Revision 28636 trunk/libraries/libInternationalization/utils-data/database/text_es.properties

View differences:

text_es.properties
1 1
#Translations for language: es
2
#Fri May 08 13:23:08 CEST 2009
2
#Tue May 12 10:57:39 CEST 2009
3 3
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
4 4
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
5 5
1\:=1
......
47 47
Aceptar=Aceptar
48 48
acerca_de=Acerca de...
49 49
Acres=Acres
50
Action=Acci\u00f3n
51
Actions=Acciones
50 52
activa_la_ventana=Activa la ventana
51 53
activar=Activar
52 54
activar_regla=Activar regla
......
57 59
activos=Activos
58 60
add=A\u00f1adir
59 61
add-point=A\u00f1adir punto
62
Add_action=A\u00f1adir acci\u00f3n
60 63
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo?
61 64
add_all=A\u00f1adir todas
65
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega todos los \u00edtems.</html>
62 66
add_class=A\u00f1adir clase
63 67
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n
64 68
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos
65 69
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
66 70
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n
67 71
add_field=A\u00f1adir campo
72
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n geom\u00e9trica
73
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica a capa.
74
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00e1reas de influencia.
68 75
add_layer=A\u00f1adir capa
69 76
Add_Lyr=A\u00f1adir capa
70 77
add_operator=A\u00f1adir Operador
71 78
add_rows=A\u00f1adir filas
72 79
Add_Rule=A\u00f1adir regla
80
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega \u00edtems seleccionados.</html>
73 81
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto
74 82
Add_Vector=A\u00f1adir vector de error
75 83
Add_VError=A\u00f1adir vector de error
76 84
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice
77 85
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
86
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
87
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Agrega las \u00e1reas de influencia de cada capa activa<br> como nuevas capas vectoriales.</html>
78 88
addlayer=A\u00f1adir capa
79 89
addLayer=A\u00f1adir capa
80 90
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
......
87 97
adjust_transparency=Ajustar transparencia
88 98
advanced=Avanzada
89 99
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00edn con restricciones
100
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
90 101
advanced_settings=Opciones avanzadas
91 102
advanced_view=Vista avanzada
92 103
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
......
149 160
always_straight=Siempre recto
150 161
ambito=\u00c1mbito
151 162
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar
163
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00f3n.
152 164
Anadir=A\u00f1adir
153 165
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto
154 166
Anadir_capa=A\u00f1adir capa
......
195 207
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
196 208
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n.
197 209
arc=Arco
210
ARC=ARCO
198 211
arc-minute=minutos de arco
199 212
arc-second=segundos de arco
200 213
arc_=ARCO
......
216 229
arcims_server_type_col_name=Tipo
217 230
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
218 231
area=\u00c1rea
232
Area=\u00c1rea
219 233
AREA=Superficie
220 234
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
221 235
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
......
231 245
arriba=Arriba
232 246
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha
233 247
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
248
Ascending=Ascendente
234 249
ascending_order=Orden ascendente
235 250
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
236 251
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
......
243 258
at_begin=Al principio
244 259
at_best=En la mejor
245 260
at_end=Al final
261
at_field=en el campo
262
at_fields=en los campos
246 263
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
264
At_the_bottom=Debajo de todo
247 265
Atributo=Atributo
248 266
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
267
attention=Atenci\u00f3n
249 268
attributeName=Nombre
250 269
attributes=Atributos
251 270
attributeType=Tipo
271
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
252 272
automatico=Autom\u00e1tico
253 273
available_layers=Capas disponibles
254 274
available_services=Servicios disponibles
......
317 337
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
318 338
borrar_todos=Borrar todos los puntos
319 339
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
340
Both=Ambos
320 341
boton_limpiar=Limpiar
321 342
boton_mostrar=Mostrar todos
322 343
box=Cajet\u00edn
......
348 369
browser=Navegador web
349 370
BRX=BRX\:
350 371
BRY=BRY\:
372
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
373
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
351 374
buffer=Buffer
375
Buffer_cap=Sombrerete del buffer
376
Buffer_information=Informaci\u00f3n del buffer
377
Buffer_width=Anchura del buffer
352 378
buffered=Forma del pol\u00edgono
379
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Anchura del buffer.</html>
353 380
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas
354 381
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Bursa-Wolf
355 382
buscar=Buscar
......
357 384
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
358 385
byte_order=Orden de los bytes
359 386
cache=Cache
360
cad.or=\u00f3
387
cad.or=o
361 388
cajetin=Cajet\u00edn
362 389
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
363 390
calculando_histograma=Calculando histograma
......
367 394
Calcular_Tin=Tri\u00e1ngulos de Delaunay
368 395
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
369 396
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
397
calculated_fields=Campos calculados
370 398
calculated_in=Calculado en
371 399
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
372 400
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o
......
413 441
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n
414 442
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS
415 443
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n
444
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino
445
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar
416 446
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan
417 447
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
418 448
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n.
......
516 546
choose_marker=Seleccionar marcador
517 547
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
518 548
choose_table=Elija tabla
549
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF)
519 550
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda
520 551
circle=C\u00edrculo
552
CIRCLE=C\u00cdRCULO
521 553
circle_=C\u00cdRCULO
522 554
CircleCADTool.3p=3P
523 555
circular=Circular
......
535 567
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado
536 568
clave=Clave
537 569
Clean=Limpiar
570
Clean_selection=Limpiar selecci\u00f3n
538 571
clear=Limpiar
539 572
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
540 573
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
......
618 651
conection=Conexi\u00f3n
619 652
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
620 653
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
654
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
621 655
configurar=Configurar
622 656
Configurar=Configurar
623 657
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
......
682 716
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas
683 717
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
684 718
coordinates=Coordenadas
719
Coordinates=Coordenadas
685 720
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea.
