Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_fr.properties @ 28541

History | View | Annotate | Download (92 KB)

1
#Translations for language: fr
2
#Fri May 08 13:23:08 CEST 2009
3
(escala_maxima)=(\u00e9chelle maximum)
4
(escala_minima)=(\u00e9chelle maximum)
5
1\:=1\:
6
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquettes standard)
7
_(Intervalos)=(Intervalles)
8
_(Simbolo_unico)=(Symbole unique)
9
_(Valores_unicos)=(Valeurs uniques)
10
__catalan=Valencian
11
__espacio_vertical=Espace vertical\:
12
__lineas=lignes
13
__proyeccion_actual=Projection actuelle\:
14
__redimensionar_texto_escala=Redimensionner le texte suivant l'\u00e9chelle de la vue
15
__seleccion_de_fuente=S\u00e9lection d'une fonte
16
__valenciano=Valenciano
17
A0=A0
18
A1=A1
19
A2=A2
20
A3=A3
21
A4=A4
22
A5=A5
23
A6=A6
24
a_new_view=Nouvelle vue
25
abajo=Descendre
26
abrir=Ouvrir
27
Abrir=S\u00e9lectionner
28
Abrir_Geoproceso=Ouvrir les outils de g\u00e9otraitement
29
abrir_gestor_de_orig_db=Ouvrir la base de donn\u00e9es
30
Abrir_Imagen=Ouvrir une image
31
abrir_plantilla=Ouvrir un mod\u00e8le
32
abrir_proyecto=Ouvrir un projet
33
abrir_tooltip=Ouvrir un projet existant
34
Abrir_una_capa=Ouvrir une couche
35
abstract=R\u00e9sum\u00e9
36
accept=Accepter
37
accept_tip=Traiter les points de calage, sauvegarder le g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement. Terminer la mise en place des points de calage.
38
Accion_Predefinida=Action pr\u00e9d\u00e9finie
39
aceptar=Accepter
40
Aceptar=Accepter
41
acerca_de=A propos de...
42
activa_la_ventana=Active la fen\u00eatre
43
activar=Activate
44
activar_regla=Afficher la r\u00e8gle
45
activo=Actif
46
activos=Toutes actives
47
add=Ajouter
48
add_again_question=Ajouter \u00e0 nouveau ?
49
add_all=Ajouter tout
50
add_connection=Ajouter une connexion
51
add_delete_edit_fields=Les champs peuvent \u00eatre ajout\u00e9s, supprim\u00e9s ou renomm\u00e9s
52
add_field=Ajouter une colone
53
add_layer=Ajouter une couche
54
add_rows=Ajouter des lignes
55
add_vertex=Ajouter un sommet
56
addlayer=Ajouter une couche
57
addLayer=Ajouter une couche
58
address=Adresse
59
address_type=
60
adjust_grid=Ajuster \u00e0 la grille
61
adjust_transparency=Ajuster la transparence
62
advanced=Avanc\u00e9
63
advanced_settings=Options avanc\u00e9es
64
advertencia_nad=IMPORTANT\: La transformation s'appliquera \u00e0 l'int\u00e9rieur des limites de la grille (canevas de points g\u00e9od\u00e9siques).
65
Agregacion=Regroupement
66
Agregacion_Desc=G\u00e9otraitement permettant de regrouper plusieurs objets graphiques
67
agrupacion=Regroupement
68
agrupar=Regrouper
69
agrupar_capas=Grouper les couches
70
agrupar_graficos=Grouper les \u00e9lements graphiques
71
agrupar_linea=Grouper les contours des \u00e9l\u00e9ments graphiques
72
Ajustar_cobertura_wcs=Ajuster couverture WCS
73
ajustar_rejilla=Ajuster la grille
74
Ajustar_transparencia=Ajuster la transparence
75
ajustes_linea_grafica=Param\u00e9trer le contour des \u00e9l\u00e9ments graphiques
76
Al_leer_la_leyenda=A la lecture de la l\u00e9gende
77
alerta=Avertissement
78
algoritmo=Algorithme
79
alias=Alias
80
align_center=Aligner au centre
81
align_down=Aligner sur le bas
82
align_left=Aligner \u00e0 gauche
83
align_right=Aligner \u00e0 droite
84
align_to_layout_center=Aligner sur le centre de la mise en page
85
align_to_layout_down=Aligner sur le bas de la mise en page
86
align_to_layout_left=Aligner sur la gauche de la mise en page
87
align_to_layout_right=Aligner sur la droite de la mise en page
88
align_to_layout_up=Aligner sur le haut de la mise en page
89
align_to_layout_vertical_center=Aligner sur le centre vertical de la mise en page
90
align_up=Aligner sur le haut
91
align_vertical_center=Aligner sur le centre vertical
92
alineamiento=Alignement
93
alinear=Aligner
94
alinear_graficos=Aligner les \u00e9l\u00e9ments graphiques
95
all=Tout
96
allWords=Tous les mots
97
alpha=Alpha
98
alta=Hauteur
99
alto=Hauteur
100
altura=Hauteur
101
Altura_fija_de_texto=Fixe la taille du texte
102
ambito=Cadre
103
ampl_extent=Redimensionne la taille de l'image \u00e0 caler
104
Anadir=Ajouter
105
Anadir_al_conjunto=Ajouter \u00e0 la s\u00e9lection
106
Anadir_capa=Ajouter une couche g\u00e9ographique
107
Anadir_Capa=Ajouter une couche g\u00e9ographique
108
Anadir_capa_de_eventos=Cr\u00e9er une couche de points \u00e0 partir de champs XY
109
anadir_tag=Ajouter une \u00e9tiquette
110
Anadir_tema_de_eventos=Ajouter une couche de localisation ponctuelle
111
anadir_titulo=Ajouter un titre
112
Anadir_todos=Tout ajouter
113
Analisis=Analyses
114
Analisis_Desc=Outil de g\u00e9otraitement permettant de r\u00e9aliser des analyses th\u00e9matiques
115
ancho=Largeur
116
ancho_alto=Largeur x Hauteur
117
Ancho_Contorno=Epaisseur du contour
118
Ancho_de_linea=Epaisseur de la ligne
119
ancho_x_alto=Largeur X hauteur
120
anchura=Largeur\:
121
angulo_rotacion=Angle de rotation\:
122
annotation=Annotations
123
annotation_preferences=Annotations
124
annotations=Annotations
125
Annotations=Annotations
126
anterior=Pr\u00e9c\u00e9dent
127
Anterior=Pr\u00e9c\u00e9dent
128
anyResult=La requ\u00eate n'a retoun\u00e9 aucun resultat
129
anyWord=Tout les mots
130
aplicar=Appliquer
131
Aplicar=Appliquer
132
aplicar_capa=SRC de la couche
133
aplicar_vista=SRC de la vue
134
apply=Appliquer
135
Apply=Appliquer
136
arc=Arc
137
arc_=Arc
138
Archivo=Fichier
139
Archivos_de_Disco=Fichiers sur le disque
140
arcims_properties=Propri\u00e9t\u00e9s d'ArcIMS
141
arcims_server_status_col_name=Statut
142
arcims_server_type_col_name=Type
143
area=Zone
144
Area_de_influencia=Zone tampon
145
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Zone tampon d\u00e9finie par un champ
146
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Zone tampon d\u00e9finie selon une distance
147
area_trabajo=Espace de travail
148
Areas_de_influencia=Zone tampon
149
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Zone tampon. Introduction des donn\u00e9es.
150
arriba=Monter
151
ascending_order=Ordre croissant
152
ascending_order_tooltip=Classe le champs s\u00e9lectionn\u00e9 par ordre croissant
153
asignar_coordenadas=Affecter les coordonn\u00e9es
154
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistant de g\u00e9otraitement
155
aspect=Configuration de l'aspect
156
Atributo=Attribut
157
Atributos_Numericos=Attributs num\u00e9riques
158
attributeName=Nom
159
attributes=Attributs
160
attributeType=Type
161
automatico=Automatique
162
available_layers=Couches disponibles
163
available_services=Services disponibles
164
aviso_sin_extent_de_referencia=Pour utiliser cette option, vous devez disposer d'une couche de r\u00e9f\u00e9rence.
165
avoid_overlapping=Eviter les chevauchements
166
Ayuda=Aide
167
back=Pr\u00e9c\u00e9dent
168
Back=Pr\u00e9c\u00e9dent
169
background_color=Couleur d'arri\u00e8re plan
170
baja=Basse
171
Bajar_capa=Descendre la couche
172
bandas=Bandes
173
bands=Bandes
174
barra=Echelle graphique
175
base=Base
176
base_datos=Base de donn\u00e9es
177
bd=bd
178
bmp=Fichiers BMP
179
Bold=Gras
180
borra_seleccion=Effacer une s\u00e9lection
181
borrador=Brouillon
182
borrar=Supprimer
183
borrar_todos=Supprimer tous les amers
184
borrar_uno=Supprimer l'amer s\u00e9lectionn\u00e9
185
box=rectangle
186
break=Interruption
187
break_=Break
188
brillo=Luminosit\u00e9
189
brillo_y_contraste=Luminosit\u00e9 et contraste
190
browse=Parcourir
191
browser=Parcourir
192
BRX=BRX\:
193
BRY=BRY\:
194
buffer=Zone tampon
195
buscar=Chercher
196
button.resolution.calculate=Calculer
197
cajetin=Tableau
198
calcular_errores=Calcul automatique des erreurs
199
Calcular_intervalos=Calculer les intervalles
200
calculated_in=Calcul\u00e9 dans
201
calendarBackOneMonth=Mois pr\u00e9c\u00e9dent
202
calendarBackOneYear=Ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente
203
calendarForwardOneMonth=Mois suivant
204
calendarForwardOneYear=Ann\u00e9e suivante
205
calendarSelectDate=S\u00e9lectionner une date
206
calendarTitle=Calendrier
207
calidad=Qualit\u00e9
208
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Change la hauteur des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus haut
209
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Change la largeur des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus large
210
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Change la taille des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus grand
211
Cambio_Color=Changer la couleur
212
Cambio_de_estilo=Changer le style
213
Cambio_Estilo=Changer de style
214
cambio_nombre=Changement de nom
215
Cambios_de_estilo=Change le style
216
campo=Champ
217
Campo=Champ
218
campo_altura_texto=Taille du champ texte\:
219
Campo_clasifica=Champ de classification
220
Campo_de_clasificacion=Champ \u00e0 classer \:
221
campo_de_documentos_asociados=Champs de documents associ\u00e9s
222
Campo_de_etiquetado=Etiqueter \u00e0 partir d'un champ
223
Campo_para_disolver=Champ de regroupement.
224
Campos=Champs
225
cancel=Annuler
226
Cancel=Annuler
227
cancel_edition=Annuler l'\u00e9dition
228
cancel_the_application_termination=Annuler
229
cancel_tip=Annule la derni\u00e8re modification et ferme la bo\u00eete de dialogue
230
cancelar=Annuler
231
Cancelar=Annuler
232
cancelar_edicion=Abandonner l'\u00e9dition
233
cancelSearchButton=Annuler
234
cannotReproject=Impossible de reprojeter ce syst\u00e8me de coordonn\u00e9es
235
cant_connect=Impossible de se connecter
236
cant_connect_wfs=Impossible de se connecter \u00e0 WFS
237
cant_reproject_from_any_of=Impossible de reprojeter aucun des capas\=Couche
238
cantLoad=Impossible de charger la couche WMS
239
capa=Couche g\u00e9ographique
240
Capa=Couche
241
capa_exportada=Couche \u00e0 exporter
242
capa_importada=Couche g\u00e9ographique import\u00e9e. Voulez-vous cr\u00e9er un index spatial?
243
capas=Couches g\u00e9ographiques
244
Capas=Couches g\u00e9ographiques
245
Capas_del_directorio=Couches du r\u00e9pertoire
246
Capas_del_localizador=Couches de localisation
247
capas_edition_cache=Marquer les couches \u00e0 utiliser pour la capture
248
capaWMS=CoucheWMS
249
caracteres_erroneos=Caract\u00e8res erron\u00e9s dans la couche d'entr\u00e9e.
