Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_pt.properties @ 28541

History | View | Annotate | Download (90 KB)

1
#Translations for language: pt
2
#Fri May 08 13:23:08 CEST 2009
3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5
1\:=1
6
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas padr\u00e3o)
7
_(Intervalos)=(Intervalos)
8
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
9
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
10
__catalan=Valenciano
11
__espacio_vertical=\u00c1rea vertical\:
12
__lineas=linhas
13
__proyeccion_actual=Projec\u00e7\u00e3o actual\:
14
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto de acordo com a escala da vista
15
__seleccion_de_fuente=Selec\u00e7\u00e3o da fonte
16
__valenciano=Valenciano
17
A0=A0
18
A1=A1
19
A2=A2
20
A3=A3
21
A4=A4
22
A5=A5
23
A6=A6
24
a_new_view=Nova vista
25
abajo=Abaixo
26
abrir=Abrir
27
Abrir=Choose
28
Abrir_Geoproceso=Abrir geoprocesso
29
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir base de dados
30
Abrir_Imagen=Abrir imagem
31
abrir_plantilla=Abrir molde
32
abrir_proyecto=Abrir projecto
33
abrir_tooltip=Abrir um projecto existente
34
Abrir_una_capa=Abrir uma capa
35
abstract=Resumo
36
accept=Aceitar
37
accept_tip=Processa os PCT e guarda a georreferencia\u00e7\u00e3o. D\u00e1 por terminada a introdu\u00e7\u00e3o do PCT.
38
Accion_Predefinida=Ac\u00e7\u00e3o predefinida
39
aceptar=Aceitar
40
Aceptar=Aceitar
41
acerca_de=Sobre...
42
activa_la_ventana=Activa a janela
43
activar=Activate
44
activar_regla=Activar r\u00e9gua
45
activo=Activo
46
activos=Activos
47
acumulado=Acumulado
48
add=Adicionar
49
add_again_question=Adicionar novamente?
50
add_all=Adicionar todos
51
add_connection=Adicionar liga\u00e7\u00e3o
52
add_delete_edit_fields=Os campos podem ser adicionados, eliminados ou renomeados
53
add_field=Adicionar campo
54
add_layer=Adicionar capa
55
add_rows=Adicionar linhas
56
add_vertex=Adicionar v\u00e9rtice
57
addlayer=Adicionar capa
58
addLayer=Adicionar capa
59
address=Adre\u00e7a
60
address_type=
61
adjust_grid=
62
adjust_transparency=Configurar transpar\u00eancia
63
advanced=Avan\u00e7ado
64
advanced_settings=Op\u00e7\u00f5es avan\u00e7adas
65
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transforma\u00e7\u00e3o ir\u00e1 ser aplicada dentro dos limites do grid.
66
Agregacion=Agrega\u00e7\u00e3o
67
Agregacion_Desc=Geoprocessamento que permite o resumo de dados detalhados
68
agrupacion=Agrupamento
69
agrupar=Agrupar
70
agrupar_capas=Agrupar capas
71
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
72
agrupar_linea=Agrupar linha gr\u00e1fica com gr\u00e1ficos
73
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
74
ajustar_rejilla=Ajustar grelha
75
Ajustar_transparencia=Ajustar transpar\u00eancia
76
ajustes_linea_grafica=Ajustes de linha gr\u00e1fica
77
Al_leer_la_leyenda=Ao ler a legenda
78
alerta=Aviso
79
algoritmo=Algoritmo
80
alias=Ali\u00e1s
81
align_center=Alinhar ao centro
82
align_down=Alinhar em baixo
83
align_left=Alinhar \u00e0\u00a0 esquerda
84
align_right=Alinhar \u00e0\u00a0 direita
85
align_to_layout_center=Alinhar no centro do mapa
86
align_to_layout_down=Alinhar em baixo do mapa
87
align_to_layout_left=Alinhar \u00e0\u00a0 esquerda do mapa
88
align_to_layout_right=Alinhar \u00e0\u00a0 direita do mapa
89
align_to_layout_up=Alinhar acima do mapa
90
align_to_layout_vertical_center=Alinhar no centro vertical do mapa
91
align_up=Alinhar em cima
92
align_vertical_center=Alinhar no centro vertical
93
alineamiento=Alinhamento\:
94
alinear=Alinhar
95
alinear_graficos=Alinhar gr\u00e1ficos
96
all=Tudo
97
allWords=Todas as palavras
98
alpha=Transpar\u00eancia
99
alta=Alta
100
alto=Alto
101
altura=Altura\:
102
Altura_fija_de_texto=Tamanho fixo de texto
103
ambito=\u00c2mbito
104
ampl_extent=Mudar a extens\u00e3o da imagem para georeferenciar
105
Anadir=Adicionar
106
Anadir_al_conjunto=Adicionar ao conjunto
107
Anadir_capa=Adicionar capa
108
Anadir_Capa=Adicionar capa
109
Anadir_capa_de_eventos=Adicionar tema de eventos
110
anadir_tag=Adicionar etiqueta
111
Anadir_tema_de_eventos=Adicionar capa de eventos
112
anadir_titulo=
113
Anadir_todos=Adicionar todos
114
Analisis=An\u00e1lise
115
Analisis_Desc=Geoprocessos que permitem extrair nova informa\u00e7\u00e3o a partir dos dados
116
ancho=Largura
117
ancho_alto=Largura X altura
118
Ancho_Contorno=Grossura do contorno
119
Ancho_de_linea=Grossura da linha
120
ancho_x_alto=Largura por altura
121
anchura=Grossura\:
122
angulo_rotacion=\u00c2ngulo de rota\u00e7\u00e3o\:
123
annotation=Anota\u00e7\u00e3o
124
annotation_preferences=Prefer\u00eancias das anota\u00e7\u00f5es
125
annotations=Anota\u00e7\u00f5es
126
Annotations=Anota\u00e7\u00f5es
127
anterior=Anterior
128
Anterior=Anterior
129
anyResult=A pesquisa n\u00e3o produziu nenhum resultado
130
anyWord=Qualquer palavra
131
aplicar=Aplicar
132
Aplicar=Aplicar
133
aplicar_capa=CRS da camada
134
aplicar_vista=CRS da vista
135
apply=Aplicar
136
Apply=Aplicar
137
arc=Arco
138
arc_=ARC
139
Archivo=Ficheiro
140
Archivos_de_Disco=Ficheiros do disco
141
arcims_properties=Propriedades do ArcIMS
142
arcims_server_status_col_name=Estado
143
arcims_server_type_col_name=Tipo
144
area=\u00c1rea
145
Area_de_influencia=Buffer
146
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influ\u00eancia definida por um campo
147
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influ\u00eancia definida por uma dist\u00e2ncia
148
area_trabajo=\u00c1rea de trabalho
149
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influ\u00eancia. Introdu\u00e7\u00e3o de dados
150
arriba=Acima
151
ascending_order=Ordem ascendente
152
ascending_order_tooltip=Ordenar segundo o campo seleccionado por ordem ascendente
153
asignar_coordenadas=
154
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistente de geoprocessamento
155
aspect=Configura\u00e7\u00e3o de aspecto
156
Atributo=Atributo
157
Atributos_Numericos=Atributos n\u00famericos
158
attributeName=Nome
159
attributes=Atributos
160
attributeType=Tipo
161
automatico=Autom\u00e1tico
162
available_layers=Temas dispon\u00edveis
163
available_services=Servi\u00e7os dispon\u00edveis
164
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta op\u00e7\u00e3o necessita ter como m\u00ednimo uma capa j\u00e1 adicionada que sirva de referencia.
165
avoid_overlapping=Evitar sobreposi\u00e7\u00e3o
166
Ayuda=Ajuda
167
b_splines=Splines
168
back=Anterior
169
Back=Anterior
170
background_color=Cor de fundo
171
baja=Baixa
172
Bajar_capa=Mover capa para baixo
173
banda=Banda
174
bandas=Bandas
175
bands=Bandas
176
barra=Barra\:
177
base=base
178
base_datos=Base de dados
179
bd=bd
180
bicubico=Bicubico
181
bilinear=Bilinear
182
bmp=Ficheiros do tipo bmp
183
Bold=Negrito
184
borra_seleccion=Apagar selec\u00e7\u00e3o
185
borrador=Rascunho
186
borrar=Apagar
187
borrar_todos=Eliminar todos
188
borrar_uno=Eliminar ponto seleccionado
189
box=Caixa
190
break=Quebrar
191
break_=Break
192
brightness=Brilho
193
brillo=Brightness
194
brillo_y_contraste=Brilho e contraste
195
browse=Procurar
196
browser=Navegador de Internet
197
BRX=BRX\:
198
BRY=BRY\:
199
buffer=Area de influ\u00eancia
200
buscar=Buscar
201
button.resolution.calculate=Calcular
202
cajetin=Caixa
203
calculando\ =Calculando...
204
calculando.\ =Calculando...
205
calcular_errores=
206
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
207
calculated_in=Calculado em
208
calendarBackOneMonth=Retrocede um m\u00eas
209
calendarBackOneYear=Retrocede um ano
210
calendarForwardOneMonth=Avan\u00e7a um m\u00eas
211
calendarForwardOneYear=Avan\u00e7a um ano
212
calendarSelectDate=Seleccionar data
213
calendarTitle=Calend\u00e1rio
214
calidad=Qualidade
215
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Mudar a altura dos elementos seleccionados at\u00e9 coincidir com os mais altos.
216
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Mudar a largura dos elementos seleccionados at\u00e9 coincidir com os mais largos.
217
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Mudar o tamanho dos elementos seleccionados at\u00e9 coincidir com os maior.
218
Cambio_Color=Mudar de cor
219
Cambio_de_estilo=Mudar de estilo
220
Cambio_Estilo=Mudar estilo
221
cambio_nombre=Mudar de nome
222
Cambios_de_estilo=Mudan\u00e7as de estilo
223
campo=Campo
224
Campo=Campo
225
campo_altura_texto=Altura do campo de texto\:
226
Campo_clasifica=Campo de classifica\u00e7\u00e3o
227
Campo_de_clasificacion=Campo de classifica\u00e7\u00e3o
228
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos associados
229
Campo_de_etiquetado=Campo da etiqueta
230
Campo_para_disolver=Campo para dissolver
231
Campos=Campos
232
cancel=Cancelar
233
Cancel=Cancelar
234
cancel_edition=
235
cancel_the_application_exit=Cancelar o encerramento da aplica\u00e7\u00e3o
236
cancel_the_application_termination=Cancelar o encerramento da aplica\u00e7\u00e3o
237
cancel_tip=Anular as \u00faltimas altera\u00e7\u00f5es. Pode-se editar novamente para georreferenciar
238
cancelar=Cancelar
239
Cancelar=Cancelar
240
cancelar_edicion=Cancelar edi\u00e7\u00e3o
241
cancelSearchButton=Cancelar
242
cannotReproject=N\u00e3o se pode reprojectar este sistema de coordenadas
243
cant_connect=N\u00e3o foi poss\u00edvel realizar a conex\u00e3o
244
cant_connect_wfs=N\u00e3o foi poss\u00edvel realizar a conex\u00e3o com WFS
245
cant_get_view\ =N\u00e3o se pode obter vista
246
cant_reproject_from_any_of=Imposs\u00edvel reprojectar de nenhuma
247
cantLoad=N\u00e3o se pode carregar a capa WFS
248
capa=
249
Capa=Capa
250
capa_exportada=
251
capa_importada=Capa importada. Deseja criar o \u00edndice espacial?
252
capas=Capas
253
Capas=Capas
254
Capas_del_directorio=Temas no direct\u00f3rio
255
Capas_del_localizador=Localizador de capas
256
capas_edition_cache=Marque os temas que pretende utilizar para snapping
257
capaWMS=Capa WMS
258
caracteres_erroneos=
259
cargar=Carregar
260
cargar_fichero=
261
cargar_leyenda=Carregar legenda
262
cargar_sin_georef=
263
cartografico=Cartogr\u00e1fico
264
Cascada=Cascata
265
cascada_enable=Deve existir ao menos um quadro vis\u00edvel
266
cascada_tooltip=Arranjar janelas em cascata
267
catalog_search=Pesquisa de geodados
268
cathegory=Categoria
269
cathegoryAny=Qualquer
270
cathegoryBiota=Biota
271
cathegoryBoundaries=Limites
272
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica e meteorol\u00f3gica
273
cathegoryEconomy=Economia
274
cathegoryElevation=Eleva\u00e7\u00e3o
275
cathegoryEnvironment=Meio ambiente
276
cathegoryFarming=Agricultura
277
cathegoryGeoscientificInformation=Informa\u00e7\u00e3o geocientifica
278
cathegoryHealth=Sa\u00fade
279
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura da Terra com mapas
280
cathegoryInlandWaters=\u00c1guas interiores
281
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelig\u00eancia militar
282
cathegoryLocation=Localiza\u00e7\u00e3o
283
cathegoryOceans=Oceanos
284
cathegoryPlanningCadastre=Cadastro
285
cathegorySociety=Sociedade
286
cathegoryStructure=Estruturas
287
cathegoryTransportation=Transportes
288
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunica\u00e7\u00e3o e utilidades
289
causa_error_desconocida=Erro inesperado do servidor
290
celda=C\u00e9lula
291
centered=Centrado
292
centimeters=Cent\u00edmetros
293
Centimetros=Cent\u00edmetros
294
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar vista no ponto
295
centrar_punto=Centrar vista no ponto seleccionado
296
cerrar=Fechar
297
Cerrar=Fechar
298
change=Alterar
299
change_before=Enviar para a frente
300
change_behind=Enviar para tr\u00e1s
301
change_height=Alterar altura
302
change_options_of_annotations=Alterar as op\u00e7\u00f5es das anota\u00e7\u00f5es
303
change_service=Alterar servi\u00e7o
304
change_the_editing_colors=Alterar as cores de edi\u00e7\u00e3o
305
change_width=Alterar largura
306
choose_color=Escolher cor
307
choose_connection=Escolher liga\u00e7\u00e3o
308
choose_image_format=Alterar o formato de imagem
309
choose_table=Escolher tabela
310
chooseAttribute=Escolhe um atributo para realizar a pesquisa
311
circle=C\u00edrculo
312
circle_=C\u00cdRCULO
313
circulo=C\u00edrculo
314
Circulo=C\u00edrculo
315
circumscribed=Circunscrito
316
city=Cidade
317
clase=Classe
318
clave=Senha
319
Clean=Limpar
320
clear=Limpar
321
close=Fechar
322
close_polyline=Close polyline
323
Cobertura_de_datos=Tema de dados
324
Cobertura_de_entrada=Tema de entrada
325
Cobertura_de_interseccion=
326
Cobertura_de_recorte=Tema de corte
327
Cobertura_de_salida=Tema resultante
328
Cobertura_para_unir=
329
Coberturas=Coberturas
330
Coberturas_de_entrada=Temas de entrada
331
code_transformation=C\u00f3digo da Transforma\u00e7\u00e3o
332
codigo=C\u00f3digo
333
coincidir_tamano=Coincidir tamanho\:
334
coincidir_tamanyo=Coincidir tamanho
335
colocar_a_margenes=Colocar com referencia \u00e0s margens
336
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00e1ficos seleccionados.