686 721
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea.
687 722
coordinatesContains=contiene
......
689 724
coordinatesEqual=igual
690 725
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de
691 726
copiar=Copiar
727
copias=Copias
692 728
copy=Copiar
693 729
copy_=COPIAR
694 730
corners=Esquinas
......
705 741
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
706 742
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
707 743
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
744
Couldnt_find_column=No se encontr\u00f3 la columna
708 745
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\:
709 746
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
710 747
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
748
COUNT=CANTIDAD
711 749
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
712 750
country=Pa\u00eds
713 751
coverage=Cobertura
......
728 766
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
729 767
Create_Topology=Crear topolog\u00eda.
730 768
created_with=Creado con
769
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
770
Creating_temp_file=Creando fichero temporal
731 771
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n
732 772
credentials=Autenticaci\u00f3n
733 773
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
......
774 814
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
775 815
data=Datos
776 816
data_origin=Origen de datos
817
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada
777 818
data_type=Tipo de datos
778 819
database=Nombre de la base de datos
779 820
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos
......
785 826
date_value=Valor fecha
786 827
datos_visualizados=Datos visualizados
787 828
datum=Datum
829
DBF_files=Ficheros DBF
788 830
DBManager=Gestor de Base de datos
789 831
de=de
790 832
De=de
......
804 846
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
805 847
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
806 848
default_name=Capa WFS
849
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto
807 850
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto
808 851
default_value=Valor por defecto
809 852
default_view=Vista normal
......
837 880
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
838 881
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00eda 
839 882
Delete_VError=Borrar vector de error
840
deleted_feature=Feature borrado
883
deleted_feature=Feature borrada
841 884
deleteText=Borrar texto
842 885
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
843 886
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
......
853 896
desagrupar=Desagrupar
854 897
desagrupar_capas=Desagrupar capas
855 898
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
899
Descending=Descendente
856 900
descending_order=Orden descendente
857 901
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
858 902
desconectar=Desconectar
......
923 967
distance_units=Unidades de medida
924 968
distance_x=Distancia X
925 969
distance_y=Distancia Y
970
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidad de distancia.</html>
926 971
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
927 972
distancia_inversa=Distancia Inversa
928 973
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
......
957 1002
documento=Documento
958 1003
documentos_existentes=Documentos existentes
959 1004
Dont_close=No cerrar
1005
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
960 1006
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
961 1007
dot_density=Densidad de puntos
962 1008
dot_size=Tama\u00f1o de punto
......
1040 1086
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
1041 1087
elimination=Eliminaci\u00f3n
1042 1088
ellipse=Elipse
1089
ELLIPSE=ELIPSE
1043 1090
ellipse_=ELIPSE
1044 1091
ellipsoid=Elipsoide
1045 1092
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
......
1053 1100
en_unidades=en unidades
1054 1101
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
1055 1102
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
1103
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
1056 1104
enable_labeling=Habilitar etiquetado
1057 1105
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n de capa
1058 1106
enabled=Activo
1059 1107
Encuadre=Encuadre
1060 1108
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
1061
end=terminar
1109
end=Terminar
1062 1110
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
1063 1111
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
1064 1112
end_style=Estilo del extremo
......
1125 1173
error_creando_regla=Error al crear la regla
1126 1174
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
1127 1175
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
1176
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla
1128 1177
error_creating_rois=Error creando ROISs.
1129 1178
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
1130 1179
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos
......
1155 1204
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas
1156 1205
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00f3gicos.
1157 1206
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
1207
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura.
1158 1208
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
1159 1209
Error_loading_driver=Error en la carga del driver
1160 1210
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
......
1197 1247
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
1198 1248
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
1199 1249
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos
1250
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla
1200 1251
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
1201 1252
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
1202 1253
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
1203 1254
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
1255
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL
1204 1256
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
1205 1257
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
1206 1258
error_writing_project=Error guardando el proyecto
......
1263 1315
examinar=Examinar
1264 1316
Examinar=Examinar
1265 1317
Exception=Excepci\u00f3n
1318
Exception_adding_geometric_info=Error agregando informaci\u00f3n geom\u00e9trica.
1266 1319
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda.
1267 1320
EXCEPTIONS=Excepciones
1268 1321
expandir=Expandir
......
1295 1348
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00eda.
1296 1349
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo
1297 1350
extension=Extensi\u00f3n
1351
Extension=Extensi\u00f3n
1298 1352
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
1299 1353
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
1300 1354
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\:
1301 1355
extensiones=Extensiones
1302 1356
Extent=Extensi\u00f3n
1303 1357
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
1358
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
1359
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
1304 1360
extraer=Extraer
1361
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Herramientas de Selecci\u00f3n
1305 1362
factor=Factor
1306 1363
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
1307 1364
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00f3n
1308 1365
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
1309 1366
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto
1367
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00f3 calculando \u00e1rea de geometr\u00eda.
1368
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00f3 calculando per\u00edmetro de geometr\u00eda.
1369
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00f3 cancelando la capa.
1310 1370
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
1371
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal
1372
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal.
1373
Failed_creating_XML_document=Fall\u00f3 creando documento XML.
1374
Failed_creting_new_field=Fall\u00f3 creando el nuevo campo.
1375
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00f3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir.
1376
Failed_filling_table=Fall\u00f3 rellenando tabla.
1377
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00f3 inicializando la extensi\u00f3n de back up de proyecto a sobrescribir.
1311 1378
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo
1379
Failed_loading_fields=Fall\u00f3 cargando los campos.
1380
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00f3 cargando el panel de selecci\u00f3n de datos de la herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
1312 1381
Failed_pausing_the_process=Fall\u00f3 pausando el proceso.
1382
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00f3 restaurando las capas activas.
