Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_de.properties @ 28541

History | View | Annotate | Download (95.3 KB)

1
#Translations for language: de
2
#Fri May 08 13:23:08 CEST 2009
3
(escala_maxima)=(gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab)
4
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00dfstab)
5
1\:=1\:
6
_(Etiquetas_estandar)=(Standard-Etiketten)
7
_(Intervalos)=(Intervalle)
8
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol)
9
_(Valores_unicos)=(Einmalige werte)
10
__catalan=Valencianisch
11
__espacio_vertical=Vertikaler abstand\:
12
__lineas=linien
13
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\:
14
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00f6\u00dfe an den Ansichtsma\u00dfstab anpassen
15
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart
16
__valenciano=Valencianisch
17
_split_geometry=Geometrie teilen
18
A0=A0
19
A1=A1
20
A2=A2
21
A3=A3
22
A4=A4
23
A5=A5
24
A6=A6
25
a_new_view=Neue Ansicht
26
abajo=Nach unten
27
above=oberhalb
28
abrir=\u00d6ffnen
29
Abrir=Ausw\u00e4hlen
30
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00f6ffnen
31
abrir_gestor_de_orig_db=DB- Verwaltung \u00f6ffnen
32
Abrir_Imagen=Bild \u00f6ffnen
33
abrir_plantilla=Vorlage \u00f6ffnen
34
abrir_proyecto=Projekt \u00f6ffnen
35
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00f6ffnen
36
Abrir_una_capa=Layer \u00f6ffnen
37
abstract=Abstrakt
38
accept=OK
39
accept_tip=Passpunkte anwenden und Georeferenzierung speichern. Keine neuen Passpunkte hinzuf\u00fcgen.
40
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen
41
Accion_Predefinida=Vordefinierte Funktion
42
aceptar=OK
43
Aceptar=OK
44
acerca_de=\u00dcber...
45
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster
46
activar=Aktivieren
47
activar_regla=Lineal aktivieren
48
activo=Aktiv
49
activos=aktiv
50
add=Hinzuf\u00fcgen
51
add_again_question=Erneut hinzuf\u00fcgen?
52
add_all=alles hinzuf\u00fcgen
53
add_class=Klasse hinzuf\u00fcgen
54
add_connection=Verbindung hinzuf\u00fcgen
55
add_delete_edit_fields=Felder k\u00f6nnen hinzugef\u00fcgt, gel\u00f6scht oder umbenannt werden
56
add_field=Feld hinzuf\u00fcgen
57
add_layer=Layer hinzuf\u00fcgen
58
add_rows=Zeilen hinzuf\u00fcgen
59
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00fcgen
60
add_vertex=Vertex hinzuf\u00fcgen
61
addlayer=Layer hinzuf\u00fcgen
62
addLayer=Layer hinzuf\u00fcgen
63
address=Adresse
64
address_type=
65
adjust_grid=
66
adjust_transparency=Transparenz anpassen
67
advanced=Erweitert
68
advanced_settings=Erweiterte Optionen
69
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Grenzen des Grids ausgef\u00fchrt.
70
Agregacion=Zusammenf\u00fchren
71
Agregacion_Desc=Prozesse zum zusammenf\u00fchren von Daten
72
agrupacion=Gruppierung
73
agrupar=Gruppieren
74
agrupar_capas=Layer gruppieren
75
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren
76
agrupar_linea=Linie mit Grafik gruppieren
77
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-Cover anpassen
78
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten
79
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen
80
ajustes_linea_grafica=Anordnung der Linie
81
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende
82
alerta=Achtung
83
algoritmo=Algorithmus
84
alias=Alias
85
align_center=zentriert ausrichten
86
align_down=unten ausrichten
87
align_left=links ausrichten
88
align_right=Rechts ausrichten
89
align_to_layout_center=Ausrichtung im Layout zentriert
90
align_to_layout_down=Ausrichtung unten am Layout
91
align_to_layout_left=Ausrichtung links im Layout
92
align_to_layout_right=Ausrichtung rechts im Layout
93
align_to_layout_up=Ausrichtung oben im Layout
94
align_to_layout_vertical_center=Ausrichtung senkrecht zentriert im Layout
95
align_up=oben ausrichten
96
align_vertical_center=senkrecht zentriert ausrichten
97
alineamiento=Ausrichtung\:
98
alinear=Ausrichten
99
alinear_graficos=Grafiken ausrichten
100
all=Alles
101
all_features=Alle Elemente
102
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00fctzten Formate von Hintergrundbildern
103
allow_label_overlapping=\u00dcberlappungen zulassen
104
allWords=Alle Worte
105
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem des aktuellen Views in Tabelle speichern
106
alpha=Alpha
107
alta=hoch
108
alto=H\u00f6he
109
altura=H\u00f6he\:
110
Altura_fija_de_texto=Fixe Texth\u00f6he
111
always_horizontal=waagrecht
112
always_straight=angepasst
113
ambito=Bereich
114
ampl_extent=Ausdehnung der zu georeferenzierenden Bilddatei ver\u00e4ndern
115
Anadir=Hinzuf\u00fcgen
116
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00fcgen
117
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
118
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00fcgen
119
Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00fcgen
120
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00fcgen
121
Anadir_tema_de_eventos=Ereignis-Thema
122
anadir_titulo=
123
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00fcgen
124
Analisis=Analysen
125
Analisis_Desc=Prozessverarbeitung, zur Auswertung von Geodaten
126
ancho=Breite
127
ancho_alto=Breite x H\u00f6he
128
Ancho_Contorno=Konturbreite
129
Ancho_de_linea=Linienbreite
130
anchura=Breite\:
131
angulo_rotacion=Drehwinkel\:
132
annotation=Beschriftung
133
Annotation_layer=Beschriftung-Layer
134
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00fcltig
135
Annotation_layers=Beschriftung-Layer
136
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung 
137
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge
138
annotations=Beschriftungen
139
Annotations=Beschriftungen
140
anterior=Zur\u00fcck
141
Anterior=zur\u00fcck
142
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden
143
anyWord=Beliebiges Wort
144
Aplicar=Anwenden
145
aplicar_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers
146
aplicar_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht
147
apply=Anwenden
148
Apply=Anwenden
149
arc=Bogen
150
arc_=BOGEN
151
Archivo=Datei
152
Archivos_de_Disco=Disketten-Dateien
153
arcims_catalog_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Katalogs
154
arcims_extent_error=Fehler beim Abrufen des ArcIMS Servicebereichs
155
arcims_image_resource=ArcIMS Bild
156
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der Legende
157
arcims_load=L\u00e4dt ArcIMS
158
arcims_no_features=keine Geometrien vorhanden
159
arcims_no_server=kein g\u00fcltiger ArcIMS Server
160
arcims_properties=ArcIMS Eigenschaften
161
arcims_remote_not_found=Fernzugriff nicht gefunden
162
arcims_server_error=ArcIMS Serverfehler
163
arcims_server_status_col_name=Status
164
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout
165
arcims_server_type_col_name=Typ
166
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektorelement
167
area=Bereich
168
Area_de_influencia=Pufferzone
169
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferbreite festgelegt durch einen Feldwert
170
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferbreite festgelegt durch einen gegebenen Abstand
171
area_trabajo=Arbeitsbereich
172
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Puffer\: Eingabelayer kann Punkt-, Linien- und Polygonelemente beinhalten.
173
array_error=Fehler bei L\u00e4nge von Arrays
174
arriba=nach oben
175
ascending_order=Sortierung aufsteigend
176
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge
177
asignar_coordenadas=
178
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistent zur Geoverarbeitung
179
aspect=Aspekt-Konfiguration
180
at_begin=Anfang
181
at_best=optimale Lage
182
at_end=Ende
183
Atributo=Attribut
184
Atributos_Numericos=Numerische Attribute
185
attributeName=Name
186
attributes=Attribute
187
attributeType=Typ
188
automatico=automatisch
189
available_layers=verf\u00fcgbare Layer
190
available_services=Verf\u00fcgbare Dienste
191
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00fcr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00fcgter Layer als Referenz ben\u00f6tigt.
192
avoid_overlapping=\u00dcberlappungen vermeiden
193
Ayuda=Hilfe
194
back=Zur\u00fcck
195
Back=Zur\u00fcck
196
background_color=Hintergrundfarbe
197
background_style=Anzeige Hintergrund
198
baja=nach unten
199
Bajar_capa=Layer nach unten
200
bandas=Farbstreifen
201
bands=Kan\u00e4le
202
barra=Balken\:
203
base=Basis
204
base_datos=Datenbank
205
bd=db
206
below=unterhalb
207
block_size=Block-Gr\u00f6\u00dfe\:
208
bmp=BMP- Dateien
209
Bold=Fett
210
boolean_value=Boolscher Wert
211
borra_seleccion=Auswahl aufheben
212
borrador=Entwurf
213
borrar=L\u00f6schen
214
borrar_todos=Alle Passpunkte l\u00f6schen
215
borrar_uno=Ausgew\u00e4hlten Passpunkt l\u00f6schen
216
box=Gitternetz
217
break=Abbruch
218
break_=Abbruch
219
brillo=Helligkeit
220
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast
221
browse=Durchsuchen
222
browser=Browser
223
BRX=BRX\:
224
BRY=BRY\:
225
buffer=Puffer
226
buscar=Suchen
227
button.resolution.calculate=Aufl\u00f6sung berechnen
228
cad.or=oder
229
cajetin=Gitternetz
230
calcular_errores=
231
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen
232
calculate_expresion=Ausdruck auswerten
233
calculated_in=Berechnet in
234
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00fcck
235
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00fcck
236
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor
237
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor
238
calendarSelectDate=Datum ausw\u00e4hlen
239
calendarTitle=Kalender
240
calidad=Qualit\u00e4t
241
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00f6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00f6chsten Element \u00fcbereinstimmen. \n
242
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00fcbereinstimmen. 
243
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00f6\u00dfe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00f6\u00dften Element \u00fcbereinstimmen. \n
244
Cambio_Color=Farbe \u00e4ndern
245
Cambio_de_estilo=Stil \u00e4ndern
246
Cambio_Estilo=Stil \u00e4ndern
247
cambio_nombre=Umbenennen
248
Cambios_de_estilo=Stil \u00e4ndern
249
campo=Feld
250
Campo=Feld
251
campo_altura_texto=H\u00f6he Textfeld\:
252
Campo_clasifica=Klassifikationsfeld
253
Campo_de_clasificacion=Klassifikationsfeld
254
campo_de_documentos_asociados=Feld der verbundenen dokumente
255
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld
256
Campo_para_disolver=Zu aggregierendes Attribut
257
Campos=Felder
258
cancel=Abbrechen
259
Cancel=Abbrechen
260
cancel_edition=
261
cancel_the_application_termination=Schlie\u00dfen abbrechen
262
cancel_tip=Letzte \u00c4nderungen r\u00fcckg\u00e4ngig machen und diesen Dialog schlie\u00dfen. Sie k\u00f6nnen zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt mit der Georeferenzierung fortfahren.
263
cancelar=Abbrechen
264
Cancelar=Abbrechen
265
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen
266
cancelSearchButton=Abbrechen
267
cannot_be_null=Darf nicht Null sein
268
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00fcrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen
269
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden
270
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden
271
cant_connect=Verbindung fehlgeschlagen
272
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden.
273
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden
274
cant_reproject_from_any_of=Nicht m\u00f6glich irgendeines umzuprojizieren
275
cantLoad=Der WFS-Layer kann nicht geladen werden
276
capa=
277
Capa=Layer
278
capa_exportada=
279
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00e4umlichen Index einrichten?
280
capas=Layer
281
Capas=Layer
282
Capas_del_directorio=alle Layer des Verzeichnisses
283
Capas_del_localizador=Layer der \u00dcbersicht
284
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00e4hlen
285
capaWMS=WMS-Layer
286
caracteres_erroneos=
287
cargar=laden
288
cargar_fichero=
289
cargar_leyenda=Legende laden
290
cargar_sin_georef=
291
cartografico=kartografisch
292
Cascada=Fenster \u00fcberlappen
293
cascada_enable=Es muss mindestens ein Fenster ge\u00f6ffnet sein.