250
cargar=Charger
251
cargar_fichero=Charger un fichier
252
cargar_leyenda=Charger une l\u00e9gende
253
cargar_sin_georef=Charger une image sans g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement
254
cartografico=Cartographique
255
Cascada=Cascade
256
cascada_enable=Au moins une fen\u00eatre doit \u00eatre ouverte
257
cascada_tooltip=Organiser les fen\u00eatres en cascade
258
catalog_search=Rechercher des g\u00e9odonn\u00e9es
259
cathegory=Cat\u00e9gorie
260
cathegoryAny=Tous
261
cathegoryBiota=Biota
262
cathegoryBoundaries=Limites
263
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologie, m\u00e9t\u00e9orologie et atmosph\u00e8re
264
cathegoryEconomy=Economie
265
cathegoryElevation=Altitude
266
cathegoryEnvironment=Environnement
267
cathegoryFarming=Agriculture
268
cathegoryGeoscientificInformation=Information g\u00e9oscientifique
269
cathegoryHealth=Sant\u00e9
270
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Image d'occupation du sol de base pour la terre
271
cathegoryInlandWaters=Eaux continentales
272
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militaire
273
cathegoryLocation=Localisation
274
cathegoryOceans=Oc\u00e9ans
275
cathegoryPlanningCadastre=Plan cadastral
276
cathegorySociety=Soci\u00e9t\u00e9
277
cathegoryStructure=Structure
278
cathegoryTransportation=Transport
279
cathegoryUtilitiesCommunication=Communication et utilit\u00e9s
280
causa_error_desconocida=Erreur inattendue du serveur
281
centered=Centr\u00e9
282
centimeters=Centim\u00e8tres
283
Centimetros=Centim\u00e8tres
284
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrer la vue sur un point
285
centrar_punto=Centrer la vue sur l'amer s\u00e9lectionn\u00e9
286
cerrar=Fermer
287
Cerrar=Fermer
288
change=Modification
289
change_before=Vers l'avant
290
change_behind=En arri\u00e8re
291
change_height=Modifier la hauteur
292
change_options_of_annotations=S\u00e9lectionner les options des annotations \:
293
change_service=Modifier le service
294
change_the_editing_colors=Modifier les couleurs
295
change_width=Modifier la largeur
296
choose_color=Choisir la couleur
297
choose_connection=Choisir une connexion
298
choose_image_format=Choisir un format d'image
299
choose_table=Choisir une table
300
chooseAttribute=Choisissez un attribut pour r\u00e9aliser la recherche
301
circle=Cercle
302
circle_=Cercle
303
circulo=Cercle
304
Circulo=Cercle
305
circumscribed=Circonscrit
306
city=Ville
307
clave=Clef
308
Clean=Nettoyer
309
clear=Effacer
310
close=Fermer
311
close_polyline=Fermer la polyligne
312
Cobertura_de_datos=Couche g\u00e9ographique
313
Cobertura_de_entrada=Couche d'entr\u00e9e
314
Cobertura_de_interseccion=Couche d'intersection
315
Cobertura_de_recorte=Couche de d\u00e9coupage
316
Cobertura_de_salida=Couche de sortie
317
Cobertura_para_unir=Couche \u00e0 fusionner
318
Coberturas=Couvertures
319
Coberturas_de_entrada=Couches d'entr\u00e9e
320
code_transformation=Code de transformation
321
codigo=Code
322
coincidir_tamano=Faire co\u00efncider la taille\:
323
coincidir_tamanyo=Changement de taille
324
colocar_a_margenes=Positionner par rapport aux marges
325
colocar_alrededor_seleccionados=Positionner autour des \u00e9l\u00e9ments graphiques s\u00e9lectionn\u00e9s.
326
colocar_alrededor_todos=Positionner autour de tous les \u00e9l\u00e9ments graphiques.
327
colocar_delante=Mettre au premier-plan
328
colocar_detras=Mettre en arri\u00e8re-plan
329
color=Couleur \:
330
Color_Contorno=Couleur du contour
331
Color_de_la_Linea=Couleur de la ligne
332
Color_de_Relleno=Couleur de remplissage
333
Color_final=Couleur d'arriv\u00e9e \:
334
Color_inicial=Couleur de d\u00e9part \:
335
Color_inicio=Couleur de d\u00e9part
336
color_texto=Couleur du texte\:
337
column=Colonne
338
column_not_found=Colonne non trouv\u00e9
339
com.iver.andami.messages.Messages=Messages
340
comentarios=Commentaires
341
comenzar_edicion=Commencer l'\u00e9dition
342
commands=Commandes
343
commands_stack=Historique des commandes
344
compleja=Complexe
345
complex_selection=S\u00e9lection complexe
346
complex_selection_=S\u00e9lection complexe
347
compress=Compression
348
concordancia=Concordance
349
conectar=Se connecter
350
conectar_db=Tentative de connexion \u00e0 la BD avec ces param\u00e8tres
351
conectar_jdbc=Tentative de connexion \u00e0 la BD avec ces param\u00e8tres
352
conection=Connexion
353
conexion_correcta=Connexion correcte
354
configuracion_andami_tooltip=Configuration Andami
355
configurar=Configurer
356
Configurar=Configurer
357
configurar_ANDAMI=Fen\u00eatre de configuration d'ANDAMI.
358
configurar_localizador=Cartouche de localisation
359
Configurar_localizador=Cartouche de localisation
360
configurar_todas_las_extensiones=Configurer toutes les extensions
361
confirm_gid=Confirmer gid
362
confirm_remove=Confirmer la suppression ?
363
confirmacion=Confirmation
364
confirmar_borrar=Confirmer la suppression ?
365
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Une carte portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet.
366
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet.
367
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Une vue portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet.
368
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00eame nom existe.
369
connect=Se connecter
370
connect_error=Erreur de connexion
371
connectButton=Connecter
372
connected=Connect\u00e9
373
connection_error=Erreur de connexion
374
connection_name=Nom de la connexion
375
connection_parameters=Param\u00e8tres de connexion
376
connection_params=Param\u00e8tres de connexion
377
conservar_escala_visualizacion=Conserver l'\u00e9chelle de la vue
378
Consola=Console
379
Consola_de_jython=Console Jython
380
Consola_de_jython_tooltip=Ouvrir une console jython
381
consulta=Requ\u00eate
382
contact_info=Contact
383
contact_organization=Organisation
384
contact_person=Nom
385
contact_position=Poste
386
Contengan=Contiennent
387
contiene_espacios_en_blanco=Contient des espaces blancs
388
contrast=Contraste
389
contraste=Contraste
390
Conversion_de_datos=Conversion de donn\u00e9es
391
Conversion_de_datos_Desc=G\u00e9otraitement des donn\u00e9es (conversion de formats, reprojection,ect)
392
Convex_Hull=Convex Hull
393
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introduction des donn\u00e9es
394
coor_geograficas=Coordonn\u00e9es g\u00e9ographiques
395
coord_system=Syst\u00e8me de coordonn\u00e9es
396
coordenadas_vacias=Coordonn\u00e9es vides
397
coordinate_reference_systems=Syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence de coordonn\u00e9es (SRC)
398
coordinates=Coordonn\u00e9es
399
coordinatesContains=contient
400
coordinatesEnclose=inclus
401
coordinatesEqual=\u00e9gal
402
coordinatesFullyOutsideOf=est enti\u00e8rement en dehors de
403
copiar=Copier
404
copy=Copier
405
copy_=Copier
406
cortar=Couper
407
could_not_find_web_map_context_file=Impossible de trouver le fichier WMC (Web Map Context)
408
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
409
country=Pays
410
coverage=Couverture
411
covered_extension=Emprise
412
Crear_Buffer=Cr\u00e9er une zone tampon
413
Crear_Indice=Cr\u00e9er un index spatial
414
Crear_Indice_Intro=La cr\u00e9ation d'index spatiaux peut optimiser la consultation des donn\u00e9es spatiales. 
415
Crear_Indice_Pregunta_1=Voulez-vous cr\u00e9er un index spatial pour cette couche ?
416
Crear_Indice_Pregunta_2=?
417
crear_worldfile=Cr\u00e9er le fichier de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement
418
create_annotation_layer=Cr\u00e9er une couche d'annotations
419
created_with=Cr\u00e9\u00e9 avec
420
creation_date=Date de cr\u00e9ation
421
credentials=Authentification
422
criterio_busqueda=Crit\u00e8re de recherche
423
cross_circle=Intersect/Contient le cercle
424
cross_polygon=Intersect/Contient le polygon
425
crs_no_selected=SRC non s\u00e9lectionn\u00e9
426
crs_not_soported=SRC non disponible
427
crsview=SRC de la vue
428
Crucen_con=Croisent avec
429
Cruz=Croix
430
Cuadrado=Carr\u00e9
431
cuadro_no_asociado=L'emprise trac\u00e9e \u00e0 l'\u00e9cran n'est associ\u00e9e \u00e0 aucune couche dans la vue, l'op\u00e9ration va se terminer. Veuillez appliquer cette op\u00e9ration \u00e0 la couche requise.
432
cuando_activo=Quand active
433
current=Courante
434
current_scale=Echelle courante
435
cut=Couper
436
Dado_un_campo_de_atributos=A partir d'un champ donn\u00e9
437
data_origin=Source de donn\u00e9es
438
database=Nom de la base de donn\u00e9es
439
database_connection=Connexion \u00e0 une BD
440
database_name=Nom BD
441
date_button_explanation=S\u00e9lectionner une date
442
datum=Syst. g\u00e9od\u00e9sique
443
DBManager=Gestionnaire de base de donn\u00e9es
444
de=de
445
De=de
446
de\ =de
447
de\ 0=de 0
448
debe_estar_activada=elle doit \u00eatre activ\u00e9
449
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Vous devez s\u00e9lectionner les couches pour lesquelles vous souhaitez obtenir des informations.
450
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les nouvelles vues \u00e0 coller
451
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les cartes \u00e0 coller
452
default=Par d\u00e9faut
453
default_name=Couche WFS
454
default_projection=Projection par d\u00e9faut
455
default_value=Valeur par d\u00e9faut
456
define_fields=D\u00e9finir les colonnes
457
define_point=D\u00e9finir le point
458
defined_by_user=D\u00e9fini par l'utilisateur
459
defined_by_view_extent=D\u00e9finir en fonction de l'\u00e9tendue de la vue
460
dehacer=Annuler
461
del=Supprimer
462
delete_field=Supprimer une colonne
463
deleted_feature=Fonction supprim\u00e9e
464
deleteText=Effacer le texte
465
deleteText_on_filter_use_explanation=Supprimer le filtre
466
densityfication=Densification
467
Dentro=int\u00e9rieur du polygone
468
Dentro_y_fuera=int\u00e9rieur et exterieur du polygone
469
Derecha=Droite
470
Derecho=Droit
471
desactivar_capa=Masquer l'image \u00e0 caler apr\u00e8s la saisie du premier amer d'un couple
472
desactivar_puntos=D\u00e9sactive la couche d'amers apr\u00e8s la saisie du premier
473
desagrupar=Dissocier
474
desagrupar_capas=D\u00e9grouper les couches
475
desagrupar_graficos=Dissocier les \u00e9l\u00e9ments graphiques
476
descending_order=Ordre d\u00e9croissant
477
descending_order_tooltip=Classe le champ s\u00e9lectionn\u00e9 par ordre d\u00e9croissant
478
desconectar=D\u00e9connecter
479
descripcion=Description
480
Descripcion=Description
481
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Pour utiliser des valeurs communes \u00e0 tous les champs de la couche, laisser les valeurs par d\u00e9faut. Sinon, pour personnaliser l'apparence des \u00e9tiquettes, s\u00e9lectionner les champs qui contiennent les valeurs.</HTML>
482
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Cet outil permet la cr\u00e9ation d'une nouvelle couche virtuelle, bas\u00e9e sur une couche d\u00e9j\u00e0 existante.<br>  Ceci am\u00e9liore la visualisation de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e en affichant le contenu de l'un des champs dans une \u00e9tiquette.</HTML>
483
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Une nouvelle couche peut \u00eatre cr\u00e9\u00e9e avec cet outil \u00e0 partir d'une couche existante afin de d\u00e9finir un \u00e9tiquetage avanc\u00e9. <br> Modifie la visualisation de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e en affichant la valeur d'un de ses champs.</HTML>
484
description=Description
485
description_area=Description de la zone
486
description_URL=Description de l'URL
487
desde=depuis
488
desde_arriba=Depuis le haut\:
489
desde_izquierda=Depuis la gauche\:
490
desea_borrar_el_documento=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer le document s\u00e9lectionn\u00e9?
491
desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer la couche de la vue?
492
desea_continuar=Voulez-vous continuer?
493
deselect_all=Tout d\u00e9selectionner
494
deselect_all_resources=Se d\u00e9connecter de toutes les ressources
495
deshacer=Annuler
496
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers la droite
497
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers la gauche
498
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le centre de l'axe des x
499
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le centre de l'axe des y
500
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le bas
501
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le haut
502
Desplazamiento=D\u00e9placer
503
desviacion_tipica=Ecart type
504
details=D\u00e9tails
505
detalles=D\u00e9tails
506
Detalles=D\u00e9tails
507
Devuelvo_el_foco_a_=Recentre la vue sur
508
DGNFiles=Fichiers DGN
509
Diferencia=Diff\u00e9rence
510
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diff\u00e9rence. Introduction des donn\u00e9es
511
dimension=Dimension
512
dimensiones=Dimensions
513
directorio=R\u00e9pertoire
514
directorio_extensiones=R\u00e9pertoire des extensions
515
disagregate_layers=Garder la structure de la couche
516
discard_changes=Ne pas enregistrer les modifications
517
discard_changes_and_close_current_project=Ne pas enregistrer les modifications et fermer le projet
518
discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter.
519
disconnect=Se d\u00e9connecter
520
Disolver=Regrouper
521
Disolver._Introduccion_de_datos=Regrouper. Introduction des donn\u00e9es.