1383
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00f3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00eda borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes.
1384
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00f3 restaurando la capa en edici\u00f3n.
1313 1385
Failed_resuming_the_process=Fall\u00f3 reanudando el proceso.
1386
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00f3 salvando los \u00edndices de las capas activas.
1387
Failed_saving_the_layer=Fall\u00f3 salvando la capa.
1388
Failed_selecting_geometries=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas.
1389
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nEl \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
1390
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nLa polil\u00ednea intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
1391
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa
1392
Failed_selecting_layer=Fall\u00f3 seleccionando la capa
1393
Failed_the_load=Fall\u00f3 la carga.
1314 1394
Failed_the_process=Fall\u00f3 el proceso.
1395
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00f3 el proceso. No deber\u00eda de trabajar con la capa.
1396
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00f3 transformando XML a String.
1315 1397
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
1316 1398
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n
1317 1399
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones
......
1352 1434
fid1=fid1
1353 1435
fid2=fid2
1354 1436
field=Campo
1437
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente.
1355 1438
field_already_exists=El campo ya existe
1439
Field_already_exists__=El campo ya existe\: 
1356 1440
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
1357 1441
field_default_value=Valor por defecto
1442
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla de destino
1443
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla a importar
1358 1444
field_length=Tama\u00f1o
1359 1445
field_manager=Editor de campos
1360 1446
field_name=Nombre del campo
1447
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo
1361 1448
field_number=N\u00famero de campo
1362 1449
Field_prefix_=Prefijo de campo\:
1363 1450
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
......
1368 1455
FieldLength=Longitud
1369 1456
FieldName=Nombre
1370 1457
fields=Campos
1458
Fields=Campos
1371 1459
fields_exp=Campos
1372 1460
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles.
1373 1461
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado.
......
1376 1464
file=Archivo
1377 1465
file_corrupt=Archivo corrupto
1378 1466
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
1467
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
1379 1468
file_name=Archivo
1380 1469
file_not_found=Archivo no encontrado
1381 1470
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
......
1413 1502
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
1414 1503
fixed_color=Color fijo
1415 1504
fixed_height=Tama\u00f1o fijo
1505
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fija contando desde abajo
1506
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fija contando desde arriba
1416 1507
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto
1417 1508
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error
1418 1509
Flatness=Flatness
......
1436 1527
fonttext=Texto
1437 1528
fonttype=Tipo de fuente
1438 1529
foot=pies
1530
force_scale=Forzar escala
1439 1531
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
1440 1532
format=Formato
1441 1533
formato=Formato
......
1490 1582
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00f3n de la geometr\u00eda
1491 1583
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00fasqueda
1492 1584
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda
1585
Geometry_without_info=Geometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
1586
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00eda sin tipo de shape definido, en la fila
1493 1587
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda
1494 1588
Geoprocesos=Geoprocesos
1495 1589
georaster=Georreferenciaci\u00f3n
......
1511 1605
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres
1512 1606
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
1513 1607
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
1608
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
1514 1609
get_view=Capturar vista
1515 1610
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
1516 1611
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
......
1539 1634
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
1540 1635
grid=Malla
1541 1636
Grid=Rejilla
1637
Grid_settings=Propiedades malla
1542 1638
grids_en=Grids en
1543 1639
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea
1544 1640
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\:
1545 1641
group=Agrupar
1642
GROUP=GRUPO
1546 1643
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica
1547 1644
group_layers=Agrupar capas
1548 1645
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
1646
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n no inicializado
1549 1647
grupo=grupo
1550 1648
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00f3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente.
1551 1649
GT2shp=GT2shp
......
1565 1663
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
1566 1664
guardar_proyecto=Guardar proyecto
1567 1665
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
1666
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato.
1568 1667
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
1569 1668
halo=Halo
1570 1669
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
......
1599 1698
hostname=Hostname
1600 1699
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
1601 1700
hsltorgb=HSL->RGB
1701
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML
1602 1702
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.</HTML>
1603 1703
html_in_other_view=<HTML>A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:</HTML>
1604 1704
html_in_the_current_view=<HTML>A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.</HTML>
1705
Hyperlink=Hiperenlace
1706
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
1707
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
1605 1708
IAU2000=IAU2000
1606 1709
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
1607 1710
id=ID
......
1614 1717
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
1615 1718
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
1616 1719
image=Imagen
1720
Image=Imagen
1721
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen
1617 1722
imagen=Imagen
1618 1723
Imagen=Imagen
1619 1724
imagen_completa=Completo
......
1621 1726
imageserver=Servicio de im\u00e1genes
1622 1727
Implimir=Imprimir
1623 1728
import=Importar
1729
import_fields=Importar campos
1624 1730
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
1625 1731
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
1626 1732
import_libreria=Importar librer\u00eda
......
1628 1734
importar=Importar
1629 1735
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
1630 1736
importarRejilla=Importar rejilla
1737
impresora=Impresora
1631 1738
Imprimir=Imprimir
1632 1739
in=en
1633 1740
in_beyond=Por debajo de
......
1637 1744
in_the_paper=en el papel
1638 1745
in_the_world=en el mundo
1639 1746
inches=Pulgadas
1747
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00e1
1748
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00f3n
1640 1749
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
1641 1750
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
1642 1751
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
......
1684 1793
Inicializando=Inicializando
1685 1794
initial_jcrs_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N\!</b><br>Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.</html>
1686 1795
initial_warning=<html><b>\u00a1ATENCI\u00d3N\!</b><br>Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.<br><br>Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.</html>
1796
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00f3n de herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
1687 1797
input_hist=Entrada
1688 1798
input_output_error=Error de entrada/salida.
1689 1799
insert=Insertar
......
