridad=Priorit\u00e4t |
1666 |
problems_encountered_while_importing=Beim Importieren ist ein Problem aufgetreten |
1667 |
procesar=Vorgang |
1668 |
process_tip=Generiert die GCP's und vergibt eine tempor\u00e4re Ausdehnung f\u00fcr das Bild |
1669 |
progressive=Progressiv\: |
1670 |
projcs=Projcs |
1671 |
projected=Projiziert |
1672 |
projection=Projektion |
1673 |
properties=Eigenschaften |
1674 |
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster |
1675 |
property=Eigentum |
1676 |
propiedad=Eigenschaft |
1677 |
propiedades=Eigenschaften |
1678 |
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz |
1679 |
propiedades_capa=Eigenschaften Layer |
1680 |
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften |
1681 |
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften des layers |
1682 |
propiedades_del_tema= |
1683 |
Propiedades_del_Tema=Eigenschaften des themas |
1684 |
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00dfstabsleiste |
1685 |
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik |
1686 |
propiedades_mapa=Eigenschaften Karte |
1687 |
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Bildrahmen |
1688 |
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legenden- Rahmen |
1689 |
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00dcbersicht |
1690 |
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen |
1691 |
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes |
1692 |
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt |
1693 |
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle |
1694 |
propiedades_tema= |
1695 |
Propiedades_texto=Eigenschaften Text |
1696 |
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht |
1697 |
props=Eigenschaften |
1698 |
protocolsGroup=Protokolle |
1699 |
provider=Provider |
1700 |
Proximidad=unmittelbare N\u00e4he |
1701 |
Proximidad_Desc=Geoprozess, der Nachbarschaftsanalysen durchf\u00fchrt |
1702 |
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion |
1703 |
Proyeccion_Actual=Quellprojektion |
1704 |
Proyeccion_Destino=Zielprojektion |
1705 |
Proyecciones=Projektionen |
1706 |
prueba_conexion=\u00fcberpr\u00fcfen der Verbindung |
1707 |
ps=PS |
1708 |
puerto=Port |
1709 |
Pulgadas=Inches |
1710 |
punto=Punkt |
1711 |
puntos=Punkte |
1712 |
purpose=Zweck |
1713 |
pwd= |
1714 |
quantile_intervals=Quantile Intervalle |
1715 |
queryIsNull=Die Abfrage liefert kein Ergebnis |
1716 |
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren? |
1717 |
quitar=Entfernen |
1718 |
Quitar=Entfernen |
1719 |
Quitar_capa=Layer entfernen |
1720 |
quitar_enlaces=Links aufl\u00f6sen |
1721 |
Quitar_todos=Alle entfernen |
1722 |
Quitar_Todos=Alle entfernen |
1723 |
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00f6sen |
1724 |
rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich |
1725 |
Rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich |
1726 |
raster=Raster |
1727 |
raster_layer=Rasterlayer |
1728 |
Rasterfiles=Rasterungsdateien |
1729 |
realce=Optimierung\n |
1730 |
realces=Hervorheben |
1731 |
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern? |
1732 |
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden? |
1733 |
recargar=Neu laden |
1734 |
recents_transformation=Letzte Transformationen |
1735 |
recientes=Letzte |
1736 |
reconnection_error=Verbindungsfehler |
1737 |
Recortar=Ausschneiden (Clip) |
1738 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden\: Daten eingeben ... |
1739 |
recorte=Ausschnitt |
1740 |
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche |
1741 |
recorte_vista=Ausschneiden nach Augenma\u00df |
1742 |
recta=Gerade |
1743 |
rectangle=Rechteck |
1744 |
rectangle_=RECHTECK |
1745 |
rectangulo=Rechteck |
1746 |
recuento=Anzahl |
1747 |
Recuperar_leyenda=Legende laden |