522
Disolver_entidades=Regrouper des entit\u00e9s
523
distance_units=Unit\u00e9s de distance
524
distance_x=Distance X
525
distance_y=Distance Y
526
distancia_malla_incorrecta=Taille de la grille incorrect
527
distribuir=Distribuer \:
528
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments sur l'ensemble de la mise en page
529
distributes_down=R\u00e9partir vers le bas
530
distributes_horizontal=R\u00e9partir horizontalement
531
distributes_left=R\u00e9partir vers la gauche
532
distributes_right=R\u00e9partir vers la droite
533
distributes_to_layout_down=R\u00e9partir vers le bas de la mise en page
534
distributes_to_layout_horizontal=R\u00e9partir sur l'horizontale de la mise en page
535
distributes_to_layout_left=R\u00e9partir vers la gauche de la mise en page
536
distributes_to_layout_right=R\u00e9partir vers la droite de la mise en page
537
distributes_to_layout_up=R\u00e9partir vers le haut de la mise en page
538
distributes_to_layout_vertical=R\u00e9partir sur la verticale de la mise en page
539
distributes_up=R\u00e9partir vers le haut
540
distributes_vertical=R\u00e9partir verticalement
541
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00e9partir l'espace horizontalement entres les \u00e9l\u00e9ments
542
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00e9partir l'espace verticalement entres les \u00e9l\u00e9ments
543
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante du bas vers le haut
544
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante du haut vers le bas
545
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante de droite \u00e0 gauche
546
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante de gauche \u00e0 droite
547
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante et horizontale
548
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante et verticale
549
divisiones_izquierda=Divisions \u00e0 partir de la gauche
550
documento=Document
551
documentos_existentes=Documents existants
552
Dont_close=Ne pas fermer
553
downloadColumn=T\u00e9l\u00e9charger
554
draw_text_only=Tracer le texte seulement
555
driver=Pilote
556
driver_error=Erreur de pilote
557
drivers=Drivers
558
duplicate=Contr\u00f4le des doublons
559
duplicate.none=Aucun
560
dxf=Dxf
561
dxf_files=Fichiers dxf
562
Dxffiles=Fichiers DXF
563
e-mail=E-mail
564
edicion=Edition
565
edit=\u00e9diter
566
edit_copy=Copier
567
edit_cut=Couper
568
edit_delete=Supprimer
569
edit_layer_properties_to_fix_them=Editer les propri\u00e9t\u00e9s de la couche pour les r\u00e9gler
570
edit_paste=Coller
571
edit_redo=R\u00e9p\u00e9ter
572
edit_select_all=Tout s\u00e9lectionner
573
edit_settings=Param\u00e8tres d'\u00e9dition
574
edit_undo=Annuler
575
edit_vertex=Editer les sommets
576
edit_vertex_=Editer les sommets
577
editable=Modifiable
578
Editar_leyenda=Editer la l\u00e9gende
579
editar_propiedades=Editer les propri\u00e9t\u00e9s
580
editar_vertices=Editer les sommets
581
editing=Edition
582
editing_layer_unsaved=La couche en mode \u00e9dition n'est pas sauvegard\u00e9e
583
Edition=Edition
584
edition_properties=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9dition
585
Edition_Properties=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9dition
586
Ejecutando\ comando\:\ =Executr la commande
587
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Le nombre maximum d'intervalles pour ce champ est
588
Elegir_Color=Selectionner la couleur
589
Elegir_Fuente=Choisir la fonte
590
elementName=ElementName
591
elemento_ya_existe=L'entit\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0
592
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Entit\u00e9s s\u00e9lectionn\u00e9es de la couche
593
Elija_una_herramienta_de_analisis=Choisissez un outil d'analyse.
594
Eliminar=Supprimer
595
eliminar_capa=Retirer une couche
596
eliminar_columna=Supprimer une colonne
597
eliminar_extremos=Supprimer les bouts
598
eliminar_fila=Supprimer la ligne
599
eliminar_punto=Supprimer un amer
600
eliminar_todos_puntos=Supprimer tous les amers
601
ellipse=Ellipse
602
ellipse_=Ellipse
603
en=Dans
604
en_el_mapa=Dans la carte\:
605
En_metros=En m\u00e8tres
606
En_pixels=En pixels
607
en_unidades=En unit\u00e9
608
Encuadre=Zoom sur une position
609
Encuadre_Vista=D\u00e9placer
610
end=Terminer
611
end_polygon=Terminer le polygone
612
endinfo=Statistiques
613
Enlace_espacial=Jointure spatiale
614
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jointure spatiale. Introduction des donn\u00e9es.
615
enlace_vivo=Lien dynamique
616
Enlazar_a_fichero_de_texto=Lier \u00e0 un fichier texte
617
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Lier \u00e0 un fichier image
618
enter_layer_name=Donner un nom \u00e0 la couche
619
enter_new_layer_name=Saisir le nom de la couche
620
enter_path_to_file=Donner le chemin du fichier
621
envelope=Extension
622
EPSG=EPSG
623
equal_intervals=Intervalles \u00e9gaux
624
equidistance=Equidistance
625
error=Erreur
626
error_abriendo_el_documento=Probl\u00e8me d'ouverture du document
627
Error_abriendo_el_fichero=Erreur d'ouverture du fichier
628
Error_accediendo_a_los_datos=Erreur d'acc\u00e8s aux donn\u00e9es
629
Error_atributo_no_numerico=Les valeurs doivent \u00eatre de format num\u00e9rique.
630
error_capa_puntos=Erreur au chargement de la couche. La couche contenant l'image \u00e0 caler n'est peut \u00eatre pas active.
631
Error_capa_vacia=La couche de destination est vide\nVeuillez v\u00e9rifier qu'il n'y a pas d'erreur
632
Error_chequeando_precondiciones=Les conditions ne sont pas remplies.
633
Error_chequeo_tipo_geometria=Erreur au niveau de la g\u00e9om\u00e9trie.
634
error_coding_filter_query=Erreur de codification dans la requ\u00eate du filtre
635
error_comunicacion_servidor=Il s'est produit une erreur de communication avec le serveur
636
error_conexion=Erreur de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es.
637
Error_distancia_buffer=Vous devez saisir une distance pour la zone tampon.
638
Error_ejecucion=Erreur d'ex\u00e9cution. 
639
Error_entrada_datos=Erreur au niveau des donn\u00e9es
640
error_escritura=Impossible d'\u00e9crire le fichier
641
Error_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00e9criture du r\u00e9sultat.
642
Error_exportando_SLD=Erreur en exportant le SLD (system level definition)
643
Error_fallo_geoproceso=Erreur lors du g\u00e9otraitement.
644
error_file_exists=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0. Voulez-vous continuer ?
645
error_file_not_writable=Impossible d'\u00e9crire le fichier de sortie.
646
Error_guardando_la_leyenda=Erreur en sauvegardant la l\u00e9gende
647
Error_guardando_la_plantilla=Erreur lors de la sauvegarde du mod\u00e8le
648
error_lectura=Impossible de lire le fichier
649
error_opening_the_document=Erreur lors de l'ouverture du document
650
error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00e9l\u00e9ments de l'\u00e9chelle
651
error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00e9chelle
652
Error_preparar_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00e9criture des donn\u00e9es.
653
Error_proyecciones_iguales=Erreur \: les projections source et cible sont identiques
654
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier andami-config.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur
655
Error_reading_isocodes_file=Erreur lors de la lecture du fichier de code ISO des param\u00e8tres de langues 
656
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier plugin-persistence.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur
657
error_saving_table=Probl\u00e8me de sauvegarde de la table
658
Error_seleccionar_capas_merge=Vous devez s\u00e9lectionner les couches \u00e0 fusionner
659
Error_seleccionar_esquema_merge=Erreur de s\u00e9lection du sch\u00e9ma de fusion
660
Error_seleccionar_gp=Vous devez s\u00e9lectionner un g\u00e9otraitement dans l'arborescence.
661
Error_seleccionar_gp_desc=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 l'ent\u00eate d'un groupe. Ouvrez le groupe et cliquez sur le g\u00e9otraitement pour le lancer.
662
Error_seleccionar_resultado=Vous devez sp\u00e9cifier un fichier de resultat.
663
Error_spjoinmn_sin_funcion=Vous devez s\u00e9lectionner une fonction d'aggr\u00e9gation pour les attributs num\u00e9riques.
664
error_validating_sql_filter_query=Il y a un probl\u00e8me pour vallider la requ\u00eate SQL.
665
error_writting_file=Erreur lors de l'\u00e9criture du fichier
666
errores=Erreurs
667
errores_csv=Inclure les erreurs dans le fichier .csv
668
errorFENotSupported=
669
errorGetRecords=Erreur \u00e0 l'issue de l'instruction getRecords
670
errorIsASRWServer=Il s'agit d'un serveur SRW\!
671
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuration du comportement incorrecte
672
errorNotCSWSupportedProtocol=Serveur trouv\u00e9, cependant le protocol CSW n'est pas support\u00e9.
673
errorNotParsedReply=Erreur lors de l'analyse de la reponse. Le serveur a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 mais il ne supporte pas le protocole sp\u00e9cifi\u00e9.
674
errorNotSupportedCapabilities=Erreur avec l'instruction GetCapabilities. Cette erreur peut avoir deux causes \: Ou une erreurs'est produite dans l'op\u00e9ration  ou le serveur ne supporte pas le protocole indiqu\u00e9
675
errorNotSupportedProtocol=Le serveur ne supporte pas le protocole indiqu\u00e9.
676
errorNotThesaurusSelected=Le protocole WNS ne fonctionne que si vous s\u00e9lectionnez un \u00e9l\u00e9ment du th\u00e9saurus.
677
errorServerException=Le serveur a retourn\u00e9 une erreur d'exception
678
errorServerNotFound=Le serveur n'existe pas.
679
errorSOAPProtocol=Erreur avec le protocole SOAP.
680
escala=Echelle
681
Escala=Echelle
682
escala_desconocida=Echelle inconnue
683
escala_maxima=Echelle maximum
684
Escala_Maxima=Echelle maximum
685
escala_minima=Echelle minimum
686
Escala_Minima=Echelle minimum
687
escala_usuario=Echelle d\u00e9finie par l'utilisateur
688
Escoger_Fun_Resumen=<-
689
espaciado_horizontal=Pas horizontal de la grille
690
espaciado_vertical=Pas vertical de la grille
691
espacio=Espace\:
692
espere=Patientez s.v.p.
693
ESRI=ESRI
694
estadisticas=Statistiques
695
este_por_debajo_de_=est en dessous de
696
este_por_encima_de=est au dessus de
697
Esten_contenidos_en=Sont contenues dans
698
Estilo=Style\:
699
estilos=Styles
700
Etiqueta=Etiquette
701
Etiquetado=Etiquetage
702
Etiquetados=Etiquettages
703
etiquetas=Etiquettes\:
704
Etiquetas_estandar=Etiquettes standard
705
exactSentence=Phrase exacte
706
examinar=Examiner
707
Examinar=Parcourir
708
exploit=S\u00e9parer
709
exploit_=Exploiter
710
export=Exporter
711
export_to=Exporter en...
712
export_to_map_context=Exporter vers un Map Context
713
export_to_raster=Exporter en raster
714
exportando_features=Export des fonctionalit\u00e9s
715
exportar=Exporter
716
exportar_a=Exporter vers...
717
exportar_ascii=Exporter en ASCII
718
exportar_pdf=Exporter en pdf
719
exportar_ps=Exportar en ps
720
exporting_=En cours d'exportation
721
exportJOP2Title=Exporter vers JOP2T
722
expresion=Expression
723
expresion_error=Erreur d'expression
724
extend=Etendre
725
extend_=Etendre
726
extension=Extension
727
extension_activada=Extension activ\u00e9e.
728
extensiones=Extensions
729
Extent=Emprise
730
extents_no_coincidentes=L'\u00e9tendue de l'image s\u00e9lectionn\u00e9e ne co\u00efncide pas avec l'image d'origine
731
factor=Facteur
732
factor_zoom_incorrecto=Facteur de zoom incorrect
733
fallo_capas=Erreurs d'acc\u00e8s aux couches. Les couches suivantes seront supprim\u00e9es du projet.
734
fallo_crear_conexion=Echec lors de la cr\u00e9ation de la connexion
735
fallo_crear_pool=Echec lors de la cr\u00e9ation du Pool de connexion
736
fallo_obtener_conexion_existente=Echec pour obtenir une connexion d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9e
737
fallo_obtener_tablas=Echec pour obtenir les tables de la base de donn\u00e9es
738
fallo_realizar_consulta=Echec pour r\u00e9aliser une requ\u00eate
739
fallo_registrar_conexion=Echec enregistrement connexion
740
family=Famille
741
fax=T\u00e9l\u00e9copie
742
feature=Couches
743
features_desea_continuar=Features, voulez-vous continuer ?
744
fichero=Fichier
745
Fichero=Fichier
746
fichero_existe=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 en tant que bande d'une couche
747
fichero_incorrecto=Fichier incorrect
748
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0, \u00eates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
749
Ficheros_de_cartografia=Fichiers de donn\u00e9es cartographiques.
750
Ficheros_SHP=Fichiers SHP.
751
field=Colonne
752
field_already_exists=Le champ existe d\u00e9j\u00e0
753
field_decimal_count=Nombre de d\u00e9cimales
754
field_default_value=Valeur par d\u00e9faut
755
field_length=Longueur
756
field_manager=Editeur de champ
757
field_name=Nom du champ
758
field_type=Type de champ
759
fields=Champs
760
file=Fichier
761
file_exists=Le fichier existe. Voulez-vous l'\u00e9craser ?
762
file_name=Fichier
763
file_version=Version du fichier
764
fill=Remplir
765
fill_name=Saisir un nom
766
filter=Filtre
767
filterOnALayer=Filtre sur une couche
768
filterOnAWFSLayer=Filtre sur une couche WFS
769
filtro=Filtre
770
final_point=Dernier point
771
finalizar=Terminer
772
finish=Finaliser
773
fit_ArcIms_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS
774
fit_WCS_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS
775
fit_WFS_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS
776
fit_WMS_layer=Config couche WMS
777
Flatness=Aplat
778
Font=Fonte
779
fontcolor=Couleur des caract\u00e8res
780
fontheight=Taille des caract\u00e8res
781
fontrotate=Rotation des caract\u00e8res
782
fontstyle=Style des caract\u00e8res
783
fonttext=Texte
784
fonttype=Type de caract\u00e8res
785
format=Format
786
formato=Format
787
Formato=Format
788
Formato_de_numero_erroneo=Format num\u00e9rique incorrect
789
formato_de_numero_incorrecto=Format incorrect
790
formato_incorrecto=Format incorrect
791
formatos=Formats
792
from=Depuis
793
fuente=Fonte
794
Fuente=Fonte
795
Fuera=exterieur du polygon
796
fuera_de_extent=L'amer a \u00e9t\u00e9 saisi en dehors de l'emprise de l'image
797
Funciones_Sumarizacion=Fonctions d'aggr\u00e9gation.
798
gazetteer_connect=Localisation par toponymes
799
gazetteer_search=Localisation par toponymes
800
GC=G\u00e9om\u00e9trie statistique
801
GC_Desc=Outil de G\u00e9otraitement li\u00e9es \u00e0 des op\u00e9rations de g\u00e9om\u00e9trie statistique
802
gcps_exist=Un fichier d'amers existe d\u00e9j\u00e0. Voulez-vous le remplacer?