337
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de todos os gr\u00e1ficos.
338
colocar_delante=Colocar \u00e0 frente
339
colocar_detras=Colocar atr\u00e1s
340
color=Cor\:
341
Color_Contorno=Cor do contorno
342
Color_de_la_Linea=Cor de linha
343
Color_de_Relleno=Cor de preenchimento\:
344
Color_final=Cor final\:
345
Color_inicial=Cor inicial\:
346
Color_inicio=Cor inicial
347
color_texto=Cor do texto\:
348
column=Coluna
349
column_not_found=Coluna n\u00e3o encontrada
350
com.iver.andami.messages.Messages=Mensagem
351
comentarios=Coment\u00e1rios
352
comenzar_edicion=Iniciar edi\u00e7\u00e3o
353
commands_stack=Pila de comandos
354
comparativo=Diferen\u00e7as
355
compleja=Complexo
356
complex_selection=Selec\u00e7\u00e3o complexa
357
complex_selection_=SELEC\u00c7\u00c3O COMPLEXA
358
compress=Compression
359
compute_minmax=Calcula min. e max.
360
concordancia=Concord\u00e2ncia
361
conectar=Conectar
362
conectar_db=Est\u00e1 a tentar ligar-se a uma base de dados utilizando estes par\u00e2metros
363
conectar_jdbc=Est\u00e1 a tentar ligar-se a uma base de dados utilizando estes par\u00e2metros
364
conection=Conex\u00e3o
365
conexion_correcta=Conex\u00e3o correcta
366
configuracion_andami_tooltip=Configura\u00e7\u00e3o Andami
367
configurar=Configurar
368
Configurar=Configurar
369
configurar_ANDAMI=Di\u00e1log de configura\u00e7\u00e3o do ANDAMI.
370
configurar_localizador=Configurar localizador
371
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
372
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extens\u00f5es
373
confirm_gid=
374
confirm_remove=Tem a certeza que pretende eliminar?
375
confirmacion=Confirmar
376
confirmar_borrar=Aceita apagar o elemento ?
377
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Est\u00e1 a tentar adicionar mapas cujos nomes j\u00e1 existe no projecto actual
378
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Est\u00e1 a tentar adicionar tabelas cujos nomes j\u00e1 existe no projecto actual
379
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Est\u00e1 a tentar adicionar vistas cujos nomes j\u00e1 existe no projecto actual
380
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflito de nome das tabelas ao colar
381
connect=Conectar
382
connect_error=Erro ao conectar
383
connectButton=Ligar
384
connected=Ligado
385
connection_error=Erro de liga\u00e7\u00e3o
386
connection_name=Nome da conex\u00e3o
387
connection_parameters=Par\u00e2metros de liga\u00e7\u00e3o
388
connection_params=Defini\u00e7\u00f5es de liga\u00e7\u00e3o
389
conservar_escala_visualizacion=Manter escala de vis\u00e3o
390
Consola=Console
391
Consola_de_jython=Linha de comandos Jython
392
Consola_de_jython_tooltip=Abrir linha de comandos Jython
393
consulta=Consulta
394
contact_info=Informa\u00e7\u00e3o de contacto
395
contact_organization=Organitzaci\u00f3
396
contact_person=Nome
397
contact_position=C\u00e0rrec
398
Contengan=Contenham
399
contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9m espa\u00e7os em branco
400
contrast=Contraste
401
contraste=Contrast
402
Conversion_de_datos=Convers\u00e3o de dados
403
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesso de transforma\u00e7\u00e3o de dados (mudan\u00e7a de formato, proje\u00e7\u00e3o, etc.)
404
Convex_Hull=Convex Hull
405
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Pol\u00edgono convexo. Dados de entrada.
406
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
407
coord_system=Sistema de coordenadas
408
coordenadas_erroneas=Coordenadas err\u00f3neas
409
coordenadas_pixel=Coordenadas de pixel
410
coordenadas_reales=Coordenadas reais
411
coordenadas_vacias=Sem coordenadas
412
coordinate_reference_systems=Sistemas de Refer\u00eancias de Coordenadas\:
413
coordinates=Coordenadas
414
coordinatesContains=cont\u00e9m
415
coordinatesEnclose=inclui
416
coordinatesEqual=igual
417
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fora de
418
copiar=Copiar
419
copy=Copiar
420
copy_=COPIAR
421
cortar=Cortar
422
could_not_find_web_map_context_file=N\u00e3o se encontra o ficheiro "web map context".
423
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
424
country=Pa\u00eds
425
coverage=Raster
426
covered_extension=Extens\u00e3o
427
crear_1_capa_por_banda=Criar um raster por cada banda
428
Crear_Buffer=Criar \u00e1rea de influ\u00eancia
429
Crear_Indice=Spatial index creation...
430
Crear_Indice_Intro=
431
Crear_Indice_Pregunta_1=Criar \u00edndice espacial para o tema?
432
Crear_Indice_Pregunta_2=?
433
crear_tabla=Criar tabela
434
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile)
435
create_annotation_layer=Criar tema de anota\u00e7\u00f5es
436
created_with=Criar com
437
creation_date=Data de cria\u00e7\u00e3o
438
credentials=Autentica\u00e7\u00e3o
439
criterio_busqueda=Crit\u00e9rio de busca
440
cross_circle=Intersecta/Cont\u00e9m circunfer\u00eancia
441
cross_polygon=Intersecta/Cont\u00e9m pol\u00edgono
442
crs_no_selected=CRS n\u00e3o selecionado
443
crs_not_soported=CRS n\u00e3o suportado
444
crsview=CrsView
445
Crucen_con=Cruzem com
446
Cruz=Cruz
447
Cuadrado=Quadrado
448
cuadratico=Quadr\u00e1tico
449
cuadricula=Quadricula
450
cuadro_no_asociado=A tabela de georreferencia\u00e7\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 associada a nenhum tema, e ser\u00e1 fechada. Por favor abra a caixa de di\u00e1logo associado ao tema.
451
cuando_activo=Quando activo
452
current_scale=Escala actual
453
cut=Cortar
454
Dado_un_campo_de_atributos=Dado de um campo de atributos
455
data_origin=Origem dos dados
456
database=Nome da base de dados
457
database_connection=Liga\u00e7\u00e3o \u00e0 base de dados
458
database_name=Nome da base de dados
459
date_button_explanation=Permite seleccionar uma data.
460
date_format=Formato da data
461
datos_visualizados=Dados visualizados
462
datum=Datum
463
DBManager=Gestor de base de dados
464
de=of
465
De=of
466
de\ =de
467
de\ 0=de 0
468
debe_estar_activada=Deve estar activada
469
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Seleccione os temas dos quais quer receber informa\u00e7\u00e3o.
470
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Dever\u00e1 inserir novos nomes para as vistas
471
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Dever\u00e1 inserir novos nomes para os mapas
472
default=Por defeito
473
default_name=Capa WFS
474
default_projection=Projec\u00e7\u00e3o por defeito
475
default_value=Valor por defeito
476
define_fields=Definir campos
477
define_point=Definir ponto
478
defined_by_user=Definido pelo utilizador
479
defined_by_view_extent=Usar extens\u00e3o da vista
480
dehacer=Anular
481
del=Eliminar
482
delete_field=Eliminar campo
483
deleted_feature=Eliminar elemento
484
deleteText=Eliminar texto
485
deleteText_on_filter_use_explanation=Eliminar a express\u00e3o de filtro
486
densityfication=Flatness
487
Dentro=inside de polygon
488
Dentro_y_fuera=Dentro e fora do pol\u00edgono
489
Derecha=Direita
490
Derecho=Direito
491
desactivar_capa=Ocultar o tema ap\u00f3s o primeiro ponto
492
desactivar_puntos=Descativar o tema de pontos ap\u00f3s o primeiro ponto
493
desagrupar=Desagrupar
494
desagrupar_capas=Desagrupar os temas
495
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
496
descending_order=Ordem descendente
497
descending_order_tooltip=Ordenar segundo o campo seleccionado por ordem descendente
498
desconectar=Desconectar
499
descripcion=Descri\u00e7\u00e3o
500
Descripcion=Descri\u00e7\u00e3o
501
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Se deseja utilizar valores comuns a todos os atributos do tema, deixe os valores por defeito. Se deseja personalizar como se mostram as etiquetas, selecione os campos que armazenam os valores. </HTML>
502
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Com esta ferramenta pode-se criar um tema virtual baseado num tema j\u00e1 existente que permita realizar etiquetagem avan\u00e7ada. Modifica a visualiza\u00e7\u00e3o do tema selecionado mostrando o valor de um dos seus campos.</HTML>
503
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Usando esta ferramenta \u00e9 poss\u00edvel criar um novo tema baseado num j\u00e1 existente que permite realizar etiquetagem avan\u00e7ada. Modifica a visualiza\u00e7\u00e3o de um tema seleccionado mostrando o valor de um dos seus campos.</HTML>
504
description=Descri\u00e7\u00e3o
505
description_area=Descri\u00e7\u00e3o da \u00c1rea
506
description_URL=Descri\u00e7\u00e3o da URL
507
desde=Desde
508
desde_arriba=Desde cima\:
509
desde_izquierda=Desde a esquerda\:
510
desea_borrar_el_documento=Deseja realmente eliminar os documentos seleccionados?
511
desea_borrar_la_capa=Deseja realmente eliminar os temas activos?
512
desea_continuar=Deseja continuar?
513
deselect_all=Limpar sele\u00e7\u00e3o
514
deselect_all_resources=Limpar sele\u00e7\u00e3o de todos os elementos
515
deshacer=Anular
516
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Move os temas selecionados para a direita
517
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Move os temas selecionados para a esquerda
518
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Move os elementos selecionados para o centro do eixo X.
519
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Move os elementos seleciondos para o centro do eixo Y.
520
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Move os elementos selecionados para a parte mais abaixo.
521
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Move os elementos selecionados para o topo.
522
Desplazamiento=Movimenta\u00e7\u00e3o
523
desviacion_tipica=Desvia\u00e7\u00e3o t\u00edpica
524
details=Detalhes
525
detalles=Detalhes
526
Detalles=Detalhes
527
Devuelvo_el_foco_a_=Devolve o foco a 
528
DGNFiles=Ficheiros dgn
529
Diferencia=Difference
530
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferen\u00e7a. Dados de entrada
531
dimension=Dimens\u00e3o
532
dimensiones=Dimens\u00f5es
533
directorio=Diret\u00f3rio
534
directorio_extensiones=Diret\u00f3rio de extens\u00f5es
535
disagregate_layers=Manter a estrutura do tema
536
discard_changes=Descartar as altera\u00e7\u00f5es
537
discard_changes_and_close_current_project=Descartar as altera\u00e7\u00f5es feitas e fechar o projecto actual
538
discard_changes_and_exit=Descartar as modifica\u00e7\u00f5es existentes e sair
539
disconnect=Desconectar
540
Disolver=Dissolve
541
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolver. Dados de entrada
542
Disolver_entidades=Dissolver entidades
543
distance_area=Dist\u00e2ncia area
544
distance_units=Unidades de medida
545
distance_x=Dist\u00e2ncia X
546
distance_y=Dist\u00e2ncia Y
547
distancia_inversa=Dist\u00e2ncia inversa
548
distancia_malla_incorrecta=Dist\u00e2ncia da grelha incorreta
549
distribuir=Distribuir\:
550
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o mapa
551
distributes_down=Distribuir a partir da parte de baixo
552
distributes_horizontal=Distribuir os elementos horizontalmente
553
distributes_left=Distribuir a partir da esquerda
554
distributes_right=Distribuir a partir da direita
555
distributes_to_layout_down=Distribuir a partir da parte de baixo do mapa
556
distributes_to_layout_horizontal=Distribuir o mapa horizontalmente
557
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
558
distributes_to_layout_right=Distribuir a partir da direita do mapa
559
distributes_to_layout_up=Distribuir a partir do topo do mapa
560
distributes_to_layout_vertical=Distribuir o mapa verticalmente
561
distributes_up=Distribuir a partir do topo
562
distributes_vertical=Distribuir verticalmente
563
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuir horizontalmente o espa\u00e7o entre os elementos.
564
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuir verticalmente o espa\u00e7o entre os elementos.
565
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuir os elementos selecionados de uma forma equidistante a partir da parte mais abaixo at\u00e9 o topo.
566
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuir os elementos selecionados de uma forma equidistante a partir do topo at\u00e9 a parte mais abaixo.