1719 1829
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C]
1720 1830
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento
1721 1831
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E]
1722
insert_point_selection=Seleccione un punto
1832
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
1723 1833
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
1724 1834
insert_radius=Precise radio(r)
1725 1835
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto
......
1754 1864
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo
1755 1865
insertar_texto=Insertar texto
1756 1866
insertar_vista=Insertar vista
1867
Inside=Interior
1757 1868
inside_circle=Dentro de la circunferencia
1758 1869
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono
1759 1870
instead=en su lugar
......
1798 1909
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido
1799 1910
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido.
1800 1911
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo
1912
Invalid_width=Anchura no v\u00e1lida.
1801 1913
inversa=Inversa
1802 1914
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
1803 1915
invFlattening=Inverso del aplanamiento
1804 1916
invoke=Invoca
1917
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina si la capa es editable o no. En<br> caso negativo, estar\u00e1 deshabilitada el resto<br> de interfaz.</html>
1805 1918
is_required=es obligatorio
1806 1919
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa.
1807 1920
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar?
......
1904 2017
Layer_2=Capa destino
1905 2018
layer_abstract=Resumen de la capa
1906 2019
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa
2020
Layer_loading_order=Orden de carga de capas
1907 2021
layer_name=Nombre de la capa
1908 2022
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
1909 2023
layer_not_queriable=El layer no es interrogable
1910 2024
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones
2025
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas
1911 2026
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala
1912 2027
layer_Selector=Selector de capa
1913 2028
layer_title=T\u00edtulo de la capa
1914 2029
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
2030
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
2031
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
2032
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00edas no soportadas.
1915 2033
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente?
1916 2034
layerName=Nombre de la capa
1917 2035
LayerName=Nombre de la capa
1918 2036
layers=Capas
1919 2037
Layers=Capas.
2038
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
1920 2039
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija
1921 2040
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual
1922 2041
layerType=Tipo de geometr\u00eda
2042
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00fanico del campo seleccionado, adem\u00e1s de las estad\u00edsticas del resto de campos.</html>
2043
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00e1\:
2044
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e1s estad\u00edsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\:
2045
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\:
1923 2046
left=Izquierda
1924 2047
legend=Leyenda
1925 2048
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda
1926 2049
length=Tama\u00f1o
2050
Length=Longitud
1927 2051
length_of_field=Longitud de campo
1928 2052
levels=Niveles
1929 2053
leyenda=Leyenda
......
1938 2062
limpiar=Limpiar
1939 2063
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada.
1940 2064
line=L\u00ednea
2065
Line=L\u00ednea
1941 2066
LINE=Lineal
1942 2067
line_=L\u00cdNEA
1943 2068
line_fill=Relleno l\u00edneas
......
1959 2084
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00ednea no puede tener autointersecciones
1960 2085
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00ednea/area a puntos
1961 2086
lines=L\u00edneas
2087
Lines=L\u00edneas
2088
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo l\u00ednea.</html>
1962 2089
linf_der=Inf Der
1963 2090
link=Enlace
1964 2091
Link=Enlace
2092
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
2093
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
1965 2094
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error
1966 2095
linkColumn=P\u00e1gina Web
1967 2096
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace
......
1972 2101
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
1973 2102
Load_links=Cargar vectores de error
1974 2103
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
2104
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
2105
Load_successful=Carga satisfactoria.
1975 2106
Load_Topology=Cargar topolog\u00eda
2107
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
2108
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere...
1976 2109
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
2110
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00e1ster en la vista activa
2111
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa
1977 2112
loadstretch=Cargar intervalos
1978 2113
loadWMS=Carga de WMS
1979 2114
localizador=Localizador
......
2053 2188
mask=M\u00e1scara
2054 2189
matrix=Matriz
2055 2190
matrix_=MATRIZ
2191
MAX=MAX
2056 2192
max_features=M\u00e1x. features
2057 2193
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es
2058 2194
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
......
2073 2209
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
2074 2210
MDIFrame.salir=Salir
2075 2211
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
2212
MEAN=MED
2076 2213
media=Media
2077 2214
Media=Media
2078 2215
media_phase=Media Mag/Phase
......
2082 2219
medir_area=Medir \u00e1rea
2083 2220
medir_distancias=Medir distancias
2084 2221
medium=Media
2222
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. 
2085 2223
menor_de=Menor de
2086 2224
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
2087 2225
Mensaje_clip=Geoproceso recortar...
......
2148 2286
Millas=Millas
2149 2287
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
2150 2288
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
2289
MIN=MIN
2151 2290
min_scale=Escala m\u00edn
2152 2291
minimo=M\u00ednimo
2153 2292
Minimo=M\u00ednimo
......
2155 2294
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta.
2156 2295
minx=min.x
2157 2296
miny=min.y
2297
missing_field_to_import=Falta campo a importar
2298
missing_table=Falta la tabla de destino
2299
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla de destino
2300
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar
2301
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla a importar
2158 2302
moda=Moda
2159 2303
modefilter=Mode Filter
2160 2304
modificar=modificar
......
2169 2313
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
2170 2314
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
2171 2315
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
2316
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00edcula
2172 2317
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n
2173 2318
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
2174 2319
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
2320
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda
2175 2321
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n
2176 2322
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla
2177 2323
Mostrar_siempre=Mostrar siempre
......
2182 2328
move_down=Bajar
2183 2329
move_elements=Desplazar elementos
2184 2330
Move_from_view=Mover puntos desde la vista
2185
move_handlers=Desplazar manejadores
2331
move_handlers=Desplazar handlers
2186 2332
move_image=Desplazamiento
2187 2333
move_layer_down=Mover abajo
2188 2334
move_layer_up=Mover arriba
......