294
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00fcberlappend an
295
catalog_search=Suche nach Geodaten
296
cathegory=Kategorie
297
cathegoryAny=Jede
298
cathegoryBiota=Flora und Fauna
299
cathegoryBoundaries=Grenzen
300
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00e4re
301
cathegoryEconomy=Wirtschaft
302
cathegoryElevation=Gel\u00e4ndeh\u00f6hen
303
cathegoryEnvironment=Umwelt
304
cathegoryFarming=Landwirtschaft
305
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information
306
cathegoryHealth=Gesundheit
307
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung
308
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00e4sser
309
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00e4r
310
cathegoryLocation=Ortsbestimmung
311
cathegoryOceans=Ozeane
312
cathegoryPlanningCadastre=Kataster
313
cathegorySociety=Gesellschaft
314
cathegoryStructure=Strukturen
315
cathegoryTransportation=Verkehr
316
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation
317
causa_error_desconocida=Unerwarteter Server-Fehler
318
centered=Zentriert
319
centimeters=Zentimeter
320
Centimetros=Zentimeter
321
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=View auf Koordinate zentrieren
322
centrar_punto=Den View auf einen bestimmten Punkt (Koorinaten) zentrieren
323
cerrar=schlie\u00dfen
324
Cerrar=schlie\u00dfen
325
change=\u00c4ndern
326
change_before=Positionierung davor
327
change_behind=Positionierung dahinter
328
change_height=H\u00f6he \u00e4ndern
329
change_location=\u00c4nderung der Position
330
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00fcr Beschriftungen \u00e4ndern
331
change_server=Serverwechsel
332
change_service=Dienst wechseln
333
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00e4ndern.
334
change_width=Breite \u00e4ndern
335
charging_operators=Ladezeit Operator
336
choose_color=Farbe w\u00e4hlen
337
choose_connection=Verbindung ausw\u00e4hlen
338
choose_image_format=Wahl des Bildformates
339
choose_table=Tabelle w\u00e4hlen
340
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00fcr die Suche ausw\u00e4hlen
341
circle=Kreis
342
circle_=KREIS
343
circulo=Kreis
344
Circulo=Kreis
345
circumscribed=Begrenzt
346
city=Ort
347
class=Klasse
348
classes=Klassen
349
clave=Passwort
350
Clean=Leer
351
clear=L\u00f6schen
352
clear_expresion=Ausdruck l\u00f6schen
353
close=schlie\u00dfen
354
close_polyline=Polylinie schlie\u00dfen
355
Cobertura_de_datos=Datenlayer
356
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer
357
Cobertura_de_interseccion=
358
Cobertura_de_recorte=Auszuschneidender Layer
359
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer
360
Cobertura_para_unir=
361
Coberturas=
362
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer
363
code_transformation=Transformations-Code
364
codigo=Code
365
coincidir_tamano=Gr\u00f6\u00dfe angleichen\:
366
coincidir_tamanyo=Gr\u00f6\u00dfe \u00fcbernehmen
367
colocar_a_margenes=an R\u00e4ndern anpassen
368
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00e4hlte Grafik anpassen
369
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen
370
colocar_delante=Nach vorne 
371
colocar_detras=Nach hinten
372
color=Farbe\:
373
Color_Contorno=Konturfarbe\:
374
Color_de_la_Linea=Strichfarbe\:
375
Color_de_Relleno=F\u00fcllfarbe\:
376
color_field=Farbfeld
377
Color_final=Endfarbe\:
378
Color_inicial=Anfangsfarbe\:
379
Color_inicio=Anfangsfarbe
380
color_texto=Textfarbe\:
381
column=Spalte
382
column_not_found=Spalte nicht gefunden
383
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten
384
comentarios=Kommentare
385
comenzar_edicion=Editiermodus starten
386
comma=Komma
387
commands=Kommandos
388
commands_stack=Befehlsliste
389
compleja=komplex
390
complex_selection=Mehrfachauswahl
391
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL
392
ComplexSelectionCADTool.end=E
393
compress=Kompression
394
compression=Kompression\:
395
concordancia=Vereinbarung
396
conectar=Verbinden
397
conectar_db=DB verbinden
398
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden
399
conection=Verbindung
400
conexion_correcta=Verbindung korrekt
401
configuracion_andami_tooltip=Konfiguration Andami
402
configurar=Konfigurieren
403
Configurar=Konfigurieren
404
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog
405
configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren
406
Configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren ...
407
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren
408
confirm_gid=
409
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00f6schen wollen?
410
confirmacion=Best\u00e4tigen Sie ...
411
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00f6schen wollen?
412
confirmation_dialog=Best\u00e4tigungsdialog
413
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen eine Karte einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
414
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
415
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00fcgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert
416
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00fcgen\n
417
connect=Verbinden
418
connect_error=Verbindungsfehler
419
connectButton=Verbinden
420
connected=Verbindung ok
421
connection_error=Verbindungsfehler
422
connection_name=Name der Verbindung
423
connection_parameters=Verbindungsparameter
424
connection_params=Verbindungsparameter
425
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00dfstab beibehalten
426
Consola=Informations-Konsole
427
Consola_de_jython=Jython Konsole
428
Consola_de_jython_tooltip=\u00d6ffnet eine Jython-Konsole
429
consulta=Abfrage
430
contact_info=Kontaktinformation
431
contact_organization=Organisation
432
contact_person=Name
433
contact_position=Position
434
Contengan=beinhaltet
435
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden
436
continue?=Fortfahren?
437
contraste=Kontrast
438
Conversion_de_datos=Datenkonvertierung
439
Conversion_de_datos_Desc=Geodatenprozesse zur Datenumwandlung (Konvertierung, Verschiebung, Format\u00e4nderungen, etc.)
440
Convex_Hull=umschliessende H\u00fclle
441
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=umschliessende H\u00fclle\: Errechnet Polygon um die Eingabeelemente
442
coor_geograficas=Geografische Koordinaten
443
coord_system=Koordinatensystem
444
coordenadas_vacias=Leere Koordinaten
445
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference System (Raumbezugssystem)
446
coordinates=Koordinaten
447
coordinatesContains=enthalten
448
coordinatesEnclose=einschlie\u00dfen
449
coordinatesEqual=gleich
450
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00e4ndig ausserhalb
451
copiar=Kopieren
452
copy=Kopieren
453
copy_=KOPIEREN
454
cortar=ausschneiden
455
could_not_find_web_map_context_file=Web Map Context-Datei ist nicht zu finden
456
could_not_restore_color_field=Die Farbe konnte nicht hergestellt werden
457
could_not_restore_rotation_field=Die Rotation konnte nicht hergestellt werden
458
could_not_restore_text_field=Das Textfeld konnte nicht hergestellt werden
459
could_not_restore_text_height_field=Die Texth\u00f6he konnte nicht hergestellt werden
460
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
461
country=Land
462
coverage=Coverage
463
covered_extension=Bedeckter Bereich
464
Crear_Buffer=Puffer erzeugen ...
465
Crear_Indice=r\u00e4umlichen Index erzeugen ...
466
Crear_Indice_Intro=
467
Crear_Indice_Pregunta_1=Soll ein r\u00e4umlicher Index f\u00fcr den Layer erzeugt werden
468
Crear_Indice_Pregunta_2=?
469
crear_worldfile=Worldfile erstellen
470
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen
471
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00fcgen/\u00f6ffnen
472
created_with=Erzeugt mit
473
creation_date=Erstellungsdatum
474
credentials=Autentication
475
criterio_busqueda=Suchkriterium
476
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten
477
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten
478
crs_no_selected=Raumbezugssystem (CRS) nicht ausgew\u00e4hlt
479
crs_not_soported=Raumbezugssystem (CRS) nicht unterst\u00fctzt
480
crsview=CRS- View
481
Crucen_con=sich kreuzen mit
482
Cruz=Kreuz
483
Cuadrado=Quadrat
484
cuadro_no_asociado=Die Georeferenzierungsbox steht mit keiner Ebene des Views in Verbindung und wird daher geschlossen. \u00d6ffnen Sie bitte den entsprechenden Dialog f\u00fcr die ben\u00f6tigte Ebene.
485
cuando_activo=wenn aktiv
486
current=aktuell
487
current_scale=aktueller Ma\u00dfstab
488
cut=Ausschneiden
489
Dado_un_campo_de_atributos=Vorgegebenes Attributfeld\:
490
data_origin=Datenquelle
491
database=Datenbankname
492
database_connection=Datenbank-Verbindung
493
database_name=Datenbankname
494
date=Datum
495
date_button_explanation=Erm\u00f6glicht die Eingabe eines Datums 
496
date_value=Datums-Wert
497
datum=Datum
498
DBManager=Datenbank-Verwalter
499
de=von
500
De=von
501
de\ =von
502
de\ 0=von 0
503
debe_estar_activada=Sollte aktiviert sein.
504
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00e4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen
505
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr die Ansicht vergeben werden
506
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00fcr die Karte vergeben werden
507
decimal_degrees=Dezimalgrad
508
default=Standard
509
default_name=WFS-Layer
510
default_projection=Standard-Projektion
511
default_value=Standard-Wert
512
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse
513
define_fields=Felder definieren
514
define_point=Punkt definieren
515
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung definieren
516
defined_by_user=benutzerdefiniert
517
defined_by_view_extent=Definiert durch die Ausdehnung der Ansicht
518
dehacer=r\u00fcckg\u00e4ngig
519
del=L\u00f6schen
520
delete=L\u00f6schen
521
delete_class=Klasse l\u00f6schen
522
delete_field=Feld l\u00f6schen
523
deleted_feature=Gel\u00f6schtes Objekt
524
deleteText=Text l\u00f6schen
525
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00f6schen
526
densityfication=Verdichtung
527
Dentro=innerhalb des Polygons
528
Dentro_y_fuera=innerhalb und ausserhalb des Polygons
529
Derecha=Rechts
530
Derecho=Rechts
531
desactivar_capa=Ebene nach dem ersten Punkt ausblenden
532
desactivar_puntos=Passpunkte-Ebene nach dem ersten Punkt deaktivieren
533
desagrupar=Gruppierung aufl\u00f6sen
534
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00f6sen
535
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00f6sen
536
descending_order=Sortierung absteigend
537
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00e4hlten Feldes in absteigender Anordnung.
538
desconectar=Verbindung aufl\u00f6sen
539
descripcion=Beschreibung
540
Descripcion=Beschreibung
541
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Akzeptieren sie die -Default- Einstellungen, so werden die Spalten 'TypeFont', 'StyleFont', 'Color', 'Heigth' und 'Rotate' automatisiert in die Attributtabelle, f\u00fcr alle vorhandenen Datens\u00e4tze geschrieben. Bei bereits vorhandenen Beschriftungslayer haben sie die M\u00f6glichkeit die einzelnen Werte frei zu vergeben.</HTML>
542
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00f6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00e4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML>
543
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies  ver\u00e4ndert die Ansicht des ausgew\u00e4hlten Layers.</HTML>
544
description=Beschreibung
545
description_area=Beschreibung des Bereichs
546
description_URL=URL Beschreibung
547
desde=von
548
desde_arriba=Von oben\:
549
desde_izquierda=Von links\:
550
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00e4hlten Dokumente l\u00f6schen?
551
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00f6schen?
552
desea_continuar=Fortfahren?