567
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuir os elementos selecionados de uma forma equidistante a partir da direita para a esquerda
568
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuir os elementos selecionados de uma forma equidistante a partir da esquerda para a direita
569
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuir horizontalmente os elementos selecionados de uma forma equidistante.
570
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuir verticalmente os elementos selecionados de uma forma equidistante.
571
divisiones_izquierda=Divis\u00f5es para a esquerda
572
documento=Documento
573
documentos_existentes=Documentos existentes
574
Dont_close=N\u00e3o feche
575
dont_exit=Cancelar saida
576
downloadColumn=Descarga
577
draw_text_only=Desenhar apenas o texto
578
driver=Driver
579
driver_error=Erros nos "drivers"
580
drivers=Drivers
581
duplicate=Controle dos duplicados
582
duplicate.none=Nenhum
583
dxf=dxf
584
dxf_files=DXF files
585
Dxffiles=Ficheiros dxf
586
e-mail=E-mail
587
edicion=Edi\u00e7\u00e3o
588
edit=
589
edit_copy=Copiar
590
edit_cut=Cortar
591
edit_delete=Eliminar
592
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propriedades do tema para corrigi-las
593
edit_paste=Colar
594
edit_redo=Refazer
595
edit_select_all=Selecionar tudo
596
edit_settings=Modificar
597
edit_undo=Anular
598
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
599
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
600
editable=Editav\u00e9l
601
Editar_leyenda=Editar legenda
602
editar_propiedades=Editar propriedades
603
editar_vertices=Editar v\u00e9rtices
604
editing=Editando
605
editing_layer_unsaved=Edi\u00e7\u00e3o de tema sem guardar altera\u00e7\u00f5es
606
editing_table_unsaved=Edi\u00e7\u00e3o de tebela sem guardar altera\u00e7\u00f5es
607
Edition=Edi\u00e7\u00e3o
608
Edition_Properties=Edi\u00e7\u00e3o de propriedades
609
Ejecutando\ comando\:\ =Executar comando
610
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo s\u00e3o
611
Elegir_Color=Seleccionar cor
612
Elegir_Fuente=Seleccionar fonte
613
elemento_ya_existe=O elemento j\u00e1 existe
614
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados da capa
615
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolha uma ferramenta de an\u00e1lise
616
Eliminar=Remover
617
eliminar_capa=Remover capa
618
eliminar_columna=Eliminar coluna
619
eliminar_extremos=Remover extremos
620
eliminar_fila=Eliminar linha
621
eliminar_punto=Eliminar ponto
622
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos os pontos
623
ellipse=Elipse
624
ellipse_=ELLIPSE
625
en=em
626
en_el_mapa=No mapa\:
627
En_metros=Em metros
628
En_pixels=Em pixels
629
en_unidades=em unidades
630
Encuadre=Zooms
631
Encuadre_Vista=Enquadrar vista
632
end=Terminar
633
end_polygon=Terminar pol\u00edgono
634
endinfo=Estat\u00edsticas de finais
635
enhancement=Realce
636
Enlace_espacial=Uni\u00e3o espacial
637
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Uni\u00e3o espacial. Dados de entrada
638
enlace_vivo=Hiperliga\u00e7\u00e3o viva
639
Enlazar_a_fichero_de_texto=Hiperliga\u00e7\u00e3o para ficheiros de texto
640
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Hiperliga\u00e7\u00e3o para ficheiros de imagem
641
enter_layer_name=Introduzir o nome do tema
642
enter_new_layer_name=Introduzir o nome do novo tema
643
enter_path_to_file=Introduzir o caminho do arquivo
644
envelope=Extens\u00e3o
645
EPSG=EPSG
646
equal_intervals=Intervalos iguais
647
equidistance=
648
error=Error
649
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento
650
Error_abriendo_el_fichero=Erro ao abrir ficheiro
651
Error_accediendo_a_los_datos=Erro ao aceder aos dados
652
Error_atributo_no_numerico=Atributo para dist\u00e2ncia de buffer n\u00e3o num\u00e9rico
653
error_capa_puntos=Erro ao carregar o tema. Talvez o tema de georreferenciamento n\u00e3o est\u00e1 ativo.
654
Error_capa_vacia=Tema resultante est\u00e1 vazio. Verifique um poss\u00edvel erro.
655
Error_chequeando_precondiciones=Erro ao vereficar pr\u00e9-condi\u00e7\u00f5es
656
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao verificar o tipo de geometria
657
error_coding_filter_query=Formato do filtro incorrecto, erro codificando
658
error_comunicacion_servidor=Produziu-se um erro ao comunicar com o servidor
659
error_conexion=Erro ao conectar \u00e0 base de dados.
660
Error_distancia_buffer=Deve-se entrar com uma dist\u00e2ncia de buffer
661
Error_ejecucion=Erro de execu\u00e7\u00e3o
662
Error_entrada_datos=Erro de entrada de dados
663
error_escritura=N\u00e3o foi possivel guardar o projecto
664
Error_escritura_resultados=Erro de escritura de resultados
665
Error_exportando_SLD=Erro ao exportar o SLD
666
Error_fallo_geoproceso=Erro ao executar geoprocesso
667
error_file_exists=O arquivo j\u00e1 existe. Deseja sobrescreve-lo?
668
error_file_not_writable=N\u00e3o foi poss\u00edvel criar o arquivo de sa\u00edda.
669
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao guardar a legenda
670
Error_guardando_la_plantilla=Erro guardando modelo
671
error_lectura=N\u00e3o foi possivel abrir o projecto
672
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento
673
error_parsing_comboscale_elements=Erro identificando os elementos do "comboScale"
674
error_parsing_comboscale_value=Erro identificando o valor do "comboScale"
675
Error_preparar_escritura_resultados=Erro ao preparar o tema de saida
676
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proje\u00e7\u00f5es de origem e destino s\u00e3o iguais
677
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler "andami-config.xml". Criar-se-\u00e1 um ficheiro novo. Fez-se uma copia de seguran\u00e7a em
678
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler ficheiro com os c\u00f3digos ISO de idioma
679
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler "plugin-persistence.xml". Criar-se-\u00e1 um ficheiro novo. Fez-se uma copia de seguran\u00e7a em
680
error_saving_table=Erro ao guardar tabela
681
Error_seleccionar_capas_merge=Deve-se selecionar os temas para juntar.
682
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao seleccionar o esquema Juntar
683
Error_seleccionar_gp=Deve selecionar um geoprocesso
684
Error_seleccionar_gp_desc=Seleccionou um pacote. Os pacotes s\u00e3o grupos l\u00f3gicas de geoprocessos. Para executar o geoprocesso expanda a \u00e1rvore e seleccione um geoprocesso.
685
Error_seleccionar_resultado=\u00c9 necess\u00e1rio especificar um ficheiro de resultado
686
Error_spjoinmn_sin_funcion=N\u00e3o seleccinou nenhuma fun\u00e7\u00e3o resumo para os atributos num\u00e9ricos
687
error_validating_sql_filter_query=Filtro com formato inv\u00e1lido\: erro ao validar a consulta SQL
688
error_writting_file=Erro ao escrever ficheiro
689
errores=Erro
690
errores_csv=Incluir erros num ficheiro CSV.
691
errorFENotSupported=De momento s\u00f3 se podem fazer consultas usando a codifica\u00e7\u00e3o "filter encoding" que est\u00e1 suportada pelo servidor
692
errorGetRecords=Produziu-se um erro al realizar o "getRecords"
693
errorIsASRWServer=\u00c9 um servidor SRW\!
694
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configura\u00e7\u00e3o do comportamento inv\u00e1lido.
695
errorNotCSWSupportedProtocol=Encontru-se o servidor, mas parece que n\u00e3o suporta o protocolo CS-W
696
errorNotParsedReply=Erro ao processar a resposta. Encontrou-se o servidor, mas possivelmente n\u00e3o suporta o protocolo especificado
697
errorNotSupportedCapabilities=Erro ao realizar un "GetCapabilities". Isto pode ser devido a duas raz\u00f5es\: 1. produziu-se um erro ao tentar realizar a opera\u00e7\u00e3o; 2. o servidor n\u00e3o suporta o protocolo especificado
698
errorNotSupportedProtocol=O servidor n\u00e3o suporta o protocolo especificado
699
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS n\u00e3o permite fazer pesquisas se n\u00e3o se escolhe um elemento do "thesaurus"
700
errorServerException=O servidor respondeu com uma excep\u00e7\u00e3o
701
errorServerNotFound=N\u00e3o se encontra o servidor
702
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP
703
escala=Escala
704
Escala=Escala
705
escala_desconocida=Escala desconhecida
706
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
707
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
708
escala_minima=Escala m\u00ednima
709
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
710
escala_usuario=Escala especificada pelo usu\u00e1rio
711
Escoger_Fun_Resumen=<-
712
espaciado_horizontal=Espa\u00e7o horizontal da malha
713
espaciado_vertical=Espa\u00e7o vertical da malha
714
espacio=Espa\u00e7o\:
715
espere=Por favor, espere
716
ESRI=ESRI
717
estadisticas=Estat\u00edsticas
718
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=N\u00e3o \u00e9 possivel abrir este ficheiro como tema de anota\u00e7\u00f5es
719
este_por_debajo_de_=Esteja por debaixo de
720
este_por_encima_de=Esteja por em cima de
721
Esten_contenidos_en=Estejam dentro de
722
Estilo=Estilo\:
723
estilos=Estilos
724
Etiqueta=Etiqueta
725
Etiquetado=Etiquetas
726
Etiquetados=Etiquetas
727
etiquetas=Etiquetas\:
728
Etiquetas_estandar=Etiquetas padr\u00e3o
729
exactSentence=Frase exacta
730
examinar=Examinar
731
Examinar=Procurar
732
expandir=expandir
733
exploit=Explodir
734
exploit_=EXPLODIR
735
export=Exportar
736
export_to=Exportar para...
737
export_to_map_context=Exportar um "Map Context"
738
export_to_raster=Exportar para raster
739
exportando_features=Exportando funcionalidades
740
exportar=Exportar
741
exportar_a=Exportar para...
742
exportar_pdf=Exportar a pdf
743
exportar_ps=Exportar a ps
744
exporting_=Exportando
745
exportJOP2Title=Exportar para JOP2T
746
expresion_error=Erro na express\u00e3o
747
extend=Estender
748
extend_=ESTENDER
749
extension=Extens\u00e3o
750
extension_activada=Extens\u00e3o ativa.
751
extensiones=Extens\u00f5es
752
Extent=Extens\u00e3o
753
extents_no_coincidentes=A extens\u00e3o da imagem seleccionada n\u00e3o coincide com a imagem de origem.
754
factor=Factor
755
factor_zoom_incorrecto=Fator de zoom incorreto
756
failed_restoring_online_resource_values=Erro ao restaurar valores
757
fallo_capas=Erro ao aceder \u00e0s capas. As siguientes capas v\u00e3o ser eliminadas do projecto
758
fallo_crear_conexion=Erro ao crear a conex\u00e3o
759
fallo_crear_pool=Erro na cria\u00e7\u00e3o da ""pool"" de conex\u00f5es
760
fallo_obtener_conexion_existente=Erro ao obter uma conex\u00e3o j\u00e1 criada
761
fallo_obtener_tablas=Erro ao obter as tabelas da base de dados
762
fallo_realizar_consulta=Erro ao realizar uma consulta
763
fallo_registrar_conexion=Erro no registo de uma conex\u00e3o
764
family=Fam\u00edlia
765
fax=Fax
766
feature=Capas
767
features_desea_continuar=elementos, deseja continuar?
768
fichero=Ficheiro
769
Fichero=Ficheiro
770
fichero_existe=O ficheiro seleccionado j\u00e1 existe como banda da capa
771
fichero_incorrecto=Ficheiro incorrecto
772
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O ficheiro j\u00e1 existe, deseja continuar?
773
Ficheros_de_cartografia=Ficheiros de dados geogr\u00e1ficos
774
Ficheros_SHP=Ficheiros shp
775
field=Campo
776
field_already_exists=O campo j\u00e1 existe
777
field_decimal_count=Precis\u00e3o decimal
778
field_default_value=Valor por defeito
779
field_length=Comprimento
780
field_manager=Editor de campos
781
field_name=Nome do campo
782
field_type=Tipo
783
fields=Campos
784
file=Ficheiro
785
file_exists=
786
file_name=Ficheiro
787
file_not_found\ =N\u00e3o se encontra o ficheiro
788
file_version=Vers\u00e3o do ficheiro
789
fill=Preencher
790
fill_name=Preencher o nome
791
filter=Filtro
792
filterOnALayer=Filtro sobre um tema
793
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre um tema WFS
794
filtro=Filtro
795
final_point=Ponto final
796
finalizar=Finalizar
797
finish=Terminar
798
fit_ArcIms_layer=Ajustar tema ArcIMS
799
fit_WCS_layer=Ajustar tema WCS
800
fit_WFS_layer=Ajustar tema WFS
801
fit_WMS_layer=Ajustar tema WMS
802
Flatness=Flatness
803
Font=Fonte
804
fontcolor=Cor do texto
805
fontheight=Altura do texto
806
fontrotate=Rota\u00e7\u00e3o do texto
807
fontstyle=Estilo do texto
808
fonttext=Texto
809
fonttype=Tipo de fonte
810
format=Formato
811
formato=Formato
812
Formato=Formato
813
Formato_de_numero_erroneo=Formato do n\u00famero incorrecto
814
formato_de_numero_incorrecto=Formato do n\u00famero incorrecto.
815
formato_incorrecto=Formato incorrecto
816
formatos=Formatos
817
from=Desde
818
fuente=Fonte
819
Fuente=Fonte
820
Fuera=Fora do pol\u00edgono
821
fuera_de_extent=O ponto seleccionado encontra-se fora da imagem
822
fullExtent=Toda a extens\u00e3o
823
Funciones_Sumarizacion=Fun\u00e7\u00f5es de agrupamento
824
gazetteer_connect=Localizar por "Nomencl\u00e1tor"
825
gazetteer_search=Localizar por "Nomencl\u00e1tor"
826
GC=Geometria computacional
827
GC_Desc=Geoprocessos que realizam tarefas computacionais.