2200 2346
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
2201 2347
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
2202 2348
MULTI=Compuesta
2349
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
2203 2350
multi_type=Tipo m\u00faltiple
2204 2351
MULTIGEOMETRY=Compuesta
2352
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
2353
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>La selecci\u00f3n de geometr\u00edas afecta a todas las capas.</html>
2205 2354
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea
2206 2355
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
2207 2356
multiple_value=Valor m\u00faltiple
2208 2357
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
2209 2358
multipoint=Multipunto
2359
MultiPoint=Multipunto
2210 2360
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
2211 2361
multipoint_=MULTIPUNTO
2212 2362
multipoint_type=Tipo multipunto
2213 2363
MultipointCADTool.end=T
2214 2364
MultiPointPropertyType=Multipunto
2365
Multipoints=Multipuntos
2366
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo multi punto.</html>
2215 2367
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
2216 2368
must_be_contained_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar contenida en una geometr\u00eda de B.
2217 2369
must_be_covered_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una geometr\u00eda de B.
......
2234 2386
must_touch=Toda geometr\u00eda de A debe tocarse con una geometr\u00eda de B.
2235 2387
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas
2236 2388
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
2389
N_points=Num puntos
2237 2390
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas.
2238 2391
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas.
2239 2392
nadgrids=Rejilla formato NTv2
2240 2393
nadgrids_file=Fichero de rejillas
2241 2394
name=Nombre
2395
Name=Nombre
2396
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el nombre de la columna que contendr\u00e1<br> la propiedad geom\u00e9trica.</html>
2242 2397
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n
2243 2398
nameDatum=Nombre del datum
2244 2399
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos
......
2260 2415
New=Field\=Nuevo campo
2261 2416
new_dxf=Nuevo DXF
2262 2417
new_field=Nuevo campo
2418
New_field=Nuevo campo
2263 2419
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo
2264 2420
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado
2265 2421
new_layer=Nueva capa
2266 2422
new_layer_name=Nombre de la nueva capa
2267 2423
new_postgis=Nuevo postgis
2424
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,<br> o utilizar una existente.</html>
2268 2425
new_shp=Nuevo SHP
2269 2426
new_style=Nuevo estilo
2270 2427
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid
......
2324 2481
no_style=Sin estilo
2325 2482
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado
2326 2483
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado
2484
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura.
2327 2485
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra.
2328 2486
no_visibles=No visibles
2329 2487
nodata=NoData
......
2359 2517
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2
2360 2518
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00edas no encontradas
2361 2519
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado
2520
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00eda perder alguna de las caracter\u00edsticas de la leyenda original.
2362 2521
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros
2363 2522
not_in_proj4=no figura en Proj4
2364 2523
not_load=No cargar la capa
2524
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00fanico
2365 2525
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00eda no se guardar\u00e1.
2366 2526
not_valid_token=Token no v\u00e1lido.
2367 2527
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada
......
2387 2547
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
2388 2548
num_overviews=N\u00ba overviews
2389 2549
number_of_layers=N\u00famero de capas
2550
Number_of_points=N\u00famero de puntos
2390 2551
number_of_positions=N\u00famero de posiciones
2391 2552
number_of_rules=N\u00famero de reglas topol\u00f3gicas
2392 2553
numeric=Num\u00e9rico
......
2417 2578
ok=Aceptar
2418 2579
Ok=Aceptar
2419 2580
on_the_line=Sobre la l\u00ednea
2581
On_the_top=Encima de todo
2420 2582
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
2421 2583
online=Conectado
2422 2584
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color
......
2436 2598
operand=operando
2437 2599
operation=Operaci\u00f3n
2438 2600
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple
2601
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n no inicializada
2439 2602
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos.
2440 2603
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos.
2441 2604
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos.
......
2448 2611
operators=Operadores
2449 2612
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
2450 2613
optional=Opcional
2614
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente.
2451 2615
options=Opciones
2616
Options=Opciones
2452 2617
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
2453 2618
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia.
2454 2619
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n.
......
2470 2635
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos
2471 2636
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
2472 2637
options.foldering.title=Carpetas
2638
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir.
2473 2639
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido.
2474 2640
options.general.browser.specify_a_command=<html>Ejecutar un comando propio.<br>Ej.\: firefox %url <br>(donde %url es la URL a cargar)</html>.
2475 2641
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas.
......
2502 2668
Origen_de_Datos=Origen de datos\:
2503 2669
origin=Origen
2504 2670
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
2671
Other_Layers_=Otras capas\:
2505 2672
otras_opciones=Opciones
2506 2673
otro_simbolo=Otro s\u00edmbolo
2507 2674
Otros=Otros
......
2516 2683
outline_opacity=Opacidad del borde
2517 2684
outline_width=Ancho del borde
2518 2685
output_file=Fichero de salida
2686
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n Revise los par\u00e1metros.
2519 2687
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
2520 2688
output_hist=Salida
2521 2689
outputscale=Escala de salida
2690
Outside=Exterior
2691
Outside_and_inside=Exterior e interior
2692
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00e1ster
2693
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales
2522 2694
Overlay=Solape
2523 2695
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas.
2524 2696
overviews=Overviews
......
2555 2727
pattern=Patr\u00f3n
2556 2728
pausar=Pausar
2557 2729
pdf=Pdf
2730
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF
2558 2731
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
2559 2732
pegar=Pegar
2560 2733
pegar_mapas=Pegar mapas
2561 2734
pegar_vistas=Pegar vistas
2562 2735
Percent=Porcentaje
2736
Percent_of_load=Porcentaje de carga.
2563 2737
percentage=Porcentaje
2738
Perimeter=Per\u00edmetro
2564 2739
PERIMETER=Per\u00edmetro
2565 2740
Perimetro=Per\u00edmetro
2566 2741
period=Periodo
......