803
general=G\u00e9n\u00e9ral
804
General=G\u00e9n\u00e9ral
805
Generar_Intervalos=Calculer les intervalles
806
geo_field=Champ de g\u00e9om\u00e9trie
807
geo_field_error=Erreur dans le champ de g\u00e9om\u00e9trie
808
geo_field_not_available=Champ de g\u00e9om\u00e9trie non disponible
809
geodb_connections=Connexion \u00e0 une BD g\u00e9ographique
810
geogcs=SC Geog.
811
geometry=G\u00e9om\u00e9trie
812
Geometry_types=Types spatiaux
813
Geoprocesos=G\u00e9otraitement
814
georaster=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement
815
georef=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencer
816
georef_file=Fichier de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement
817
georeferenciado=Geor\u00e9f\u00e9renc\u00e9
818
georreferenciado=G\u00e9or\u00e9f\u00e9renc\u00e9.
819
georreferenciar=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencer l'image
820
geounits=Unit\u00e9s
821
gestion_encuadre=Gestionnaire de positions
822
gestor_db=Connexion \u00e0 des BD g\u00e9ographiques
823
Gestor_de_Geoprocesos=Bo\u00eete \u00e0 outils de g\u00e9otraitement
824
get_view=Affichage de la vue
825
gml=GML
826
gml_files=Fichiers GML
827
goto=Atteindre la zone recherch\u00e9e
828
grado_polinomio=Degr\u00e9 du polyn\u00f4me
829
grados=Degr\u00e9es\:
830
Grados=Degr\u00e9es
831
Graficos=El\u00e9ments graphiques
832
Grid=Grille
833
grids_en=Grilles en
834
Grosor_de_linea=Largeur de la ligne\:
835
grosor_linea=Largeur de la ligne
836
group=Grouper
837
group_graphic_line=Grouper les contours d'\u00e9l\u00e9ments graphiques
838
group_layers=Grouper
839
group_layers_option=Options de regroupement de couches
840
grupo=Groupe
841
GT2shp=GT2shp
842
guardado=Enregist\u00e9
843
guardar=Enregistrer
844
Guardar=Enregistrer
845
guardar_cambios=Enregistrer les changements ?
846
guardar_clave=Enregistrer la clef
847
guardar_como=Enregistrer comme...
848
guardar_como_plantilla=Garder comme mod\u00e8le
849
Guardar_el_zoom_actual=Enregistrer le zoom actuel
850
guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00e9gende
851
Guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00e9gende
852
guardar_proyecto=Enregistrer le projet
853
guardar_tooltip=Enregistrer le projet
854
Habilitar_etiquetado=Activer l'\u00e9tiquetage
855
hasta=jusqu'\u00e0
856
height=Hauteur
857
Herramientas=Outils
858
Herramientas_de_analisis=Outils d'analyse
859
Herramientas_vista=Fen\u00eatre des outils
860
hide_grid=Cacher la grille
861
Hiperenlace=Hyperlien
862
horizontal=Horizontal
863
horizontal_space=Espace horizontal
864
host=Machine
865
hostname=Hostname
866
html_in_a_new_view=<HTML>Cr\u00e9e une nouvelle vue dans le projet. La nouvelle vue contiendra toutes les couches d\u00e9finies dans le fichier.</HTML>
867
html_in_other_view=<HTML>Ajoute les couches \u00e0 la vue s\u00e9lectionn\u00e9e dans la liste.</HTML>
868
html_in_the_current_view=<HTML>Ajoute les couches d\u00e9finies dans le fichier \u00e0 la vue active courante.</HTML>
869
IAU2000=IAU2000
870
Icon_not_found_=Ic\u00f4ne non trouv\u00e9e.
871
id=Identifiant
872
id_error=Erreur d'identifiant
873
id_field=Identifiant
874
id_not_available=Erreur lors de la lecture des identifiants depuis la table
875
Identificar_Resultados=Identifier les r\u00e9sultats
876
idioma=Langue
877
Igual_que_la_impresora=Identique \u00e0 l'imprimante
878
igual_todos_lados=D\u00e9calage \u00e9gal sur tous les c\u00f4t\u00e9s
879
imagen=Image
880
Imagen=Image
881
imagen_no_accesible=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 l'image
882
Implimir=Imprimer
883
import=Importer
884
import_from_ascii=Importer une table d'amers \u00e0 partir d'un fichier .csv
885
import_layer=Importer la couche dans PostGIS.
886
import_map_context=Importer des cartes depuis un fichier Web Map Context (.cml) de l'OGC.
887
importar=Importer
888
importar_extent=Importer l'extension de la vue
889
Imprimir=Imprimer
890
in=\u00e0 l'int\u00e9rieur
891
inches=Pouces
892
incorrect_annotation_format=Format d'annotation incorrect.
893
incorrect_domain=Domaine incorrect
894
incorrect_option=Option incorrect
895
incorrect_point=Point incorrect
896
incorrect_value=Valeur incorrecte
897
Indexando=Indexation...
898
Indexando_espacialmente=Indexation spatiale de la couche g\u00e9ographique
899
indexar_campos=Indexer les champs
900
Inferior=Inf\u00e9rieur
901
info=Information
902
info_format_not_supported=
903
info_transformations=Info sur la transformation
904
infobreak=Montrer les entit\u00e9s de la couche en utilisant une couleur.
905
infocrs=Info sur le SRC
906
infodef=Montrer les entit\u00e9s de la couche en utilisant le m\u00eame symbole.
907
informacion=Information en cliquant sur une entit\u00e9
908
Informacion=Information
909
infovalue=Affiche les entit\u00e9s d'une couche en utilisant un symbole pour chaque valeur
910
Inicializando=Initialisation
911
initial_warning=<html><b>Attention \!</b><br>Ceci est une ersion en cours de d\u00e9veloppement.<br><br>Il est recommand\u00e9 d'utiliser la derni\u00e8re version stable de gvSIG pour un travail quotidien</html>
912
input_output_error=Erreur d'import/export
913
insert=Ins\u00e9rer
914
insert_basis_point=Ins\u00e9rer un point
915
insert_central_point_or_3p=Ins\u00e9rer un point central
916
insert_central_point_polygon=Ins\u00e9rer le point central du polygone
917
insert_column=Ins\u00e9rer une colonne
918
insert_destination_point=Donner un point de destination
919
insert_distance_another_axis=Donner une distance \u00e0 l'autre axe
920
insert_factor_or_reference=Donner un facteur d'\u00e9chelle
921
insert_first_point=Ins\u00e9rer le premier point
922
insert_first_point_corner=Ins\u00e9rer le premier point de coin
923
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
924
insert_initial_point_axis=Ins\u00e9rer le point initial de l'axe de l'ellipse
925
insert_last_point=Ins\u00e9rer le dernier point
926
insert_last_point_axis=Ins\u00e9rer le dernier point de l'axe de l'ellipse
927
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
928
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
929
insert_length_or_point=Donner une longitude ou un point
930
insert_move_first_point=Ins\u00e9rer le premier point
931
insert_move_last_point=Ins\u00e9rer le point suivant
932
insert_next_point_arc_or_close=Ins\u00e9rer le point suivant, Arc[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T]
933
insert_next_point_line_or_close=Ins\u00e9rer le point suivant, Ligne[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T]
934
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Ins\u00e9rer le point suivant,  terminer le polygone en cours[E]
935
insert_number_sides=Donner le nombre de c\u00f4t\u00e9s
936
insert_opposited_corner=Ins\u00e9rer un coin oppos\u00e9
937
insert_point=Ins\u00e9rer un point
938
insert_point_corner_or_square=Ins\u00e9rer coin oppos\u00e9 ou un cadre[C]
939
insert_point_move=Ins\u00e9rer un point de d\u00e9placement
940
insert_point_or_end=Ins\u00e9rer le point suivant ou terminer [T]
941
insert_point_selection=Pr\u00e9ciser le point de s\u00e9lection
942
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
943
insert_radius=Donner le rayon(r)
944
insert_radius_or_second_point=Ins\u00e9rer le rayon ou le deuxi\u00e8me point
945
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
946
insert_rotation_angle=Preciser l'angle de rotation
947
insert_row=Ins\u00e9rer une ligne
948
insert_second_point=Ins\u00e9rer un deuxi\u00e8me point
949
insert_second_point_angle=Ins\u00e9rer un deuxi\u00e8me point ou un angle
950
insert_second_point_move=Pr\u00e9ciser le deuxi\u00e8me point de d\u00e9placement
951
insert_second_point_selection=Pr\u00e9ciser le deuxi\u00e8me point du rectangle de s\u00e9lection
952
insert_selection_last_point=Ins\u00e9rer le coin oppos\u00e9 du rectangle
953
insert_selection_point=Ins\u00e9rer un point
954
insert_third_point=Ins\u00e9rer un troisi\u00e8me point
955
insertar=Ins\u00e9rer
956
Insertar=Ins\u00e9rer
957
insertar_cajetin=Ins\u00e9rer un tableau
958
insertar_capa=Ins\u00e9rer une couche
959
insertar_circulo=Ins\u00e9rer un cercle
960
insertar_columna=Ins\u00e9rer une colonne
961
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Souhaitez-vous ajouter cette nouvelle couche \u00e0 la vue active ?
962
insertar_escala=Ins\u00e9rer une \u00e9chelle
963
insertar_fila=Ins\u00e9rer une ligne
964
insertar_imagen=Ins\u00e9rer une image
965
insertar_leyenda=Ins\u00e9rer une l\u00e9gende
966
insertar_linea=Ins\u00e9rer une ligne
967
insertar_localizador=Ins\u00e9rer le cartouche de localisation
968
insertar_norte=Ins\u00e9rer l'orientation
969
insertar_poligono=Ins\u00e9rer un polygone
970
insertar_polilinea=Ins\u00e9rer une polyligne
971
insertar_punto=Ins\u00e9rer un point
972
insertar_recta=Ins\u00e9rer une ligne diagonale
973
insertar_rectangulo=Ins\u00e9rer un rectangle
974
insertar_texto=Ins\u00e9rer du texte
975
insertar_vista=Ins\u00e9rer une vue
976
inside_circle=A l'int\u00e9rieur de  la circonf\u00e9rence
977
inside_polygon=A l'int\u00e9rieur du polygone
978
inteligentSearch=Recherche intelligente
979
inteligentSearchAscii=Tous les mots de la phrase
980
inter_arc=Arc interne
981
inter_line=Ligne interne
982
internal_polygon=Polygone interne
983
internal_polygon_=Polygone interne
984
Interseccion=Intersection
985
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersection. Introduction des donn\u00e9es.
986
Intersecten_con=S\u2019intersectent avec
987
interval=Intervalle
988
intervalo=intervalle
989
Intervalo=Intervalle
990
Intervalos=Intervalles
991
Intervalos_equidistantes=Intervalles \u00e9gaux
992
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalles par seuils naturels
993
into_circle=Inscrit
994
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C>
995
intro_tablename=D\u00e9finir le nom de la couche \u00e0 importer. ATTENTION\: Si la table existe d\u00e9j\u00e0, elle sera supprim\u00e9e.
996
introduce_nombre=Nouveau type
997
Introducir_valores_desplazamiento=Valeurs de d\u00e9calage
998
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Saisir le nom de la nouvelle couche d'annotations
999
introduzca_intervalo_deseado=ajouter l'intervalle d\u00e9sirer
1000
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Indiquer un nom pour la nouvelle vue
1001
invalid_dimension_values=Valeurs de dimension non valable
1002
invalid_priority_value=Valeur de priorit\u00e9 non valable
1003
invalid_value_for_gap=Valeur d'intervalle incorrecte
1004
invert_selection=Inverser la s\u00e9lection
1005
is_required=est n\u00e9cessaire
1006
Italic=Italique
1007
Izquierda=Gauche
1008
Izquierdo=Gauche
1009
join=Joindre
1010
join_=Joindre
1011
jpg=Fichiers JPEG
1012
Juntar=Joindre
1013
Juntar._Introduccion_de_datos=Joindre. Introduction des donn\u00e9es.
1014
keep_the_order_of_values=Garder l'ordre des valeurs
1015
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00e8re non valide\:
1016
keywords=Mots-clefs
1017
keyWords=Mots cl\u00e9s
1018
kilometros=Kilom\u00e8tres
1019
Kilometros=Kilom\u00e8tres
1020
language=Langage
1021
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traductions ne peuvent pas \u00eatre charg\u00e9es.
1022
last=Pr\u00e9c\u00e9dent
1023
lastUpdateDate=Derni\u00e8re actualisation
1024
lat_max=Latitude max.
1025
lat_min=Latitude min.
1026
latitud=Latitude
1027
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00e9
1028
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00e9
1029
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00e9pendance non r\u00e9solue dans le plugin
1030
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00e9\:
1031
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin
1032
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erreur lors du chargement de classes dans la barre de contr\u00f4le
1033
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension
1034
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension
1035
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00e9pendances circulaires entre les plugins
1036
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00e9 dans le r\u00e9pertoire
1037
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00e9tiquettes (labelset)
1038
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\:
1039
Launcher.menu_without_position=Menu flottant
1040
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension
1041
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager
1042
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00e9der la clase mdi manager
1043
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami
1044
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager
1045
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0
1046
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins
1047
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00eame priorit\u00e9, une seule sera charg\u00e9e.
1048
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00eame position, un seul sera charg\u00e9
1049
layer=Couche
1050
Layer=Couche
1051
layer_abstract=R\u00e9sum\u00e9
1052
layer_name=Nom de la couche
1053
layer_not_queryable=Impossible d'adresser une requ\u00eate \u00e0 cette couche
1054
layer_scale_status=Limites d'\u00e9chelle de la couche
1055
layer_title=Titre de la couche
1056
layerName=Nom de la couche
1057
LayerName=Nom de la couche
1058
layers=Couches
1059
layers_in_other_view=Couches dans une autre vue
1060
layers_in_the_current_view=Couche dans la vue courante
1061
layerType=Type de formes
1062
length=Longueur
1063
length_of_field=Longueur de champ
1064
leyenda=L\u00e9gende
1065
Leyenda=L\u00e9gende
1066
leyenda_campo_unido=Un champ d'une table jointe est utilis\u00e9  dans la l\u00e9gende (et /ou l'\u00e9tiquetage). Changez la l\u00e9gende avant d'enlever la jointure svp.