828
gcps_exist=J\u00e1 existem pontos de control associados ao raster. Deseja reescreve-los?
829
general=Geral
830
General=Geral
831
Generar_Intervalos=Criar intervalos
832
geo_field=Campo geom\u00e9trico
833
geo_field_error=Erro nos campos geom\u00e9tricos
834
geo_field_not_available=Existe um problema ao obter os campos geometria v\u00e1lida
835
geodb_connections=Conex\u00e3o a base de dados espaciais
836
geogcs=Geogcs
837
geometry=Geometry
838
Geometry_types=Tipo de geometria
839
Geoprocesos=Geoprocessos
840
georaster=Georreferencia\u00e7\u00e3o
841
georef=Georreferenciar
842
georef_file=Ficheiro de Georreferencia\u00e7\u00e3o
843
georeferenciado=Georreferenciado
844
georreferenciado=Georreferenciado
845
georreferenciar=Georreferenciar imagem
846
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas
847
gestion_encuadre=Gest\u00e3o de enfoque
848
gestor_db=Gestor de conex\u00f5es de base de dados espaciais
849
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocessos
850
get_view=Capturar vista
851
gml=GML
852
gml_files=Ficheiros gml
853
goto=Fazer um zoom \u00e0 pesquisa
854
grado_polinomio=Grau do polin\u00f3mio
855
grados=Graus\:
856
Grados=Graus
857
Graficos=Gr\u00e1ficos
858
Grid=Grelha
859
grids_en=Grids em
860
Grosor_de_linea=Grossura da linha
861
grosor_linea=Grossura da linha\:
862
group=Agrupar
863
group_graphic_line=Agrupar linha gr\u00e1fica
864
group_layers=Agrupar temas
865
group_layers_option=Op\u00e7\u00f5es de agrupa\u00e7\u00e3o de temas
866
grupo=Grupo
867
GT2shp=GT2shp
868
guardado=Guardado em
869
guardar=Guardar
870
Guardar=Guardar
871
guardar_cambios=Guardar as altera\u00e7\u00f5es?
872
guardar_clave=Guardar senha
873
guardar_como=Guardar como...
874
guardar_como_plantilla=Guardar como molde
875
Guardar_el_zoom_actual=Guardar zoom actual
876
guardar_leyenda=Guardar legenda
877
Guardar_leyenda=Guardar legenda
878
guardar_proyecto=Guardar projecto
879
guardar_tooltip=Guardar as altera\u00e7\u00f5es do projeto
880
Habilitar_etiquetado=Activar etiquetas
881
hasta=At\u00e9
882
height=Altura
883
Herramientas=Ferramentas
884
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00e1lise
885
Herramientas_vista=Ferramentas de vista
886
hide_grid=
887
Hiperenlace=Hiperliga\u00e7\u00e3o
888
horizontal=Horizontal
889
horizontal_space=Espa\u00e7o horizontal
890
host=M\u00e1quina
891
hostname=Nome do servidor
892
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nova al projecte. La nova vista contindr\u00e0 totes les capes definides pel fitxer.</HTML>
893
html_in_other_view=<HTML>Adicionar temas \u00e0 vista que especifique a lista siguinte\:</HTML>
894
html_in_the_current_view=<HTML>Afegeix les capes definides pel fitxer a la actual vista activa.</HTML>
895
IAU2000=IAU2000
896
Icon_not_found_=N\u00e3o encontra o \u00edcon
897
id=ID
898
id_error=Erro com ID
899
id_field=Campo ID
900
id_not_available=ID n\u00e3o dispon\u00edvel
901
Identificar_Resultados=Identificar resultados
902
idioma=Idioma
903
Igual_que_la_impresora=Igual \u00e0 impressora
904
igual_todos_lados=Igual em todos os lados.
905
imagen=Imagem
906
Imagen=Imagem
907
imagen_completa=Imagem completa
908
imagen_no_accesible=N\u00e3o foi poss\u00edvel aceder \u00e0 imagem
909
Implimir=Imprimir
910
import=Importar
911
import_from_ascii=Importar tabela de pontos de um ficheiro csv.
912
import_layer=Guardar capa em PostGIS.
913
import_map_context=Importar mapas de um ficheiro Web Map Context de OGC.
914
importar=Importar
915
importar_extent=Importar a extens\u00e3o actual da vista
916
Imprimir=Imprimir
917
in=em
918
inches=Polegadas
919
incorrect=Incorrecto
920
incorrect_annotation_format=Formato incorrecto de anota\u00e7\u00f5es
921
incorrect_domain=Dom\u00ednio Incorreto
922
incorrect_option=Op\u00e7\u00e3o incorrecta
923
incorrect_point=Ponto incorrecto
924
incorrect_value=Valor incorrecto
925
Indexando=Indexing...
926
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a capa
927
indexar_campos=Indexar os campos
928
inf_der=Inferior direito
929
Inferior=Abaixo
930
info=Informa\u00e7\u00e3o
931
info_format_not_supported=
932
info_transformations=Informa\u00e7\u00e3o da transforma\u00e7\u00e3o
933
infobreak=Mostra todos os elementos da capa usando gama de cores.
934
infocrs=Info CRS
935
infodef=Mostra todos os elementos da capa utilizando o mesmo s\u00edmbolo.
936
informacion=Informa\u00e7\u00e3o
937
Informacion=Informa\u00e7\u00e3o
938
infovalue=Mostra elementos da capa utilizando um s\u00edmbolo para cada valor.
939
Inicializando=A iniciar
940
initial_warning=<html><b>Aten\u00e7\u00e3o\!</b><br>Vers\u00e3o em desenvolvimento. Pode conter erros importantes e incluso provocar danos nos ficheiros editados.<br><br>Se deseja trabalhar de forma normal com gvSIG, recomendamos-lhe que utilize a ultima vers\u00e3o est\u00e1vel.</html>
941
input_output_error=Erro de entrada/sa\u00edda.
942
insert=Inserir
943
insert_basis_point=Inserir ponto base
944
insert_central_point_or_3p=Inserir ponto central ou [3P]
945
insert_central_point_polygon=Inserir ponto central do pol\u00edgono
946
insert_column=
947
insert_destination_point=Inserir ponto de destino
948
insert_distance_another_axis=Inserir distancia ao outro eixo
949
insert_factor_or_reference=Inserir factor de escala [2] ou Referenciar [R]
950
insert_first_point=Inserir primeiro ponto
951
insert_first_point_corner=Inserir primeiro ponto de esquina
952
insert_first_point_scale=Inserir ponto inicial da escala
953
insert_initial_point_axis=Inserir ponto inicial do eixo da elipse
954
insert_last_point=Inserir ultimo ponto
955
insert_last_point_axis=Inserir ponto final do eixo da elipse
956
insert_last_point_reference=Inserir ponto final da recta de referencia
957
insert_last_point_scale=Inserir ponto final da escala
958
insert_length_or_point=Inserir longitude ou ponto
959
insert_move_first_point=Inserir primeiro ponto de movimento
960
insert_move_last_point=Inserir segundo ponto de movimento
961
insert_next_point_arc_or_close=Inserir o seguinte ponto, Arco[A] ou Fechar polilinha[C] ou Terminar[T]
962
insert_next_point_line_or_close=Inserir o seguinte ponto, Arco[A] ou Fechar polilinha[C] ou Terminar[T]
963
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir siguinte ponto ou terminar pol\u00edgono de selec\u00e7\u00e3o [E]
964
insert_number_sides=Inserir n\u00famero de lados
965
insert_opposited_corner=Inserir esquina oposta
966
insert_point=Inserir ponto
967
insert_point_corner_or_square=Inserir ponto de esquina oposta ao quadrado [C]
968
insert_point_move=Inserir ponto de movimento
969
insert_point_or_end=Inserir ponto ou terminar geometria [E]
970
insert_point_selection=Inserir ponto de selec\u00e7\u00e3o
971
insert_point_selection_or_types=Inserir ponto ou Circunferencia [IC], Fora Rect. [OR], Polig. [IP], Inter. pol.[CP], Fora pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fora circunf.[OC]
972
insert_radius=Insert radius [R]
973
insert_radius_or_second_point=Inserir raio ou segundo ponto
974
insert_reference_point_or_factor=Inserir ponto de origem recta referencia ou Factor de escala [F]
975
insert_rotation_angle=Inserir \u00e2ngulo de rota\u00e7\u00e3o
976
insert_row=Inserir fila
977
insert_second_point=Inserir segundo ponto
978
insert_second_point_angle=Inserir segundo ponto ou \u00e2ngulo
979
insert_second_point_move=Inserir segundo ponto de movimento
980
insert_second_point_selection=Inserir segundo ponto do rect\u00e2ngulo de selec\u00e7\u00e3o
981
insert_selection_last_point=Inserir esquina oposta do rect\u00e2ngilo de selec\u00e7\u00e3o
982
insert_selection_point=Inserir ponto de selec\u00e7\u00e3o
983
insert_third_point=Inserir terceiro ponto
984
insertar=
985
Insertar=Inserir
986
insertar_cajetin=Inserir grelha
987
insertar_capa=Inserir tema
988
insertar_circulo=Inserir c\u00edrculo
989
insertar_columna=Inserir campo
990
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Deseja adicionar \u00e0 vista o tema creado?
991
insertar_escala=Inserir escala
992
insertar_fila=Inserir fila
993
insertar_imagen=Inserir imagem
994
insertar_leyenda=Inserir legenda
995
insertar_linea=Inserir linha
996
insertar_localizador=Inserir localizador
997
insertar_norte=Inserir rosa-dos-ventos
998
insertar_poligono=Inserir pol\u00edgono
999
insertar_polilinea=Inserir polilinha
1000
insertar_punto=Inserir ponto
1001
insertar_recta=Inserir recta
1002
insertar_rectangulo=Inserir rect\u00e2ngulo
1003
insertar_texto=Inserir texto
1004
insertar_vista=Inserir vista
1005
inside_circle=Dentro da circunfer\u00eancia
1006
inside_polygon=Dentro do pol\u00edgono
1007
inteligentSearch=Pesquisa inteligente
1008
inteligentSearchAscii=Todas as formas da palavra
1009
inter_arc=Arco interno
1010
inter_line=Linha interna
1011
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
1012
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
1013
interpolar=Interpolar
1014
Interseccion=Intersec\u00e7\u00e3o
1015
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersec\u00e7\u00e3o. Entrada de dados
1016
Intersecten_con=Intersectam com
1017
interval=Intervalo
1018
intervalo=Intervalo
1019
Intervalo=Intervalo
1020
Intervalos=Intervalos
1021
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes
1022
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalo por quebras naturais.
1023
into_circle=Inscrito
1024
into_circle_or_circumscribed=Inscrito [I] na circunferencia ou Circunscrito [C]
1025
intro_tablename=Introduza o nome da tabela a criar. AVISO\: Se existe a tabela, vai ser apagada.
1026
introduce_nombre=Introduzir novo nome
1027
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desloca\u00e7\u00e3o
1028
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Inserir o nome do tema de anota\u00e7\u00f5es
1029
introduzca_intervalo_deseado=Introduza o intervalo desejado
1030
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Inserir o nome da vista
1031
invalid_dimension_values=Valores de dimens\u00e3o inv\u00e1lido
1032
invalid_priority_value=Valores de prioridade inv\u00e1lidos
1033
invalid_value_for_gap=Valores de intervalo inv\u00e1lidos
1034
invert_selection=Inserir selec\u00e7\u00e3o
1035
is_required=\u00e9s obligatori
1036
isnt_a_field_of_layer=N\u00e3o \u00e9 um campo do tema
1037
Italic=It\u00e1lico
1038
Izquierda=Esquerda
1039
Izquierdo=Esquerdo
1040
join=Uni\u00e3o
1041
join_=UNIR
1042
jpg=Ficheiros jpeg
1043
Juntar=Juntar
1044
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Entrada de dados
1045
keep_the_order_of_values=Manter os valores ordenados
1046
kernel_size=Tamanho do kernel
1047
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter inv\u00e1lido
1048
keywords=Paraules clau
1049
keyWords=Palavras chave
1050
kilometros=Quil\u00f3metros
1051
Kilometros=Quil\u00f3metros
1052
language=Idioma
1053
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As tradu\u00e7\u00f5es n\u00e3o poderam ser carregadas
1054
last=Anterior
1055
lastUpdateDate=Data da \u00faltima actualiza\u00e7\u00e3o
1056
lat_max=Latitude m\u00e1xima
1057
lat_min=Latitude m\u00ednima
1058
latitud=Latitud
1059
Launcher.config_mal_formado=. Ficheiro "config.xml" mal formado
1060
Launcher.config_no_encontrado=. Ficheiro "config.xml" n\u00e3o encontrado
1061
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00eancia n\u00e3o resolvida com "plugin"
1062
Launcher.Dos_skin_extension=Duas estens\u00f5es "skin". Usaremos a \u00faltima
1063
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro com a biblioteca do "plugin"
1064
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o carregador de classes da barra de estado
1065
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro ao instanciar a extens\u00e3o
1066
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro ao localizar a classe da extens\u00e3o
1067
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Existen depend\u00eancias c\u00edclicas entre os "plugins"
1068
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o direct\u00f3rio
1069
Launcher.labelset_class=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar a classe das etiquetas (labelset)
1070
Launcher.look_and_feel=N\u00e3o foi poss\u00edvel activar o "look and feel"
1071
Launcher.menu_without_position=Menu sem posi\u00e7\u00e3o definida
1072
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=N\u00e3o se encontrou a classe da extens\u00e3o
1073
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o se encontrou a classe "mdi manager"
1074
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o foi poss\u00edvel ter acesso \u00e0 classe "mdi manager"
1075
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar a configura\u00e7\u00e3o de Andami
1076
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=N\u00e3o foi poss\u00edvel instanciar a classe "mdi manager"
1077
Launcher.No_se_puede_acceder_a=N\u00e3o se consegue ter acesso a
1078
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Produziu-se um erro ao guardar a configura\u00e7\u00e3o dos "plugins"
1079
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Duas extens\u00f5es com a mesma prioridade, s\u00f3 uma ser\u00e1 carregada.
