svn-gvsig-desktop / trunk / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_fr.properties @ 28636
History | View | Annotate | Download (92 KB)
1 |
#Translations for language: fr |
---|---|
2 |
#Tue May 12 10:57:39 CEST 2009 |
3 |
(escala_maxima)=(\u00e9chelle maximum) |
4 |
(escala_minima)=(\u00e9chelle maximum) |
5 |
1\:=1\: |
6 |
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquettes standard) |
7 |
_(Intervalos)=(Intervalles) |
8 |
_(Simbolo_unico)=(Symbole unique) |
9 |
_(Valores_unicos)=(Valeurs uniques) |
10 |
__catalan=Valencian |
11 |
__espacio_vertical=Espace vertical\: |
12 |
__lineas=lignes |
13 |
__proyeccion_actual=Projection actuelle\: |
14 |
__redimensionar_texto_escala=Redimensionner le texte suivant l'\u00e9chelle de la vue |
15 |
__seleccion_de_fuente=S\u00e9lection d'une fonte |
16 |
__valenciano=Valenciano |
17 |
A0=A0 |
18 |
A1=A1 |
19 |
A2=A2 |
20 |
A3=A3 |
21 |
A4=A4 |
22 |
A5=A5 |
23 |
A6=A6 |
24 |
a_new_view=Nouvelle vue |
25 |
abajo=Descendre |
26 |
abrir=Ouvrir |
27 |
Abrir=S\u00e9lectionner |
28 |
Abrir_Geoproceso=Ouvrir les outils de g\u00e9otraitement |
29 |
abrir_gestor_de_orig_db=Ouvrir la base de donn\u00e9es |
30 |
Abrir_Imagen=Ouvrir une image |
31 |
abrir_plantilla=Ouvrir un mod\u00e8le |
32 |
abrir_proyecto=Ouvrir un projet |
33 |
abrir_tooltip=Ouvrir un projet existant |
34 |
Abrir_una_capa=Ouvrir une couche |
35 |
abstract=R\u00e9sum\u00e9 |
36 |
accept=Accepter |
37 |
accept_tip=Traiter les points de calage, sauvegarder le g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement. Terminer la mise en place des points de calage. |
38 |
Accion_Predefinida=Action pr\u00e9d\u00e9finie |
39 |
aceptar=Accepter |
40 |
Aceptar=Accepter |
41 |
acerca_de=A propos de... |
42 |
activa_la_ventana=Active la fen\u00eatre |
43 |
activar=Activate |
44 |
activar_regla=Afficher la r\u00e8gle |
45 |
activo=Actif |
46 |
activos=Toutes actives |
47 |
add=Ajouter |
48 |
add_again_question=Ajouter \u00e0 nouveau ? |
49 |
add_all=Ajouter tout |
50 |
add_connection=Ajouter une connexion |
51 |
add_delete_edit_fields=Les champs peuvent \u00eatre ajout\u00e9s, supprim\u00e9s ou renomm\u00e9s |
52 |
add_field=Ajouter une colone |
53 |
add_layer=Ajouter une couche |
54 |
add_rows=Ajouter des lignes |
55 |
add_vertex=Ajouter un sommet |
56 |
addlayer=Ajouter une couche |
57 |
addLayer=Ajouter une couche |
58 |
address=Adresse |
59 |
address_type= |
60 |
adjust_grid=Ajuster \u00e0 la grille |
61 |
adjust_transparency=Ajuster la transparence |
62 |
advanced=Avanc\u00e9 |
63 |
advanced_settings=Options avanc\u00e9es |
64 |
advertencia_nad=IMPORTANT\: La transformation s'appliquera \u00e0 l'int\u00e9rieur des limites de la grille (canevas de points g\u00e9od\u00e9siques). |
65 |
Agregacion=Regroupement |
66 |
Agregacion_Desc=G\u00e9otraitement permettant de regrouper plusieurs objets graphiques |
67 |
agrupacion=Regroupement |
68 |
agrupar=Regrouper |
69 |
agrupar_capas=Grouper les couches |
70 |
agrupar_graficos=Grouper les \u00e9lements graphiques |
71 |
agrupar_linea=Grouper les contours des \u00e9l\u00e9ments graphiques |
72 |
Ajustar_cobertura_wcs=Ajuster couverture WCS |
73 |
ajustar_rejilla=Ajuster la grille |
74 |
Ajustar_transparencia=Ajuster la transparence |
75 |
ajustes_linea_grafica=Param\u00e9trer le contour des \u00e9l\u00e9ments graphiques |
76 |
Al_leer_la_leyenda=A la lecture de la l\u00e9gende |
77 |
alerta=Avertissement |
78 |
algoritmo=Algorithme |
79 |
alias=Alias |
80 |
align_center=Aligner au centre |
81 |