1067
Leyenda_Por_Defecto=L\u00e9gende par d\u00e9faut
1068
line=Ligne
1069
line_=LIGNE
1070
line_type=Type de ligne
1071
linea=Ligne
1072
Linea=Ligne
1073
linea_grafica=Contour d'\u00e9l\u00e9ments graphiques
1074
lineal_directo=Lin\u00e9aire direct
1075
linf_der=Inf. droite
1076
link=Lien
1077
Link=Lien
1078
linkColumn=Site web
1079
linkError=Erreur lors du chargement du lien
1080
linkLoad=Cargement du web service
1081
load_from_xml=Charger \u00e0 partir d'un fichier XML (.rmf)
1082
loadWMS=Chargement du WMS
1083
localizador=Cartouche de localisation
1084
Localizador=Cartouche de localisation
1085
Localizador_por_atributo=Localisation par attribut
1086
localize=Localiser
1087
locked_element=Element verrouill\u00e9
1088
locked_element_it_cannot_be_deleted=Ne peut \u00eatre supprim\u00e9
1089
locked_element_it_cannot_be_renamed=Ne peut \u00eatre renomm\u00e9
1090
login_exit=Quitter
1091
login_invalid_user=Nom d'utilisateur incorrect
1092
login_name=Nom
1093
login_ok=Ok
1094
login_password=Mot de passe
1095
logo_URL=Logo de l'URL
1096
long_max=Longitude max.
1097
long_min=Longitude min.
1098
longitud=Longitude
1099
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Les modifications apport\u00e9es sur ces valeurs prendront effet apr\u00e8s avoir red\u00e9marr\u00e9 l'application
1100
lowerCoordinates=Inf\u00e9rieures
1101
lppp=ppp
1102
lsup_izq=Sup. gauche
1103
m/pixel=m\u00e8tres/pixel
1104
malla_activada=Activer la grille
1105
manage_fields=Gestionnaire de champs
1106
mantainold=Supprimer toutes les recherches
1107
mantener_intervalo=Maintenir l'intervalle
1108
map_context_file_error=Erreur du fichier Web Map Context
1109
map_extent=Emprise
1110
map_size_in_pixels=Taille de la carte(pixels)
1111
map_units=Unit\u00e9s de la carte
1112
mapa=carte
1113
Mapa=Carte
1114
mapas=Mises en page
1115
marco=Cadre
1116
marco_vista=Espace de travail de la vue
1117
margenes=Marges\:
1118
Mas_100=L\u00e9gende limit\u00e9e \u00e0 100 enregistrements
1119
mas_de_100_simbolos=Plus de 100 symboles n'apportent plus d'information dans un plan
1120
max_features=Valeurs maxi du nombre de fonctions
1121
max_length_is=La langueur max. est
1122
max_no_of_pixels=Nombre de pixels maximum
1123
max_scale=Echelle maxi
1124
maxFeatures_aviso=Le nombre maximum de rep\u00e8res allou\u00e9s est atteint. Vous pouvez\naugmenter cette valeur en modifiant les param\u00e8tres de "Buffer".
1125
MaxFeaturesEditionCache=Valeur maxi du cache d'\u00e9dition
1126
maximo=Maximum
1127
Maximo=Maximum
1128
maximun_name_size=Longueur de nom maximum
1129
maxx=max.x
1130
maxy=max.y
1131
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00e9e par l'utilisateur
1132
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG?
1133
MDIFrame.salir=Quitter
1134
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e parmi les plugins\:
1135
media=Moyenne
1136
Media=Moyenne
1137
medir_area=Mesurer une surface
1138
medir_distancias=Mesurer les distances
1139
Mensaje_buffer=Calcul des zones tampons
1140
Mensaje_clip=G\u00e9otraitement en cours...
1141
Mensaje_convexhull=G\u00e9otraitement en cours...
1142
Mensaje_difference=G\u00e9otraitement en cours...
1143
Mensaje_dissolve=G\u00e9otraitement en cours...
1144
Mensaje_enlace_espacial=G\u00e9otraitement en cours...
1145
Mensaje_interseccion=G\u00e9otraitement en cours...
1146
Mensaje_juntar=G\u00e9otraitement en cours...
1147
Mensaje_primera_pasada_union=Calcul des intersections...
1148
Mensaje_procesando_buffer=Calcul des zones tampons...
1149
Mensaje_procesando_buffer2=Regroupement des zones tampons
1150
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcul du polygon de d\u00e9coupage
1151
Mensaje_procesando_clip_segundo=D\u00e9coupage des g\u00e9om\u00e9tries.
1152
Mensaje_procesando_convexhull=Calcul du convex hull...
1153
Mensaje_procesando_diferencia=Calcul des diff\u00e9rences...
1154
Mensaje_procesando_dissolves=Regroupement des g\u00e9om\u00e9tries...
1155
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Jointure des \u00e9l\u00e9ments...
1156
Mensaje_procesando_interseccion=Calcul des intersections...
1157
Mensaje_procesando_juntar=Jointure des g\u00e9om\u00e9tries...
1158
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcul des diff\u00e9rences entre A et B...
1159
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcul des diff\u00e9rences entre A et B...
1160
Mensaje_union=G\u00e9otraitement...
1161
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
1162
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00e9e pour
1163
metadata_catalog=Recherche de g\u00e9odonn\u00e9es - Connexion
1164
metadata_tree=Arbre des metadonn\u00e9es
1165
metadatos=M\u00e9tadonn\u00e9es
1166
meters=M\u00e8tres
1167
metros=M\u00e8tres
1168
Metros=M\u00e8tres
1169
Milimetros=Millim\u00e8tres
1170
Millas=Miles
1171
min_scale=Echelle mini
1172
minimo=Minimum
1173
Minimo=Minimum
1174
minimum_size_of_line_incorrect=Longueur minimale de la ligne incorrecte
1175
minx=min.x
1176
miny=min.y
1177
modificar=Modifier
1178
modification_date=Date de modification
1179
Modified_project_=Projet modifi\u00e9\:
1180
modify=Modifier
1181
modify_annotation=Modifier l'annotation
1182
mosaico_tooltip=Info bulle de la mosa\u00efque
1183
Mostrar_Contorno=Activer le contour
1184
mostrar_descripcion=Montrer description
1185
mostrar_escala_numerica=Afficher l'\u00e9chelle num\u00e9rique
1186
mostrar_puntos=Afficher le num\u00e9ro des amers
1187
mostrar_rejilla=Afficher la grille
1188
Mostrar_siempre=Toujours afficher
1189
mostrar_unidades=Montrer unit\u00e9s
1190
move=D\u00e9placer
1191
move_=DEPLACEMENT
1192
move_elements=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments
1193
Move_from_view=D\u00e9placer les points depuis la vue.
1194
move_handlers=D\u00e9placer les points d'accroche
1195
move_layer_down=D\u00e9placer vers le bas
1196
move_layer_up=D\u00e9placer vers le haut
1197
Mover_geo=D\u00e9place l'image \u00e0 caler
1198
msg_save_raster=L'op\u00e9ration va \u00eatre annul\u00e9e ?
1199
mtspixel=Mts/pixel
1200
muestra=\u00e9chantillon
1201
Muestra_atributos=Affiche les attributs de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e.
1202
muestra_consola_tooltip=Montrer la console
1203
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Afficher les attributs de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e.
1204
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=affiche les \u00e9l\u00e9ments de la couche en utilisant un figur\u00e9 par valeur
1205
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=afficher les \u00e9l\u00e9ments de la couche en utilisant un d\u00e9grad\u00e9 de couleurs en fonction de la valeur d'un champ d\u00e9termin\u00e9
1206
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Affiche tous les \u00e9l\u00e9ments d'une couche en utilisant le m\u00eame figur\u00e9
1207
multi_type=Type multiple
1208
multiple_value=Valeur multiple
1209
multiples_intervalos=intervalles multiples
1210
multipoint=Multipoint
1211
multipoint_=MULTIPOINT
1212
multipoint_type=Type multipoint
1213
MultiPointPropertyType=Multipoint
1214
must_specify_a_file=Vous devez sp\u00e9cifier un fichier de destination.
1215
nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu
1216
nadfile_not_found=Grille non trouv\u00e9e
1217
nadgrids=Grilles
1218
nadgrids_file=Grille
1219
name=Nom
1220
name_transformation=Nom de la transformation
1221
natural_intervals=Seuils naturels
1222
navegacion=Navigation
1223
navegacion_vista=Navigation
1224
nearest_point=Point le plus proche
1225
necesita_un_tema_activo=N\u00e9cessite un th\u00e8me actif
1226
necesita_un_tema_vectorial_activo=N\u00e9cessite un th\u00e8me vectoriel actif
1227
necesita_una_capa_activa=N\u00e9cessite une couche g\u00e9ographique active
1228
necesita_una_capa_vectorial_activa=N\u00e9cessite une couche g\u00e9ographique vectorielle active
1229
new_dxf=Nouveau DXF
1230
new_field=Nouvelle colonne
1231
new_field_properties=Propri\u00e9t\u00e9s du nouveau champ
1232
new_layer=Nouvelle couche
1233
new_layer_name=Nouveau nom de la couche
1234
new_postgis=Nouveau Postgis
1235
new_shp=Nouveau SHP
1236
next=Suivant
1237
Next=Suivant
1238
next_point_or_end=Point suivant ou terminer[E]
1239
next_previous_add_del_cancel=Point, Sommet suivant[S], Pr\u00e9c\u00e9dent[A], Ajouter[I] o Supprimer[E]
1240
ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00e9lectionn\u00e9e
1241
ninguna_impresora_configurada=Aucune imprimante configur\u00e9e
1242
Nivel_de_transparencia=Niveau de transparence
1243
no=Non
1244
NO=NON
1245
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Aucune liste de pr\u00e9f\u00e9rences du langage initialis\u00e9e.
1246
no_activos=Toutes inactives
1247
no_adjust_grid=Ne pas ajuster \u00e0 la grille
1248
No_de_intervalos=Nombre d'intervalles
1249
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Il est impossible d'appliquer une l\u00e9gende vide.
1250
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Il n'y a pas d'\u00e9diteur pour ce format ou vous n'avez pas de permissions d'\u00e9criture. Voulez-vous continuer ?
1251
No_extension_associated_with_this_event_=Pas d'extension associ\u00e9 \u00e0 cet \u00e9v\u00e8nement
1252
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre ne sera appliqu\u00e9 lors du chargement de cette couche
1253
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossible de r\u00e9aliser l'op\u00e9ration
1254
no_hay_campo_seleccionado=Aucun champ n'est s\u00e9lectionn\u00e9
1255
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Impossible de trouver la liste des langues pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es. Vous avez peut-\u00eatre oubli\u00e9 d'installer la classe.
1256
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00e9lectionn\u00e9e
1257
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Aucune couche de s\u00e9lectionn\u00e9e
1258
no_layers_found=Aucune couche trouv\u00e9e.
1259
No_mostrar=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00e9chelle est
1260
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00e9chelle
1261
no_puede_continuar=Impossible de continuer.
1262
No_reconocido=Non reconnu
1263
no_results=Aucun r\u00e9sultat
1264
No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
1265
no_se_pegaran_las_tablas=Aucune table ne sera coll\u00e9e
1266
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Les vues ayant un conflit ne seront pas coll\u00e9es
1267
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossible d'obtenir la table de la couche g\u00e9ographiqueS
1268
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Impossible de retirer une couche en session d'\u00e9dition
1269
No_Shape=Cette couche n'est pas de type Shape
1270
No_usar_buffer_redondeado=Ne pas utiliser les zones tampons dupliqu\u00e9es.
1271
no_visibles=Toutes invisibles
1272
node_count=Comptage des noeuds
1273
nombre=Nom
1274
Nombre=Nom
1275
nombre_capa=Nom de la couche
1276
nombre_cobertura=Nom de la couverture
1277
nombre_feature=Nom de la couche
1278
nombre_no_valido=Nom non valable
1279
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nom pour la position
1280
nombre_sesion=Nom du projet
1281
Nombres=Noms
1282
none=Aucun
1283
none2=Aucun
1284
none_selected=Aucun s\u00e9lectionn\u00e9
1285
normal=Normal
1286
north=Orientation
1287
not_available=Non disponible
1288
not_valid_token=Jeton non valide
1289
Nueva_tabla=Nouvelle table
1290
nuevo=Nouvel amer
1291
Nuevo_conjunto=Nouvelle s\u00e9lection
1292
nuevo_crs=Nouveau SRC
1293
nuevo_nombre_para_el_mapa=Indiquer un nom \u00e0 la nouvelle carte
1294
nuevo_proyecto=Nouveau projet
1295
nuevo_tamano_fuente=Nouvelle taille de fonte\:
1296
nuevo_tooltip=Cr\u00e9er un nouveau projet
1297
num_bandas=Comptage de bandes
1298
num_columnas=Nombre de colonnes
1299
num_filas=Nombres de lignes
1300
Num_intervalos=Nombre d'intervalles
1301
num_lados_insuficiente=Valeur insuffisante
1302
numeric_format=Ce champ ne peut contenir que des valeurs num\u00e9riques
1303
Numero_anillos_concentricos=Nombre de points concentriques.
1304
Numero_de_elementos_seleccionados=Nombre d'\u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s.
1305
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Nombre de segments par quadrant.
1306
numero_decimales_mostrar=Nombre de d\u00e9cimales
1307
numero_incorrecto=Nombre incorrect
1308
N\u00fam_intervalos=Nombre d'intervalles
1309
Obtener_mas_proximo=Utiliser le plus proche.