2574 2749
picture_fill=Relleno de imagen
2575 2750
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen
2576 2751
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen
2752
picture_marker=Marcador de imagen
2577 2753
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen
2578 2754
Pies=Pies
2579 2755
pila_de_comandos=Pila de comandos
......
2588 2764
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00f3n
2589 2765
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n
2590 2766
Plain=Normal
2767
Plane_coordinates=Coordenadas planas
2591 2768
plantilla=plantilla
2592 2769
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo.
2593 2770
plegar_despl=Plegar/Desplegar
......
2609 2786
PluginServices.Procesando=Procesando...
2610 2787
png=Ficheros png
2611 2788
point=Punto
2789
Point=Punto
2612 2790
POINT=Puntual
2613 2791
point_=PUNTO
2614 2792
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
......
2616 2794
point_type=Tipo punto
2617 2795
PointPropertyType=Punto
2618 2796
points=Puntos
2797
Points=Puntos
2619 2798
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse.
2799
points_panel=Panel de puntos de control
2800
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo punto.</html>
2620 2801
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ed.
2621 2802
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica
2622 2803
poligono=Pol\u00edgono
......
2625 2806
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
2626 2807
Polyconic=Polic\u00f3nica 
2627 2808
polygon=Pol\u00edgono
2809
Polygon=Pol\u00edgono
2628 2810
POLYGON=Areal
2629 2811
polygon_=POL\u00cdGONO
2630 2812
polygon_must_be_closed=La geometr\u00eda debe ser cerrada.
......
2638 2820
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
2639 2821
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00edgonos A no pueden solaparse con los pol\u00edgonos de B.
2640 2822
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00edgono no puede tener autointersecciones.
2823
Polygons=Pol\u00edgonos
2824
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.</html>
2641 2825
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00edgonos.
2642 2826
PolygonToLines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
2643 2827
polyline=Polil\u00ednea
......
2652 2836
por_area=Por \u00e1rea
2653 2837
por_codigo=Por c\u00f3digo
2654 2838
por_debajo_de=por debajo de\:
2839
por_defecto=Por defecto
2655 2840
por_encima_de=por encima de\:
2656 2841
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa
2657 2842
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa
......
2701 2886
primeMeridian=Meridiano origen
2702 2887
primero=Primero
2703 2888
prioridad=Prioridad
2889
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa.
2890
problem_loading_layers=Problema cargando las capas.
2704 2891
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada
2705 2892
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente
2706 2893
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar
......
2708 2895
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion
2709 2896
process=Procesar
2710 2897
Process_canceled=Proceso cancelado.
2898
Process_canceled_=Proceso cancelado
2899
Process_cancelled=Proceso cancelado.
2711 2900
Process_failed=Fall\u00f3 el proceso.
2712 2901
Process_finished=Proceso finalizado.
2713 2902
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente.
......
2774 2963
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
2775 2964
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
2776 2965
queryIsNull=Consulta nula.
2966
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
2967
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
2777 2968
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar?
2778 2969
quitar=Quitar
2779 2970
Quitar=Quitar
......
2794 2985
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
2795 2986
raster_export=Exportar Raster
2796 2987
raster_layer=Capa raster
2988
Raster_Layers_=Capas r\u00e1ster\:
2797 2989
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista.
2798 2990
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster
2799 2991
rasterizando=Rasterizando
......
2842 3034
rehacer=Rehacer
2843 3035
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista
2844 3036
relleno=Relleno\:
3037
Reload=Recargar
3038
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Resetea la interfaz.</html>
2845 3039
remane_class=Renombrar clase
2846 3040
remove=Quitar
3041
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
2847 3042
remove_all=Quitar todas
2848 3043
Remove_All=Eliminar todas
3044
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Quita todos los \u00edtems.</html>
2849 3045
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas
2850 3046
remove_column=Elimina columna
2851 3047
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
......
2861 3057
remove_row=Elimina fila
2862 3058
remove_rows=Elimina filas
2863 3059
Remove_Rule=Eliminar regla
3060
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00e1reas de influencia del TOC.
2864 3061
RemoveEnds=Eliminar extremos
2865 3062
rename_field=Renombrar Campo
2866 3063
renombrar=Renombrar
......
2911 3108
rotation_height=Rotaci\u00f3n
2912 3109
rotX=Rotaci\u00f3n en X
2913 3110
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
3111
Round=Redondeado
2914 3112
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00f3n de puntos de control.
2915 3113
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Rubber-Sheet
2916 3114
Rule=Reglas.
2917 3115
Rule_type=Regla
2918 3116
Rules=Reglas
2919 3117
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema
3118
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tiempo de ejecuci\u00f3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing
2920 3119
ruta=Directorio
2921 3120
rutas=Rutas
2922 3121
rx=Rot X
......
2935 3134
Sample=Ejemplo
2936 3135
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite
2937 3136
save=Guardar
3137
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Guardar cambios.</html>
2938 3138
save_error=Error guardando
2939 3139
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster
2940 3140
save_parameters=Salvar par\u00e1metros
......
3030 3230
select_a_tool=Seleccione una herramienta
3031 3231
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00eda en el TOC
3032 3232
select_all=Seleccionar todo
3233
Select_all=Seleccionar todos
3033 3234
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos
3034 3235
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda
3035 3236
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
3237
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
3238
select_by_buffer_info=<html>Selecciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersecten con el buffer creado de las<br> geometr\u00edas anteriormente seleccionadas.</html>
3239
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
3240
select_by_circle_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con el c\u00edrculo seleccionado.</html>
3241
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00ednea
3242
select_by_polyline_info=<html>Seleccciona las geometr\u00edas de las capas<br> vectoriales activas en la vista actual que<br> intersectan con la polil\u00ednea seleccionada.</html>
3036 3243
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices
3037 3244
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir
3038 3245
select_color=Seleccione un color
......