553
deselect_all=Auswahl l\u00f6schen
554
deselect_all_resources=Auswahl aufheben
555
deshacer=Schritt zur\u00fcck
556
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00e4hlte Elemente rechts ausrichten
557
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00e4hlte Elemente links ausrichten
558
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00e4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten
559
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00e4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten
560
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach unten verschieben
561
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00e4hlte Elemente nach oben verschieben
562
Desplazamiento=Verschieben
563
desviacion_tipica=Standardabweichung
564
details=Details
565
detalles=Details
566
Detalles=Details
567
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00fcckgeben
568
DGNFiles=DGN-Datei
569
Diferencia=Differenz
570
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz\: Unterschiede zwischen Layern werden errechnet
571
dimension=Dimension
572
dimensiones=Dimensionen
573
directorio=Verzeichnis
574
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00fcr Erweiterungen
575
disagregate_layers=Layerstruktur beibehalten
576
discard_changes=\u00c4nderungen verwerfen
577
discard_changes_and_close_current_project=\u00c4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00dfen
578
discard_changes_and_exit=Ver\u00e4nderungen verwerfen und Beenden
579
disconnect=Trennen
580
Disolver=Vereinfachen
581
Disolver._Introduccion_de_datos=Vereinfachen\: Ein Eingabelayer vom Typ Polygon ist erforderlich.
582
Disolver_entidades=berechnete Gebilde vereinfachen
583
distance_units=Ma\u00dfeinheiten
584
distance_x=Abstand (x)
585
distance_y=Abstand (y)
586
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00fcltiger Gitterabstand
587
distribuir=Anordnung\:
588
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout
589
distributes_down=Anordnung unten 
590
distributes_horizontal=Anordnung horizontal
591
distributes_left=Anordnung links
592
distributes_right=Anordnung rechts 
593
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten
594
distributes_to_layout_horizontal=Anordnung in Layout horizontal 
595
distributes_to_layout_left=Anordnung in Layout links 
596
distributes_to_layout_right=Anordnung in Layout rechts
597
distributes_to_layout_up=Anordnung in Layout oben 
598
distributes_to_layout_vertical=Anordnung in Layout vertikal 
599
distributes_up=Anordnung oben
600
distributes_vertical=Anordnung vertikal 
601
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen.
602
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen
603
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00e4ssig verteilen
604
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00e4ssig verteilen
605
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00e4ssig verteilen
606
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00e4ssig verteilen
607
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und horizontal verteilen.
608
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00e4ssig und vertical verteilen.
609
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite
610
documento=Dokument
611
documentos_existentes=Dokumente vorhanden
612
Dont_close=Nicht schlie\u00dfen
613
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00dfstabsbereich nicht darstellen
614
downloadColumn=Download
615
draw_text_only=nur Text zeichnen
616
driver=Treiber
617
driver_error=Treiber-Fehler
618
drivers=Treiber
619
duplicate=Duplikate zulassen
620
duplicate.none=Keine Duplikate
621
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen
622
dxf=DXF
623
dxf_files=DXF Dateien
624
Dxffiles=DXF- Dateien
625
e-mail=E-mail
626
edicion=Editierung
627
edit=
628
edit_copy=Kopieren
629
edit_cut=Ausschneiden
630
edit_delete=L\u00f6schen
631
edit_layer_properties_to_fix_them=Layereigenschaften zum Reparieren editieren
632
edit_paste=Einf\u00fcgen
633
edit_redo=Wiederholen
634
edit_select_all=Alles ausw\u00e4hlen
635
edit_settings=Bearbeitungs-Einstellungen
636
edit_undo=Zur\u00fccksetzen
637
edit_vertex=Vertex bearbeiten
638
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN
639
editable=editierbar
640
Editar_leyenda=Legende editieren
641
editar_propiedades=Eigenschaften editieren
642
editar_vertices=Knotenpunkt editieren
643
editing=Bearbeiten
644
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer
645
Edition=Bearbeitung
646
edition_properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
647
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften
648
Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00fchren
649
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00fcr dieses Feld ist
650
Elegir_Color=Farbe ausw\u00e4hlen
651
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00e4hlen
652
elementName=ElementName
653
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden
654
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00e4hlte Elemente des layers
655
Elija_una_herramienta_de_analisis=W\u00e4hle Analysewerkzeug
656
Eliminar=L\u00f6schen
657
eliminar_capa=Layer entfernen
658
eliminar_columna=Spalte entfernen
659
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00f6schen
660
eliminar_fila=Zeile entfernen
661
eliminar_punto=Passpunkt entfernen
662
eliminar_todos_puntos=Alle Passpunkte entfernen
663
ellipse=Ellipse
664
ellipse_=ELLIPSE
665
en=in
666
en_el_mapa=In der Karte\:
667
en_language=Englisch
668
En_metros=in Metern
669
En_pixels=in Pixeln
670
en_unidades=in Einheiten
671
enable_labeling=Beschriftung an
672
Encuadre=Bildausschnitt verschieben
673
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben
674
end=Ende
675
end_polygon=Polygon schlie\u00dfen
676
endinfo=Abschlie\u00dfende Statistik
677
Enlace_espacial=R\u00e4umliche Vereinigung (Spatial Join)
678
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Vereinigen\: Dateneingabe ...
679
enlace_vivo=Aktiver Link
680
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien
681
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien
682
enter_layer_name=Layername eingeben
683
enter_new_layer_name=bitte neuen Layernamen eingeben
684
enter_new_name=Neuen Namen eingeben
685
enter_path_to_file=Speicherort angeben
686
envelope=Ausbreitung
687
EPSG=EPSG
688
equal_intervals=Gleiche Intervalle
689
equidistance=
690
error=Fehler
691
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokumentes
692
Error_abriendo_el_fichero=Fehler bei \u00d6ffnen der datei
693
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff
694
Error_atributo_no_numerico=Fehler\: Nicht numerisches Feld f\u00fcr Pufferbreite\!
695
error_capa_puntos=Beim Laden der Ebene ist ein Fehler aufgetreten. M\u00f6glicherweise ist die Georeferenzierung nicht aktiv.
696
Error_capa_vacia=Fehler\: Ergebnislayer ist leer\!\nSuche nach m\u00f6glichen Fehlern.
697
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00fcfen der Vorbedingungen
698
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00fcfen des Geometrietyps
699
error_coding_filter_query=Filter mit ung\u00fcltigem Format
700
error_comunicacion_servidor=Verbindungsfehler mit dem Server
701
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank
702
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers
703
Error_distancia_buffer=Pufferbreite muss eingegeben werden
704
Error_ejecucion=Ausf\u00fchrungsfehler
705
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten\!
706
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden
707
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten
708
Error_evaluationg_expression=Fehler im Ausdruck
709
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export
710
error_expresion=Der Ausdruck ist fehlerhaft
711
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen\!
712
error_file_exists=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
713
error_file_not_writable=Datei kann nicht erstellt werden.
714
Error_getting_table_fields=Fehler beim Versuch, Felder zu erhalten
715
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende
716
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage
717
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
718
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers
719
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00fcltige Versatzwerte
720
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00d6ffnen des Beschriftungs-Layers
721
error_opening_the_document=Fehler beim \u00d6ffnen des Dokumentes
722
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabs-Elemente
723
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00dftabswerte
724
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers
725
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\!
726
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
727
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers
728
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien
729
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in
730
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle
731
Error_seleccionar_capas_merge=zu verschmelzende Layer ausw\u00e4hlen
732
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei der Auswahl des Schemas
733
Error_seleccionar_gp=Ein Geoprozess aus der Baumstruktur muss gew\u00e4hlt werden
734
Error_seleccionar_gp_desc=Ein Paket wurde ausgew\u00e4hhlt.\nPakete sind logische Gruppierungen von Geoprozessen. Erweitere die Baumstruktur und markiere einen Geoprozess\!
735
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden.
736
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bei einer r\u00e4umlichen Vereinigung 1-N m\u00fcssen Summierfunktionen angegeben werden
737
error_validating_sql_filter_query=Filter mit ung\u00fcltigem Format\: Fehler beim \u00dcberpr\u00fcfen der SQL-Abfrage.
738
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei
739
errores=Fehler
740
errores_csv=Fehler in CSV-Datei schreiben
741
errorFENotSupported=gvSIG unterst\u00fctzt nur Abfragen in der Filter Encoding-Sprache die nicht vom Server unterst\u00fctzt wird
742
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00e4tze
743
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server
744
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration. 
745
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00fctzt.
746
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00fctzt aber m\u00f6glicherweise das angegebene Protokoll nicht.
747
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00e4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
748
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00fctzte das angegebene Protokoll nicht.
749
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00f6tigt ein Thesaurus-Element.
750
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler
751
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden
752
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler
753
es_country=Spanien
754
es_language=spanisch
755
escala=Ma\u00dfstab
756
Escala=Ma\u00dfstab
757
escala_desconocida=Ma\u00dfstab unbekannt
758
escala_maxima=Maximalma\u00dfstab
759
Escala_Maxima=Gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab
760
escala_minima=Minimalma\u00dfstab
761
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00dfstab
762
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00dfstab
763
Escoger_Fun_Resumen=<-
764
espaciado_horizontal=Horizontaler Raster- Abstand
765
espaciado_vertical=Vertikaler Raster- Abstand
766
espacio=Leerzeichen\:
767
espere=Warten sie bitte.
768
ESRI=ESRI
769
estadisticas=Statistik
770
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden
771
este_por_debajo_de_=Kleiner als
772
este_por_encima_de=Gr\u00f6\u00dfer als
773
Esten_contenidos_en=Enthalten in
774
Estilo=Stil\:
775
estilos=Styles
776
Etiqueta=Label
777
Etiquetado=Etikettierung
778
Etiquetados=Beschriftung
779
etiquetas=Labels\:
780
Etiquetas_estandar=Standard- Label
781
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Der Ausdruck wird nun mit den aktuellen Feldwerten der Tabelle berechnet
782
evaluate=Auswerten
783
evaluate_expresion_with_errors=Ausgewertete Ausdr\u00fccke mit Fehlern
784
exactSentence=Genaue Wortgruppe
785
examinar=Untersuchen
786
Examinar=Suchen
787
exploit=Ausnutzen
788
exploit_=AUSNUTZEN
789
explorer=Durchsuchen
790
export=Exportieren
791
export_to=Exportieren nach...
792
export_to_map_context=Exportieren nach Map Context
793
export_to_raster=Raster exportieren
794
exportando_features=Exportiert Features
795
exportar=Exportieren
796
exportar_a=Exportieren nach...
797
exportar_pdf=Export als PDF
798
exportar_ps=Export als PS
799
exporting_=Exportiert
800
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren
801
expresion=Ausdruck
802
expresion_error=Fehler in Ausdehnung
803
expresions=Ausdr\u00fccke
804
expresions_from_file=Ausdruck aus Datei
805
extend=Erweitern
806
extend_=ERWEITERN
807
extension=Ausdehnung
808
extension_activada=Erweiterung aktiviert
809
extensiones=Erweiterungen
810
Extent=Bildbereich
811
extents_no_coincidentes=Ausma\u00dfe des ausgew\u00e4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00fcberein.
812
factor=Faktor
813
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor
814
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet.
815
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt.
816
fallo_crear_conexion=Verbindungsfehler
817
fallo_crear_pool=Fehler beim Herstellen des Verbindungspools
818
fallo_obtener_conexion_existente=Fehler beim Laden einer bestehenden Verbindung
819
fallo_obtener_tablas=Fehler beim Laden der Tabellen von der Datenbank
820
fallo_realizar_consulta=Abfragefehler
821
fallo_registrar_conexion=Fehler bei der Verbindungsregistrierung
822
family=Familie
823
fax=Fax
824
feature=Layer
825
featureclass=Feature Class
826
features=Objekte
827
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren?
828
featureserver=Feature Server
829
feet=Fu\u00df
830
fichero=Datei
831
Fichero=Datei
832
fichero_creado_en=Datei erstellt in
833
fichero_creado_en_formato=Datei im Format erstellt
834
fichero_existe=Die ausgew\u00e4hlte Datei besteht bereits als Layer
835
fichero_incorrecto=ung\u00fcltige Datei
836
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00fcberschrieben werden?