1310
of=de
1311
offline=D\u00e9connect\u00e9
1312
ogc_mapcontext_file=Web Map Context de l'OGC
1313
ok=Accepter
1314
Ok=Accepter
1315
online=Connect\u00e9
1316
onSharpening=Am\u00e9liorer la r\u00e9solution planim\u00e9trique
1317
opacidad=Opacit\u00e9
1318
opciones=Options
1319
open_first_time=Ouvrir avec la vue
1320
open_layers_as=Ouvrir les couches comme
1321
operacion_cancelada=Op\u00e9ration annul\u00e9e
1322
Operacion_de_overlay=Op\u00e9rations de superposition.
1323
Operaciones_adicionales=Op\u00e9rations additionnelles.
1324
operator_and_explanation=Op\u00e9rateur ET
1325
operator_distinct_explanation=Op\u00e9rateur DIFFERENT DE
1326
operator_equal_explanation=Op\u00e9rateur EGAL
1327
operator_equal_greater_explanation=Op\u00e9rateur SUPERIEUR OU EGAL
1328
operator_equal_smaller_explanation=Op\u00e9rateur INFERIEUR OU EGAL
1329
operator_greater_explanation=Op\u00e9rateur PLUS GRAND QUE
1330
operator_not_explanation=Op\u00e9rateur NUL
1331
operator_or_explanation=Op\u00e9rateur OU
1332
operator_smaller_explanation=Op\u00e9rateur PLUS PETIT QUE
1333
optinos.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00e9rifier la connexion
1334
options=Options
1335
options.configuration.screen=Configuration de l'affichage
1336
options.editing.default_axis_references_color=Axes de r\u00e9f\u00e9rences
1337
options.editing.default_handler_color=Poign\u00e9es d'accroche
1338
options.editing.default_rectangle_selection_color=S\u00e9lection des objets
1339
options.editing.default_selection_color=Couleur de s\u00e9lection
1340
options.firewall.http.enabled=Utiliser un serveur http proxy
1341
options.firewall.http.host=Serveur http proxy
1342
options.firewall.http.incorrect_host=H\u00f4te http non valable
1343
options.firewall.http.nonProxy=Se connecter directement \u00e0
1344
options.firewall.http.password=Mot de passe
1345
options.firewall.http.port=Port du proxy http
1346
options.firewall.http.user=Nom de l'utilisateur
1347
options.firewall.socks.enabled=Utiliser un serveur proxy socks
1348
options.firewall.socks.host=H\u00f4te proxy socks
1349
options.firewall.socks.incorrect_host=H\u00f4te socks non valable
1350
options.firewall.socks.port=Port du proxy socks
1351
options.foldering.data_folder=Dossier de donn\u00e9es \u00e0 r\u00e9f\u00e9rence spatiale
1352
options.foldering.projects_folder=Dossier des projets
1353
options.foldering.template_folder=Dossier des mod\u00e8les
1354
options.foldering.title=Dossiers
1355
options.general.browser.select_a_known_browser=S\u00e9lectionner un navigateur connu
1356
options.general.browser.specify_a_command=Sp\u00e9cifier une commande
1357
options.general.remember_windows_pos=M\u00e9moriser la position des fen\u00eatres
1358
options.general.remember_windows_size=M\u00e9moriser la taille des fen\u00eatres
1359
options.general.select_theme=Utiliser l'apparence (red\u00e9marrage n\u00e9cessaire)
1360
options.layout.paper_properties.landscaped=Paysage
1361
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientation du papier
1362
options.layout.paper_properties.portrait=Portrait
1363
options.layout.paper_properties.title=Propri\u00e9t\u00e9es
1364
options.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00e9rifier la connexion
1365
options.network.status=Etat du r\u00e9seau
1366
options.view.default_map_overview_back_color=Couleur par d\u00e9faut du fond de la carte
1367
options.view.default_selection_color=Couleur de la s\u00e9lection
1368
options.view.default_view_back_color=Couleur de fond de la vue
1369
options.view.invisible_new_layers=Ajouter de nouvelles couches en mode invisible
1370
options.view.keep_scale_on_resizing=Maintenir l'\u00e9chelle lors d'un redimensionnement
1371
orientacion=Orientation\:
1372
origen=Origine
1373
origen_de_datos=Source des donn\u00e9es
1374
Origen_de_datos=Origine des donn\u00e9es
1375
Origen_de_Datos=Origine des donn\u00e9es\:
1376
Otros=Autres
1377
out_circle=Exterieur au rayon
1378
out_polygon=Exterieur au polygone
1379
out_rectangle=Exterieur au rectangle
1380
outline=Contour
1381
over_write=Ecrase
1382
Overlay=Cache
1383
Overlay_Desc=Outils de g\u00e9otraitement permettant de travailler sur les surfaces de recouvrement d'objets graphiques
1384
owner=Propri\u00e9taire
1385
page=Page
1386
paint=Dessiner le r\u00e9sultat
1387
parameters=Param\u00e8tres
1388
parametros=Param\u00e8tres
1389
Parametros=Param\u00e8tres
1390
parenthesis_explanation=Ajout de parenth\u00e8ses pour regrouper les op\u00e9rations
1391
parse_expresion_error=Erreur dans l'\u00e9valuation de l'expression
1392
parte1=Partie 1
1393
parte2=Partie 2
1394
password=Mot de passe
1395
paste=Copier
1396
paste_elements=Coller les \u00e9l\u00e9ments
1397
path=Chemin
1398
pdf=Pdf
1399
pegar=Coller
1400
pegar_mapas=Coller la carte
1401
pegar_vistas=Coller la vue
1402
Perimetro=P\u00e9rim\u00e8tres
1403
period=P\u00e9riode
1404
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permet d'\u00e9tiqueter les \u00e9l\u00e9ments de la carte avec la valeur d'un champs d\u00e9termin\u00e9
1405
Personalizado=Personnalisation
1406
personalizar_margenes=Personnaliser les marges
1407
Pies=Pieds
1408
pila_de_comandos=Historique des commandes
1409
pixel_height=Hauteur du pixel
1410
pixel_point=Pixel
1411
pixel_width=Largeur du pixel
1412
pixeles=pixels
1413
pixels=Pixels
1414
Plain=Normal
1415
plantilla=Mod\u00e8le
1416
please_insert_new_field_name=Veuillez saisir un nom au nouveau champ
1417
plegar_despl=Plus / moins d'options
1418
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00eame nom dans le plugin
1419
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\:
1420
pluginNotFound=Vous ne disposez pas d'extension pour charger ce type de ressources
1421
pluginNotFoundTitle=Chargement des couches
1422
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erreur dans l'application
1423
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code
1424
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00e9 de fermer cette application
1425
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erreur grave. Sauvez et quittez l'application.
1426
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erreur fatale
1427
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Impossible de trouver les fichiers de traductions
1428
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour
1429
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\:
1430
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris
1431
PluginServices.Procesando=Traitement...
1432
png=Fichiers PNG
1433
point=Point
1434
point_=POINT
1435
point_type=Type de point
1436
PointPropertyType=Point
1437
poligono=Polygone
1438
polilinea=Polyligne
1439
polygon=Polygone
1440
polygon_=POLYGONE
1441
polygon_type=Type de polygone
1442
polyline=Polyligne
1443
polyline_=POLYLIGNE
1444
poner_capas_a=Rendre les couches ...
1445
poner_temas_a=
1446
por_area=Par pays ou r\u00e9gion
1447
por_codigo=Par code
1448
por_debajo_de=en dessous de\:
1449
por_encima_de=au del\u00e0 de\:
1450
Por_favor_active_el_tema=
1451
Por_favor_active_la_capa=Veuillez activer la couche
1452
por_nombre=Par nom
1453
port=Port
1454
posicion_linea=Position du contour
1455
postcode=Code postal
1456
postgis=PostGIS
1457
postgisColumn=Postgis
1458
postgisError=Erreur lors du chargement de la base de donn\u00e9es
1459
postgisLoad=Chargement de Postgis
1460
precision=Pr\u00e9cision
1461
pref.appearance=Apparence
1462
pref.general=G\u00e9n\u00e9ral
1463
pref.network=R\u00e9seau
1464
pref.network.firewall=Pare-feu/Proxy
1465
preferences=
1466
Preferences=Pr\u00e9f\u00e9rences
1467
preferencias=Pr\u00e9f\u00e9rences
1468
Preferencias=Pr\u00e9f\u00e9rences
1469
preparar_pagina=Pr\u00e9parer la page
1470
Preparar_pagina=Pr\u00e9parer la page
1471
presentacion=Pr\u00e9sentation
1472
previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
1473
previsualizacion=Aper\u00e7u
1474
Previsualizacion=Aper\u00e7u
1475
Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00e9visualisation du symbole
1476
primem=M\u00e9rid origine
1477
primero=Aller au premier amer
1478
prioridad=Priorit\u00e9
1479
problems_encountered_while_importing=Probl\u00e8mes lors de l'importation
1480
procesar=Calculer
1481
process_tip=Redresse l'image en s'appuyant sur les amers et cale temporairement l'image
1482
projcs=SC Proj.
1483
projected=Projet\u00e9
1484
projection=Projection
1485
properties=Propri\u00e9t\u00e9s
1486
property=Propri\u00e9t\u00e9
1487
propiedad=Propri\u00e9t\u00e9
1488
propiedades=Propri\u00e9t\u00e9s
1489
propiedades_cajetin=Propri\u00e9t\u00e9s du tableau
1490
propiedades_capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche
1491
propiedades_de_la_capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche\n
1492
Propiedades_de_la_Capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche
1493
propiedades_del_tema=
1494
Propiedades_del_Tema=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche
1495
Propiedades_escala_grafica=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9chelle graphique
1496
propiedades_grafico=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9l\u00e9ment graphique
1497
propiedades_mapa=Propri\u00e9t\u00e9s de la carte
1498
propiedades_marco_imagenes=S\u00e9lection d'une rose des vents
1499
propiedades_marco_leyenda=Propri\u00e9t\u00e9s du bloc de l\u00e9gende
1500
propiedades_marco_localizador=Propri\u00e9t\u00e9s du cartouche de localisation
1501
propiedades_marco_vista=Propri\u00e9t\u00e9s du bloc de vue
1502
propiedades_raster=Propri\u00e9t\u00e9s de l'image
1503
propiedades_sesion=Propri\u00e9t\u00e9s du project
1504
propiedades_tabla=Propri\u00e9t\u00e9s de la table
1505
propiedades_tema=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche
1506
Propiedades_texto=Propri\u00e9t\u00e9s du texte
1507
propiedades_vista=Propri\u00e9t\u00e9s de la vue
1508
props=Propri\u00e9t\u00e9s
1509
protocolsGroup=Protocols
1510
provider=Fournisseur
1511
Proximidad=Proximit\u00e9
1512
Proximidad_Desc=G\u00e9otraitement \: analyse de proximit\u00e9
1513
proyeccion_actual=Projection actuelle
1514
Proyeccion_Actual=Projection source
1515
Proyeccion_Destino=Projection cible
1516
Proyecciones=Projections
1517
prueba_conexion=Essai connexion
1518
ps=PS
1519
puerto=Port
1520
Pulgadas=Pouces
1521
punto=Amer
1522
puntos=Amers
1523
purpose=
1524
pwd=Mot de passe
1525
quantile_intervals=Quantiles
1526
queryIsNull=R\u00e9sultat nul
1527
quiere_continuar=S\u00fbr de vouloir continuer?
1528
quitar=Quitter
1529
Quitar=Retirer
1530
Quitar_capa=Retirer une couche
1531
quitar_enlaces=Enlever les liens
1532
Quitar_todos=Tout retirer
1533
Quitar_Todos=Tout supprimer
1534
quitar_uniones=Supprimer les jointures
1535
rango_de_escalas=Niveau d'\u00e9chelle
1536
Rango_de_escalas=Classes d'\u00e9chelles
1537
raster=Raster
1538
Rasterfiles=Fichiers raster
1539
realce=Rehausser
1540
realces=Augmentation
1541
realmente_desea_guardar=Voulez-vous sauvegarder ?
1542
realmente_desea_guardar_la_capa=Voulez-vous sauvegarder la couche
1543
recargar=Recharger
1544
recents_transformation=Transformations r\u00e9centes
1545
recientes=R\u00e9cent
1546
reconnection_error=Tentative de reconnexion \u00e9chou\u00e9e
1547
Recortar=D\u00e9couper
1548
Recortar._Introduccion_de_datos=D\u00e9couper. Introduction des donn\u00e9es.
1549
recorte=Coupure
1550
recorte_colas=Couper les extr\u00e9mit\u00e9s
1551
recorte_vista=Couper la vue
1552
recta=Ligne diagonale
1553
rectangle=Rectangle
1554
rectangle_=RECTANGLE
1555
rectangulo=Rectangle
1556
recuento=Recomptage
1557
Recuperar_leyenda=Charger une l\u00e9gende
1558
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Utiliser ou \u00e9liminer les autres positions
1559
redo=Refaire
1560
redo_error=Erreur d'acc\u00e8s aux Drivers pour renouveler une commande
1561
reference=R\u00e9f\u00e9rence
1562
reference_system=Syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence
1563
refrescar=Rafra\u00eechir
1564
refresh_capabilities=Rafra\u00eechir le cache
1565
refresh_capabilities_tooltip=Cocher cette case pour remplacer les donn\u00e9es en local
1566
registros=Registers
1567
registros_seleccionados_total=Total registres s\u00e9lectionn\u00e9s
1568
rehacer=Refaire
1569
rellenar_marco_vista=Remplir le cadre de la vue
1570
relleno=Remplir \:
1571
remove=Retirer
1572
Remove=Retirer
1573
remove_all=Supprimer tout
1574
remove_annotation_overlapping=Enl\u00e8ve les annotations qui se chevauchent
1575
remove_column=Supprimer une colonne
1576
remove_elements=Retirer des \u00e9lements
1577
remove_fields=Supprimer des champs
1578
remove_geometry=Supprimer objet
1579
remove_row=Supprimer une ligne
1580
remove_rows=Supprimer des lignes
1581
rename_field=Renommer un champ
1582
renombrar=Renommer
1583
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reprojection. Saisie des donn\u00e9es
1584
Reproyectar=Reprojeter
1585
reproyectar_aviso=Le syst\u00e8me de projection de la couche est diff\u00e9rent de celui de la vue.\nAttention\: \=Des probl\u00e8mes peuvent \u00eatre rencontr\u00e9s avec certaines projections. \nVeuillez vous reporter \u00e0 la documentation.