align_down=Aligner sur le bas |
82 |
align_left=Aligner \u00e0 gauche |
83 |
align_right=Aligner \u00e0 droite |
84 |
align_to_layout_center=Aligner sur le centre de la mise en page |
85 |
align_to_layout_down=Aligner sur le bas de la mise en page |
86 |
align_to_layout_left=Aligner sur la gauche de la mise en page |
87 |
align_to_layout_right=Aligner sur la droite de la mise en page |
88 |
align_to_layout_up=Aligner sur le haut de la mise en page |
89 |
align_to_layout_vertical_center=Aligner sur le centre vertical de la mise en page |
90 |
align_up=Aligner sur le haut |
91 |
align_vertical_center=Aligner sur le centre vertical |
92 |
alineamiento=Alignement |
93 |
alinear=Aligner |
94 |
alinear_graficos=Aligner les \u00e9l\u00e9ments graphiques |
95 |
all=Tout |
96 |
allWords=Tous les mots |
97 |
alpha=Alpha |
98 |
alta=Hauteur |
99 |
alto=Hauteur |
100 |
altura=Hauteur |
101 |
Altura_fija_de_texto=Fixe la taille du texte |
102 |
ambito=Cadre |
103 |
ampl_extent=Redimensionne la taille de l'image \u00e0 caler |
104 |
Anadir=Ajouter |
105 |
Anadir_al_conjunto=Ajouter \u00e0 la s\u00e9lection |
106 |
Anadir_capa=Ajouter une couche g\u00e9ographique |
107 |
Anadir_Capa=Ajouter une couche g\u00e9ographique |
108 |
Anadir_capa_de_eventos=Cr\u00e9er une couche de points \u00e0 partir de champs XY |
109 |
anadir_tag=Ajouter une \u00e9tiquette |
110 |
Anadir_tema_de_eventos=Ajouter une couche de localisation ponctuelle |
111 |
anadir_titulo=Ajouter un titre |
112 |
Anadir_todos=Tout ajouter |
113 |
Analisis=Analyses |
114 |
Analisis_Desc=Outil de g\u00e9otraitement permettant de r\u00e9aliser des analyses th\u00e9matiques |
115 |
ancho=Largeur |
116 |
ancho_alto=Largeur x Hauteur |
117 |
Ancho_Contorno=Epaisseur du contour |
118 |
Ancho_de_linea=Epaisseur de la ligne |
119 |
ancho_x_alto=Largeur X hauteur |
120 |
anchura=Largeur\: |
121 |
angulo_rotacion=Angle de rotation\: |
122 |
annotation=Annotations |
123 |
annotation_preferences=Annotations |
124 |
annotations=Annotations |
125 |
Annotations=Annotations |
126 |
anterior=Pr\u00e9c\u00e9dent |
127 |
Anterior=Pr\u00e9c\u00e9dent |
128 |
anyResult=La requ\u00eate n'a retoun\u00e9 aucun resultat |
129 |
anyWord=Tout les mots |
130 |
aplicar=Appliquer |
131 |
Aplicar=Appliquer |
132 |
aplicar_capa=SRC de la couche |
133 |
aplicar_vista=SRC de la vue |
134 |
apply=Appliquer |
135 |
Apply=Appliquer |
136 |
arc=Arc |
137 |
arc_=Arc |
138 |
Archivo=Fichier |
139 |
Archivos_de_Disco=Fichiers sur le disque |
140 |
arcims_properties=Propri\u00e9t\u00e9s d'ArcIMS |
141 |
arcims_server_status_col_name=Statut |
142 |
arcims_server_type_col_name=Type |
143 |
area=Zone |
144 |
Area_de_influencia=Zone tampon |
145 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Zone tampon d\u00e9finie par un champ |
146 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Zone tampon d\u00e9finie selon une distance |
147 |
area_trabajo=Espace de travail |
148 |
Areas_de_influencia=Zone tampon |
149 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Zone tampon. Introduction des donn\u00e9es. |
150 |
arriba=Monter |
151 |
ascending_order=Ordre croissant |
152 |
ascending_order_tooltip=Classe le champs s\u00e9lectionn\u00e9 par ordre croissant |
153 |
asignar_coordenadas=Affecter les coordonn\u00e9es |
154 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistant de g\u00e9otraitement |
155 |
aspect=Configuration de l'aspect |
156 |
Atributo=Attribut |
157 |
Atributos_Numericos=Attributs num\u00e9riques |
158 |
attributeName=Nom |