1748 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Bildschirmausschnitte laden oder l\u00f6schen |
1749 |
Recursos\ Disponibles=Verf\u00fcgbare Ressourcen |
1750 |
redo=R\u00fcckg\u00e4ngig |
1751 |
redo_error=Fehler beim R\u00fcckg\u00e4ngigmachen |
1752 |
reference=Referenz |
1753 |
reference_system=Referenzsystem |
1754 |
refrescar=Aktualisieren |
1755 |
refresh_capabilities=Cache auffrischen |
1756 |
refresh_capabilities_tooltip=H\u00e4kchen setzen um lokale Daten zu \u00fcberschreiben |
1757 |
registros=Register |
1758 |
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00e4hlten Verzeichnisse |
1759 |
rehacer=Schritt vor |
1760 |
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00fcllen |
1761 |
relleno=F\u00fcllung\: |
1762 |
remane_class=Klasse umbenennen |
1763 |
remove=Entfernen |
1764 |
Remove=entfernen |
1765 |
remove_all=Alles l\u00f6schen |
1766 |
remove_annotation_overlapping=\u00dcberlappende Beschriftungen entfernen |
1767 |
remove_column= |
1768 |
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen |
1769 |
remove_elements=Elemente entfernen |
1770 |
remove_fields=Felder entfernen |
1771 |
remove_geometry=Geometrie l\u00f6schen |
1772 |
remove_row=Zeile entfernen |
1773 |
remove_rows=Zeilen entfernen |
1774 |
rename_field=Feld umbenennen |
1775 |
renombrar=Umbenennen |
1776 |
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00fcgt |
1777 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ... |
1778 |
Reproyectar=Umprojizieren |
1779 |
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00f6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation. |
1780 |
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren? |
1781 |
resolucion=Aufl\u00f6sung |
1782 |
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00f6sung\: |
1783 |
resolution=Aufl\u00f6sung |
1784 |
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert |
1785 |
resourceLinkColumn=Link |
1786 |
resourceShowColumn=Anzeigen |
1787 |
resourceTypeColumn=Typ |
1788 |
respuesta_error_servidor=Konnte das Cover nicht bekommen. |
1789 |
resto_valores=Default- Werte |
1790 |
restore= |
1791 |
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen |
1792 |
restore_palette=Statische \u00dcbersicht |
1793 |
restrictArea=Suchbereich einschr\u00e4nken |
1794 |
results=Ergebnisse |
1795 |
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite |
1796 |
retry=erneut versuchen |
1797 |
return=Zur\u00fcck |
1798 |
Return_to_current_project=zur\u00fcck zum Projekt |
1799 |
returns=Ergebnis |
1800 |
rootName=Root |
1801 |
rotate=Drehen |
1802 |
rotate_=DREHEN |
1803 |
rotation_field=Rotations- Feld |
1804 |
rotation_height=Rotation |
1805 |
salir=Schlie\u00dfen |
1806 |
Salir=Schlie\u00dfen |
1807 |
salir_tooltip=Schlie\u00dfen |
1808 |
salvar=Speichern |
1809 |
salvar_raster=Als Raster sichern |
1810 |
Sample=Beispiel |
1811 |
save_resources=Dateien speichern |
1812 |
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00e4hlte Elemente speichern und schlie\u00dfen |
1813 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00e4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00dfen |
1814 |
save_to_ascii=Exportiere Punkttabelle in eine Textdatei |
1815 |
save_to_xml=Speichern als XML (.grf) |
1816 |
scale=Skalieren |
1817 |
scale_=SKALIEREN |
1818 |
scale_limits=Ma\u00dfstabsgrenzen |
1819 |
scale_limits_status=Maximaler Ma\u00dfstabsbereich |
1820 |
scale_range_window_title=Ma\u00dfstabsbereich |
1821 |
scaleAny=Jeder |
1822 |
scaleI=>1.000.000 |
1823 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
1824 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
1825 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
1826 |
scaleV=10.000 - 5000 |
1827 |
scaleVI=<5.000 |
1828 |
schema=Schema |
1829 |
Scripting=Scripting |
1830 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=falsche Layer gefunden |