1080
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dois menus com a mesma posi\u00e7\u00e3o
1081
layer=Capa
1082
Layer=Capa
1083
layer_abstract=Resumo
1084
layer_name=Nome da capa
1085
layer_not_queryable=n\u00e3o aceita este tipo de consultas
1086
layer_scale_status=Estado dos limites de escala
1087
layer_title=Titulo da capa
1088
layerName=Nome do tema
1089
LayerName=Nome do tema
1090
layers=Temas
1091
layers_in_other_view=Temas na vista \u00e0 minha escolha
1092
layers_in_the_current_view=Temas na vista actual
1093
layerType=Tipo de geometria
1094
length=Tamanho
1095
length_of_field=Longitude do campo
1096
leyenda=Legenda
1097
Leyenda=Legenda
1098
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 a utilizar um campo da uni\u00e3o na legenda (e/ou etiquetas). Mude a legenda antes de retirar a uni\u00e3o, por favor.
1099
Leyenda_Por_Defecto=Legenda por defeito
1100
limpiar=Limpar
1101
line=Linha
1102
line_=LINHA
1103
line_type=Tipo de linha
1104
linea=Linha
1105
Linea=Linha
1106
linea_grafica=Linha gr\u00e1fica
1107
lineal_directo=Lineal direito
1108
lineas=Linhas
1109
linf_der=Inf. dir.  X
1110
link=Hiperliga\u00e7\u00e3o
1111
Link=Hiperliga\u00e7\u00e3o
1112
linkColumn=P\u00e1gina web
1113
linkError=Erro ao carregar a hiperliga\u00e7\u00e3o
1114
linkLoad=Carga de um recurso web
1115
load_from_xml=Carregar apartir 
1116
loadWMS=Carga de WMS
1117
localizador=Locator
1118
Localizador=Localizador
1119
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
1120
localize=Localizar
1121
locked_element=Elemento bloqueado
1122
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado. N\u00e3o pode ser eliminado.
1123
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado. N\u00e3o pode ser renomeado.
1124
login_exit=Sair
1125
login_invalid_user=Utilizador inv\u00e1lido
1126
login_name=Nome
1127
login_ok=Ok
1128
login_password=Senha
1129
logo_URL=URL logotip
1130
long_max=Longitude m\u00e1xima 
1131
long_min=Longitude m\u00ednima
1132
longitud=
1133
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=As mudan\u00e7as efectuadas ser\u00e3o efectuadas quando se reinicie a aplica\u00e7\u00e3o
1134
lowerCoordinates=Inferiores
1135
lppp=ppp
1136
lsup_izq=Sup. esq. X
1137
m/pixel=metros/pixel
1138
malla_activada=Malha activada
1139
manage_fields=Modificar a estrutura da tabela
1140
mantainold=Eliminar as pesquisas anteriores
1141
mantener_intervalo=Manter intervalo
1142
map_context_file_error=Erro no ficheiro "Web Map Context"
1143
map_extent=Extens\u00e3o
1144
map_size_in_pixels=Tamany del mapa (p\u00edxels)
1145
map_units=Unidades do mapa
1146
mapa=Mapa
1147
Mapa=Mapa
1148
mapas=Mapas
1149
marco=Marco
1150
marco_vista=Marco da vista
1151
margenes=Margens\:
1152
Mas_100=O n\u00famero de valores \u00e9 superior a 100 e n\u00e3o contribui para uma clara informa\u00e7\u00e3o
1153
mas_de_100_simbolos=Mais de 100 s\u00edmbolos n\u00e3o contribuem para uma clara informa\u00e7\u00e3o de um mapa.
1154
max_features=N\u00famero m\u00e1ximo de elementos
1155
max_length_is=Lonjitude m\u00e1xima \u00e9
1156
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de pixels \u00e9
1157
max_scale=Valor m\u00e1ximo da escala
1158
maxFeatures_aviso=Recuperou-se o n\u00famero m\u00e1ximo de elementos permitido. Pode alterar este valor no par\u00e2metro "Buffer".
1159
MaxFeaturesEditionCache=N\u00famero m\u00e1ximo de elementos em memoria para edi\u00e7\u00e3o.
1160
maximo=M\u00e1ximo
1161
Maximo=M\u00e1ximo
1162
maximun_name_size=Longitude m\u00e1xima do nome
1163
maxx=max.x
1164
maxy=max.y
1165
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erro n\u00e3o capturado pelo usu\u00e1rio
1166
MDIFrame.quiere_salir=Fechar gvSIG?
1167
MDIFrame.salir=Fechar
1168
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=N\u00e3o se encontrou nenhuma extens\u00e3o "skin" entre os "plugins"
1169
media=M\u00e9dia
1170
Media=M\u00e9dia
1171
mediana=Mediana
1172
medir_area=Medir \u00e1rea
1173
medir_distancias=Medir dist\u00e2ncias
1174
Mensaje_buffer=Claculando \u00e1reas de influ\u00eancia...
1175
Mensaje_clip=Geoprocesso recortar...
1176
Mensaje_convexhull=Geoprocesso pol\u00edgono convexo...
1177
Mensaje_difference=Geoprocesso diferen\u00e7a...
1178
Mensaje_dissolve=Geoprocesso dissolve...
1179
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso uni\u00e3o espacial...
1180
Mensaje_interseccion=Geoprocesso intersec\u00e7\u00e3o...
1181
Mensaje_juntar=Geoprocesso juntar...
1182
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersec\u00e7\u00f5es
1183
Mensaje_procesando_buffer=Gerando \u00e1rea de influ\u00eancia...
1184
Mensaje_procesando_buffer2=Dissolvendo \u00e1rea de influ\u00eancia...
1185
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte...
1186
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias...
1187
Mensaje_procesando_convexhull=
1188
Mensaje_procesando_convexpol\u00edgono=convexo\=Calculando pol\u00edgono convexo...
1189
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferan\u00e7a...
1190
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolvendo geometrias...
1191
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Unindo elementos...
1192
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersec\u00e7\u00f5es...
1193
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias...
1194
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferen\u00e7as entre A e B...
1195
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferen\u00e7as entre B e A...
1196
Mensaje_union=Geoprocesso uni\u00e3o...
1197
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o de
1198
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o para
1199
metadata_catalog=Pesquisa de geodados - Conex\u00e3o
1200
metadata_tree=\u00c1rvore de metadados
1201
metadatos=Metadatos
1202
meters=Metros
1203
metros=Metros
1204
Metros=Metros
1205
Milimetros=Mil\u00edmetros
1206
Millas=Milhas
1207
min_scale=Valor m\u00ednimo da escala
1208
minimo=M\u00ednimo
1209
Minimo=M\u00ednimo
1210
minimum_size_of_line_incorrect=Longitude m\u00ednima incorrecta.
1211
minx=min.x
1212
miny=min.y
1213
modificar=Modificar
1214
modification_date=Data de modifica\u00e7\u00e3o
1215
Modified_project_=Projecto modificado
1216
modify=Modificar
1217
modify_annotation=Modificar anota\u00e7\u00f5es
1218
mosaico_tooltip=Mosaico
1219
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
1220
mostrar_descripcion=Mostrar descri\u00e7\u00e3o
1221
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
1222
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n de GCP's
1223
mostrar_rejilla=Mostrar grelha
1224
Mostrar_siempre=Mostrar sempre
1225
mostrar_unidades=Mostrar unidades
1226
move=Mover
1227
move_=MOVER
1228
move_elements=Mover elementos
1229
Move_from_view=
1230
move_handlers=Mover handlers
1231
move_layer_down=Mover para baixo
1232
move_layer_up=Mover para cima
1233
Mover_geo=Mover imagem para georreferenciar
1234
msg_save_raster=A opera\u00e7\u00e3o vai ser cancelada. Deseja continuar?
1235
mtspixel=Mts/pixel
1236
muestra=
1237
Muestra_atributos=Mostrar atributos das capas seleccionadas.
1238
muestra_consola_tooltip=Mostra a consola
1239
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostrar atributos das capas seleccionadas
1240
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostra os elementos da capa usando um s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
1241
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra os elementos da capa usando uma gama de cores em fun\u00e7\u00e3o do valor de um determinado campo de atributos
1242
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todos os elementos de uma capa usando o mesmo s\u00edmbolo
1243
multi_type=Tipo m\u00faltiplo
1244
multiple_value=Valor m\u00faltiplo
1245
multiples_intervalos=M\u00faltiplos intervalos
1246
multipoint=Multiponto
1247
multipoint_=MULTIPONTO
1248
multipoint_type=Tipo multiponto
1249
must_specify_a_file=Deve indicar o ficheiro de destino.
1250
nadfile_bad_format=Formato do arquivo Grid n\u00e3o reconhecido.
1251
nadfile_not_found=Arquivo Grid n\u00e3o encontrado.
1252
nadgrids=Grids
1253
nadgrids_file=Arquivo de Grids
1254
name=Nome
1255
name_transformation=Nome da Transforma\u00e7\u00e3o
1256
natural_intervals=Intervalos naturais
1257
navegacion=Navega\u00e7\u00e3o
1258
navegacion_vista=Vista modo navega\u00e7\u00e3o
1259
nearest_point=Ponto mais pr\u00f3ximo
1260
necesita_un_tema_activo=Necessita uma capa activada
1261
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necessita uma capa activada
1262
necesita_una_capa_activa=Necessita um tema activo
1263
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necessita um tema vectorial activo
1264
new_dxf=Novo dxf
1265
new_field=Novo campo
1266
new_field_properties=Propriedades do novo campo
1267
new_layer=Novo tema
1268
new_layer_name=Nome do novo tema
1269
new_postgis=Nova conex\u00e3o PostGIS
1270
new_shp=Novo shp
1271
next=Seguinte
1272
Next=Seguinte
1273
next_point_or_end=Inserir seguinte ponto ou terminar [E]
1274
next_previous_add_del_cancel=Ponto, seguinte v\u00e9rtice [S], Anterior [A], Adicionar [I] ou Eliminar [E]
1275
ninguna_capa_seleccionada=N\u00e3o existem temas seleccionados
1276
ninguna_impresora_configurada=Nenhuma impressora configurada
1277
Nivel_de_transparencia=N\u00edvel de transpar\u00eancia
1278
no=No
1279
NO=N\u00c3O
1280
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=N\u00e3o existe uma lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00e3o tenha sido iniciada.
1281
no_activos=N\u00e3o activos
1282
no_acumulado=N\u00e3o acumulado
1283
no_adjust_grid=
1284
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
1285
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel inserir uma legenda vazia.
1286
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=N\u00e3o "writer" para este formato de tema ou n\u00e3o tem permiss\u00f5es de escritura. os dados n\u00e3o se v\u00e3o guardar. Deseja continuar?
1287
No_extension_associated_with_this_event_=N\u00e3o existe nenhuma estens\u00e3o associada a este evento
1288
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00e3o se aplicar\u00e1 nenhum filtro ao cargar o tema
1289
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=N\u00e3o foi poss\u00edvel realizar a opera\u00e7\u00e3o
1290
no_hay_campo_seleccionado=N\u00e3o existe um campo de classifica\u00e7\u00e3o seleccionado
1291
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=N\u00e3o existe uma lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00e3o tenha sido iniciada.
1292
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=N\u00e3o existe um tema seleccionado
1293
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
1294
no_layers_found=N\u00e3o existem temas dispon\u00edveis
1295
No_mostrar=N\u00e3o mostrar a capa quando a escala
1296
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=N\u00e3o mostrar a capa quando a escala
1297
no_puede_continuar=N\u00e3o se pode continuar.
1298
No_reconocido=N\u00e3o reconhecido
1299
no_results=Sem resultados
1300
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=N\u00e3o se encontra a extens\u00e3o especificada no par\u00e2metro
1301
No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o de
1302
no_se_pegaran_las_tablas=N\u00e3o se pode colar a tabela
1303
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=N\u00e3o se pode colar as vista con conflito
1304
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=N\u00e3o se pode obter o tema em edi\u00e7\u00e3o
1305
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=N\u00e3o se pode eliminar um tema em edi\u00e7\u00e3o
1306
No_Shape=Esta capa n\u00e3o \u00e9 do tipo Shape
1307
No_usar_buffer_redondeado=N\u00e3o usar borde arredondado
1308
no_visibles=N\u00e3o vis\u00edvel
1309
node_count=N\u00famero de n\u00f3s
1310
nombre=Nome
1311
Nombre=Nome
1312
nombre_capa=Nome da capa
1313
nombre_cobertura=Nome da cobertura
1314
nombre_feature=Nome da capa
1315
nombre_no_valido=Nome inv\u00e1lido
1316
nombre_paleta=Nome do modelo
1317
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome para o zoom
1318
nombre_sesion=Nome da sess\u00e3o
1319
Nombres=Nomes
1320
none=Nenhum
1321
none2=Nenhum
1322
none_selected=Nenhum seleccionado
1323
normal=Normal
1324
north=Norte
1325
not_available=N\u00e3o dispon\u00edvel
1326
not_valid_token="Token" inv\u00e1lido
1327
npixeles=N\u00famero de pixels
1328
Nueva_tabla=Nova tabela
1329
nuevo=Novo
1330
Nuevo_conjunto=Novo conjunto
1331
nuevo_crs=Novo CRS
1332
nuevo_nombre_para_el_mapa=Insira o novo nome do tema
1333
nuevo_proyecto=Novo projecto
1334
nuevo_tamano_fuente=Novo tamanho de fonte\:
1335
nuevo_tooltip=Criar novo projecto
1336
num_bandas=N\u00famero de bandas
1337
num_columnas=N\u00famero de campos
1338
num_filas=N\u00famero de filas
1339
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
1340
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
1341
numeric_format=Este campo s\u00f3 aceita caracteres num\u00e9ricos
1342
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de an\u00e9is conc\u00eantricos
1343
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
1344
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
1345
numero_decimales_mostrar=N\u00famero de decimais
1346
numero_incorrecto=N\u00famero inv\u00e1lido
1347
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos
1348
Obtener_mas_proximo=Usar o mais pr\u00f3ximo
1349
of=de
1350
offline=Desligado
1351
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
1352
ok=Aceitar
1353
Ok=Aceitar
1354
online=Ligado
1355
onSharpening=Activar "pansharpening"
1356
opacidad=Opacidade
1357
opciones=Op\u00e7\u00f5es
1358
open_first_time=Abrir com a vista
1359
open_layers_as=Abrir os temas como
1360
operacion_cancelada=Opera\u00e7\u00e3o cancelada
1361
Operacion_de_overlay=Opera\u00e7\u00f5es sobrepostas
1362
Operaciones_adicionales=
1363
operator_and_explanation=Operador E (Intersecta os conjuntos como operador l\u00f3gico, d\u00e1 certo se ambos operandos s\u00e3o certos).