837
Ficheros_csv=\ .csv- Dateien
838
Ficheros_dbf=\ .dbf- Dateien
839
Ficheros_de_cartografia=Geodateien
840
Ficheros_SHP=SHP Dateien
841
field=Feld
842
field_already_exists=Feld existiert bereits
843
field_decimal_count=Dezimalstellen
844
field_default_value=Standardwert
845
field_length=Feldl\u00e4nge
846
field_manager=Feld-Manager
847
field_name=Feldname
848
Field_name_=Feldname\:
849
field_number=Feldnummer
850
Field_prefix_=Feldprefix\:
851
field_to_be_labeled=Feld f\u00fcr die Beschriftung
852
field_type=Feld- Typ
853
fields=Felder
854
file=Datei
855
file_exists=
856
file_name=Dateiname
857
file_version=Dateiversion
858
fill=F\u00fcllung
859
fill_name=Name ausf\u00fcllen
860
filter=Filter
861
filtered_features=Ausgew\u00e4hlte Objekte
862
filterOnALayer=Filter auf einen Layer erzeugen
863
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen
864
filtro=Filter
865
final_point=Endpunkt
866
finalizar=Abschlie\u00dfen
867
finish=Beenden
868
fit_ArcIms_layer=ArcIMS Layereinstellungen
869
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons
870
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld
871
fit_WCS_layer=WCS-Ebene einpassen
872
fit_WFS_layer=WFS-Layer anpassen
873
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren
874
fixed_color=feste Farbgebung
875
fixed_height=fixe H\u00f6he
876
fixed_text_size=Textgr\u00f6\u00dfe
877
Flatness=Ebenheit
878
following_line=der Linie folgend
879
font=Schrift
880
Font=Schriftart
881
fontcolor=Schriftfarbe
882
fontheight=Schriftgr\u00f6\u00dfe
883
fontrotate=Schriftrichtung
884
fontstyle=Schriftdarstellung
885
fonttext=Schrifttext
886
fonttype=Schrifttyp
887
format=Format
888
formato=Format
889
Formato=Format
890
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt
891
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00fcltiges Zahlenformat
892
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt
893
formato_incorrecto=Ung\u00fcltiges Format
894
formatos=Formate
895
from=von
896
fuente=Schrift
897
Fuente=Schriftart
898
Fuera=au\u00dferhalb des Polygons
899
fuera_de_extent=Der ausgew\u00e4hlte Punkt befindet sich nicht innerhalb des Bildes
900
Funciones_Sumarizacion=Aufgrund von Funktionen zusammenfassen
901
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00fcber Namensverzeichnis
902
gazetteer_search=Suche \u00fcber Namensverzeichnis
903
GC=Berechnung von Geometrien
904
GC_Desc=Geoprozesse zum Berechnen von Geometrien
905
gcps_exist=Es sind bereits Passpunkte f\u00fcr diese Datei vorhanden. Trotzdem fortfahren?
906
general=Allgemein
907
General=Allgemein
908
Generar_Intervalos=Intervalle erzeugen
909
geo_field=Geo- Feld
910
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld
911
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00fcgbar
912
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen
913
geogcs=GeoGCS
914
geometries=Geometrien
915
geometry=Geometrie
916
Geometry_types=Geometrietypen
917
GeometryPropertyType=Geometrie
918
Geoprocesos=Geoprozesse
919
georaster=Georeferenzierung
920
georef=Georeferenzierung
921
georef_file=Georeferenzierungsdatei
922
georeferenciado=Georeferenziert
923
georreferenciado=georeferenziert
924
georreferenciar=Zu georeferenzierendes Bild
925
geounits=Karteneinheiten
926
gestion_encuadre=Verwaltung der Bildausschnitte
927
gestor_db=DB- Verwaltung
928
Gestor_de_Geoprocesos=Geoprozessmanager
929
get_view=Ansicht beibehalten
930
gml=GML
931
gml_files=GML-Dateien
932
goto=Gehe zu
933
grado_polinomio=Polynomgrad
934
grados=Grad\:
935
Grados=Grad
936
Graficos=Grafiken
937
Grid=Gitter
938
grids_en=Grids in
939
Grosor_de_linea=Strichst\u00e4rke
940
grosor_linea=Strichst\u00e4rke
941
group=Gruppieren
942
group_graphic_line=Grafiklinien gruppieren
943
group_layers=Gruppenlayer
944
group_layers_option=Einstellungen f\u00fcr Gruppenlayer
945
grupo=Gruppe
946
GT2shp=GT2shp
947
guardado=Gespeichert in
948
guardar=Speichern
949
Guardar=Speichern
950
guardar_cambios=\u00c4nderungen speichern?
951
guardar_clave=Passwort speichern
952
guardar_como=Speichern unter ...
953
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern
954
Guardar_el_zoom_actual=Aktuellen Bildausschnitt speichern
955
guardar_leyenda=Legende speichern
956
Guardar_leyenda=Legende speichern
957
guardar_proyecto=Projekt speichern
958
guardar_tooltip=Speichert die \u00c4nderungen des Projekts
959
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren
960
hasta=bis
961
height=H\u00f6he
962
Herramientas=Werkzeuge
963
Herramientas_de_analisis=Analysewerkzeuge
964
Herramientas_vista=Ansichtswerkzeuge
965
hide_grid=
966
Hiperenlace=Hyperlink
967
horizontal=Horizontal
968
horizontal_space=horizontaler Abstand
969
host=Host
970
hostname=Hostname
971
html_in_a_new_view=<HTML>Erzeugt eine neue Ansicht im Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Layer enthalten.</HTML>
972
html_in_other_view=<HTML>F\u00fcgt die Layer zu der in der Liste ausgew\u00e4hlten Ansicht hinzu</HTML>
973
html_in_the_current_view=<HTML>F\u00fcgt die in der Datei definierten Layer zur aktiven Ansicht hinzu</HTML>
974
IAU2000=IAU2000
975
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden
976
id=ID
977
id_error=Fehlerhafte ID
978
id_field=ID- Feld
979
id_not_available=ID nicht verf\u00fcgbar
980
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren
981
idioma=Sprache
982
Igual_que_la_impresora=wie Drucker
983
igual_todos_lados=Einheitliches Verschieben in alle Richtungen
984
image=Bilddaten
985
imagen=Bild
986
Imagen=Bild
987
imagen_no_accesible=Es ist nicht m\u00f6glich, auf die Bilddatei zuzugreifen
988
imageserver=Raster Service
989
Implimir=implementieren
990
import=Importieren
991
import_from_ascii=Tabelle aus CSV-Datei (.csv) importieren
992
import_layer=Layer in PostGIS speichern
993
import_map_context=Importiere Karten aus einem OGC-konformen Web Map Context file (.cml).
994
importar=Importieren
995
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren.
996
Imprimir=Drucken
997
in=in
998
in_beyond=Max.Ma\u00dfstabsbereich
999
in_the_middle=Mitte
1000
in_the_world=originalgetreu
1001
inches=Zoll
1002
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat
1003
incorrect_domain=Falsche Domain
1004
incorrect_file=Ung\u00fcltige Datei
1005
incorrect_option=Ung\u00fcltige Option
1006
incorrect_point=Ung\u00fcltiger Punkt
1007
incorrect_value=Ung\u00fcltiger Wert
1008
Indexando=Indizieren...
1009
Indexando_espacialmente=R\u00e4umliche Layer- Indizierung
1010
indexar_campos=Felder indizieren
1011
Inferior=Unter
1012
info=Information
1013
info_format_not_supported=
1014
info_transformations=Transformations-Information
1015
infobreak=Zeigt die Elemente des Layers mit der gleichen farbpalette.
1016
infocrs=CRS Information
1017
infodef=Zeigt alle Elemente des Layers mit dem gleichen symbol.
1018
informacion=Information
1019
Informacion=Information
1020
information=Information
1021
infovalue=Zeigt elemente des layers mit je einem symbol pro wert.
1022
Inicializando=Initialisiert
1023
initial_warning=<html><b>WARNUNG\!</b><br>Version in Entwicklung. Es k\u00f6nnen Fehler Probleme bei der Bearbeitung von Layern auftreten.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00fcr die t\u00e4gliche Arbeit zu empfehlen.</html>
1024
input_output_error=Input/Output-Fehler
1025
insert=Einf\u00fcgen
1026
insert_basis_point=Ausgangspunkt\:
1027
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\:
1028
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\:
1029
insert_column=
1030
insert_destination_point=Zielpunkt\:
1031
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\:
1032
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\:
1033
insert_first_point=Anfangspunkt\:
1034
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\:
1035
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\:
1036
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
1037
insert_last_point=Endpunkt\:
1038
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00fcr Ellipsen-Achse\:
1039
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\:
1040
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\:
1041
insert_length_or_point=L\u00e4nge oder Punkt\:
1042
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden
1043
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\:
1044
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
1045
insert_next_point=N\u00e4chsten Punkt eingeben
1046
insert_next_point_arc_or_close=N\u00e4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00dfen[C]
1047
insert_next_point_line_or_close=N\u00e4chster Punkt, n\u00e4chste Linie [N] oder Schlie\u00dfen[C]
1048
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00e4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00dfen
1049
insert_number_sides=Seitenanzahl\:
1050
insert_opposited_corner=Gegen\u00fcberliegender Eckpunkt\:
1051
insert_point=Punkt einf\u00fcgen
1052
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00fcberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C]
1053
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\:
1054
insert_point_or_end=Punkt einf\u00fcgen oder Geometrie schlie\u00dfen [E]
1055
insert_point_selection=Punkt f\u00fcr Auswahl
1056
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00c4u\u00dferes Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00c4u\u00dferes Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00c4u\u00dferer Kreis[OC]\:
1057
insert_radius=Radius[R]\:
1058
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben
1059
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\:
1060
insert_rotation_angle=Drehwinkel\:
1061
insert_row=Zeile einf\u00fcgen
1062
insert_second_point=Zweiter Punkt\:
1063
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\:
1064
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\:
1065
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\:
1066
insert_selection_last_point=Gegen\u00fcberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\:
1067
insert_selection_point=Auswahlpunkt\:
1068
insert_third_point=Dritter Punkt\:
1069
insertar=
1070
Insertar=Einf\u00fcgen
1071
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00fcgen
1072
insertar_capa=Layer hinzuf\u00fcgen
1073
insertar_circulo=Kreis einf\u00fcgen
1074
insertar_columna=Spalte einf\u00fcgen
1075
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00fcgen
1076
insertar_escala=Ma\u00dfstab einf\u00fcgen
1077
insertar_fila=Zeile einf\u00fcgen
1078
insertar_imagen=Bild einf\u00fcgen
1079
insertar_leyenda=Legende einf\u00fcgen
1080
insertar_linea=Linie einf\u00fcgen
1081
insertar_localizador=\u00dcbersicht einf\u00fcgen
1082
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00fcgen
1083
insertar_poligono=Polygon einf\u00fcgen
1084
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00fcgen
1085
insertar_punto=Punkt einf\u00fcgen
1086
insertar_recta=Gerade einf\u00fcgen
1087
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00fcgen
1088
insertar_texto=Text einf\u00fcgen
1089
insertar_vista=Ansicht einf\u00fcgen
1090
inside_circle=Kreis innerhalb
1091
inside_polygon=Polygon innerhalb
1092
inteligentSearch=Intelligente Suche
1093
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen
1094
inter_arc=Innerer Bogen
1095
inter_line=Innere Linie
1096
interleave=Interpolieren\:
1097
internal_polygon=Inneres Polygon
1098
internal_polygon_=Inneres Polygon
1099
InternalPolygonCADTool.end=E
1100
Interseccion=Verschneidung (Intersect)
1101
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung\: Eingabedaten ...
1102
Intersecten_con=\u00dcberschneidet sich mit
1103
interval=Intervall
1104
intervalo=Intervall
1105
Intervalo=Intervall
1106
Intervalos=Intervalle
1107
Intervalos_equidistantes=Gleichwertige IIntervalle
1108
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle durch nat\u00fcrliche brechungen
1109
into_circle=In den Kreis
1110
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C|
1111
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben.
1112
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein.
1113
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte
1114
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Namen f\u00fcr neuen Kommentarlayer eingeben
1115
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00fcnschten Intervalls
1116
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht
1117
invalid_dimension_values=Falsche Ausdehnungswerte
1118
invalid_priority_value=ung\u00fcltiger Priorit\u00e4t-Wert
1119
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00fcr den Abstand
1120
invert_selection=Auswahl umkehren
1121
is_required=ist erforderlich
1122
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?