159 |
attributes=Attributs |
160 |
attributeType=Type |
161 |
automatico=Automatique |
162 |
available_layers=Couches disponibles |
163 |
available_services=Services disponibles |
164 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Pour utiliser cette option, vous devez disposer d'une couche de r\u00e9f\u00e9rence. |
165 |
avoid_overlapping=Eviter les chevauchements |
166 |
Ayuda=Aide |
167 |
back=Pr\u00e9c\u00e9dent |
168 |
Back=Pr\u00e9c\u00e9dent |
169 |
background_color=Couleur d'arri\u00e8re plan |
170 |
baja=Basse |
171 |
Bajar_capa=Descendre la couche |
172 |
bandas=Bandes |
173 |
bands=Bandes |
174 |
barra=Echelle graphique |
175 |
base=Base |
176 |
base_datos=Base de donn\u00e9es |
177 |
bd=bd |
178 |
bmp=Fichiers BMP |
179 |
Bold=Gras |
180 |
borra_seleccion=Effacer une s\u00e9lection |
181 |
borrador=Brouillon |
182 |
borrar=Supprimer |
183 |
borrar_todos=Supprimer tous les amers |
184 |
borrar_uno=Supprimer l'amer s\u00e9lectionn\u00e9 |
185 |
box=rectangle |
186 |
break=Interruption |
187 |
break_=Break |
188 |
brillo=Luminosit\u00e9 |
189 |
brillo_y_contraste=Luminosit\u00e9 et contraste |
190 |
browse=Parcourir |
191 |
browser=Parcourir |
192 |
BRX=BRX\: |
193 |
BRY=BRY\: |
194 |
buffer=Zone tampon |
195 |
buscar=Chercher |
196 |
button.resolution.calculate=Calculer |
197 |
cajetin=Tableau |
198 |
calcular_errores=Calcul automatique des erreurs |
199 |
Calcular_intervalos=Calculer les intervalles |
200 |
calculated_in=Calcul\u00e9 dans |
201 |
calendarBackOneMonth=Mois pr\u00e9c\u00e9dent |
202 |
calendarBackOneYear=Ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente |
203 |
calendarForwardOneMonth=Mois suivant |
204 |
calendarForwardOneYear=Ann\u00e9e suivante |
205 |
calendarSelectDate=S\u00e9lectionner une date |
206 |
calendarTitle=Calendrier |
207 |
calidad=Qualit\u00e9 |
208 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Change la hauteur des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus haut |
209 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Change la largeur des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus large |
210 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Change la taille des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s pour co\u00efncider avec le plus grand |
211 |
Cambio_Color=Changer la couleur |
212 |
Cambio_de_estilo=Changer le style |
213 |
Cambio_Estilo=Changer de style |
214 |
cambio_nombre=Changement de nom |
215 |
Cambios_de_estilo=Change le style |
216 |
campo=Champ |
217 |
Campo=Champ |
218 |
campo_altura_texto=Taille du champ texte\: |
219 |
Campo_clasifica=Champ de classification |
220 |
Campo_de_clasificacion=Champ \u00e0 classer \: |
221 |
campo_de_documentos_asociados=Champs de documents associ\u00e9s |
222 |
Campo_de_etiquetado=Etiqueter \u00e0 partir d'un champ |
223 |
Campo_para_disolver=Champ de regroupement. |
224 |
Campos=Champs |
225 |
cancel=Annuler |
226 |
Cancel=Annuler |
227 |
cancel_edition=Annuler l'\u00e9dition |
228 |
cancel_the_application_termination=Annuler |
229 |
cancel_tip=Annule la derni\u00e8re modification et ferme la bo\u00eete de dialogue |
230 |
cancelar=Annuler |
231 |
Cancelar=Annuler |
232 |
cancelar_edicion=Abandonner l'\u00e9dition |
233 |
cancelSearchButton=Annuler |
234 |
cannotReproject=Impossible de reprojeter ce syst\u00e8me de coordonn\u00e9es |
235 |
cant_connect=Impossible de se connecter |
236 |
cant_connect_wfs=Impossible de se connecter \u00e0 WFS |
237 |
cant_reproject_from_any_of=Impossible de reprojeter aucun des capas\=Couche |