1364
operator_distinct_explanation=Operador DIFERENTE (Selecciona os elementos que nao coincidam entre ambos os conjuntos).
1365
operator_equal_explanation=Operador IGUAL (Selecciona os elementos que coincidam entre ambos os conjuntos).
1366
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL (Selecciona os elementos \u00e0 esquerda do operador que tem maior ou igual valor).
1367
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL (Selecciona os elementos \u00e0 direita do operador que tem menor ou igual valor).
1368
operator_greater_explanation=Operador MAIOR (Selecciona os elementos \u00e0 esquerda do operador).
1369
operator_not_explanation=Operador N\u00c3O (Complemento para conjuntos como operador l\u00f3gico, muda certo por falso ou vice-versa).
1370
operator_or_explanation=Operador OU (Uni\u00e3o em conjuntos como operador l\u00f3gico, d\u00e1 falso se ambos operadores s\u00e3o falsos).
1371
operator_smaller_explanation=Operador MENOR (Selecciona os elementos \u00e0 direita do operador).
1372
optinos.network.click_to_test_connection=Pressione o bot\u00e3o para comprovar a conex\u00e3o
1373
options=Op\u00e7\u00f5es
1374
options.configuration.screen=Configura\u00e7\u00e3o do ecr\u00e3
1375
options.editing.default_axis_references_color=Cor do eixo de referencia
1376
options.editing.default_handler_color=Cor do "handler" de selec\u00e7\u00e3o
1377
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor da geometria seleccionada
1378
options.editing.default_selection_color=Cor da selec\u00e7\u00e3o
1379
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
1380
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
1381
options.firewall.http.incorrect_host=Servidor HTTP inv\u00e1lido
1382
options.firewall.http.nonProxy=Ligar directamente a 
1383
options.firewall.http.password=Senha
1384
options.firewall.http.port=Porto proxy HTTP
1385
options.firewall.http.user=Nome de utilizador
1386
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOKS
1387
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOKS
1388
options.firewall.socks.incorrect_host=Servidor SOKS inv\u00e1lido
1389
options.firewall.socks.port=Porto proxy SOKS
1390
options.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00e1ficos
1391
options.foldering.projects_folder=Pasta de projectos
1392
options.foldering.template_folder=Pasta de modelos
1393
options.foldering.title=Pastas
1394
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar um navegador conhecido.
1395
options.general.browser.specify_a_command=<html>Executar um comando propio.<br>Ex.\: firefox %url <br>(onde %url \u00e9 a URL a carregar)</html>.
1396
options.general.remember_windows_pos=Recordar a posi\u00e7\u00e3o das janelas.
1397
options.general.remember_windows_size=Recordar o tamanho das janelas.
1398
options.general.select_theme=Usar apar\u00eancia (requer reiniciar).
1399
options.layout.paper_properties.landscaped=Orienta\u00e7\u00e3o horizontal
1400
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orienta\u00e7\u00e3o do papel
1401
options.layout.paper_properties.portrait=Orienta\u00e7\u00e3o vertical
1402
options.layout.paper_properties.title=Propriedades do tamanho do papel
1403
options.network.click_to_test_connection=Pulse o bot\u00e3o para comprovar a conecx\u00e3o
1404
options.network.status=Estado da conex\u00e3o
1405
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fundo do localizador por defeito
1406
options.view.default_selection_color=Cor da selec\u00e7\u00e3o por defeito
1407
options.view.default_view_back_color=Cor de fundo da vista por defeito
1408
options.view.invisible_new_layers=Adicionar novos temas em modo vis\u00edvel
1409
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar
1410
orientacion=Orienta\u00e7\u00e3o\:
1411
origen=Origem
1412
origen_de_datos=Origem de dados
1413
Origen_de_datos=Origem dos dados
1414
Origen_de_Datos=Origem dos dados\:
1415
Otros=Outros
1416
out_circle=Fora da circunfer\u00eancia
1417
out_polygon=Fora do pol\u00edgono
1418
out_rectangle=Fora do rect\u00e2ngulo
1419
outline=Borde
1420
over_write=Reescrever
1421
Overlay=Sobrepor
1422
Overlay_Desc=Geoprocessos que extraem nova informa\u00e7\u00e3o baseando-se na sobreposi\u00e7\u00e3o de temas.
1423
owner=Propriet\u00e1rio
1424
page=P\u00e1gina
1425
paint=Desenhar o resultado
1426
parameters=Par\u00e2metros
1427
parametros=Par\u00e2metros
1428
Parametros=Par\u00e2metros
1429
parenthesis_explanation=Adicionar os par\u00eanteses () (utilidade para agrupar opera\u00e7\u00f5es)
1430
parse_expresion_error=Erro na evalua\u00e7\u00e3o da express\u00e3o
1431
parte1=Parte 1
1432
parte2=Parte 2
1433
password=Senha
1434
paste=Paste
1435
paste_elements=Colar elementos
1436
path=Rota
1437
pdf=pdf
1438
pegar=Colar
1439
pegar_mapas=Colar maps
1440
pegar_vistas=Colar vistas
1441
Perimetro=Per\u00edmetro
1442
period=Per\u00edodo
1443
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar os elementos do mapa com o valor de um determinado campo
1444
Personalizado=Personalizado
1445
personalizar_margenes=Personalizar margens
1446
Pies=P\u00e9s
1447
pila_de_comandos=Pilha de comandos
1448
pixel_height=Altura do pixel
1449
pixel_point=Ponto do pixel
1450
pixel_width=Largura do pixel
1451
pixeles=pixels
1452
pixels=pixels
1453
Plain=Normal
1454
plantilla=Modelo
1455
please_insert_new_field_name=Por favor insira o novo nome do campo
1456
plegar_despl=Plegar/Desplegar
1457
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Duas classes com o mesmo nome no "plugin"
1458
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro ao ler o ficheiro\:
1459
pluginNotFound=N\u00e3o tens nenhuma extens\u00e3o para carregar recursos de este tipo
1460
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
1461
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erro da aplica\u00e7\u00e3o
1462
PluginServices.Bug_en_el_codigo="Bug" no c\u00f3digo
1463
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplica\u00e7\u00e3o. \u00c9 recomend\u00e1vel que feche a aplica\u00e7\u00e3o.
1464
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplica\u00e7\u00e3o. N\u00e3o \u00e9 recomend\u00e1vel que feche a aplica\u00e7\u00e3o.
1465
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erro grave na aplica\u00e7\u00e3o. \u00c9 conveniente guardar e fechar a aplica\u00e7\u00e3o
1466
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erro grave da aplica\u00e7\u00e3o
1467
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar recursos das tradu\u00e7\u00f5es
1468
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00e3o se encontrou a tradu\u00e7\u00e3o de
1469
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=N\u00e3o foi poss\u00edvel activar a ampulheta
1470
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=N\u00e3o foi poss\u00edvel restaurar o cursor
1471
PluginServices.Procesando=
1472
png=Ficheiros png
1473
point=Ponto
1474
Point\ Shape\ Files=Tema de pontos
1475
point_=PONTO
1476
point_type=Tipo de ponto
1477
poligono=Pol\u00edgono
1478
polilinea=Polilinha
1479
polygon=Pol\u00edgono
1480
polygon_=POL\u00cdGONO
1481
polygon_type=Tipo pol\u00edgono
1482
polyline=Polilinha
1483
polyline_=POLILINHA
1484
poner_capas_a=P\u00f4r temas a...
1485
poner_temas_a=Por capas a...
1486
por_area=Por \u00e1rea
1487
por_codigo=Por c\u00f3digo
1488
por_debajo_de=Por debaixo de\:
1489
por_encima_de=Por em cima de\:
1490
Por_favor_active_el_tema=Por favor, active a capa
1491
Por_favor_active_la_capa=Por favor active o tema
1492
por_nombre=Por nome
1493
port=Porta
1494
posicion_linea=Posi\u00e7\u00e3o da linha
1495
postcode=C\u00f3digo postal
1496
postgis=PostGIS
1497
postgisColumn=PostGIS
1498
postgisError=Erro ao carregar a base de dados
1499
postgisLoad=Carga de PostGIS
1500
precision=Precis\u00e3o
1501
predefinidas=Predifinidas
1502
pref.appearance=Apar\u00eancia
1503
pref.general=Geral
1504
pref.network=Rede
1505
pref.network.firewall=Corta-fogos/Proxy
1506
preferences=
1507
Preferences=Prefer\u00eancias
1508
preferencias=Prefer\u00eancias
1509
Preferencias=Prefer\u00eancias
1510
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
1511
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
1512
presentacion=Apresenta\u00e7\u00e3o
1513
previous=Anterior
1514
previsualizacion=Pr\u00e9-visualiza\u00e7\u00e3o
1515
Previsualizacion=Pr\u00e9-visualizar
1516
Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00e9-visualiza\u00e7\u00e3o do s\u00edmbolo
1517
primem=Primem
1518
primero=Primeiro
1519
prioridad=Prioridade
1520
problems_encountered_while_importing=Foram encontrados problemas na importa\u00e7\u00e3o
1521
procesar=Processar
1522
process_tip=Processa os GCP's e atribui uma extens\u00e3o temporal \u00e0 imagem
1523
projcs=Projcs
1524
projected=Proje\u00e7\u00e3o
1525
projection=Proje\u00e7\u00e3o
1526
properties=Propriedades
1527
property=Propriedade
1528
propiedad=Propriedade
1529
propiedades=Propriedades
1530
propiedades_cajetin=Propriedades da caixa
1531
propiedades_capa=Propriedades do tema
1532
propiedades_de_la_capa=Propriedades do tema
1533
Propiedades_de_la_Capa=Propriedades da capa
1534
propiedades_del_tema=Propriedades da capa
1535
Propiedades_del_Tema=Propriedades da capa
1536
Propiedades_escala_grafica=Propriedades da escala
1537
propiedades_grafico=Propriedades gr\u00e1ficas
1538
propiedades_mapa=Propriedades do mapa
1539
propiedades_marco_imagenes=Propriedades do marco das imagens
1540
propiedades_marco_leyenda=Propriedades do marco da legenda
1541
propiedades_marco_localizador=Propriedades do marco localizador
1542
propiedades_marco_vista=Propriedades do marco da vista
1543
propiedades_raster=Propiedades da cobertura
1544
propiedades_sesion=Propriedades da sess\u00e3o
1545
propiedades_tabla=Propriedades de tabela
1546
propiedades_tema=Propriedades da capa
1547
Propiedades_texto=Propriedades do texto
1548
propiedades_vista=Propriedades da vista
1549
props=Propriedades
1550
protocolsGroup=Protocolos
1551
provider=Provedor
1552
Proximidad=Proximidade
1553
Proximidad_Desc=Geoprocessos que realizam an\u00e1lises de proximidade.
1554
proyeccion_actual=Proje\u00e7\u00e3o atual
1555
Proyeccion_Actual=Projec\u00e7\u00e3o actual
1556
Proyeccion_Destino=Projec\u00e7\u00e3o de destino
1557
Proyecciones=Projec\u00e7\u00f5es
1558
prueba_conexion=Testar conex\u00e3o
1559
ps=Ps
1560
puerto=Porta
1561
Pulgadas=Polegadas
1562
punto=Ponto
1563
puntos=Pontos
1564
purpose=
1565
pwd=Senha
1566
quantile_intervals=Intervalos quartis
1567
queryIsNull=Consulta nula
1568
quiere_continuar=Tem a certeza de que quer continuar?
1569
quitar=Remover
1570
Quitar=Remover
1571
Quitar_capa=Remover capa
1572
quitar_enlaces=Remover hiperliga\u00e7\u00f5es
1573
Quitar_todos=Remover todos
1574
Quitar_Todos=Remover todos
1575
quitar_uniones=Remover uni\u00f5es
1576
rango_de_escalas=Amplitude de escalas
1577
Rango_de_escalas=Amplitude de escalas
1578
raster=Raster
1579
Rasterfiles=Ficheiros raster
1580
realce=Realce
1581
realces=Realce
1582
realmente_desea_guardar=Realmente deseja guardar?
1583
realmente_desea_guardar_la_capa=Realmente deseja guardar o tema?