1123
Italic=kursiv
1124
Izquierda=Links
1125
Izquierdo=Links
1126
join=Verbindung
1127
join_=VERBINDUNG
1128
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00fcr JOIN unvollst\u00e4ndig
1129
JoinCADTool.end=E
1130
jp2=JPEG2000- Datei
1131
jpg=JPEG- Datei
1132
Juntar=Zusammenf\u00fchren (Merge)
1133
Juntar._Introduccion_de_datos=Zusammenf\u00fchrung\: Eingabedaten ...
1134
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten.
1135
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\:
1136
keywords=Schl\u00fcsselworte
1137
keyWords=Schl\u00fcsselworte
1138
kilometros=Kilometer
1139
Kilometros=Kilometer
1140
label-point-priority-help=Priorit\u00e4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00f6here, 3 \= geringere
1141
label_attributes_defined_in_table=Beschriftung nach Attributtabelle
1142
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung
1143
label_expression=Ausdruck der Beschriftung
1144
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte 
1145
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften
1146
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften
1147
label_priority=Priorit\u00e4t in der Beschriftung
1148
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung
1149
labeling=Beschriftung
1150
language=Sprache
1151
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00dcbersetzung konnte nicht geladen werden
1152
last=Letzte
1153
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung
1154
lat_max=Maximale geografische Breite
1155
lat_min=Minimale geografische Breite
1156
latitud=Breitengrad
1157
Launcher=Launcher
1158
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft
1159
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden.
1160
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit
1161
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet.
1162
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken
1163
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste
1164
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren.
1165
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse
1166
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins
1167
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert.
1168
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden.
1169
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel'  stellen.
1170
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden.
1171
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden.
1172
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen.
1173
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern.
1174
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen.
1175
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\:
1176
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration
1177
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen.
1178
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen.
1179
layer=Layer
1180
Layer=Ebene
1181
Layer_=Layer\:
1182
layer_abstract=Kurzfassung
1183
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht
1184
layer_name=Layer-Name
1185
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar
1186
layer_not_queryable=l\u00e4sst sich nicht abfragen
1187
layer_scale_status=Ma\u00dfstab 
1188
layer_title=Layer-Titel
1189
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00fcgt
1190
layerName=Layer-Name
1191
LayerName=Layername
1192
layers=Layer
1193
layers_in_other_view=Layer in anderer Ansicht
1194
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht
1195
layerType=Geometrie-Typ
1196
legend=Legende
1197
length=L\u00e4nge
1198
length_of_field=Feldl\u00e4nge
1199
leyenda=Legende
1200
Leyenda=Legende
1201
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00fcr die Verbindung ausgew\u00e4hlt. \u00c4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00f6st wird.
1202
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende
1203
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht
1204
line=Reihe
1205
line_=LINIE
1206
line_settings=Einstellungen zur Linie
1207
line_type=Linientyp
1208
linea=Linie
1209
Linea=Linie
1210
linea_grafica=Linie
1211
lineal_directo=Direkt- Lineal
1212
lines=Linien
1213
linf_der=X-Wert unten rechts
1214
link=Link
1215
Link=Link
1216
linkColumn=Webseite
1217
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource
1218
linkLoad=Netzwerkressource laden
1219
load_from_xml=Von XML-Datei (.rmf) laden
1220
loadWMS=WMS laden
1221
localizador=\u00dcbersicht
1222
Localizador=\u00dcbersicht
1223
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen
1224
localize=Lokalisieren
1225
location=Standort
1226
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien
1227
locked_element=Element gesperrt\n
1228
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00f6scht werden.
1229
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden.
1230
login_exit=Verlassen
1231
login_invalid_user=ung\u00fcltiger Benutzer
1232
login_name=Name
1233
login_ok=Ok
1234
login_password=Passwort
1235
logo_URL=Logo URL
1236
long_max=Maximale geographische L\u00e4nge
1237
long_min=Minimale geographische L\u00e4nge
1238
longitud=
1239
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00c4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet
1240
lowerCoordinates=Untere
1241
lppp=dpi
1242
lsup_izq=X-Wert oben links
1243
m/pixel=Meter/Pixel
1244
make_tfw=TFW erzeugen\:
1245
malla_activada=Raster aktiviert
1246
manage_fields=Felder verwalten
1247
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00f6schen
1248
mantener_intervalo=Intervall beibehalten
1249
map_context_file_error=Fehler in der Web Map Context Datei
1250
map_extent=Ausdehnung
1251
map_size_in_pixels=Kartengr\u00f6\u00dfe (Pixel)
1252
map_units=Karteneinheiten
1253
mapa=Karte
1254
Mapa=Karte
1255
mapas=Karten
1256
marco=Rahmen
1257
marco_vista=Ansichtsrahmen
1258
margenes=R\u00e4nder\:
1259
Mas_100=Die Anzahl der Werte ist h\u00f6her als 100 und es ist keine Information verf\u00fcgbar.
1260
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar.
1261
max_features=Maximale Anzahl Elemente
1262
max_length_is=Maximale L\u00e4nge\:
1263
max_no_of_pixels=Max. Anzahl der Pixel
1264
max_scale=Max. Ma\u00dfstab
1265
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl Elemente errreicht. Sie k\u00f6nnen die Anzahl \nElemente erh\u00f6hen, indem Sie den Parameter \n"Puffer" anpassen
1266
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00fcr bearbeitete Elemente
1267
maximo=Maximal
1268
Maximo=Maximum
1269
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00f6\u00dfe
1270
maxx=max.x
1271
maxy=max.y
1272
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler
1273
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen?
1274
MDIFrame.salir=Beenden
1275
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden
1276
media=Mittel
1277
Media=Durchschnitt
1278
mediante_el_separador=Charakter f\u00fcr die Teilung verwenden
1279
medir_area=Fl\u00e4che messen
1280
medir_distancias=Abst\u00e4nde messen
1281
Mensaje_buffer=Puffer berechnen ...
1282
Mensaje_clip=ausschneiden ...
1283
Mensaje_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ...
1284
Mensaje_difference=Differenz berechnen
1285
Mensaje_dissolve=vereinfachen ...
1286
Mensaje_enlace_espacial=R\u00e4umlich vereinigen ...
1287
Mensaje_interseccion=verschneiden ...
1288
Mensaje_juntar=verschmelzen ...
1289
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidung berechnen ...
1290
Mensaje_procesando_buffer=puffern ...
1291
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer vereinfachen ...
1292
Mensaje_procesando_clip_primero=Auszuschneidendes Polygon berrechnen ...
1293
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien ausschneiden ...
1294
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00fclle berechnen ...
1295
Mensaje_procesando_diferencia=Diffenenzen berechnen ...
1296
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien vereinfachen ...
1297
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Geometrien vereinigen ...
1298
Mensaje_procesando_interseccion=verschneiden ...
1299
Mensaje_procesando_juntar=verschmelzen ...
1300
Mensaje_segunda_pasada_union=Berechne Differenz A-B
1301
Mensaje_tercera_pasada_union=Berechne Differenz B-A
1302
Mensaje_union=\u00fcberlagern ...
1303
Messages=Nachricht
1304
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1305
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00dcbersetzung f\u00fcr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: 
1306
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung
1307
metadata_tree=Metadatenbaum
1308
metadatos=Metadaten
1309
meters=Meter
1310
method=Methode
1311
metros=Meter
1312
Metros=Meter
1313
Milimetros=Millimeter
1314
Millas=Meilen
1315
min_scale=Min. Ma\u00dfstab
1316
minimo=Minimal
1317
Minimo=Minimum
1318
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00fcltiges Minimum f\u00fcr Liniengr\u00f6\u00dfe
1319
minx=min.x
1320
miny=min.y
1321
modificar=\u00e4ndern
1322
modification_date=Datum der letzten \u00c4nderung
1323
Modified_project_=ge\u00e4ndertes Projekt\:
1324
modify=\u00c4ndern
1325
modify_annotation=Beschriftung anpassen
1326
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen
1327
Mostrar_Contorno=Kontur zeigen
1328
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen.
1329
mostrar_escala_numerica=ma\u00dfstabsabh\u00e4ngige Anzeige
1330
mostrar_puntos=Anzahl anzeigen
1331
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen
1332
Mostrar_siempre=Immer anzeigen
1333
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen
1334
move=Verschieben
1335
move_=VERSCHIEBEN
1336
move_down=Nach unten
1337
move_elements=Elemente verschieben
1338
Move_from_view=
1339
move_handlers=Anfasser zum Verschieben
1340
move_layer_down=Nach unten
1341
move_layer_up=Nach oben
1342
move_up=nach oben
1343
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben
1344
msg_save_raster=Die Operation wird abgebrochen. M\u00f6chten Sie fortfahren?
1345
mtspixel=Meter/Pixel
1346
muestra=Probe
1347
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00e4hlten Layers
1348
muestra_consola_tooltip=Zeigt die Konsole an.
1349
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Zeigt die Attribute der ausgew\u00e4hlten Layer.
1350
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Anzeige aller Elemente eines Layers mit einem Symbol pro Wert
1351
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Anzeige von Elementen in einem Intervall, abh\u00e4ngig von Werten eines Attributfeldes.
1352
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol
1353
multi_type=Multi-Typ
1354
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie
1355
multiple_value=Mehrfachwert
1356
multiples_intervalos=Mehrfachintervall
1357
multipoint=Multi-Punkt
1358
multipoint_=MULTI-PUNKT
1359
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ
1360
MultipointCADTool.end=E
1361
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt
1362
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon
1363
must_specify_a_file=Sie m\u00fcssen eine Zieldatei angeben.
1364
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt
1365
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden
1366
nadgrids=Grids
1367
nadgrids_file=Grid- Datei
1368
name=Name
1369
name_transformation=Name der Transformation
1370
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen
1371
natural_intervals=Nat\u00fcrliche Intervalle
1372
navegacion=Navigation
1373
navegacion_vista=Navigation in Ansicht
1374
nearest_point=N\u00e4chster Punkt
1375
necesita_un_tema_activo=Es wird ein aktiviertes Thema ben\u00f6tigt.
1376
necesita_un_tema_vectorial_activo=Es wird ein aktiviertes Medir \u00e1rea vektorthema ben\u00f6tigt.
1377
necesita_una_capa_activa=ben\u00f6tigt aktiven Layer
1378
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00f6tigt aktiven Vektor-Layer
1379
new_dxf=Neue DXF
1380
new_field=Neues Feld
1381
new_field_properties=Eigenschaften f\u00fcr neues Feld
1382
new_layer=Neuer Layer
1383
new_layer_name=neuer Layername
1384
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle
1385
new_shp=Neue Shape-Datei
1386
next=weiter
1387
Next=Weiter
1388
next_point_or_end=N\u00e4chster Punkt oder Beenden
1389
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00e4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00fcgen [I] oder Entfernen [E]
1390
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00e4hlt
1391
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert
1392
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad
1393
no=Nein
1394
No=Nein
1395
NO=NEIN
1396
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden 
1397
no_activos=inaktiv
1398
no_adjust_grid=
1399
No_de_intervalos=Anz. Intervalle
1400
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legenden, k\u00f6nnen nicht verwendet werden
1401
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00fcr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung.
1402
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00fcr dieses Ereignis verf\u00fcgbar
1403
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet
1404
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00fchrt werden
1405
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00e4hlt
1406
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Keine bevorzugte Spracheinstellung. M\u00f6glicherweise wurde die Klasse nicht korrekt eingebunden 
1407
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00e4hlt
1408
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
1409
no_layers_found=keine verf\u00fcgbaren Layer gefunden
1410
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ...
1411
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Layer ausblenden, wenn Ma\u00dfstab ...
1412
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00f6glich
1413
No_reconocido=Nicht erkannt
1414
no_results=Keine Ergebnisse
1415
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1416
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00fcgt
1417
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00fcgt
1418
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00f6ffnet werden
1419
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Bearbeitbarer Layer kann nicht gel\u00f6scht werden
1420
No_Shape=Dieser Layer ist kein Shape.