1831 |
Se_superponen_a=sich \u00fcberlagern \u00fcber |
1832 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=L\u00f6schen aller Register ab ... |
1833 |
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert, |
1834 |
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von |
1835 |
Sean_iguales_a=gleich sind wie |
1836 |
search_results=Suchergebnisse |
1837 |
searchButton=Suche |
1838 |
seleccion=Elemente ausw\u00e4hlen ... |
1839 |
seleccion_campos=W\u00e4hlen sie die felder aus. |
1840 |
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl |
1841 |
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder |
1842 |
seleccion_fuente=Schriftart w\u00e4hlen |
1843 |
seleccion_nadgrids=Grid- Datei eingerechnet |
1844 |
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer |
1845 |
Seleccion_por_tema=Auswahl \u00fcber thema |
1846 |
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00e4hlen |
1847 |
seleccionar=Ausw\u00e4hlen |
1848 |
Seleccionar=ausw\u00e4hlen |
1849 |
seleccionar_capas=Layer ausw\u00e4hlen |
1850 |
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen |
1851 |
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00e4hlen |
1852 |
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (CRS) ausw\u00e4hlen |
1853 |
seleccionar_CRS=CRS ausw\u00e4hlen |
1854 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\: |
1855 |
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00e4hlen |
1856 |
Seleccionar_Directorio=Verzeichnis suchen ... |
1857 |
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen |
1858 |
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen |
1859 |
seleccionar_formato=Format ausw\u00e4hlen |
1860 |
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00e4hlen |
1861 |
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon |
1862 |
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick |
1863 |
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck |
1864 |
seleccionar_puntos= |
1865 |
seleccionar_srs=W\u00e4hle SRS |
1866 |
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00e4hlen |
1867 |
seleccionar_todos=Alles ausw\u00e4hlen |
1868 |
seleccione_campo_enlace=W\u00e4hlen Sie das Feld f\u00fcr die Verlinkung aus |
1869 |
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers ausw\u00e4hlen |
1870 |
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht ausw\u00e4hlen |
1871 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem der Winkel des Text-Labels gespeichert ist</HTML> |
1872 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die Farbe des Labels gespeichert ist</HTML> |
1873 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00e4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML> |
1874 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00fcr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML> |
1875 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die Schrift des Labels gespeichert ist</HTML> |
1876 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Feld aus, indem die H\u00f6he des Labels gespeichert ist</HTML> |
1877 |
seleccione_fecha=Datum ausw\u00e4hlen ... |
1878 |
seleccione_tabla=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus. |
1879 |
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen. |
1880 |
seleccione_tabla_origen=W\u00e4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00fcr die Verbindung aus |
1881 |
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00e4hlen |
1882 |
select=Ausw\u00e4hlen |
1883 |
select_all=Alle ausw\u00e4hlen |
1884 |
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00e4hlen |
1885 |
select_area=Fl\u00e4che suchen |
1886 |
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00e4hlen |
1887 |
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00e4hlen |