1584
recargar=Recarregar
1585
recents_transformation=Transforma\u00e7\u00f5es Recentes
1586
recientes=Recentes
1587
reconnection_error=Erro ao tentar reestablecer a liga\u00e7\u00e3o
1588
Recortar=Clip
1589
Recortar._Introduccion_de_datos=Recorte. Introduzir dados
1590
recorte=Recorte
1591
recorte_colas=Recorte de filas
1592
recorte_vista=Recortar a vista
1593
recta=Recta
1594
rectangle=Rect\u00e2ngulo
1595
rectangle_=RECT\u00c2NGULO
1596
rectangulo=Rect\u00e2ngulo
1597
recuento=Recontar
1598
Recuperar_leyenda=Recuperar legenda
1599
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms
1600
redo=Refazer
1601
redo_error=Erro ao aceder aos "drivers" para refazer um comando
1602
reference=Refer\u00eancia
1603
reference_system=Sistema de Refer\u00eancia
1604
refrescar=Actualizar
1605
refresh_capabilities=Actualizar cache
1606
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta op\u00e7\u00e3o para reescrever os dados anteriores.
1607
registros=Registos
1608
registros_seleccionados_total=Total de registos seleccionados
1609
rehacer=Refazer
1610
rellenar_marco_vista=Preencher espa\u00e7o da vista
1611
relleno=Preencher\:
1612
remove=Remover
1613
Remove=Remover
1614
remove_all=Remover todos
1615
remove_annotation_overlapping=Eliminar anota\u00e7\u00f5es sobrepostas
1616
remove_column=
1617
remove_elements=Eliminar elementos
1618
remove_fields=Eliminar campos
1619
remove_geometry=Eliminar geometria
1620
remove_row=Eliminar fila
1621
remove_rows=Eliminar filas
1622
rename_field=Renomear campo
1623
renombrar=Mudar de nome
1624
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reprojectar. Introduzir dados
1625
Reproyectar=Reprojectar
1626
reproyectar_aviso=A projec\u00e7\u00e3o da capa n\u00e3o \u00e9 a mesma da que a vista.\nAVISO\: Isto pode gerar imprecis\u00e3o com algumas transforma\u00e7\u00f5es.\nPor favor, leia a documenta\u00e7\u00e3o
1627
reproyectar_pregunta=Deseja voltar a projectar?
1628
resolucion=Resolu\u00e7\u00e3o
1629
resolucion_espacial=Resolu\u00e7\u00e3o espacial
1630
resolucion_resultado=Resolu\u00e7\u00e3o do resultado\:
1631
resolution=Resolu\u00e7\u00e3o
1632
Resource_was_not_saved=Os recursos nao foram guardaddos
1633
resourceLinkColumn=Hiperliga\u00e7\u00e3o
1634
resourceShowColumn=Ver
1635
resourceTypeColumn=
1636
respuesta_error_servidor=N\u00e3o foi possivel obter a cobertura
1637
resto_valores=Resto de valores
1638
restore=
1639
restore_defaults=Restaurar as op\u00e7\u00f5es por defeito
1640
restore_palette=Restaurar paleta
1641
restrictArea=Restringir a \u00e1rea de pesquisa
1642
results=Resultados
1643
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina
1644
Return_to_current_project=Voltar ao projecto actual
1645
rootName=Raiz
1646
rotate=Rodar
1647
rotate_=RODAR
1648
rotation_field=Campo de rota\u00e7\u00e3o
1649
salir=Fechar
1650
Salir=Fechar
1651
salir_tooltip=Fechar
1652
salvar=Guardar
1653
salvar_como=Guardar como
1654
salvar_raster=Guardar como raster
1655
Sample=Exemplo
1656
save_resources=Guardar recursos
1657
save_selected_resources_and_exit=Guardar os elementos seleccionados e fechar
1658
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar os recursos seleccionados e fechar o projecto actual
1659
save_to_ascii=Exportar tabela de pontos num ficheiro de pontos
1660
save_to_xml=Guardar num ficheiro xml (.grf)
1661
scale=Escala
1662
scale_=ESCALAR
1663
scale_limits=Limites de escala
1664
scale_limits_status=Estado dos limites de escala
1665
scaleAny=qualquer
1666
scaleI=> 1 000 000
1667
scaleII=1 000 000 - 250 000
1668
scaleIII=250 000 - 50 000
1669
scaleIV=50 000 - 10 000
1670
scaleV=10 000 - 5 000
1671
scaleVI=< 5 000
1672
schema=Esquema
1673
Scripting=Scripting
1674
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Encontraram-se v\u00e1rios temas errados em
1675
Se_superponen_a=Se sobrep\u00f5em a
1676
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se ter\u00e1 em conta apagar os registros desde
1677
se_van_a_guardar_=V\u00e3o-se guardar,
1678
Sean_disjuntos_a=sejam disjuntos a
1679
Sean_iguales_a=sejam iguais a
1680
search_results=Resultados da pesquisa
1681
searchButton=Pesquisar
1682
selec=Seleccionar
1683
seleccion=Selec\u00e7\u00e3o
1684
seleccion_bandas=Seleccionar bandas
1685
seleccion_campos=Seleccione os campos
1686
seleccion_compleja=Selec\u00e7\u00e3o complexa
1687
seleccion_de_campos=Selec\u00e7\u00e3o de campos
1688
seleccion_fuente=Selec\u00e7\u00e3o de fonte
1689
seleccion_nadgrids=Arquivo Grid calculado em
1690
Seleccion_por_capa=Selec\u00e7\u00e3o por tema
1691
Seleccion_por_tema=Selec\u00e7\u00e3o por capa
1692
selecciona_sistema_de_referencia=Selecione o Sistema de Refer\u00eancia\:
1693
seleccionar=Selecionar
1694
Seleccionar=Seleccionar
1695
seleccionar_capas=Seleccionar capas
1696
seleccionar_capas_raster=Seleccionar temas raster
1697
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
1698
seleccionar_crs=Selecionar CRS
1699
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
1700
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar as capas activas dos elementos que\:
1701
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar o conjunto
1702
seleccionar_directorio=Seleccionar pasta
1703
Seleccionar_Directorio=Pasta com temas
1704
seleccionar_fichero=Seleccionar ficheiro
1705
Seleccionar_fichero=Seleccionar ficheiro
1706
seleccionar_formato=Seleccionar formato
1707
seleccionar_parametros=Seleccionar os par\u00e2metros
1708
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
1709
seleccionar_por_punto=Seleccionar por ponto
1710
seleccionar_por_rectangulo=Seleccioar por rect\u00e2ngulo
1711
seleccionar_puntos=
1712
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
1713
seleccionar_tiempo=Seleccionar a posi\u00e7\u00e3o para o tempo
1714
seleccionar_todos=Seleccionar todos
1715
seleccione_campo_enlace=Seleccione o campo a juntar
1716
seleccione_crs_capa=Selecione o CRS da camada
1717
seleccione_crs_vista=Selecione o CRS da vista\:
1718
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se vai guardar o \u00e2ngulo da etiqueta</HTML>
1719
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se vai guardar a cor da etiqueta</HTML>
1720
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleccione o campo da etiqueta</HTML>
1721
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Seleccione o campo de texto  que deseja que seja utilizado no novo tema virtual</HTML>
1722
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se vai guardar o estilo de texto</HTML>
1723
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Seleccione o campo onde se vai guardar a altura da etiqueta</HTML>
1724
seleccione_fecha=Seleccionar uma data...
1725
seleccione_tabla=Selecciona a tabela
1726
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione a tabela a juntar
1727
seleccione_tabla_origen=Seleccione a tabela de origem do join
1728
seleccione_transformacion=Selecione a transforma\u00e7\u00e3o
1729
select=Seleccionar
1730
select_all=Seleccionar todos
1731
select_all_resources=Seleccionar todos os elementos
1732
select_area=Seleccionar a \u00e1rea de pesquiza
1733
select_charset_for_writing=Seleccione as pastas para escrever
1734
select_coordinates_manually=Seleccionar as coordenadas manualmente
1735
select_coordinates_using_view=Seleccionar as coordenadas na vista
1736
select_driver=Seleccione o "driver"
1737
select_features=Selecione as capas
1738
select_fields=Selecionar campos da capa
1739
select_formats=Seleccionar formatos
1740
select_from_point=Seleccionar a partir de um ponto
1741
select_geom_field=Selecciona o campo que leva a geometria
1742
select_geometry=Seleccione uma geometria
1743
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometria a expandir
1744
select_geometry_type=Seleccione o tipo de geometria
1745
select_handlers=Seleccionar "handlers"
1746
select_layers=Seleccionar capas
1747
select_none=Remover todos
1748
select_other_geometry_or_end=Seleccionar outra geometria ou Terminar[E]
1749
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccione os recursos a guardar antes de fechar o projecto
1750
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair v\u00e3o-se guardar os elementos que est\u00e3o seleccionados
1751
select_tool=Ferramenta de selec\u00e7\u00e3o
1752
select_unique_field=Seleccione o campo \u00fanico
1753
selectBandaRefinado=Seleccionador de bandas de refinado
1754
Selected=Tema seleccionado
1755
selected_dimensions=Dimens\u00f5es seleccionadas
1756
selected_from_list=Selec\u00e7\u00e3o da lista
1757
selected_layer=Tema seleccionado
1758
selected_layers=Capas seleccionadas
1759
selected_parameters=Par\u00e2metros seleccionados
1760
selected_themes=Temas seleccionados
1761
selectfromview=Seleccionar um posto na vista
1762
selection=Seleccionar
1763
selection_=SELECCIONAR
1764
selection_color=Cor de selec\u00e7\u00e3o
1765
selection_up=Mover a selec\u00e7\u00e3o para cima
1766
semantic_expresion_error=Erro sem\u00e2ntico na express\u00e3o
1767
separator=Separador
1768
server=Servidor
1769
server_abstract=Sumario
1770
server_cant_render_layers=Este servidor n\u00e3o pode "renderizar" estas capas juntas. Tenta fazer peti\u00e7\u00f5es separadas para cada capa.
1771
server_doesnt_support_selected_image_format=O servi\u00e7o n\u00e3o proporciona imagens no formato seleccionado
1772
server_has_no_services=O servidor n\u00e3o oferece nenhum servi\u00e7o
1773
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor n\u00e3o proporciona  sistema de coordenadas. A informa\u00e7\u00e3o informa\u00e7\u00e3o sobre a escala pode ser errada.
1774
server_timeout=Alcan\u00e7ado m\u00e1ximo tempo de espera de resposta do WMS
1775
server_title=Titulo
1776
server_type=Tipo de servidor
1777
server_url=URL do servidor
1778
server_version=Vers\u00e3o do servidor
1779
serverReply=Resposta do servidor
1780
serverURL=Introduza o endere\u00e7o do servidor de catalogo
1781
serverURLCat=Introduza o endere\u00e7o do servidor de "nomencl\u00e1tor"
1782
service=Servi\u00e7o
1783
service_does_not_exist=Servi\u00e7o dispon\u00edvel
1784
service_info=Informa\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o
1785
service_name=Nome do servi\u00e7o
1786
service_type=Tipo de servi\u00e7o
1787
service_type_not_supported=Tipo de servi\u00e7o n\u00e3o suportado pelo clliente
1788
servidor=Servidor
1789
Servidor=Servidor
1790
servidor_wcs_no_responde=O servidor seleccionado n\u00e3o responde
1791
set=Establecer
1792
settings=Defini\u00e7\u00f5es
1793
settings_editor=Editor de ajustes
1794
shape_seleccion=Exportar selec\u00e7\u00e3o.
1795
Shapefile=Ficheiro shp
1796
Shapefiles=Ficheiros shp
1797
Show\ Errors=Erro
1798
show_grid=
1799
show_layer_ids=Mostrar ID dos temas
1800
show_layer_names=Mostrar nomes
1801
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este dialogo na pr\u00f3xima vez
1802
shp=SHP
1803
shp_files=SHP files
1804
si=Sim
1805
siempre=Sempre
1806
siguiente=Seguinte
1807
Siguiente=Seguinte
1808
simbolo=S\u00edmbolo
1809
Simbolo=S\u00edmbolo
1810
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
1811
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo \u00fanico
1812
Simbologia=Simbologia
1813
simple=Simples
1814
simplificar=Simplificar
1815
simplificar_leyenda=Simplificar legenda
1816
simplify=Simplificar
1817
sin_realce=Sem realce
1818
sin_titulo=Sem t\u00edtulo
1819
sin_transformacion=Sem transforma\u00e7\u00e3o
1820
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor do borde com a de preenchimento\:
1821
single_value=Valor simples
1822
size=Tamanho
1823
Size=Tamanho
1824
sobre_la_barra=Sobre a barra
1825
Sobreescribir_fichero=Sobrescrever ficheiro
1826
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O ficheiro seleccionado j\u00e1 existe
1827
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Deseja sobrescrever-lo?
1828
Solo_disolver_adyacentes=Apenas dissolver os adjacentes.
1829
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3 para capas (vectoriais)
1830
sorter=Ordenado
1831
source_crs=CRS fonte
1832
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tamanho m\u00ednimo das linhas que formam as curvas
1833
specify_table_settings=Especifica\u00e7\u00e3o do tema
1834
spheroid=Esfer\u00f3ide
1835
splain=
1836
SplashWindow.Iniciando=A iniciar...