1421
no_style=kein Hintergrund
1422
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Puffer errechnen
1423
no_visibles=unsichtbar
1424
node_count=Zahl der Knotenpunkte
1425
nombre=Name
1426
Nombre=Name
1427
nombre_capa=Name des Layers
1428
nombre_cobertura=Name der Coverage
1429
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang
1430
nombre_feature=
1431
nombre_no_valido=Ung\u00fcltiger Name
1432
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Bildausschnittes
1433
nombre_sesion=Projektname
1434
Nombres=Namen
1435
none=keine/er
1436
none2=keiner
1437
none_selected=Nichts ausgew\u00e4hlt
1438
normal=Normal
1439
north=Nordpfeil
1440
not_available=Nicht verf\u00fcgbar
1441
not_valid_token=Kein g\u00fcltiges Token
1442
not_visible=nicht sichtbar
1443
Nueva_tabla=Neue Tabelle
1444
nuevo=Neu
1445
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz
1446
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (CRS)
1447
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben
1448
nuevo_proyecto=Neues Projekt
1449
nuevo_tamano_fuente=Neue schriftgr\u00f6\u00dfe\:
1450
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt
1451
num_bandas=Kanalzahl
1452
num_columnas=Anzahl an Spalten
1453
num_filas=Anzahl der Reihen
1454
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle
1455
num_lados_insuficiente=Nicht genug
1456
numeric=Numerisch
1457
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben.
1458
numeric_value=Numerischer Wert
1459
Numero_anillos_concentricos=Anzahl berechneter Pufferebenen
1460
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl der gew\u00e4hlten Elemente
1461
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
1462
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen
1463
numero_incorrecto=Falsche Nummer
1464
N\u00fam_intervalos=Anzahl Intervalle
1465
Obtener_mas_proximo=n\u00e4chstgelegene Geometrie verwenden
1466
of=von
1467
offline=offline
1468
offset_label=Beschriftung verschieben
1469
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt
1470
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt
1471
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
1472
ok=Ok
1473
Ok=OK
1474
on_the_line=auf der Linie
1475
online=online
1476
onSharpening=Pansharpening aktivieren
1477
opacidad=Undurchsichtigkeit
1478
opciones=Optionen
1479
opciones_separacion=Optionen zum Teilen
1480
open_first_time=Mit dem View \u00f6ffnen
1481
open_layers_as=\u00d6ffne Layer als
1482
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen
1483
Operacion_de_overlay=\u00fcberlagern
1484
Operaciones_adicionales=
1485
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00fcr einfache Beschriftung\: Ausf\u00fchren nicht erlaubt\!
1486
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen wahr sind)
1487
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen)
1488
operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00fcbereinstimmen)
1489
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) 
1490
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t
1491
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00f6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)
1492
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00e4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00e4ndert richtig in falsch und umgekehrt)
1493
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00f6\u00dfen nicht wahr sind)\n
1494
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00e4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00f6\u00dfe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator)
1495
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00fcfen
1496
options=Optionen
1497
options.annotations=Kommentar-Optionen
1498
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren
1499
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00fcr Bezugsachsen
1500
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00fcr Anfasser
1501
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00fcr Geometrieauswahlrahmen
1502
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Elemente
1503
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden
1504
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server
1505
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00fcltiger HTTP-Host
1506
options.firewall.http.nonProxy=Dirket verbinden mit
1507
options.firewall.http.password=Passwort
1508
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port
1509
options.firewall.http.user=Benutzername
1510
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden
1511
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host
1512
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00fcltiger SOCKS Host
1513
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port
1514
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00fcr Geo-Daten
1515
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00fcr Projektdateien
1516
options.foldering.template_folder=tempor\u00e4rer Ordner
1517
options.foldering.title=Standard-Ordner
1518
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00e4hlen
1519
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben
1520
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken
1521
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00f6\u00dfe merken
1522
options.general.select_theme=gew\u00e4hltes Thema
1523
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat
1524
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung
1525
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat
1526
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00f6\u00dfe
1527
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN
1528
options.network.status=Internet Status
1529
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00dcbersicht
1530
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe
1531
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe
1532
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden
1533
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00dfstab beim vergr\u00f6\u00dfern beibehalten
1534
oracle_spatial=Oracle Spatial
1535
orientacion=Ausrichtung\:
1536
orientation=Ausrichtung
1537
orientation_system=Ausrichtung
1538
origen_de_datos=Datenquelle
1539
Origen_de_datos=Datenquelle
1540
Origen_de_Datos=Datenquelle\:
1541
otro_simbolo=Weiteres Symbol
1542
Otros=Andere
1543
out_beyond=Min.Ma\u00dfstabsbereich
1544
out_circle=Au\u00dferhalb des Kreises
1545
out_polygon=Au\u00dferhalb des Polygons
1546
out_rectangle=Au\u00dferhalb des Rechtecks
1547
outline=Au\u00dfenlinie
1548
over_write=\u00fcberschreiben
1549
Overlay=\u00dcberlagerung (Overlay)
1550
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der\u00dcberlagerung zweier Layer ermitteln
1551
owner=Besitzer
1552
page=Seite
1553
paint=Ergebnis zeichnen
1554
parallel=parallel
1555
parameter=Parameter
1556
parameters=Parameter
1557
parametros=Parameter
1558
Parametros=Parameter
1559
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00fcgen () (Hilfreich  beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00e4ufe).
1560
parse_expresion_error=Fehler in Syntax
1561
parte1=Teil 1
1562
parte2=Teil 2
1563
password=Passwort
1564
paste=Einf\u00fcgen
1565
paste_elements=Elemente einf\u00fcgen
1566
path=Pfad
1567
pdf=PDF
1568
pegar=einf\u00fcgen
1569
pegar_mapas=Karte einf\u00fcgen
1570
pegar_vistas=Ansicht einf\u00fcgen
1571
Perimetro=Umfang
1572
period=Zeitraum
1573
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten
1574
perpedicular=senkrecht
1575
Personalizado=Benutzerdefiniert
1576
personalizar_margenes=R\u00e4nder anpassen
1577
photometric=Photometrie\:
1578
Pies=Fu\u00df
1579
pila_de_comandos=Befehlsliste
1580
pixel_height=Pixelh\u00f6he
1581
pixel_point=Pixel-Punkt
1582
pixel_width=Pixelbreite
1583
pixeles=Pixel
1584
pixels=Pixel
1585
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben
1586
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00fcr jeden Teil des Objektes vergeben
1587
placement=Platzierung
1588
placement_properties=Eigenschaften Platzierung
1589
Plain=einfach
1590
plantilla=Vorlage
1591
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben
1592
plegar_despl=zusammenfalten/auseinanderklappen
1593
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin
1594
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \:
1595
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00f6tige Erweiterung f\u00fcr das Laden dieser Ressource.
1596
pluginNotFoundTitle=Layer laden
1597
PluginServices=Plugins
1598
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Fehler in Anwendung
1599
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code
1600
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00dfen Sie die Anwendung. 
1601
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerer Anwendungsfehler. Sie sollten Ihre daten speichern und die anwendung beenden.
1602
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler
1603
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Konnte die \u00dcbersetzungsressource nicht finden.
1604
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\:
1605
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen.
1606
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen.
1607
PluginServices.Procesando=
1608
png=PNG- Datei
1609
point=Punkt
1610
Point\ Shape\ Files=Punktshape
1611
point_=PUNKT
1612
point_settings=Einstellungen zum Punkt
1613
point_type=Punkt-Typ
1614
PointPropertyType=Punkt
1615
points=Punkte
1616
poligono=Polygon
1617
polilinea=Polylinien
1618
polygon=Polygon
1619
polygon_=POLYGON (VIELECK)
1620
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon
1621
polygon_type=Polygontyp
1622
polyline=Polylinie
1623
polyline_=POLYLINIE
1624
PolylineCADTool.arc=B
1625
PolylineCADTool.close_polyline=C
1626
PolylineCADTool.end=E
1627
PolylineCADTool.line=L
1628
poner_capas_a=Layer definieren als ...
1629
poner_temas_a=
1630
por_area=Nach Bereich
1631
por_codigo=Nach Code
1632
por_debajo_de=Unter\:
1633
por_encima_de=\u00fcber\:
1634
Por_favor_active_el_tema=
1635
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte
1636
por_nombre=Nach Name
1637
port=Port
1638
posicion_linea=Positionierung der Linie
1639
position=Position
1640
postcode=Postleitzahl
1641
postgis=PostGIS
1642
postgisColumn=PostGIS
1643
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank
1644
postgisLoad=PostGIS laden
1645
precision=Pr\u00e4zision
1646
pref.appearance=Aussehen/Layout
1647
pref.general=Allgemeines
1648
pref.network=Internet
1649
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
1650
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts
1651
preferences=
1652
Preferences=Eigenschaften\n
1653
preferencias=Einstellungen
1654
Preferencias=Einstellungen
1655
preparar_pagina=Seite einrichten
1656
Preparar_pagina=Seite einrichten
1657
presentacion=Pr\u00e4sentation
1658
preview=Vorschau
1659
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00fcgbar
1660
previous=Zur\u00fcck
1661
previsualizacion=Vorschau
1662
Previsualizacion=Vorschau
1663
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau
1664
primem=Primem
1665
primero=Erster
1666
prioridad=Priorit\u00e4t
1667
problems_encountered_while_importing=W\u00e4hrend des Imports sind Probleme aufgetreten
1668
procesar=Anwenden
1669
process_tip=Wendet die Passpunkte an und weist dem Bild eine tempor\u00e4re Ausdehnung zu
1670
progressive=Progressiv\:
1671
projcs=Projcs
1672
projected=Projiziert
1673
projection=Projektion
1674
properties=Eigenschaften
1675
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster
1676
property=Eigenschaft
1677
propiedad=Eigenschaft
1678
propiedades=Eigenschaften
1679
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz
1680
propiedades_capa=Eigenschaften Layer
1681
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften
1682
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften des layers
1683
propiedades_del_tema=
1684
Propiedades_del_Tema=Eigenschaften des themas
1685
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00dfstabsleiste
1686
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik
1687
propiedades_mapa=Eigenschaften Karte
1688
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Bildrahmen
1689
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legenden- Rahmen
1690
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00dcbersicht
1691
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen
1692
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes
1693
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt
1694
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle
1695
propiedades_tema=
1696
Propiedades_texto=Eigenschaften Text
1697
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht
1698
props=Eigenschaften
1699
protocolsGroup=Protokolle
1700
provider=Provider
1701
Proximidad=unmittelbare N\u00e4he
1702
Proximidad_Desc=Geoprozess f\u00fcr Nachbarschaftsanalyse
1703
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion
1704
Proyeccion_Actual=Quellprojektion
1705
Proyeccion_Destino=Zielprojektion
1706
Proyecciones=Projektionen
1707
prueba_conexion=\u00fcberpr\u00fcfen der Verbindung
1708
ps=PS
1709
puerto=Port
1710
Pulgadas=Inches
1711
punto=Punkt
1712
puntos=Punkte
1713
purpose=Zweck
1714
pwd=
1715
quantile_intervals=Quantile Intervalle
1716
queryIsNull=Leere Abfrage
1717
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren?
1718
quitar=Entfernen
1719
Quitar=Entfernen
1720
Quitar_capa=Layer entfernen
1721
quitar_enlaces=Links aufl\u00f6sen
1722
Quitar_todos=Alle entfernen
1723
Quitar_Todos=Alle entfernen
1724
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00f6sen
1725
rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
1726
Rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich
1727
raster=Raster
1728
raster_layer=Rasterlayer
1729
Rasterfiles=Rasterungsdateien
1730
realce=Optimierung\n
1731
realces=Optimierung
1732
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern?
1733
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden?
1734
recargar=Neu laden
1735
recents_transformation=Letzte Transformationen
1736
recientes=Letzte
1737
reconnection_error=Verbindungsfehler
1738
Recortar=Ausschneiden (Clip)
1739
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden\: Daten eingeben ...