1586
reproyectar_pregunta=Souhaitez-vous reprojeter ?
1587
resolucion=R\u00e9solution
1588
resolucion_resultado=R\u00e9solution du r\u00e9sultat\:
1589
resolution=R\u00e9solution
1590
Resource_was_not_saved=La ressource n'a pas \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e
1591
resourceLinkColumn=Lien
1592
resourceShowColumn=Afficher
1593
resourceTypeColumn=
1594
respuesta_error_servidor=La couverture n'a pu \u00eatre obtenue
1595
resto_valores=Autres valeurs
1596
restore=Restaurer
1597
restore_defaults=Restaurer les valeurs par d\u00e9faut
1598
restore_palette=Figer le cartouche de localisation
1599
restrictArea=Limiter l'aire de recherche
1600
results=Resultats
1601
resutsByPage=Resultats par page
1602
return=Retourner
1603
Return_to_current_project=Retourner au projet courant
1604
rootName=Racince
1605
rotate=Rotation
1606
rotate_=ROTATION
1607
rotation_field=Champ de rotation
1608
salir=Quitter
1609
Salir=Quitter
1610
salir_tooltip=Quitter
1611
salvar=Enregistrer
1612
salvar_raster=Enregistrer l'image g\u00e9or\u00e9f\u00e9renc\u00e9e.
1613
Sample=Exemple
1614
save_resources=Sauvegarder les ressources
1615
save_selected_resources_and_exit=Sauvegarder les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s et quitter
1616
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Sauvegarder les ressources et fermer le projet courant
1617
save_to_ascii=Exporter la table des amers vers un fichier .csv
1618
save_to_xml=Enregistrer vers un fichier XML (.rmf)
1619
scale=Echelle
1620
scale_=ECHELLE
1621
scale_limits=Limites d'\u00e9chelle
1622
scale_limits_status=Limites de l'\u00e9chelle
1623
scaleAny=tous
1624
scaleI=>1.000.000
1625
scaleII=1.000.000 - 250.000
1626
scaleIII=250.000 - 50.000
1627
scaleIV=50.000 - 10.000
1628
scaleV=10.000 - 5000
1629
scaleVI=<5.000
1630
schema=Sch\u00e9ma
1631
Scripting=Script
1632
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Couches erronn\u00e9es trouv\u00e9es
1633
Se_superponen_a=Se superposent \u00e0
1634
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=... pour supprimer les enregistrements \u00e0 partir de
1635
se_van_a_guardar_=sera sauvegard\u00e9e
1636
Sean_disjuntos_a=sont disjointes de
1637
Sean_iguales_a=sont identiques \u00e0
1638
search_results=Resultats de la recherche
1639
searchButton=Rechercher
1640
seleccion=S\u00e9lection
1641
seleccion_campos=S\u00e9lectionnez les champs
1642
seleccion_compleja=Selection complexe
1643
seleccion_de_campos=S\u00e9lection des champs
1644
seleccion_fuente=S\u00e9lection d'une fonte
1645
seleccion_nadgrids=Grille calcul\u00e9e dans
1646
Seleccion_por_capa=S\u00e9lection g\u00e9ographique
1647
Seleccion_por_tema=S\u00e9lection spatiale
1648
selecciona_sistema_de_referencia=S\u00e9lectionner un syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence de coordonn\u00e9es (SRC)
1649
seleccionar=S\u00e9lectionner
1650
Seleccionar=S\u00e9lectionner
1651
seleccionar_capas=S\u00e9lectionner des couches
1652
seleccionar_capas_raster=S\u00e9lectionner des images (couches raster)
1653
seleccionar_coberturas=Selectionner couvertures
1654
seleccionar_crs=S\u00e9lectionner un SRC
1655
seleccionar_CRS=Selectionner CRS
1656
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=S\u00e9lectionner dans la couche active les entit\u00e9s qui\:
1657
Seleccionar_del_conjunto=S\u00e9lection parmi les objets s\u00e9lectionn\u00e9s
1658
Seleccionar_Directorio=Repertoire contenant les couches.
1659
seleccionar_fichero=S\u00e9lectionner le fichier
1660
Seleccionar_fichero=S\u00e9lectionner un fichier
1661
seleccionar_formato=S\u00e9lectionner un format
1662
seleccionar_parametros=Selectionner les param\u00e8tres
1663
seleccionar_por_poligono=S\u00e9lection \u00e0 partir d'un polygone
1664
seleccionar_por_punto=S\u00e9lection en cliquant \u00e0 l'\u00e9cran
1665
seleccionar_por_rectangulo=S\u00e9lection \u00e0 partir d'un rectangle
1666
seleccionar_puntos=S\u00e9lectionner les points
1667
seleccionar_srs=S\u00e9lectionner un SRC
1668
seleccionar_tiempo=Selectionner la position pour le temps
1669
seleccionar_todos=Tout s\u00e9lectionner
1670
seleccione_campo_enlace=S\u00e9lectionner le champ d'appariement\n (commun aux deux tables)
1671
seleccione_crs_capa=S\u00e9lectionner un SRC pour la couche
1672
seleccione_crs_vista=S\u00e9lectionner un SRC pour la vue
1673
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les valeurs d'inclinaison pour repr\u00e9senter les \u00e9tiquettes</HTML>
1674
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les codes de couleur pour repr\u00e9senter les \u00e9tiquettes</HTML>
1675
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>S\u00e9lectionner le champ \u00e0 \u00e9tiqueter</HTML>
1676
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=S\u00e9lectionner le champ contenant le texte \u00e0 inclure dans la couche d'annotation
1677
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les valeurs \u00e0 \u00e9tiqueter</HTML>
1678
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ d\u00e9finissant la taille des \u00e9tiquettes</HTML>
1679
seleccione_fecha=S\u00e9lection d'une date...
1680
seleccione_tabla=S\u00e9lectionnez la table
1681
seleccione_tabla_a_enlazar=S\u00e9lectionner la deuxi\u00e8me table\n
1682
seleccione_tabla_origen=S\u00e9lectionner la premi\u00e8re table\n
1683
seleccione_transformacion=S\u00e9lectionner une transformation
1684
select=S\u00e9lectionner
1685
select_all=Tout s\u00e9lectionner
1686
select_all_resources=S\u00e9lectionner toutes les ressources
1687
select_area=S\u00e9lectionner par zone
1688
select_charset_for_writing=Choisir un jeu de caract\u00e8res
1689
select_coordinates_manually=S\u00e9lectionner les coordonn\u00e9es manuellement
1690
select_coordinates_using_view=S\u00e9lectionner les coordonn\u00e9es de la vue
1691
select_driver=S\u00e9lectionner le driver
1692
select_features=S\u00e9lectionnez les couches
1693
select_fields=S\u00e9lectionnez les champs de la couche
1694
select_formats=S\u00e9lectionner des formats
1695
select_from_point=S\u00e9lectionner \u00e0 partir d'un point
1696
select_geom_field=S\u00e9lection la colonne g\u00e9ometrie
1697
select_geometry=S\u00e9lectionner un objet
1698
select_geometry_to_extend=S\u00e9lectionner l'objet \u00e0 redimensionner
1699
select_geometry_type=S\u00e9lectionner le type de g\u00e9om\u00e9trie
1700
select_handlers=Seleccionar handlers
1701
select_layers=S\u00e9lectionner des couches raster
1702
select_none=Tout supprimmer
1703
select_other_geometry_or_end=S\u00e9lectionner un autre objet ou Terminer [T]
1704
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=S\u00e9lection des ressources \u00e0 sauvegarder avant de fermer le projet courant
1705
select_resources_to_save_before_exit=S\u00e9lectionner les ressources \u00e0 sauvegarder avant de quitter
1706
select_unique_field=S\u00e9lectionner le champs unique
1707
selectBandaRefinado=S\u00e9lectionner la bande d'am\u00e9lioration.
1708
Selected=Couche s\u00e9lectionn\u00e9
1709
selected_dimensions=S\u00e9lectionner les dimensions
1710
selected_from_list=S\u00e9lectionn\u00e9 \u00e0 partir d'une liste
1711
selected_layer=Couche s\u00e9lectionn\u00e9e
1712
selected_layers=Couches s\u00e9lectionn\u00e9es
1713
selected_parameters=Param\u00e8tres de s\u00e9lection
1714
selected_themes=Themes s\u00e9lectionn\u00e9s
1715
selectfromview=Saisir les amers (par couple) dans la vue
1716
selection=S\u00e9lectionner
1717
selection_=SELECTIONNER
1718
selection_color=Couleur de s\u00e9lection
1719
selection_up=D\u00e9placer la s\u00e9lection vers le haut du tableau
1720
semantic_expresion_error=Erreur d'expression s\u00e9mantique
1721
separator=S\u00e9parateur
1722
server=Serveur
1723
server_abstract=R\u00e9sum\u00e9
1724
server_cant_render_layers=Ce serveur WMS ne permet pas d'afficher ces couches ensemble.\nEssayer de r\u00e9aliser plusieurs requ\u00eates successives, une pour chaque couche.
1725
server_doesnt_support_selected_image_format=Le serveur ne supporte pas le format d'image s\u00e9lectionn\u00e9
1726
server_has_no_services=Le serveur n'offre aucun service
1727
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Le serveur ne fournit pas de syst\u00e8mes de coordonn\u00e9es, Les informations d'\u00e9chelle peuvent \u00eatre erronn\u00e9es
1728
server_timeout=Temps de connexion au serveur WMS d\u00e9pass\u00e9
1729
server_title=Titre
1730
server_type=Type de serveur
1731
server_url=Serveur URL \:
1732
server_version=Version du serveur
1733
serverReply=Reponse du serveur
1734
serverURL=Tapez l'adresse du serveur de catalogue
1735
serverURLCat=Tapez l'adresse du serveur gazetteer
1736
service=Service
1737
service_does_not_exist=Ce service n'existe pas
1738
service_info=Info sur le service
1739
service_name=Nom du service
1740
service_type=Type de service
1741
service_type_not_supported=Le type de service n'est pas support\u00e9 par le client
1742
servidor=Serveur
1743
Servidor=Serveur
1744
servidor_wcs_no_responde=Le serveur selectionn\u00e9 ne r\u00e9pond pas
1745
set=Param\u00e9trer
1746
settings=Param\u00e8tres
1747
settings_editor=Editeur de param\u00e8tres
1748
shape_seleccion=Exporter une s\u00e9lection.
1749
Shapefile=Shapefile
1750
Shapefiles=Fichiers SHP
1751
Show\ Errors=Afficher les erreurs
1752
show_grid=Afficher la grille
1753
show_layer_ids=Afficher l'ID de la couche
1754
show_layer_names=Afficher le nom des couches
1755
show_this_dialog_next_startup=Afficher cette bo\u00eete de dialogue au prochain d\u00e9marrage
1756
shp=SHP
1757
shp_files=Fichiers .shp
1758
si=oui
1759
siempre=Toujours
1760
siguiente=Suivant
1761
Siguiente=Suivant
1762
simbolo=Symbole
1763
Simbolo=Symbole
1764
Simbolo_unico=Figur\u00e9 unique
1765
Simbolo_Unico=Symbole unique
1766
Simbologia=Apparence
1767
simple=Simple
1768
simplificar=Simplifier
1769
simplificar_leyenda=Dissocier la l\u00e9gende
1770
simplify=Simplifier
1771
sin_realce=Sans r\u00e9haussement
1772
sin_titulo=Sans titre
1773
sin_transformacion=Aucune transformation
1774
sincronizar_color_borde_relleno=Utiliser la m\u00eame couleur pour le contour et le fond
1775
single_value=Valeur unique
1776
size=Taille
1777
Size=Taille
1778
sobre_la_barra=Sur la barre
1779
Sobreescribir_fichero=Ecraser le fichier
1780
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0
1781
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Voulez-vous l'\u00e9craser ?
1782
Solo_disolver_adyacentes=Regrouper uniquement les entit\u00e9s adjacentes.
1783
Solo_para_capas_vectoriales=Seulement pour les couches vectorielles
1784
sorter=Tri
1785
source_crs=SRC d'origine
1786
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Indiquer la taille de ligne minimum pour former une courbe
1787
specify_table_settings=Sp\u00e9cifier les param\u00e8tres de la couche
1788
spheroid=Ellipso\u00efde
1789
splain=Curve
1790
SplashWindow.Iniciando=Initialisation...
1791
sql_restriction=SQL restriction
1792
square=Carr\u00e9
1793
srs=Srs
1794
start_edition=Commencer l'\u00e9dition
1795
state_or_province=Etat/Province
1796
statistics=Statistiques
1797
status=statut
1798
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00e9e
1799
stop_edition=Terminer l'\u00e9dition
1800
stretch=Etirer
1801
stretch_=Etirer
1802
style=Style
1803
Style=Style
1804
Subir_capa=Monter une couche
1805
Sum=Somme
1806
suma=Somme
1807
Superior=Sup\u00e9rieure
1808
suprimir_objetos_origen=Supprimer les objects du fichier source ? Oui [O], Non [N]
1809
symbol_selector=Choix de symboles
1810
symmetry=Symetrie
1811
symmetry_=Sym\u00e9trie
1812
S\u00edmbolo=Symbole
1813
Tabla=Table
1814
Tabla_de_Atributos=Table d'attributs
1815
Tabla_de_prueba=Table test
1816
tablas=Tables
1817
Tablas=Tables
1818
table=Table
1819
table_fields=Table de champs
1820
tag=tag
1821
tamano=Taille\:
1822
tamano_metros=Taille en m\u00e8tres
1823
tamano_pagina=Taille de la page\:
1824
tamano_posicion=Taille et position
1825
tamanyo_borde=Taille du bord
1826
tamanyo_fuente=Taille de la fonte
1827
tamanyo_pagina=Taille de la page
1828
tamPixX=Taille du pixel en X
1829
tamPixY=Taille du pixel en Y
1830
tarea_en_progreso=T\u00e2che en progression.