238 |
cantLoad=Impossible de charger la couche WMS |
239 |
capa=Couche g\u00e9ographique |
240 |
Capa=Couche |
241 |
capa_exportada=Couche \u00e0 exporter |
242 |
capa_importada=Couche g\u00e9ographique import\u00e9e. Voulez-vous cr\u00e9er un index spatial? |
243 |
capas=Couches g\u00e9ographiques |
244 |
Capas=Couches g\u00e9ographiques |
245 |
Capas_del_directorio=Couches du r\u00e9pertoire |
246 |
Capas_del_localizador=Couches de localisation |
247 |
capas_edition_cache=Marquer les couches \u00e0 utiliser pour la capture |
248 |
capaWMS=CoucheWMS |
249 |
caracteres_erroneos=Caract\u00e8res erron\u00e9s dans la couche d'entr\u00e9e. |
250 |
cargar=Charger |
251 |
cargar_fichero=Charger un fichier |
252 |
cargar_leyenda=Charger une l\u00e9gende |
253 |
cargar_sin_georef=Charger une image sans g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement |
254 |
cartografico=Cartographique |
255 |
Cascada=Cascade |
256 |
cascada_enable=Au moins une fen\u00eatre doit \u00eatre ouverte |
257 |
cascada_tooltip=Organiser les fen\u00eatres en cascade |
258 |
catalog_search=Rechercher des g\u00e9odonn\u00e9es |
259 |
cathegory=Cat\u00e9gorie |
260 |
cathegoryAny=Tous |
261 |
cathegoryBiota=Biota |
262 |
cathegoryBoundaries=Limites |
263 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologie, m\u00e9t\u00e9orologie et atmosph\u00e8re |
264 |
cathegoryEconomy=Economie |
265 |
cathegoryElevation=Altitude |
266 |
cathegoryEnvironment=Environnement |
267 |
cathegoryFarming=Agriculture |
268 |
cathegoryGeoscientificInformation=Information g\u00e9oscientifique |
269 |
cathegoryHealth=Sant\u00e9 |
270 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Image d'occupation du sol de base pour la terre |
271 |
cathegoryInlandWaters=Eaux continentales |
272 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militaire |
273 |
cathegoryLocation=Localisation |
274 |
cathegoryOceans=Oc\u00e9ans |
275 |
cathegoryPlanningCadastre=Plan cadastral |
276 |
cathegorySociety=Soci\u00e9t\u00e9 |
277 |
cathegoryStructure=Structure |
278 |
cathegoryTransportation=Transport |
279 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Communication et utilit\u00e9s |
280 |
causa_error_desconocida=Erreur inattendue du serveur |
281 |
centered=Centr\u00e9 |
282 |
centimeters=Centim\u00e8tres |
283 |
Centimetros=Centim\u00e8tres |
284 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrer la vue sur un point |
285 |
centrar_punto=Centrer la vue sur l'amer s\u00e9lectionn\u00e9 |
286 |
cerrar=Fermer |
287 |
Cerrar=Fermer |
288 |
change=Modification |
289 |
change_before=Vers l'avant |
290 |
change_behind=En arri\u00e8re |
291 |
change_height=Modifier la hauteur |
292 |
change_options_of_annotations=S\u00e9lectionner les options des annotations \: |
293 |
change_service=Modifier le service |
294 |
change_the_editing_colors=Modifier les couleurs |
295 |
change_width=Modifier la largeur |
296 |
choose_color=Choisir la couleur |
297 |
choose_connection=Choisir une connexion |
298 |
choose_image_format=Choisir un format d'image |
299 |
choose_table=Choisir une table |
300 |
chooseAttribute=Choisissez un attribut pour r\u00e9aliser la recherche |
301 |
circle=Cercle |
302 |
circle_=Cercle |
303 |
circulo=Cercle |
304 |
Circulo=Cercle |
305 |
circumscribed=Circonscrit |
306 |
city=Ville |
307 |
clave=Clef |
308 |
Clean=Nettoyer |
309 |
clear=Effacer |
310 |
close=Fermer |
311 |
close_polyline=Fermer la polyligne |
312 |
Cobertura_de_datos=Couche g\u00e9ographique |