3045 3252
select_formats=Seleccionar formatos
3046 3253
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto
3047 3254
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda
3255
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n geom\u00e9trica
3256
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione propiedades geom\u00e9tricas a agregar.</html>
3048 3257
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda
3049 3258
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender
3259
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de geometr\u00edas  a partir
3050 3260
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda
3051 3261
select_handlers=Seleccionar handlers
3262
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00e9trica.</html>
3052 3263
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
3264
Select_layer=Seleccione capa
3265
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos
3053 3266
select_layers=Seleccionar capas raster
3054 3267
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error
3055 3268
select_none=Quitar todos
......
3060 3273
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto
3061 3274
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
3062 3275
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
3276
select_rows=Selecciona filas
3063 3277
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas
3064 3278
select_tool=Seleccionar desde la vista
3065 3279
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico
......
3078 3292
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista
3079 3293
selection=Seleccionar
3080 3294
selection_=Selecci\u00f3n
3295
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
3081 3296
selection_color=Color de la selecci\u00f3n
3082 3297
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n
3298
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n finalizado satisfactoriamente.
3299
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
3083 3300
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n
3084 3301
selectROI=Seleccionar ROI
3085 3302
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n.
......
3129 3346
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
3130 3347
Set_target_layer=Configurar la capa destino
3131 3348
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos).
3349
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
3132 3350
settings=Ajustes
3133 3351
settings_editor=Editor de ajustes
3134 3352
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm
......
3143 3361
sharpen=Sharpen
3144 3362
Show\ Errors=Error
3145 3363
show_grid=Mostrar rejilla
3364
Show_grid=Mostrar cuadr\u00edcula
3146 3365
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas
3147 3366
show_layer_names=Mostrar nombres de capas
3148 3367
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
3149 3368
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez
3150 3369
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items
3370
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
3371
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00e1genes en gvSIG
3372
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG
3373
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG
3151 3374
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado
3152 3375
shp=SHP
3153 3376
shp_files=Ficheros .shp
3154 3377
si=s\u00ed
3155 3378
SI=Si
3379
Side=Sentido
3380
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique el sentido que seleccionar\u00e1 el buffer seg\u00fan<br> el tipo de capa.</html>
3156 3381
siempre=Siempre
3157 3382
siguiente=Siguiente
3158 3383
Siguiente=Siguiente
......
3162 3387
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico
3163 3388
Simbologia=Simbolog\u00eda
3164 3389
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n de Similaridad
3165
simple=simple
3390
simple=Simple
3166 3391
simple_fill=Relleno simple
3167 3392
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple
3168 3393
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple
......
3172 3397
simplificar=Simplificar
3173 3398
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda
3174 3399
simplify=Simplificar
3400
sin_logo=Sin Logo
3175 3401
sin_realce=Sin realce
3176 3402
sin_titulo=Sin t\u00edtulo
3177 3403
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n
......
3195 3421
skin_label=Seleccione el skin que quiere usar con GvSIG
3196 3422
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO\!\!\!
3197 3423
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa
3424
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
3198 3425
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00eda
3199 3426
Smooth_Lines=Suavizar l\u00edneas
3200 3427
sobel=Sobel
......
3230 3457
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
3231 3458
SplineCADTool.close=C
3232 3459
SplineCADTool.end=T
3460
split_geometry=Partir geometr\u00edas
3461
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00cdAS
3233 3462
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00eda.
3234 3463
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00ednea por autointersecci\u00f3n.
3235 3464
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00edgono por autointersecci\u00f3n.
......
3245 3474
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
3246 3475
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. 
3247 3476
startConfigurationLabel=Inicio
3477
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00f3n de capa
3478
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00f3n.
3479
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00f3n.
3248 3480
state_or_province=Estado/Provincia
3249 3481
statistics=Estad\u00edsticas
3482
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edsticas\: Error accediendo a los datos
3483
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edsticas\: El campo seleccionado no es num\u00e9rico
3250 3484
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
3251 3485
stats=Estad\u00edsticas
3252 3486
status=Estado
3253 3487
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
3254 3488
Statute_mile=millas (Statute)
3489
STDEV=DT
3255 3490
Stereographic=Stereogr\u00e1fica
3256 3491
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte
3257 3492
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur
3258 3493
stop_edition=Terminar edici\u00f3n
3494
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00f3n.
3259 3495
stretch=Estirar
3260 3496
stretch_=ESTIRAR
3261 3497
string=Cadena
......
3269 3505
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
3270 3506
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
3271 3507
Sum=Sumatorio
3508
SUM=SUM
3272 3509
suma=Suma
3510
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla
3511
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos
3512
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida
3513
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe
3514
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe
3515
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos
3516
SummarizeForm_columna_average=Media
3517
SummarizeForm_columna_id=Columna
3518
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
3519
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
3520
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
3521
SummarizeForm_columna_sum=Suma
3522
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
3523
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones.
3524
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas.
3525
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica
3526
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00f3n por buffer
3273 3527
sup_izq=Sub. Izq.
3274 3528
Superior=Superior
3275 3529
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N|
3530
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG
3276 3531
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico.
3277 3532
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza
3278 3533
symbol=S\u00edmbolo
......
3302 3557
table_fields=Columnas de la tabla
3303 3558
Table_Join=Uni\u00f3n de tablas
3304 3559
table_not_initialize=Tabla no inicializada
3560
table_summarize=Resumen de tablas
3561
table_to_import=Tabla a importar
3305 3562
tag=tag
3306 3563
TailTrim=Recorte de colas (%)
3307 3564
tamano=Tama\u00f1o\:
......