1888 |
select_coordinates_using_view=Koordinaten aus der Ansicht w\u00e4hlen |
1889 |
select_driver=Treiber ausw\u00e4hlen |
1890 |
select_features=Layer ausw\u00e4hlen |
1891 |
select_fields=Ebenenfelder ausw\u00e4hlen |
1892 |
select_formats=Formate ausw\u00e4hlen |
1893 |
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00e4hlen |
1894 |
select_geom_field=W\u00e4hlen Sie das Geometriefeld aus. |
1895 |
select_geometry=Geometrie ausw\u00e4hlen |
1896 |
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00e4hlen |
1897 |
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00e4hlen |
1898 |
select_handlers=Anfasser markieren |
1899 |
select_layers=Rasterlayer ausw\u00e4hlen |
1900 |
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen |
1901 |
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\: |
1902 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00e4hlen, die vor dem Schlie\u00dfen gespeichert werden sollen |
1903 |
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00dfen werden die ausgew\u00e4hlten Elemente gespeichert. |
1904 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00e4hlen |
1905 |
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00e4hlen |
1906 |
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl |
1907 |
Selected=Markiert |
1908 |
selected_dimensions=Gew\u00e4hlte Dimension |
1909 |
selected_from_list=Aus Liste ausw\u00e4hlen |
1910 |
selected_layer=Ausgew\u00e4hlter Layer |
1911 |
selected_layers=Ausgew\u00e4hlte Layer |
1912 |
selected_parameters=Ausgew\u00e4hlte Parameter |
1913 |
selected_themes=ausgew\u00e4hlte Themen |
1914 |
selectfromview=W\u00e4hle einen Punkt aus der Ansicht |
1915 |
selection=Auswahl |
1916 |
selection_=AUSWAHL |
1917 |
selection_color=Auswahlfarbe |
1918 |
selection_up=Auswahl nach oben verschieben |
1919 |
semantic_expresion_error=Semantischer Fehler im Ausdruck. |
1920 |
semicolon=Strich- Punkt |
1921 |
separator=Trennzeichen |
1922 |
sepatator_info=Charakter oder Zeichenkette f\u00fcr die Teilung, die durch den Anwender definiert wurde |
1923 |
sepatator_info_coma=Trennzeichen Komma "," |
1924 |
sepatator_info_other=Weiterer Ausdruck oder Zeichenkette |
1925 |
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen Strich-Punkt ";" |
1926 |
server=Server |
1927 |
server_abstract=Zusammenfassung |
1928 |
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00fchren, f\u00fcr jeden Layer eine. |
1929 |
server_doesnt_support_selected_image_format=Das ausgew\u00e4hlte Bildformat wird vom Denst nicht unterst\u00fctzt |
1930 |
server_has_no_services=Der Server stellt keine Services zur Verf\u00fcgung. |
1931 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Der Server stellt keine Referenzsysteme zur Verf\u00fcgung. Die Ma\u00dfstabsinformationen k\u00f6nnen ungenau sein. |
1932 |
server_timeout=WMS server time out |
1933 |
server_title=Titel |
1934 |
server_type=Server-Typ |
1935 |
server_url=Server-Adresse |
1936 |
server_version=Server Version |
1937 |
serverReply=Server-Antwort |
1938 |
serverURL=Katalog-Server-Adresse eingeben |
1939 |
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben |
1940 |
service=Dienst |
1941 |
service_does_not_exist=Der Service ist nicht verf\u00fcgbar |
1942 |
service_info=Service- Info |
1943 |
service_name=Service Name |
1944 |
service_type=Service Typ |
1945 |
service_type_not_supported=Der Server Typ wird vom Client nicht unterst\u00fctzt |
1946 |
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen |
1947 |
servidor=Server |
1948 |
Servidor=Server |
1949 |
servidor_wcs_no_responde=Der ausgew\u00e4hlte Server reagiert nicht. |
1950 |
set=Set |
1951 |
set_high_precedence=H\u00f6chste Priorit\u00e4t setzen |
1952 |
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung eingeben |
1953 |