313 |
Cobertura_de_entrada=Couche d'entr\u00e9e |
314 |
Cobertura_de_interseccion=Couche d'intersection |
315 |
Cobertura_de_recorte=Couche de d\u00e9coupage |
316 |
Cobertura_de_salida=Couche de sortie |
317 |
Cobertura_para_unir=Couche \u00e0 fusionner |
318 |
Coberturas=Couvertures |
319 |
Coberturas_de_entrada=Couches d'entr\u00e9e |
320 |
code_transformation=Code de transformation |
321 |
codigo=Code |
322 |
coincidir_tamano=Faire co\u00efncider la taille\: |
323 |
coincidir_tamanyo=Changement de taille |
324 |
colocar_a_margenes=Positionner par rapport aux marges |
325 |
colocar_alrededor_seleccionados=Positionner autour des \u00e9l\u00e9ments graphiques s\u00e9lectionn\u00e9s. |
326 |
colocar_alrededor_todos=Positionner autour de tous les \u00e9l\u00e9ments graphiques. |
327 |
colocar_delante=Mettre au premier-plan |
328 |
colocar_detras=Mettre en arri\u00e8re-plan |
329 |
color=Couleur \: |
330 |
Color_Contorno=Couleur du contour |
331 |
Color_de_la_Linea=Couleur de la ligne |
332 |
Color_de_Relleno=Couleur de remplissage |
333 |
Color_final=Couleur d'arriv\u00e9e \: |
334 |
Color_inicial=Couleur de d\u00e9part \: |
335 |
Color_inicio=Couleur de d\u00e9part |
336 |
color_texto=Couleur du texte\: |
337 |
column=Colonne |
338 |
column_not_found=Colonne non trouv\u00e9 |
339 |
com.iver.andami.messages.Messages=Messages |
340 |
comentarios=Commentaires |
341 |
comenzar_edicion=Commencer l'\u00e9dition |
342 |
commands=Commandes |
343 |
commands_stack=Historique des commandes |
344 |
compleja=Complexe |
345 |
complex_selection=S\u00e9lection complexe |
346 |
complex_selection_=S\u00e9lection complexe |
347 |
compress=Compression |
348 |
concordancia=Concordance |
349 |
conectar=Se connecter |
350 |
conectar_db=Tentative de connexion \u00e0 la BD avec ces param\u00e8tres |
351 |
conectar_jdbc=Tentative de connexion \u00e0 la BD avec ces param\u00e8tres |
352 |
conection=Connexion |
353 |
conexion_correcta=Connexion correcte |
354 |
configuracion_andami_tooltip=Configuration Andami |
355 |
configurar=Configurer |
356 |
Configurar=Configurer |
357 |
configurar_ANDAMI=Fen\u00eatre de configuration d'ANDAMI. |
358 |
configurar_localizador=Cartouche de localisation |
359 |
Configurar_localizador=Cartouche de localisation |
360 |
configurar_todas_las_extensiones=Configurer toutes les extensions |
361 |
confirm_gid=Confirmer gid |
362 |
confirm_remove=Confirmer la suppression ? |
363 |
confirmacion=Confirmation |
364 |
confirmar_borrar=Confirmer la suppression ? |
365 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Une carte portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet. |
366 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet. |
367 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Une vue portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans le projet. |
368 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Une table portant le m\u00eame nom existe. |
369 |
connect=Se connecter |
370 |
connect_error=Erreur de connexion |
371 |
connectButton=Connecter |
372 |
connected=Connect\u00e9 |
373 |
connection_error=Erreur de connexion |
374 |
connection_name=Nom de la connexion |
375 |
connection_parameters=Param\u00e8tres de connexion |
376 |
connection_params=Param\u00e8tres de connexion |
377 |
conservar_escala_visualizacion=Conserver l'\u00e9chelle de la vue |
378 |
Consola=Console |
379 |
Consola_de_jython=Console Jython |
380 |
Consola_de_jython_tooltip=Ouvrir une console jython |
381 |
consulta=Requ\u00eate |