1740
recorte=Ausschnitt
1741
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche
1742
recorte_vista=Ausschneiden nach Augenma\u00df
1743
recta=Gerade
1744
rectangle=Rechteck
1745
rectangle_=RECHTECK
1746
rectangulo=Rechteck
1747
recuento=Anzahl
1748
Recuperar_leyenda=Legende laden
1749
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Bildschirmausschnitte laden oder l\u00f6schen
1750
Recursos\ Disponibles=Verf\u00fcgbare Ressourcen
1751
redo=R\u00fcckg\u00e4ngig
1752
redo_error=Fehler beim R\u00fcckg\u00e4ngigmachen
1753
reference=Referenz
1754
reference_system=Referenzsystem
1755
refrescar=Aktualisieren
1756
refresh_capabilities=Cache auffrischen
1757
refresh_capabilities_tooltip=H\u00e4kchen setzen um lokale Daten zu \u00fcberschreiben
1758
registros=Register
1759
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00e4hlten Verzeichnisse
1760
rehacer=Schritt vor
1761
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00fcllen
1762
relleno=F\u00fcllung\:
1763
remane_class=Klasse umbenennen
1764
remove=Entfernen
1765
Remove=entfernen
1766
remove_all=alles entfernen
1767
remove_annotation_overlapping=\u00dcberlappende Beschriftungen entfernen
1768
remove_column=
1769
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen
1770
remove_elements=Elemente entfernen
1771
remove_fields=Felder entfernen
1772
remove_geometry=Geometrie l\u00f6schen
1773
remove_row=Zeile entfernen
1774
remove_rows=Zeilen entfernen
1775
rename_field=Feld umbenennen
1776
renombrar=Umbenennen
1777
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00fcgt
1778
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ...
1779
Reproyectar=Umprojizieren
1780
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00f6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation.
1781
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren?
1782
resolucion=Aufl\u00f6sung
1783
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00f6sung\:
1784
resolution=Aufl\u00f6sung
1785
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert
1786
resourceLinkColumn=Link
1787
resourceShowColumn=Anzeigen
1788
resourceTypeColumn=Typ
1789
respuesta_error_servidor=Konnte das Cover nicht bekommen.
1790
resto_valores=Default- Werte
1791
restore=
1792
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen
1793
restore_palette=Statische \u00dcbersicht 
1794
restrictArea=Suchbereich einschr\u00e4nken
1795
results=Ergebnisse
1796
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite
1797
retry=erneut versuchen
1798
return=Zur\u00fcck
1799
Return_to_current_project=zur\u00fcck zum Projekt
1800
returns=Ergebnis
1801
rootName=Root
1802
rotate=Drehen
1803
rotate_=DREHEN
1804
rotation_field=Rotations- Feld
1805
rotation_height=Rotation
1806
salir=Schlie\u00dfen
1807
Salir=Schlie\u00dfen
1808
salir_tooltip=Schlie\u00dfen
1809
salvar=Speichern
1810
salvar_raster=Als Raster sichern
1811
Sample=Beispiel
1812
save_resources=Dateien speichern
1813
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00e4hlte Elemente speichern und schlie\u00dfen
1814
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00e4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00dfen
1815
save_to_ascii=Punkttabelle als Textdatei speichern
1816
save_to_xml=Als XML (.grf) speichern
1817
scale=Skalieren
1818
scale_=SKALIEREN
1819
scale_limits=Ma\u00dfstabsgrenzen
1820
scale_limits_status=Status der Ma\u00dfstabsgrenzen
1821
scale_range_window_title=Ma\u00dfstabsbereich
1822
scaleAny=Jeder
1823
scaleI=>1.000.000
1824
scaleII=1.000.000 - 250.000
1825
scaleIII=250.000 - 50.000
1826
scaleIV=50.000 - 10.000
1827
scaleV=10.000 - 5000
1828
scaleVI=<5.000
1829
schema=Schema
1830
Scripting=Scripting
1831
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=falsche Layer gefunden
1832
Se_superponen_a=sich \u00fcberlagern \u00fcber
1833
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=L\u00f6schen aller Register ab ...
1834
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert, 
1835
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von
1836
Sean_iguales_a=gleich sind wie
1837
search_results=Suchergebnisse
1838
searchButton=Suche
1839
seleccion=Elemente ausw\u00e4hlen ...
1840
seleccion_campos=W\u00e4hlen sie die felder aus.
1841
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl
1842
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder
1843
seleccion_fuente=Schriftart w\u00e4hlen
1844
seleccion_nadgrids=Grid- Datei eingerechnet
1845
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer
1846
Seleccion_por_tema=Auswahl \u00fcber thema
1847
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00e4hlen
1848
seleccionar=Ausw\u00e4hlen
1849
Seleccionar=ausw\u00e4hlen
1850
seleccionar_capas=Layer ausw\u00e4hlen
1851
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00e4hlen
1852
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00e4hlen
1853
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (CRS) ausw\u00e4hlen
1854
seleccionar_CRS=CRS ausw\u00e4hlen
1855
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\:
1856
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00e4hlen
1857
Seleccionar_Directorio=Verzeichnis suchen ...
1858
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
1859
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen
1860
seleccionar_formato=Format ausw\u00e4hlen
1861
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00e4hlen
1862
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon
1863
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick
1864
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck
1865
seleccionar_puntos=
1866
seleccionar_srs=W\u00e4hle SRS
1867
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00e4hlen
1868
seleccionar_todos=Alles ausw\u00e4hlen
1869
seleccione_campo_enlace=W\u00e4hlen Sie das Feld f\u00fcr die Verlinkung aus
1870
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (CRS) des Layers ausw\u00e4hlen
1871
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (CRS) der Ansicht ausw\u00e4hlen
1872
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Winkelfeld f\u00fcr Kommentarlayer w\u00e4hlen</HTML>
1873
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Farbfeld f\u00fcr Kommentarlayer w\u00e4hlen</HTML>
1874
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00e4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML>  
1875
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00e4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00fcr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML>
1876
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen sie das Feld, in dem die Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>  
1877
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00e4hlen sie das Feld, in dem die Gr\u00f6\u00dfe der Beschriftung gespeichert werden soll</HTML>  
1878
seleccione_fecha=Datum ausw\u00e4hlen ...
1879
seleccione_tabla=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus.
1880
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00e4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen.
1881
seleccione_tabla_origen=W\u00e4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00fcr die Verbindung aus
1882
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00e4hlen
1883
select=Ausw\u00e4hlen
1884
select_all=Alle ausw\u00e4hlen
1885
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00e4hlen
1886
select_area=Suchbereich ausw\u00e4hlen
1887
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00e4hlen
1888
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00e4hlen
1889
select_coordinates_using_view=Koordinaten in der Ansicht ausw\u00e4hlen
1890
select_driver=Treiber ausw\u00e4hlen
1891
select_features=Layer ausw\u00e4hlen
1892
select_fields=Layer-Felder ausw\u00e4hlen
1893
select_formats=Formate ausw\u00e4hlen
1894
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00e4hlen
1895
select_geom_field=W\u00e4hlen Sie das Geometriefeld aus.
1896
select_geometry=Geometrie ausw\u00e4hlen
1897
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00e4hlen
1898
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00e4hlen
1899
select_handlers=Anfasser markieren
1900
select_layers=Rasterlayer ausw\u00e4hlen
1901
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen
1902
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\:
1903
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00e4hlen, die vor dem Schlie\u00dfen gespeichert werden sollen
1904
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00dfen werden die ausgew\u00e4hlten Elemente gespeichert.
1905
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00e4hlen
1906
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00e4hlen
1907
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl
1908
Selected=Markiert
1909
selected_dimensions=Gew\u00e4hlte Dimension
1910
selected_from_list=von Liste ausgew\u00e4hlt
1911
selected_layer=Ausgew\u00e4hlter Layer
1912
selected_layers=Ausgew\u00e4hlte Layer
1913
selected_parameters=Ausgew\u00e4hlte Parameter
1914
selected_themes=ausgew\u00e4hlte Themen
1915
selectfromview=W\u00e4hlen Sie eine Punkt im View aus
1916
selection=Auswahl
1917
selection_=AUSWAHL
1918
selection_color=Auswahlfarbe
1919
selection_up=Auswahl nach oben verschieben
1920
semantic_expresion_error=Fehler im Ausdruck 
1921
semicolon=Strich- Punkt
1922
separator=Trennzeichen
1923
sepatator_info=Charakter oder Zeichenkette f\u00fcr die Teilung, die durch den Anwender definiert wurde
1924
sepatator_info_coma=Trennzeichen Komma ","
1925
sepatator_info_other=Weiterer Ausdruck oder Zeichenkette
1926
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen Strich-Punkt ";"
1927
server=Server
1928
server_abstract=Zusammenfassung
1929
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00fchren, f\u00fcr jeden Layer eine.
1930
server_doesnt_support_selected_image_format=ausgew\u00e4hltes Bildformat wird vom Server nicht unterst\u00fctzt
1931
server_has_no_services=Server liefert keinen Dienst
1932
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server liefert kein Bezugssystem. \nMa\u00dfstabsinformation sind ungenau.
1933
server_timeout=WMS server time out
1934
server_title=Titel
1935
server_type=Server-Typ
1936
server_url=Server-Adresse
1937
server_version=Serverversion
1938
serverReply=Server-Antwort
1939
serverURL=Katalog-Server-Adresse eingeben
1940
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben
1941
service=Dienst
1942
service_does_not_exist=Dienst ist nicht erreichbar
1943
service_info=Service- Info
1944
service_name=Dienstname
1945
service_type=Art des Dienstes
1946
service_type_not_supported=Dienst wird nicht unterst\u00fctzt
1947
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen
1948
servidor=Server
1949
Servidor=Server
1950
servidor_wcs_no_responde=Der ausgew\u00e4hlte Server reagiert nicht.
1951
set=Set
1952
set_high_precedence=H\u00f6chste Priorit\u00e4t setzen
1953
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung eingeben
1954
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen
1955
settings=Einstellungen
1956
settings_editor=Einstellungs- Editor
1957
shape_seleccion=Auswahl exportieren
1958
Shapefile=Shape- Datei
1959
Shapefiles=SHP-Dateien
1960
Show\ Errors=Fehler anzeigen
1961
show_grid=
1962
show_layer_ids=Zeige Layer ID's
1963
show_layer_names=Layernamen anzeigen
1964
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00e4chsten Start anzeigen
1965
shp=SHP
1966
shp_files=SHP-Dateien
1967
si=ja
1968
siempre=Immer
1969
siguiente=Weiter
1970
Siguiente=N\u00e4chster
1971
simbolo=Symbol
1972
Simbolo=Symbolik
1973
Simbolo_unico=Einheitl. Symbolik
1974
Simbolo_Unico=Einmaliges Symbol
1975
Simbologia=Symbole
1976
simple=Einfach
1977
simplificar=Vereinfachen
1978
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen
1979
simplify=aufl\u00f6sen
1980
sin_realce=keine Erweiterung
1981
sin_titulo=Ohne Titel
1982
sin_transformacion=Keine Transformation
1983
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00fclllung angleichen\:
1984
single_labeling=Einfache Beschriftung
1985
Single_labeling=Individuelle Beschriftung
1986
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung
1987
single_value=Einzelwert
1988
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung
1989
size=Gr\u00f6\u00dfe
1990
Size=Gr\u00f6\u00dfe
1991
sobre_la_barra=Auf der Ma\u00dfstabsleiste
1992
Sobreescribir_fichero=Datei \u00fcberschreiben
1993
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Diese Datei gibt es bereits
1994
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Soll sie \u00fcberschrieben werden?
1995
Solo_disolver_adyacentes=nur benachbarte Objekte vereinfachen
1996
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00fcr Vektorlayer
1997
sorter=sortieren
1998
source_crs=Raumbezugssystem (CRS) der Quelle
1999
Source_table=Original- Tabelle\:
2000
Source_table_options=Eigenschaften der Original- Tabelle
2001
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00e4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00fcft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit.