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen |
1954 |
settings=Einstellungen |
1955 |
settings_editor=Einstellungs- Editor |
1956 |
shape_seleccion=Auswahl exportieren |
1957 |
Shapefile=Shape- Datei |
1958 |
Shapefiles=SHP-Dateien |
1959 |
Show\ Errors=Fehler anzeigen |
1960 |
show_grid= |
1961 |
show_layer_ids=Zeige Layer IDs |
1962 |
show_layer_names=Layernamen anzeigen |
1963 |
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00e4chsten Start anzeigen |
1964 |
shp=SHP |
1965 |
shp_files=SHP- Dateien |
1966 |
si=ja |
1967 |
siempre=Immer |
1968 |
siguiente=Weiter |
1969 |
Siguiente=N\u00e4chster |
1970 |
simbolo=Symbol |
1971 |
Simbolo=Symbolik |
1972 |
Simbolo_unico=Einheitl. Symbolik |
1973 |
Simbolo_Unico=Einmaliges Symbol |
1974 |
Simbologia=Symbole |
1975 |
simple=Einfach |
1976 |
simplificar=Vereinfachen |
1977 |
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen |
1978 |
simplify=aufl\u00f6sen |
1979 |
sin_realce=keine Erweiterung |
1980 |
sin_titulo=Ohne Titel |
1981 |
sin_transformacion=Keine Transformation |
1982 |
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00fclllung angleichen\: |
1983 |
single_labeling=Einfache Beschriftung |
1984 |
Single_labeling=Individuelle Beschriftung |
1985 |
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung |
1986 |
single_value=Einzelwert |
1987 |
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung |
1988 |
size=Gr\u00f6\u00dfe |
1989 |
Size=Gr\u00f6\u00dfe |
1990 |
sobre_la_barra=Auf der Ma\u00dfstabsleiste |
1991 |
Sobreescribir_fichero=Datei \u00fcberschreiben |
1992 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Diese Datei gibt es bereits |
1993 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Soll sie \u00fcberschrieben werden? |
1994 |
Solo_disolver_adyacentes=nur benachbarte Objekte vereinfachen |
1995 |
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00fcr Vektorlayer |
1996 |
sorter=sortieren |
1997 |
source_crs=Raumbezugssystem (CRS) der Quelle |
1998 |
Source_table=Original- Tabelle\: |
1999 |
Source_table_options=Eigenschaften der Original- Tabelle |
2000 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00e4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00fcft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit. |
2001 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00e4nge f\u00fcr Kurvenerstellung\: |
2002 |
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen |
2003 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00dfstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll |
2004 |
spheroid=Sph\u00e4roid |
2005 |
splain= |
2006 |
SplashWindow.Iniciando=Startet... |
2007 |
SplineCADTool.close=C |
2008 |
SplineCADTool.end=E |
2009 |
SQL_query=SQL Befehl |
2010 |
sql_restriction=Beschr\u00e4nkung auf SQL |
2011 |
square=Quadrat |
2012 |
srs=SRS |
2013 |
start_edition=Editiermodus starten |
2014 |
state_or_province=Staat/Land |
2015 |
statistics=Statistik |
2016 |
status=Status |
2017 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet |
2018 |
stop_edition=Editiermodus beenden |
2019 |
stretch=Dehnen |
2020 |
stretch_=DEHNEN |
2021 |
string=Zeichenkette |
2022 |
string_value=Wert der Zeichenkette |
2023 |
style=Stil |
2024 |
Style=Stil |
2025 |
Subir_capa=Layer nach oben |
2026 |
Sum=Sum |
2027 |
suma=Summe |
2028 |
Superior=\u00dcber |
2029 |
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00f6schen? Ja[J], Nein[N] |
2030 |
symbol_selector=Symbol Auswahl |
2031 |
symmetry=Spiegeln |
2032 |
symmetry_=SPIEGELN |
2033 |
S\u00edmbolo=Symbol |
2034 |
Tabla=Tabelle |
2035 |
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle |
2036 |
Tabla_de_prueba=Testtabelle |
2037 |
tablas=Tabellen |
2038 |
Tablas=Tabellen |
2039 |
table=Tabelle |
2040 |
table_fields=Tabellenfeld |
2041 |
Table_Join=Tabellen verbinden |
2042 |