382 |
contact_info=Contact |
383 |
contact_organization=Organisation |
384 |
contact_person=Nom |
385 |
contact_position=Poste |
386 |
Contengan=Contiennent |
387 |
contiene_espacios_en_blanco=Contient des espaces blancs |
388 |
contrast=Contraste |
389 |
contraste=Contraste |
390 |
Conversion_de_datos=Conversion de donn\u00e9es |
391 |
Conversion_de_datos_Desc=G\u00e9otraitement des donn\u00e9es (conversion de formats, reprojection,ect) |
392 |
Convex_Hull=Convex Hull |
393 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introduction des donn\u00e9es |
394 |
coor_geograficas=Coordonn\u00e9es g\u00e9ographiques |
395 |
coord_system=Syst\u00e8me de coordonn\u00e9es |
396 |
coordenadas_vacias=Coordonn\u00e9es vides |
397 |
coordinate_reference_systems=Syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence de coordonn\u00e9es (SRC) |
398 |
coordinates=Coordonn\u00e9es |
399 |
coordinatesContains=contient |
400 |
coordinatesEnclose=inclus |
401 |
coordinatesEqual=\u00e9gal |
402 |
coordinatesFullyOutsideOf=est enti\u00e8rement en dehors de |
403 |
copiar=Copier |
404 |
copy=Copier |
405 |
copy_=Copier |
406 |
cortar=Couper |
407 |
could_not_find_web_map_context_file=Impossible de trouver le fichier WMC (Web Map Context) |
408 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
409 |
country=Pays |
410 |
coverage=Couverture |
411 |
covered_extension=Emprise |
412 |
Crear_Buffer=Cr\u00e9er une zone tampon |
413 |
Crear_Indice=Cr\u00e9er un index spatial |
414 |
Crear_Indice_Intro=La cr\u00e9ation d'index spatiaux peut optimiser la consultation des donn\u00e9es spatiales. |
415 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Voulez-vous cr\u00e9er un index spatial pour cette couche ? |
416 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
417 |
crear_worldfile=Cr\u00e9er le fichier de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement |
418 |
create_annotation_layer=Cr\u00e9er une couche d'annotations |
419 |
created_with=Cr\u00e9\u00e9 avec |
420 |
creation_date=Date de cr\u00e9ation |
421 |
credentials=Authentification |
422 |
criterio_busqueda=Crit\u00e8re de recherche |
423 |
cross_circle=Intersect/Contient le cercle |
424 |
cross_polygon=Intersect/Contient le polygon |
425 |
crs_no_selected=SRC non s\u00e9lectionn\u00e9 |
426 |
crs_not_soported=SRC non disponible |
427 |
crsview=SRC de la vue |
428 |
Crucen_con=Croisent avec |
429 |
Cruz=Croix |
430 |
Cuadrado=Carr\u00e9 |
431 |
cuadro_no_asociado=L'emprise trac\u00e9e \u00e0 l'\u00e9cran n'est associ\u00e9e \u00e0 aucune couche dans la vue, l'op\u00e9ration va se terminer. Veuillez appliquer cette op\u00e9ration \u00e0 la couche requise. |
432 |
cuando_activo=Quand active |
433 |
current=Courante |
434 |
current_scale=Echelle courante |
435 |
cut=Couper |
436 |
Dado_un_campo_de_atributos=A partir d'un champ donn\u00e9 |
437 |
data_origin=Source de donn\u00e9es |
438 |
database=Nom de la base de donn\u00e9es |
439 |
database_connection=Connexion \u00e0 une BD |
440 |
database_name=Nom BD |
441 |
date_button_explanation=S\u00e9lectionner une date |
442 |
datum=Syst. g\u00e9od\u00e9sique |
443 |
DBManager=Gestionnaire de base de donn\u00e9es |
444 |
de=de |
445 |
De=de |
446 |
de\ =de |
447 |
de\ 0=de 0 |
448 |
debe_estar_activada=elle doit \u00eatre activ\u00e9 |
449 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Vous devez s\u00e9lectionner les couches pour lesquelles vous souhaitez obtenir des informations. |
450 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les nouvelles vues \u00e0 coller |