2002
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00e4nge f\u00fcr Kurvenerstellung\:
2003
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen
2004
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00dfstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll
2005
spheroid=Sph\u00e4roid
2006
splain=
2007
SplashWindow.Iniciando=Startet...
2008
SplineCADTool.close=C
2009
SplineCADTool.end=E
2010
SQL_query=SQL Befehl
2011
sql_restriction=Beschr\u00e4nkung auf SQL
2012
square=Quadrat
2013
srs=SRS
2014
start_edition=Bearbeitung beginnen
2015
state_or_province=Land/Provinz
2016
statistics=Statistik
2017
status=Zustand
2018
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet
2019
stop_edition=Bearbeitung beenden
2020
stretch=Dehnen
2021
stretch_=DEHNEN
2022
string=Zeichenkette
2023
string_value=Wert der Zeichenkette
2024
style=Stil
2025
Style=Stil
2026
Subir_capa=Layer nach oben
2027
Sum=Sum
2028
suma=Summe
2029
Superior=\u00dcber
2030
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00f6schen? Ja[J], Nein[N]
2031
symbol_selector=Symbol- Selektor
2032
symmetry=Spiegeln
2033
symmetry_=SPIEGELN
2034
S\u00edmbolo=Symbol
2035
Tabla=Tabelle
2036
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle
2037
Tabla_de_prueba=Testtabelle
2038
tablas=Tabellen
2039
Tablas=Tabellen
2040
table=Tabelle
2041
table_fields=Tabellenfeld
2042
Table_Join=Tabellen verbinden
2043
tag=Markierung
2044
tamano=Gr\u00f6\u00dfe\:
2045
tamano_metros=Gr\u00f6\u00dfe in Metern
2046
tamano_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe\:
2047
tamano_posicion=Gr\u00f6\u00dfe und Position
2048
tamanyo_borde=Randgr\u00f6\u00dfe
2049
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00f6\u00dfe
2050
tamanyo_pagina=Seitengr\u00f6\u00dfe
2051
tamPixX=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
2052
tamPixY=Pixel Gr\u00f6\u00dfe X
2053
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet
2054
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer
2055
target_crs=Ziel CRS
2056
Target_table_=Ziel- Tabelle\:
2057
telephone=Telefon
2058
Tema=Layer
2059
terminar=Beenden
2060
Terminar=Beenden
2061
terminar_edicion=Editiermodus beenden
2062
terminate=Abbrechen
2063
test_measure=Test-Messung
2064
test_now=Jetzt testen
2065
text=Text
2066
text_field=Textfeld
2067
text_fields=Textfelder
2068
text_height_field=H\u00f6he Textfeld
2069
text_preview_text=Vorschau
2070
texto=Text
2071
tga=TGA
2072
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich
2073
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\:
2074
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00e4nge
2075
the_scale=Ma\u00dfstab
2076
theme=
2077
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00fcr diesen Layer\! Die ge\u00e4nderten Objekte k\u00f6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden.
2078
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00fcgt
2079
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar
2080
Tiempo=Zeit
2081
tif=TIF Datei
2082
Tile=Nebeneinander
2083
tile_tooltip=Organisiert die Fenster als Mosaik
2084
time=Zeit
2085
timeout=Zeit\u00fcberschreitung
2086
tipo=Typ
2087
tipo_dato=Datentyp
2088
tipo_de_intervalo=Intervall-Typ
2089
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp
2090
tipo_de_leyenda=Legendentyp
2091
Tipo_de_leyenda=Legendentyp
2092
Tipo_de_linea=Strichtyp
2093
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP)
2094
tipo_leyenda=Legendentyp-Datei (*.GVL)
2095
tipo_linea=Strichtyp\:
2096
Tipo_no_reconocido=Typ nicht erkannt
2097
tipo_relleno=F\u00fcllstil\:
2098
tipo_simbolo=Symboltyp\:
2099
tipos_de_documentos=Dokumenttyp
2100
title=Titel
2101
titulo=Projektverwalter
2102
titulo_confirmar=Best\u00e4tigung
2103
titulo_consola=Informations-Konsole
2104
titulo_fframetext=Titel Textfeld
2105
to=zu
2106
to_annotation=in Beschriftungen umwandeln
2107
to_palette=Dynamische \u00dcbersicht
2108
toda_la_tabla=Die gesamte Tabelle
2109
todos=Alle
2110
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz
2111
too_large_border=Rand zu gro\u00df
2112
too_long_name=Name zu lang
2113
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges
2114
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren
2115
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden
2116
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00fcgen
2117
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet
2118
Topology=Topologie
2119
Toquen=ber\u00fchren
2120
total=Total
2121
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung
2122
transformacion_manual=Manuelle Transformation
2123
transformation_code=Transformations-Code
2124
transformation_name=Name der Transformation
2125
transformations=Transformationen
2126
transparencia=Transparenz
2127
Transparencia=Transparenz
2128
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel
2129
Triangulation=Triangulierung
2130
Triangulo=Dreieck
2131
trim=
2132
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt
2133
type=Typ
2134
type_transformation=Typ der Transformation
2135
ultimo=Letzte
2136
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes CRS
2137
ULX=ULX\:
2138
ULY=ULY\:
2139
Un_Layer=W\u00e4hlen Sie mindestens einen layer aus.
2140
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden
2141
unable_to_findout_server_version=Serversion nicht verf\u00fcgbar
2142
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00fcgbar
2143
undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
2144
undo_error=
2145
ungroup=Gruppe aufl\u00f6sen
2146
unidades=Einheiten\:
2147
Unidades=Einheiten\:
2148
Union=\u00dcberlagern (Union)
2149
Union._Introduccion_de_datos=\u00dcberlagern\: Dateneingabe ...
2150
unite_separate=
2151
units=Einheiten
2152
units_of_annotations=Einheiten f\u00fcr Beschriftungen
2153
units_p=Einheit p
2154
unknown=Unbekannt
2155
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat
2156
Unnamed=Unbenannt
2157
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt
2158
unsupported_crs=Nicht unterst\u00fctztes CRS
2159
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00fctzte Web Map Context Version.
2160
unsupported_version=Nicht unterst\u00fctzte Version
2161
untitled=Ohne Titel
2162
update_catalog=Aktualisierung des Inhaltes
2163
upperCoordinates=Obere
2164
url=URL
2165
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika
2166
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Georeferenzierung der Bilddatei verwenden
2167
Usar_indice_espacial=R\u00e4umlichen Index benutzen
2168
Usar_los_campos_de_la_capa=verwende Felder des Layers
2169
usar_marco=Rahmen verwenden
2170
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung
2171
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden
2172
usar_titulo=Titel verwenden
2173
use_custom_size=Spezielle Gr\u00f6\u00dfe
2174
use_full_extent=Volle Ausdehnung verwenden
2175
use_interpolation_method=Interpolationsmethode benutzen
2176
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00dfstabsbereich des Layers verwenden
2177
use_view_size=Gr\u00f6\u00dfe der Ansicht
2178
user=Benutzer
2179
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen
2180
username=
2181
usuario=Benutzer
2182
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00fctzt
2183
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden
2184
vacia=leer
2185
valor=Wert
2186
Valor=Wert
2187
Valor_azul=RGB - Blauwert\n
2188
Valor_Bandas=Wert Farbstreifen
2189
valor_pixel=Pixelwert
2190
Valor_rojo=RGB - Rotwert
2191
Valor_verde=RGB - Gr\u00fcnwert
2192
Valores=Werte
2193
Valores_unicos=Einmalige Werte
2194
Valores_Unicos=Einmalige werte
2195
value=Wert
2196
value_not_found=Wert nicht gefunden
2197
values=Werte
2198
varianza=Ver\u00e4nderung
2199
vector_layer=Vektorlayer
2200
vector_type=Vektortyp
2201
vectorial=vektoriell
2202
ventana=Fenster
2203
Ventana=Fenster
2204
ventana_proyecto=Projektfenster
2205
Ver=Anzeige
2206
ver_error_capa=Fehler anzeigen
2207
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen
2208
ver_tags=Markierung anzeigen
2209
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen
2210
version=Version
2211
version_conflict=Versionskonflikt
2212
vertical=Vertikal
2213
vertical_space=Vertikaler Abstand
2214
vertices=
2215
view=Ansicht
2216
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom
2217
visible=sichtbar
2218
visibles=sichtbar
2219
Vista=Ansicht
2220
vistas=Ansichten
2221
visualizacion=Darstellung
2222
Visualizacion=Darstellung
2223
visualizar_cuadricula=Raster darstellen
2224
visualization=Anzeigemen\u00fc
2225
warning=Achtung
2226
warning_title=Warnung\!
2227
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\! Unterschied zwischen Gro\u00df- und Kleinbuchstaben angeben.</html>
2228
warnings=Warnung
2229
wcs_cant_connect=Es konnte keine Verbindung zum WCS-Dienst aufgebaut werden
2230
wcs_properties=WCS-Eigenschaften
2231
WCS_properties=WCS Eigenschaften
2232
wcs_server_error=WCS Server-Fehler
2233
wcs_server_timeout=Server Timeout
2234
wcsColumn=Coverage
2235
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage
2236
wcsLoad=WCS laden
2237
web_map_context=Web Map Context
2238
web_map_context_settings=Eigenschaften des Web Map Context 
2239
wfs_properties=WFS-Eigenschaften
2240
wfs_server_error=WFS-Serverfehler
2241
wfs_srs_unknown=Das Layer-SRS wird nicht unterst\u00fctzt.\nDer Layer wird ohne Reprojektion geladen.
2242
wfsColumn=Feature
2243
wfsError=Fehler beim Laden des Features
2244
WFSLayer=WFS-Layer
2245
wfsLoad=WFS laden
2246
where_clause="Where"-Klausel
2247
width=Breite
2248
will_be_truncated=Wird zugeschnitten
2249
Window=Fenster
2250
without_limit=Ohne Beschr\u00e4nkung
2251
wkt=WKT
2252
WMS=WMS
2253
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden
2254
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden
2255
wms_properties=WMS Eigenschaften
2256
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers
2257
wms_transparency=Transparenz
2258
wmsColumn=Karte
2259
wmsError=Fehler beim Laden der Karte
2260
WMSLayer=WMS Layer
2261
working_area=Arbeitsbereich
2262
wrong_url=falsche URL
2263
www.gvsig\#Translations=f\u00fcr Sprache (de)
2264
x_Rotation=X Rotation
2265
x_Translation=X-Verschiebung
2266
xmax=Maximaler X-Wert
2267
xmin=Minimaler X-Wert
2268
xOffset=Versatz nach Rechts (x)
2269
xrange=X-Richtung
2270
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch)
2271
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00ef\u00bf\u00bd nach rechts (x) und oben (y) angeben
2272
XYShift._Progress_Message=verschieben ...
2273
y_en=und in
2274
y_Rotation=Y Rotation
2275
y_Translation=Y-Verschiebung
2276
Yardas=Yards
2277
yes=Ja
2278
YES=ja
2279
ymax=Maximaler Y-Wert
2280
ymin=Minimaler Y-Wert
2281
yOffset=Versatz Hoch (Y)
2282
yrange=Y-Richtung
2283
z_Rotation=Z Rotation
2284
z_Translation=Z-Verschiebung
2285
zone=Zone
2286
zoom=
2287
Zoom=Zoom
2288
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer
2289
Zoom_Acercar=Heranzoomen
2290
Zoom_al_Tema=Auf den layer zoomen
2291
Zoom_Alejar=Herauszoomen
2292
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte
2293
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht
2294
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+)
2295
Zoom_Mas=Zoom (+)
2296
zoom_mas_vista=
2297
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+)
2298
Zoom_Menos=Zoom (-)
2299
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-)
2300
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-)
2301
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00f6sung
2302
Zoom_previo=Zur vorhergehenden Zoomstufe
2303
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt
2304
Zoom_Real=Zoom 1\:1
2305
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl
2306
Zoom_sgte=Zur n\u00e4chsten Zoomstufe
2307
zooms=Zooms