tag=Markierung |
2043 |
tamano=Gr\u00f6\u00dfe\: |
2044 |
tamano_metros=Gr\u00f6\u00dfe in Metern |
2045 |
tamano_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe\: |
2046 |
tamano_posicion=Gr\u00f6\u00dfe und Position |
2047 |
tamanyo_borde=Randgr\u00f6\u00dfe |
2048 |
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00f6\u00dfe |
2049 |
tamanyo_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe |
2050 |
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X |
2051 |
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe Y |
2052 |
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet |
2053 |
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer |
2054 |
target_crs=Ziel CRS |
2055 |
Target_table_=Ziel- Tabelle\: |
2056 |
telephone=Telefon |
2057 |
Tema=Layer |
2058 |
terminar=Beenden |
2059 |
Terminar=Beenden |
2060 |
terminar_edicion=Editiermodus beenden |
2061 |
terminate=Abbrechen |
2062 |
test_measure=Test-Messung |
2063 |
test_now=Jetzt testen |
2064 |
text=Text |
2065 |
text_field=Textfeld |
2066 |
text_fields=Textfelder |
2067 |
text_height_field=H\u00f6he Textfeld |
2068 |
text_preview_text=Vorschau |
2069 |
texto=Text |
2070 |
tga=TGA |
2071 |
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich |
2072 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\: |
2073 |
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00e4nge |
2074 |
the_scale=Ma\u00dfstab |
2075 |
theme= |
2076 |
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00fcr diesen Layer\! Die ge\u00e4nderten Objekte k\u00f6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden. |
2077 |
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00fcgt |
2078 |
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar |
2079 |
Tiempo=Zeit |
2080 |
tif=TIF Dateien |
2081 |
Tile=Nebeneinander |
2082 |
tile_tooltip=Organisiert die Fenster als Mosaik |
2083 |
time=Zeit |
2084 |
timeout=Zeit\u00fcberschreitung |
2085 |
tipo=Typ |
2086 |
tipo_dato=Datentyp |
2087 |
tipo_de_intervalo=Intervall-Typ |
2088 |
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp |
2089 |
tipo_de_leyenda=Legendentyp |
2090 |
Tipo_de_leyenda=Legendentyp |
2091 |
Tipo_de_linea=Strichtyp |
2092 |
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP) |
2093 |
tipo_leyenda=Legendentyp-Datei (*.GVL) |
2094 |
tipo_linea=Strichtyp\: |
2095 |
Tipo_no_reconocido=Typ nicht erkannt |
2096 |
tipo_relleno=F\u00fcllstil\: |
2097 |
tipo_simbolo=Symboltyp\: |
2098 |
tipos_de_documentos=Dokumenttyp |
2099 |
title=Titel |
2100 |
titulo=Projektverwalter |
2101 |
titulo_confirmar=Best\u00e4tigung |
2102 |
titulo_consola=Informations-Konsole |
2103 |
titulo_fframetext=Titel Textfeld |
2104 |
to=Bis |
2105 |
to_annotation=In Beschriftungs- Layer umwandeln |
2106 |
to_palette=Dynamische \u00dcbersicht |
2107 |
toda_la_tabla=Die gesamte Tabelle |
2108 |
todos=Alle |
2109 |
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz |
2110 |
too_large_border=Rand zu gro\u00df |
2111 |
too_long_name=Name zu lang |
2112 |
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges |
2113 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren |
2114 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden |
2115 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00fcgen |
2116 |
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet |
2117 |
Topology=Topologie |
2118 |
Toquen=ber\u00fchren |
2119 |
total=Gesamt |
2120 |
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung |
2121 |
transformacion_manual=Manuelle Transformation |
2122 |
transformation_code=Transformations-Code |
2123 |
transformation_name=Name der Transformation |
2124 |
transformations=Transformationen |
2125 |
transparencia=Transparenz |
2126 |
Transparencia=Transparenz |
2127 |
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel |
2128 |
Triangulation=Triangulierung |
2129 |
Triangulo=Dreieck |
2130 |
trim= |
2131 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt |
2132 |
type=Typ |
2133 |
type_transformation=Typ der Transformation |
2134 |
ultimo=Letzte |
2135 |
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes CRS |
2136 |
ULX=ULX\: |
2137 |
ULY=ULY\: |
2138 |
Un_Layer=W\u00e4hlen Sie mindestens einen layer aus. |
2139 |
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden |
2140 |
unable_to_findout_server_version=Server Version konnte nicht gefunden werden |
2141 |
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00fcgbar |
2142 |
undo=R\u00fcckg\u00e4ngig |
2143 |
undo_error= |
2144 |
ungroup=Gruppe aufl\u00f6sen |
2145 |
unidades=Einheiten\: |
2146 |
Unidades=Einheiten\: |
2147 |
Union=\u00dcberlagern (Union) |
2148 |
Union._Introduccion_de_datos=\u00dcberlagern\: Dateneingabe ... |
2149 |
unite_separate= |
2150 |
units=Einheiten |
2151 |
units_of_annotations=Einheiten f\u00fcr Beschriftungen |
2152 |
units_p=Einheit p |
2153 |
unknown=Unbekannt |
2154 |
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat |
2155 |
Unnamed=Unbenannt |
2156 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt |
2157 |
unsupported_crs=Nicht unterst\u00fctztes CRS |
2158 |
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00fctzte Web Map Context Version |
2159 |
unsupported_version=Nicht unterst\u00fctzte Version |
2160 |
untitled=Ohne Titel |
2161 |
update_catalog=\u00dcberschreibe Service Liste |
2162 |
upperCoordinates=Obere |
2163 |
url=URL |
2164 |
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika |
2165 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Bild Georefrenzierung verwenden\t |
2166 |
Usar_indice_espacial=R\u00e4umlichen Index benutzen |
2167 |
Usar_los_campos_de_la_capa=verwende Felder des Layers |
2168 |
usar_marco=Rahmen verwenden |
2169 |
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung |
2170 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden |
2171 |
usar_titulo=Titel verwenden |
2172 |
use_custom_size=Benutzerdefinierte Gr\u00f6\u00dfe |
2173 |
use_full_extent=Volle Ausdehnung benutzen |
2174 |
use_interpolation_method=Benutze Interpolationsmethode |
2175 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00dfstabsbereich des Layers verwenden |
2176 |
use_view_size=Gr\u00f6\u00dfe der Ansicht |
2177 |
user=Benutzer |
2178 |
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen |
2179 |
username= |
2180 |
usuario=Benutzer |
2181 |
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00fctzt |
2182 |
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden |
2183 |
vacia=leer |
2184 |
valor=Wert |
2185 |
Valor=Wert |
2186 |
Valor_azul=RGB - Blauwert\n |
2187 |
Valor_Bandas=Wert Farbstreifen |
2188 |
valor_pixel=Pixelwert |
2189 |
Valor_rojo=RGB - Rotwert |
2190 |
Valor_verde=RGB - Gr\u00fcnwert |
2191 |
Valores=Werte |
2192 |
Valores_unicos=Einmalige Werte |
2193 |
Valores_Unicos=Einmalige werte |
2194 |
value=Wert |
2195 |
value_not_found=Wert kann nicht gefunden werden |
2196 |
values=Werte |
2197 |
varianza=Ver\u00e4nderung |
2198 |
vector_layer=Vektorlayer |
2199 |
vector_type=Vektor Typ |
2200 |
vectorial=Vektor |
2201 |
ventana=Fenster |
2202 |
Ventana=Fenster |
2203 |
ventana_proyecto=Projektfenster |
2204 |
Ver=Anzeige |
2205 |
ver_error_capa=Fehler anzeigen |
2206 |
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen |
2207 |
ver_tags=Markierung anzeigen |
2208 |
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen |
2209 |
version=Version |
2210 |
version_conflict=Versionskonflikt |
2211 |
vertical=Vertikal |
2212 |
vertical_space=Vertikaler Abstand |
2213 |
vertices= |
2214 |
view=Ansicht |
2215 |
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom |
2216 |
visible=sichtbar |
2217 |