451 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Vous devrez saisir des noms pour les cartes \u00e0 coller |
452 |
default=Par d\u00e9faut |
453 |
default_name=Couche WFS |
454 |
default_projection=Projection par d\u00e9faut |
455 |
default_value=Valeur par d\u00e9faut |
456 |
define_fields=D\u00e9finir les colonnes |
457 |
define_point=D\u00e9finir le point |
458 |
defined_by_user=D\u00e9fini par l'utilisateur |
459 |
defined_by_view_extent=D\u00e9finir en fonction de l'\u00e9tendue de la vue |
460 |
dehacer=Annuler |
461 |
del=Supprimer |
462 |
delete_field=Supprimer une colonne |
463 |
deleted_feature=Fonction supprim\u00e9e |
464 |
deleteText=Effacer le texte |
465 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Supprimer le filtre |
466 |
densityfication=Densification |
467 |
Dentro=int\u00e9rieur du polygone |
468 |
Dentro_y_fuera=int\u00e9rieur et exterieur du polygone |
469 |
Derecha=Droite |
470 |
Derecho=Droit |
471 |
desactivar_capa=Masquer l'image \u00e0 caler apr\u00e8s la saisie du premier amer d'un couple |
472 |
desactivar_puntos=D\u00e9sactive la couche d'amers apr\u00e8s la saisie du premier |
473 |
desagrupar=Dissocier |
474 |
desagrupar_capas=D\u00e9grouper les couches |
475 |
desagrupar_graficos=Dissocier les \u00e9l\u00e9ments graphiques |
476 |
descending_order=Ordre d\u00e9croissant |
477 |
descending_order_tooltip=Classe le champ s\u00e9lectionn\u00e9 par ordre d\u00e9croissant |
478 |
desconectar=D\u00e9connecter |
479 |
descripcion=Description |
480 |
Descripcion=Description |
481 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Pour utiliser des valeurs communes \u00e0 tous les champs de la couche, laisser les valeurs par d\u00e9faut. Sinon, pour personnaliser l'apparence des \u00e9tiquettes, s\u00e9lectionner les champs qui contiennent les valeurs.</HTML> |
482 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Cet outil permet la cr\u00e9ation d'une nouvelle couche virtuelle, bas\u00e9e sur une couche d\u00e9j\u00e0 existante.<br> Ceci am\u00e9liore la visualisation de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e en affichant le contenu de l'un des champs dans une \u00e9tiquette.</HTML> |
483 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Une nouvelle couche peut \u00eatre cr\u00e9\u00e9e avec cet outil \u00e0 partir d'une couche existante afin de d\u00e9finir un \u00e9tiquetage avanc\u00e9. <br> Modifie la visualisation de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e en affichant la valeur d'un de ses champs.</HTML> |
484 |
description=Description |
485 |
description_area=Description de la zone |
486 |
description_URL=Description de l'URL |
487 |
desde=depuis |
488 |
desde_arriba=Depuis le haut\: |
489 |
desde_izquierda=Depuis la gauche\: |
490 |
desea_borrar_el_documento=Etes-vous s\u00fbr de vouloir supprimer le document s\u00e9lectionn\u00e9? |
491 |
desea_borrar_la_capa=Etes-vous s\u00fbr de vouloir retirer la couche de la vue? |
492 |
desea_continuar=Voulez-vous continuer? |
493 |
deselect_all=Tout d\u00e9selectionner |
494 |
deselect_all_resources=Se d\u00e9connecter de toutes les ressources |
495 |
deshacer=Annuler |
496 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers la droite |
497 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers la gauche |
498 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le centre de l'axe des x |
499 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le centre de l'axe des y |