3343 3600
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker
3344 3601
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error
3345 3602
text=Texto
3603
TEXT=TEXTO
3346 3604
text_field=Texto
3347 3605
text_fields=Campos de texto
3348 3606
text_height_field=Altura del texto
......
3359 3617
the_parameter=El par\u00e1metro
3360 3618
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar.
3361 3619
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar.
3620
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura.
3621
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura.
3362 3622
the_projection=La proyecci\u00f3n
3363 3623
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean
3364 3624
the_scale=Escala
3365 3625
the_token=el token
3366 3626
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura
3367 3627
theme=Capa
3628
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00edas seleccionadas..
3368 3629
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa
3369 3630
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa.
3370 3631
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
......
3392 3653
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
3393 3654
title=T\u00edtulo
3394 3655
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
3656
title_summarize=Resumen de tablas
3395 3657
titulo=Gestor de proyectos
3396 3658
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n
3397 3659
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n
3398 3660
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto
3661
titulo_vista=T\u00edtulo vista
3399 3662
to=Hasta
3400 3663
to_annotation=Transformar a capa de anotationes
3401 3664
to_palette=Cambiar a paleta
......
3411 3674
tolumsa=Balance HSL
3412 3675
too_large_border=Borde demasiado grande
3413 3676
too_long_name=Nombre demasiado largo
3677
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00e1ficas.
3414 3678
Toolbars=Barras de herramientas
3415 3679
tools=Herramientas
3416 3680
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas
......
3462 3726
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre
3463 3727
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre.
3464 3728
type=Tipo
3729
Type=Tipo
3465 3730
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
3466 3731
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n
3467 3732
ul=Superior izquierda
......
3476 3741
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor
3477 3742
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio
3478 3743
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity
3744
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00eda sin asignar, en fila
3479 3745
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n no disponible.
3746
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00f3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente
3480 3747
undefined_coordinate=Coordenada no definida
3481 3748
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas
3482 3749
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use
3750
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00e1ster
3751
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales
3483 3752
undo=Deshacer
3484 3753
undo_error=Error al deshacer un comando
3485 3754
ungroup=Desagrupar
......
3488 3757
unidades_area=Unidades \u00e1rea
3489 3758
Union=Uni\u00f3n
3490 3759
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
3760
Unit=Unidad
3491 3761
unite_separate=Unir/Separar
3492 3762
units=Unidades
3493 3763
units_of_annotations=Unidades de las anotationes
3494 3764
units_p=Unidades_p
3495 3765
unknown=Desconocido
3766
Unknown=Desconocido
3767
UNKNOWN=DESCONOCIDO
3496 3768
unknown_error=Error desconocido
3769
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00eda desconocido en capa
3497 3770
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido
3771
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido
3498 3772
Unnamed=Sin nombre
3499 3773
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre
3500 3774
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido
......
3570 3844
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
3571 3845
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes.
3572 3846
VanDerGrinten=VanDerGrinten
3847
VAR=VAR
3573 3848
varianza=Varianza
3574 3849
variation_by=Variaci\u00f3n por
3575 3850
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
......
3578 3853
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
3579 3854
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
3580 3855
vector_layer=Capa vectorial
3856
Vector_Layers_=Capas vectoriales\:
3581 3857
vector_type=Tipo vectorial
3582 3858
vectorial=Vectorial
3583 3859
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
......
3600 3876
vertical_space=Espacio vertical
3601 3877
vertices=v\u00e9rtices
3602 3878
view=Vista
3879
View=Vista
3603 3880
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual
3881
view_not_found=No se puede localizar la vista
3882
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00f3n
3604 3883
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00f3n de la regla
3605 3884
views_panel=Vista
3606 3885
visible=Visible
......
3618 3897
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi...
3619 3898
warning=Aviso
3620 3899
Warning=Aviso
3900
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe
3901
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida
3621 3902
warning_title=Aviso
3622 3903
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).</html>
3623 3904
warnings=Avisos
......
3639 3920
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature
3640 3921
WFSLayer=Capa WFS
3641 3922
wfsLoad=Carga de WFS
3923
wfst_expiry_time=Tiempo para editar
3924
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00f3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00e9 bloqueada por otro usuario. 
3925
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00f3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor.
3926
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
3927
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
3928
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML
3929
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
3930
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00f3n antes de este tiempo\n perder\u00e1s los cambios.
3931
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features
3932
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3n
3933
wfst_without_lock=Sin bloqueo
3642 3934
where_clause=Cl\u00e1usula where
3643 3935
white_Textbox=Campo en blanco
3644 3936
width=Ancho
3937
Width=Anchura
3645 3938
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
3646 3939
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
3647 3940
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
......
3664 3957
wmsColumn=Mapa
3665 3958
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa
3666 3959
WMSLayer=Capa WMS
3960
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e1 gemetr\u00edas en la capa porque tiene proyecci\u00f3n incompatible.
3667 3961
working_area=Zona de inter\u00e9s
3962
Writable=Salvable
3668 3963
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado.
3669 3964
writing_project=Guardando el proyecto
3670 3965
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida
......
3676 3971
wz_siguiente=Siguiente
3677 3972
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario
3678 3973
x=X
3974
X=X
3975
X_coordinate=Coordenada X
3679 3976
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
3680 3977
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
3681 3978
x_offset=Desplazamiento en X
......
3689 3986
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
3690 3987
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento...
3691 3988
y=Y
3989
Y=Y
3990
Y_coordinate=Coordenada Y
3692 3991
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
3693 3992
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
3694 3993
y_en=y en
......
3704 4003
ymin=ymin
3705 4004
yOffset=Desplazamiento en Y
3706 4005
yrange=Rango en Y
4006
Z=Z
4007
Z_coordinate=Coordenada Z
3707 4008
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa)
3708 4009
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
3709 4010
zone=Huso

Also available in: Unified diff