1837
sql_restriction=Restri\u00e7\u00e3o SQL
1838
square=Esquina
1839
srs=Srs
1840
start_edition=Come\u00e7ar edi\u00e7\u00e3o
1841
state_or_province=Estado/Distrito
1842
statistics=Estat\u00edsticas
1843
status=Estado
1844
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplica\u00e7\u00e3o iniciada
1845
stop_edition=Terminar edi\u00e7\u00e3o
1846
stretch=Esticar
1847
stretch_=ESTICAR
1848
style=Estilo
1849
Style=Estilo
1850
Subir_capa=Mover capa para cima
1851
Sum=Summatory
1852
suma=Soma
1853
sup_izq=Superior esquerda
1854
Superior=Superior
1855
suprimir_objetos_origen=Eliminar objectos de origem? Sim[S] ou N\u00e3o[N]
1856
symbol=S\u00edmbolo
1857
symbol_selector=Seleccionar simbologia
1858
symmetry=Simetria
1859
symmetry_=SIMETRIA
1860
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo
1861
Tabla=Tabela
1862
Tabla_de_Atributos=Tabela de atributos
1863
Tabla_de_prueba=Testar tabela
1864
tablas=Tabelas
1865
Tablas=Tabelas
1866
table=Tabla
1867
table_fields=Campos da tabela
1868
tag=tag
1869
tamano=Tamanho\:
1870
tamano_metros=Tamanho em metros
1871
tamano_pagina=Tamanho da p\u00e1gina
1872
tamano_posicion=Tamanho e posi\u00e7\u00e3o
1873
tamanyo_borde=Tamanho do borde
1874
tamanyo_celda=Tamanho de pixel
1875
tamanyo_fuente=Tamanho da fonte
1876
tamanyo_pagina=Tamanho da p\u00e1gina
1877
tamPixX=Tamanho do pixel em X
1878
tamPixY=Tamanho do pixel em Y
1879
tarea_en_progreso=Tarefa em progresso
1880
target_crs=CRS destino
1881
telephone=Tel\u00e8fon
1882
Tema=Capa
1883
terminar=Terminar
1884
Terminar=Terminar
1885
terminar_edicion=Terminar edi\u00e7\u00e3o
1886
terminate=Terminate
1887
test_measure=Medida de teste
1888
test_now=Verificar agora
1889
text=Texto
1890
text_preview_text=Pr\u00e9-visualizar
1891
texto=Texto
1892
tga=Formato tga
1893
the_field_name_is_required=\u00c9 necess\u00e1rio o nome do campo
1894
The_following_resource_could_not_be_saved_=N\u00e3o se pode guardar o seguinte recurso\:
1895
the_length_of_the_line_above_is=O comprimento da linha de cima \u00e9
1896
the_scale=Escala
1897
theme=
1898
this_layer_is_not_self_editable=N\u00e3o tem permiss\u00f5es de escrita sobre os ficheiros deste tema. Poder\u00e1 exportar os dados editados para um novo tema.
1899
this_layer_was_already_added=Este tema j\u00e1 foi adicionado
1900
this_table_is_not_self_editable=Esta tabela n\u00e3o tem permiss\u00f5es de escrita.
1901
Tiempo=Tempo
1902
tif=Formato tif
1903
Tile=Lado a Lado
1904
tile_tooltip=Arranjar a janela Lado a Lado
1905
time=Tempo
1906
timeout=O tempo terminou
1907
tipo=Tipo
1908
tipo_calculo=Tipo de c\u00e1lculo
1909
tipo_dato=Tipo de dado
1910
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
1911
Tipo_de_intervalos=Tipo de intevalos
1912
tipo_de_leyenda=Tipo de legenda
1913
Tipo_de_leyenda=Tipo de legenda
1914
Tipo_de_linea=Tipo de linha
1915
tipo_fichero_proyecto=Ficheiros de projecto gvSIG (*.gvp)
1916
tipo_leyenda=Ficheiros de legenda (*.gvl)
1917
tipo_linea=Tipo de linha\:
1918
Tipo_no_reconocido=Tipo n\u00e3o reconhecido
1919
tipo_relleno=Tipo de preenchimento\:
1920
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
1921
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
1922
title=T\u00edtulo
1923
titulo=Gestor de projectos
1924
titulo_confirmar=Confirma\u00e7\u00e3o
1925
titulo_consola=Informa\u00e7\u00e3o de console
1926
titulo_fframetext=T\u00edtulo do campo de texto
1927
to=At\u00e9
1928
to_annotation=Transformar a capa de anota\u00e7\u00f5es
1929
to_palette=Mudar a paleta
1930
toda_la_tabla=Toda a tabela
1931
todas=Todas
1932
todos=Todos
1933
tolerancia_incorrecta=Toler\u00e2ncia incorrecta
1934
too_large_border=Fronteira demasiado grande
1935
too_long_name=Nome demasiado grande
1936
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar
1937
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar
1938
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Colar
1939
Topology=Topologia
1940
Toquen=toquem
1941
total=Total
1942
transformacion_epsg=Transforma\u00e7\u00e3o EPSG
1943
transformacion_manual=Transforma\u00e7\u00e3o Manual
1944
transformation_code=C\u00f3digo da Transforma\u00e7\u00e3o
1945
transformation_name=Nome da Transforma\u00e7\u00e3o
1946
transformations=Transforma\u00e7\u00f5es
1947
transparencia=Transpar\u00eancia
1948
Transparencia=Transpar\u00eancia
1949
transparencia_pixel=Transpar\u00eancia por pixel
1950
transparency=Tranpar\u00eancia
1951
Triangulation=Triangula\u00e7\u00e3o
1952
Triangulo=Tri\u00e2ngulo
1953
trim=
1954
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dois ou mais campos com o mesmo nome
1955
type=Tipo
1956
type_transformation=Tipo de Transforma\u00e7\u00e3o
1957
ultimo=Ultimo
1958
ultimos_crs_utilizados=\u00daltimos CRSs utilizados
1959
ULX=ULX\:
1960
ULY=ULY\:
1961
Un_Layer=Seleccione pelo menos uma capa
1962
Unable_to_find_icon=\u00cdcone n\u00e3o encontrado
1963
unable_to_findout_server_version=N\u00e3o foi poss\u00edvel determinar a vers\u00e3o do servidor
1964
undo=Anular
1965
undo_error=
1966
ungroup=Desagrupar
1967
unidades=Unidades\:
1968
Unidades=Unidades\:
1969
unidades_area=Unidades de \u00e1rea
1970
Union=Union
1971
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00e3o. Introduc\u00e7\u00e3o de dados
1972
unite_separate=
1973
units=Unidades
1974
units_of_annotations=Unidades das anota\u00e7\u00f5es
1975
units_p=Unidades_p
1976
unknown=Desconhecido
1977
unknown_response_format=Formato de resposta desconhecido
1978
Unnamed=Sem nome
1979
Unnamed_new_gvsig_project_=Novo projecto gvSIG sem nome
1980
unsupported_crs=CRS n\u00e3o suportado
1981
unsupported_map_context_version=Vers\u00e3o de "Web Map Context" n\u00e3o suportada
1982
unsupported_version=Versi\u00f3 no suportada
1983
untitled=Sem t\u00edtulo
1984
update_catalog=Refrescar a lista de servi\u00e7os
1985
upperCoordinates=Superiores
1986
url=URL
1987
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferencia\u00e7\u00e3o da imagem
1988
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
1989
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos do tema
1990
usar_marco=Usar marco
1991
usar_rango=Usa uma amplitude
1992
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar apenas os elementos seleccionados
1993
usar_titulo=Usar t\u00edtulo
1994
use_custom_size=Tamanho personalizado
1995
use_full_extent=Usar toda a extens\u00e3o
1996
use_interpolation_method=Usar m\u00e9todo de interpola\u00e7\u00e3o
1997
use_view_size=Tamanho da vista
1998
user=Usu\u00e1rio
1999
username=Usu\u00e1rio
2000
usuario=Usu\u00e1rio
2001
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgens da impressora.
2002
vacia=Vazia
2003
valor=Valor
2004
Valor=Valor
2005
Valor_azul=Valor azul
2006
Valor_Bandas=Valor bandas
2007
valor_pixel=Valor do pixel
2008
Valor_rojo=Valor vermelho
2009
Valor_verde=Valor verde
2010
Valores=Valores
2011
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
2012
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos
2013
value=Valor
2014
value_not_found=Valor n\u00e3o encontrado
2015
values=Valores
2016
varianza=Varia\u00e7\u00e3o
2017
vecino_+_proximo=Vizinho mais pr\u00f3ximo
2018
vector_type=Tipo vectorial
2019
vectorial=Vectorial
2020
ventana=Janela
2021
Ventana=Janela
2022
ventana_proyecto=Janela de projecto
2023
Ver=Ver
2024
ver_error_capa=Ver erros
2025
ver_tabla_atributos=Ver tabela de atributos
2026
ver_tags=Ver
2027
ver_tooltip=Ver janela de projecto
2028
version=Versi\u00f3
2029
version_conflict=Conflito de vers\u00f5es
2030
vertical=Vertical
2031
vertical_space=Espa\u00e7o vertical
2032
vertices=
2033
view=Vis\u00e3o
2034
visible=Vis\u00edvel
2035
visibles=Vis\u00edveis
2036
vista=Vista
2037
Vista=Vista
2038
vista_datasource=Fonte de dados da vista
2039
vistas=Vis\u00f5es
2040
visualizacion=Visualiza\u00e7\u00e3o
2041
Visualizacion=Visualiza\u00e7\u00e3o
2042
visualizar_cuadricula=Visualizar malha
2043
warning=Aviso
2044
warning_title=Aviso
2045
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Aten\u00e7\u00e3o\: Introduzir o nome exacto (distingue-se entre mai\u00fasculas e min\u00fasculas).</html>
2046
warnings=Aviso
2047
wcs_cant_connect=N\u00e3o se pode realizar a conex\u00e3o
2048
wcs_properties=Propriedades WCS
2049
WCS_properties=Propietats del WCS
2050
wcs_server_error=Erro com servidor WCS
2051
wcs_server_timeout=Tempo de espera esgotado
2052
wcsColumn=Cobertura
2053
wcsError=Erro ao carregar a cobertura
2054
wcsLoad=Carga de WCS
2055
web_map_context=Web Map Context
2056
web_map_context_settings=Propriedades de Web Map Context
2057
wfs_properties=Propriedades de WFS
2058
wfs_server_error=Erro com servidor WFS
2059
wfs_srs_unknown=O sistema de refer\u00eancia do tema n\u00e3o est\u00e1 suportado.\nO tema vai ser adicionado sem reprojectar
2060
wfsColumn=Capa
2061
wfsError=Erro ao carregar a capa
2062
WFSLayer=Tema WFS
2063
wfsLoad=Carga de WFS
2064
wfst_layer_cant_be_locked=imposs\u00edvel iniciar uma sess\u00e3o WFST.\n\u00c9 poss\u00edvel que o tema esteja bloqueado por outro utilizador. 
2065
wfst_layer_cant_be_saved_message=O tempo de edi\u00e7\u00e3o terminou. Pode continuar a edi\u00e7\u00e3o\ne depois exportar o tema mas n\u00e3o se pode guardar as altera\u00e7\u00f5es no servidor.
2066
wfst_layer_cant_be_saved_window=Tempo esgotado
2067
wfst_minutes_to_expiry=Minutos para editar
2068
wfst_srs_based_on_XML=SRS baseado em xml
2069
wfst_start_editing=Come\u00e7ar a edi\u00e7\u00e3o em WFST
2070
wfst_start_editing_warning=Tem de seleccionar o tempo que necessita para editar o tema.\nCaso n\u00e3o termine a edi\u00e7\u00e3o antes desse tempo perder\u00e1 as altera\u00e7\u00f5es feitas.
2071
wfst_support_lockfeature=O servidor suporta bloqueio de elementos
2072
wfst_transaction_error=Erro na transac\u00e7\u00e3o
2073
where_clause=Cl\u00e1usula "WHERE"
2074
width=Ampl\u00e0ria
2075
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
2076
Window=Janela
2077
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=As propriedades da janela n\u00e3o foram guardadas correctamente. O estado da janela n\u00e3o ser\u00e1 restaurado.
2078
wkt=WKT
2079
WMS=WMS
2080
wms_cant_connect=N\u00e3o foi poss\u00edvel realizar a conex\u00e3o com WMS
2081
wms_not_queryable=Este servidor n\u00e3o aceita peti\u00e7\u00f5es deste tipo
2082
wms_properties=Propriedades WMS
2083
wms_server_error=Erro do servidor WMS
2084
wms_transparency=Transpar\u00eancia
2085
wmsColumn=Mapa
2086
wmsError=Erro ao carregar o mapa
2087
WMSLayer=Capa WMS
2088
working_area=\u00c1rea de trabalho
2089
wrong_url=URL incorrecta
2090
x_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em X
2091
x_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em X
2092
xmax=X m\u00e1xima
2093
xmin=X m\u00ednima
2094
xOffset=Mover em X
2095
xrange=Amplitude em X
2096
XYShift=Transla\u00e7\u00e3o em XY
2097
XYShift._Introduccion_de_datos=Deslocamento em XY. Entrada de dados
2098
XYShift._Progress_Message=Aplicando deslocamento...
2099
y_en=e em
2100
y_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em Y
2101
y_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em Y
2102
Yardas=Jardas
2103
yes=Sim
2104
YES=SIM
2105
ymax=Y m\u00e1xima
2106
ymin=Y m\u00ednima
2107
yOffset=Afastamento em Y 
2108
yrange=Amplitude em Y
2109
z_Rotation=Rota\u00e7\u00e3o em Z
2110
z_Translation=Transla\u00e7\u00e3o em Z
2111
zone=Fuso
2112
zoom=
2113
Zoom=Zoom
2114
Zoom_a_la_capa=Zoom ao tema
2115
Zoom_Acercar=Zoom aproximar
2116
Zoom_al_Tema=Zoom \u00e0 capa
2117
Zoom_Alejar=Zoom afastar
2118
Zoom_Completo=Zoom completo
2119
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista
2120
zoom_in_factor=Factor de zoom mais
2121
Zoom_Mas=Zoom mais
2122
zoom_mas_vista=
2123
Zoom_Mas_Vista=Zoom mais sobre a vista
2124
Zoom_Menos=Zoom menos
2125
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista
2126
zoom_out_factor=Factor de zoom menos
2127
Zoom_pixel=Zoom \u00e0 resolu\u00e7\u00e3o do raster
2128
Zoom_previo=Zoom anterior
2129
Zoom_Previo=Zoom anterior
2130
Zoom_Real=Zoom 1\:1
2131
Zoom_Select=Zoom \u00e0 selec\u00e7\u00e3o
2132
Zoom_sgte=Zoom seguinte
2133
zooms=Zooms