1831
target_crs=SRC en sortie
1832
telephone=T\u00e9l\u00e9phone
1833
Tema=Couche g\u00e9ographique
1834
terminar=Terminer
1835
Terminar=Terminer
1836
terminar_edicion=Terminer l'\u00e9dition
1837
terminate=Terminer
1838
test_measure=Etalon
1839
test_now=V\u00e9rifier maintenant
1840
text=Texte
1841
text_preview_text=Pr\u00e9c\u00e9dent
1842
texto=Texte
1843
tga=TGA
1844
the_field_name_is_required=Nom du champ requis
1845
The_following_resource_could_not_be_saved_=La ressource suivante ne peut pas \u00eatre sauvegard\u00e9e \: 
1846
the_length_of_the_line_above_is=La longueur de la ligne ci-dessus est
1847
the_scale=Echelle
1848
theme=Th\u00e8me
1849
this_layer_is_not_self_editable=Pas de permission d'\u00e9criture pour cette couche, vous pouvez juste exporter les donn\u00e9es.
1850
this_layer_was_already_added=Cette couche est d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9e
1851
this_table_is_not_self_editable=Table non modifiable
1852
Tiempo=Temps
1853
tif=Fichiers TIF
1854
Tile=Dalle
1855
tile_tooltip=Organiser les fen\u00eatres en mosa\u00efque
1856
time=Temps
1857
timeout=D\u00e9lais d\u00e9pass\u00e9
1858
tipo=Type
1859
tipo_dato=Type de donn\u00e9es
1860
tipo_de_intervalo=Type de discr\u00e9tisation \:
1861
Tipo_de_intervalos=Type d'intervalles
1862
tipo_de_leyenda=Type de l\u00e9gende
1863
Tipo_de_leyenda=Type de l\u00e9gende
1864
Tipo_de_linea=Type de ligne
1865
tipo_fichero_proyecto=Fichier de projet gvSIG (*.GVP)
1866
tipo_leyenda=Fichier de l\u00e9gende (*.GVL)
1867
tipo_linea=Type de Ligne\:
1868
Tipo_no_reconocido=Type non reconnu
1869
tipo_relleno=Remplir\:
1870
tipo_simbolo=Type de symbole\:
1871
tipos_de_documentos=Type de documents
1872
title=Titre
1873
titulo=Gestionnaire de projet
1874
titulo_confirmar=Confirmer le titre
1875
titulo_consola=Console d'information
1876
titulo_fframetext=Titre du champs texte
1877
to=Jusqu'\u00e0
1878
to_annotation=Transformer la couche en \u00e9tiquettes
1879
to_palette=Lib\u00e9rer le cartouche de localisation
1880
toda_la_tabla=Toute la table
1881
todos=Tous
1882
tolerancia_incorrecta=Tol\u00e9rance incorrecte
1883
too_large_border=Bord trop large
1884
too_long_name=Le nom est trop long.
1885
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copier vers le presse-papier
1886
tooltip_cortar_al_portapapeles=Couper vers le presse-papier
1887
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Coller depuis le presse-papier
1888
Topology=Topologie
1889
Toquen=Touchent
1890
total=Total
1891
transformacion_epsg=Transformation EPSG
1892
transformacion_manual=Transformation manuelle
1893
transformation_code=Code de la tranformation
1894
transformation_name=Nom de la transformation
1895
transformations=Transformations
1896
transparencia=Transparence
1897
Transparencia=Transparence
1898
transparencia_pixel=Transparence des pixels
1899
transparency=Transparence
1900
Triangulation=Triangulation
1901
Triangulo=Triangle
1902
trim=Trim
1903
two_or_more_fields_with_the_same_name=Plusieurs champs portent le m\u00eame nom
1904
type=Type
1905
type_transformation=Type de transformation
1906
ultimo=Aller au dernier amer
1907
ultimos_crs_utilizados=SRC r\u00e9cemment utilis\u00e9s
1908
ULX=ULX\:
1909
ULY=ULY\:
1910
Un_Layer=Une couche doit-\u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e
1911
Unable_to_find_icon=Impossible de trouver l'ic\u00f4ne
1912
unable_to_findout_server_version=Impossible de d\u00e9terminer la version du serveur
1913
undo=D\u00e9faire
1914
undo_error=Erreur lors de l'annulation de la commande
1915
ungroup=Dissocier
1916
unidades=Unit\u00e9s\:
1917
Unidades=Unit\u00e9s\:
1918
unidades_area=Unit\u00e9s de surface
1919
Union=Union
1920
Union._Introduccion_de_datos=Union. Introduction des donn\u00e9es.
1921
unite_separate=Unir/S\u00e9parer
1922
units=Unit\u00e9
1923
units_of_annotations=Unit\u00e9 des annotations
1924
units_p=Unit\u00e9s_p
1925
unknown=Inconnu
1926
unknown_response_format=Fomat de r\u00e9ponse inconnu
1927
Unnamed=Sans nom
1928
Unnamed_new_gvsig_project_=Projet gvSIG sans nom
1929
unsupported_crs=SRC indisponible
1930
unsupported_map_context_version=Version de Web Map Context non prise en charge
1931
unsupported_version=Version non prise en charge
1932
untitled=Sans titre
1933
update_catalog=Mise \u00e0 jour de la liste des services
1934
upperCoordinates=Sup\u00e9rieures
1935
url=URL
1936
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utiliser les param\u00e8tres de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement de l'image
1937
Usar_indice_espacial=Utiliser un indice spatial
1938
Usar_los_campos_de_la_capa=Utiliser les champs de la couche.
1939
usar_marco=Utiliser le cadre
1940
usar_rango=Utiliser un seuil
1941
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Utiliser uniquement les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s.
1942
usar_titulo=Utiliser le titre
1943
use_custom_size=Personnaliser la taille
1944
use_full_extent=Utiliser l'\u00e9tendue totale
1945
use_interpolation_method=Utiliser une m\u00e9thode d'interpolation
1946
use_view_size=Utiliser l'\u00e9tendue de la vue
1947
user=Utilisateur
1948
username=Nom d'utilisateur
1949
usuario=Utilisateur
1950
utilizar_margenes_impresora=Utiliser les marges de l'imprimante.
1951
vacia=Vide
1952
valor=Valeur
1953
Valor=Valeur
1954
Valor_azul=Valeur bleu
1955
Valor_Bandas=Valeur des bandes
1956
valor_pixel=Valeur du pixel
1957
Valor_rojo=Valeur rouge
1958
Valor_verde=Valeur vert
1959
Valores=Valeurs
1960
Valores_unicos=Valeurs uniques
1961
Valores_Unicos=Valeurs uniques
1962
value=Valeur
1963
value_not_found=Valeur non trouv\u00e9e
1964
values=Valeurs
1965
varianza=Variance
1966
vector_type=Type de vecteur
1967
vectorial=Vecteur
1968
ventana=Fen\u00eatre
1969
Ventana=Fen\u00eatre
1970
ventana_proyecto=Fen\u00eatre de projet
1971
Ver=Afficher
1972
ver_error_capa=Afficher les erreurs
1973
ver_tabla_atributos=Voir la table des attributs
1974
ver_tags=Afficher les info-bulles
1975
ver_tooltip=Afficher la fen\u00eatre de projet
1976
version=Version
1977
version_conflict=Conflit de version
1978
vertical=Vertical
1979
vertical_space=Espace vertical
1980
vertices=sommets
1981
view=Vue
1982
visible=Visible
1983
visibles=Toutes visibles
1984
vista=Vue
1985
Vista=Vue
1986
vistas=Vues
1987
visualizacion=Vues
1988
Visualizacion=Visualiser
1989
visualizar_cuadricula=Afficher la grille
1990
warning=Attention
1991
warning_title=Attention
1992
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Attention\: Veuillez saisir le nom de la BD en respectant la casse.</html>
1993
warnings=Mises en garde
1994
wcs_cant_connect=Impossible de se connecter \u00e0 WCS
1995
wcs_properties=Propri\u00e9t\u00e9s WCS
1996
WCS_properties=Propietats del WCS
1997
wcs_server_error=Erreur de serveur WCS
1998
wcs_server_timeout=D\u00e9lai d'attente d\u00e9pass\u00e9
1999
wcsColumn=Couverture
2000
wcsError=Erreur lors du chargement d'une couverture
2001
wcsLoad=Chargement du WCS
2002
web_map_context=Web Map Context
2003
web_map_context_settings=Propri\u00e9t\u00e9s du Web Map Context
2004
wfs_properties=Propri\u00e9t\u00e9s WFS
2005
wfs_server_error=Erreur de serveur WfS
2006
wfs_srs_unknown=Le syst\u00e8me de coordonn\u00e9es n'est pas support\u00e9\nLa couche sera charg\u00e9e sans reprojection
2007
wfsColumn=Entit\u00e9
2008
wfsError=Erreur lors du chargement de l'entit\u00e9
2009
WFSLayer=Couche WFS
2010
wfsLoad=Chargement du WFS
2011
wfst_layer_cant_be_locked=Impossible de d\u00e9marrer une session WFST.\nLa couche est peut-\u00eatre v\u00e9rrouill\u00e9e par un autre utilisateur
2012
wfst_layer_cant_be_saved_message=D\u00e9lai d'\u00e9dition termin\u00e9. Vous pouvez continuer l'\u00e9dition de la couche et l'exporter\nmais nous ne pourrez pas int\u00e9grer les modifications sur le serveur.
2013
wfst_layer_cant_be_saved_window=D\u00e9lai d'attente d\u00e9pass\u00e9
2014
wfst_minutes_to_expiry=Minutes pour \u00e9diter
2015
wfst_srs_based_on_XML=SRS bas\u00e9 sur XML
2016
wfst_start_editing=D\u00e9marrer l'\u00e9dition WFST
2017
wfst_start_editing_warning=Vous devez s\u00e9lectionner la dur\u00e9e n\u00e9cessaire \u00e0 l'\u00e9dition de cette couche.\nSi vous n'avez pas termin\u00e9 avant la fin de ce d\u00e9la, vous perdrez vos modifications.
2018
wfst_support_lockfeature=Le serveur accepte le v\u00e9rrouillage des \u00e9l\u00e9ments
2019
wfst_transaction_error=Erreur de transaction
2020
where_clause=clause Where
2021
width=Largeur
2022
will_be_truncated=sera tronqu\u00e9
2023
Window=Fen\u00eatre
2024
wkt=WKT
2025
WMS=WMS
2026
wms_cant_connect=Impossible de se connecter au WMS
2027
wms_not_queryable=Impossible d'adresser des requ\u00eates \u00e0 ce serveur
2028
wms_properties=Propri\u00e9t\u00e9s du WMS
2029
wms_server_error=Erreur du serveur WMS
2030
wms_transparency=Transparence
2031
wmsColumn=Carte
2032
wmsError=Erreur lors du chargement de la carte
2033
WMSLayer=Couche WMS
2034
working_area=Espace de travail
2035
wrong_url=URL non valide
2036
x_Rotation=Rotation en X
2037
x_Translation=Translation en X
2038
xmax=X Maximum
2039
xmin=X Minimum
2040
xOffset=X Offset
2041
xrange=Plage de valeurs X
2042
XYShift=Permuter XY
2043
XYShift._Introduccion_de_datos=D\u00e9calage en XY. Saisir les donn\u00e9es
2044
XYShift._Progress_Message=Ex\u00e9cution de  XY offset
2045
y_en=en y
2046
y_Rotation=Rotation en Y
2047
y_Translation=Translation en Y
2048
Yardas=Yards
2049
yes=Oui
2050
YES=OUI
2051
ymax=Y Maximum
2052
ymin=Y Minimum
2053
yOffset=Y offset
2054
yrange=Plage de valeurs en Y
2055
z_Rotation=Rotation en Z
2056
z_Translation=Translation en Z
2057
zone=Zone
2058
zoom=Zoom
2059
Zoom=Zoomer
2060
Zoom_a_la_capa=Zoom sur la couche
2061
Zoom_Acercar=Zoom avant
2062
Zoom_al_Tema=Zoom sur la couche
2063
Zoom_Alejar=Zoom arri\u00e8re
2064
Zoom_Completo=Vue g\u00e9n\u00e9rale
2065
Zoom_Completo_Vista=Zoom complet dans le cadre
2066
zoom_in_factor=Facteur de zoom avant
2067
Zoom_Mas=Zoom avant
2068
zoom_mas_vista=Zoom dans la vue
2069
Zoom_Mas_Vista=Zoom avant dans le cadre
2070
Zoom_Menos=Zoom arri\u00e8re
2071
Zoom_Menos_Vista=Zoom arri\u00e8re dans le cadre
2072
zoom_out_factor=Facteur de zoom arri\u00e8re
2073
Zoom_pixel=Zoom \u00e0 la r\u00e9solution du raster
2074
Zoom_previo=Zoom pr\u00e9c\u00e9dent
2075
Zoom_Previo=Zoom pr\u00e9c\u00e9dent
2076
Zoom_Real=Zoom 1\:1
2077
Zoom_Select=Zoom sur la s\u00e9lection
2078
Zoom_sgte=Zoom suivant
2079
zooms=D\u00e9placement