visibles=sichtbar |
2218 |
Vista=Ansicht |
2219 |
vistas=Ansichten |
2220 |
visualizacion=Darstellung |
2221 |
Visualizacion=Darstellung |
2222 |
visualizar_cuadricula=Raster darstellen |
2223 |
visualization=Anzeigemen\u00fc |
2224 |
warning=Achtung |
2225 |
warning_title=Warnung\! |
2226 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\! Unterschied zwischen Gro\u00df- und Kleinbuchstaben angeben.</html> |
2227 |
warnings=Warnung |
2228 |
wcs_cant_connect=Verbindung zum WCS kann nicht hergestellt werden |
2229 |
wcs_properties=WCS-Eigenschaften |
2230 |
WCS_properties=WCS Eigenschaften |
2231 |
wcs_server_error=WCS Server Error |
2232 |
wcs_server_timeout=Der Server antwortet nicht |
2233 |
wcsColumn=Coverage |
2234 |
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage |
2235 |
wcsLoad=WCS laden |
2236 |
web_map_context=Web Map Context |
2237 |
web_map_context_settings=Web Map Context Eigenschaften |
2238 |
wfs_properties=WFS Eigenschaften |
2239 |
wfs_server_error=WFS Server Error |
2240 |
wfs_srs_unknown=Das Referenzsystem des Layers wird nicht unterst\u00fctzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen. |
2241 |
wfsColumn=Feature |
2242 |
wfsError=Fehler beim Laden des Features |
2243 |
WFSLayer=WFS Layer |
2244 |
wfsLoad=WFS laden |
2245 |
where_clause=Where Bedingung |
2246 |
width=Breite |
2247 |
will_be_truncated=Wird zugeschnitten |
2248 |
Window=Fenster |
2249 |
without_limit=Ohne Beschr\u00e4nkung |
2250 |
wkt=WKT |
2251 |
WMS=WMS |
2252 |
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden |
2253 |
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden |
2254 |
wms_properties=WMS Eigenschaften |
2255 |
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers |
2256 |
wms_transparency=Transparenz |
2257 |
wmsColumn=Karte |
2258 |
wmsError=Fehler beim Laden der Karte |
2259 |
WMSLayer=WMS Layer |
2260 |
working_area=Arbeitsbereich |
2261 |
wrong_url=Ung\u00fcltige URL |
2262 |
www.gvsig\#Translations=f\u00fcr Sprache (de) |
2263 |
x_Rotation=X Rotation |
2264 |
x_Translation=X-Verschiebung |
2265 |
xmax=Maximaler X-Wert |
2266 |
xmin=Minimaler X-Wert |
2267 |
xOffset=Versatz nach Rechts (x) |
2268 |
xrange=X Wert |
2269 |
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch) |
2270 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00ef\u00bf\u00bd nach rechts (x) und oben (y) angeben |
2271 |
XYShift._Progress_Message=verschieben ... |
2272 |
y_en=und in |
2273 |
y_Rotation=Y Rotation |
2274 |
y_Translation=Y-Verschiebung |
2275 |
Yardas=Yards |
2276 |
yes=Ja |
2277 |
YES=JA |
2278 |
ymax=Maximaler Y-Wert |
2279 |
ymin=Minimaler Y-Wert |
2280 |
yOffset=Versatz Hoch (Y) |
2281 |
yrange=Y Wert |
2282 |
z_Rotation=Z Rotation |
2283 |
z_Translation=Z-Verschiebung |
2284 |
zone=Bereich\t\t |
2285 |
zoom= |
2286 |
Zoom=Zoom |
2287 |
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer |
2288 |
Zoom_Acercar=Heranzoomen |
2289 |
Zoom_al_Tema=Auf den layer zoomen |
2290 |
Zoom_Alejar=Herauszoomen |
2291 |
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte |
2292 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht |
2293 |
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+) |
2294 |
Zoom_Mas=Zoom (+) |
2295 |
zoom_mas_vista= |
2296 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+) |
2297 |
Zoom_Menos=Zoom (-) |
2298 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-) |
2299 |
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-) |
2300 |
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung |
2301 |
Zoom_previo=Vorherige Zoomstufe |
2302 |
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt |
2303 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
2304 |
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl |
2305 |
Zoom_sgte=N\u00e4chste Zoomstufe |
2306 |
zooms=Zooms |