500 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le bas |
501 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=D\u00e9place les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9 vers le haut |
502 |
Desplazamiento=D\u00e9placer |
503 |
desviacion_tipica=Ecart type |
504 |
details=D\u00e9tails |
505 |
detalles=D\u00e9tails |
506 |
Detalles=D\u00e9tails |
507 |
Devuelvo_el_foco_a_=Recentre la vue sur |
508 |
DGNFiles=Fichiers DGN |
509 |
Diferencia=Diff\u00e9rence |
510 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diff\u00e9rence. Introduction des donn\u00e9es |
511 |
dimension=Dimension |
512 |
dimensiones=Dimensions |
513 |
directorio=R\u00e9pertoire |
514 |
directorio_extensiones=R\u00e9pertoire des extensions |
515 |
disagregate_layers=Garder la structure de la couche |
516 |
discard_changes=Ne pas enregistrer les modifications |
517 |
discard_changes_and_close_current_project=Ne pas enregistrer les modifications et fermer le projet |
518 |
discard_changes_and_exit=Abandonner les modifications et quitter. |
519 |
disconnect=Se d\u00e9connecter |
520 |
Disolver=Regrouper |
521 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Regrouper. Introduction des donn\u00e9es. |
522 |
Disolver_entidades=Regrouper des entit\u00e9s |
523 |
distance_units=Unit\u00e9s de distance |
524 |
distance_x=Distance X |
525 |
distance_y=Distance Y |
526 |
distancia_malla_incorrecta=Taille de la grille incorrect |
527 |
distribuir=Distribuer \: |
528 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments sur l'ensemble de la mise en page |
529 |
distributes_down=R\u00e9partir vers le bas |
530 |
distributes_horizontal=R\u00e9partir horizontalement |
531 |
distributes_left=R\u00e9partir vers la gauche |
532 |
distributes_right=R\u00e9partir vers la droite |
533 |
distributes_to_layout_down=R\u00e9partir vers le bas de la mise en page |
534 |
distributes_to_layout_horizontal=R\u00e9partir sur l'horizontale de la mise en page |
535 |
distributes_to_layout_left=R\u00e9partir vers la gauche de la mise en page |
536 |
distributes_to_layout_right=R\u00e9partir vers la droite de la mise en page |
537 |
distributes_to_layout_up=R\u00e9partir vers le haut de la mise en page |
538 |
distributes_to_layout_vertical=R\u00e9partir sur la verticale de la mise en page |
539 |
distributes_up=R\u00e9partir vers le haut |
540 |
distributes_vertical=R\u00e9partir verticalement |
541 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=R\u00e9partir l'espace horizontalement entres les \u00e9l\u00e9ments |
542 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=R\u00e9partir l'espace verticalement entres les \u00e9l\u00e9ments |
543 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante du bas vers le haut |
544 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante du haut vers le bas |
545 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante de droite \u00e0 gauche |
546 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante de gauche \u00e0 droite |
547 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante et horizontale |
548 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=R\u00e9partir les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s de fa\u00e7on \u00e9quidistante et verticale |
549 |
divisiones_izquierda=Divisions \u00e0 partir de la gauche |
550 |
documento=Document |
551 |
documentos_existentes=Documents existants |
552 |
Dont_close=Ne pas fermer |
553 |
downloadColumn=T\u00e9l\u00e9charger |
554 |
draw_text_only=Tracer le texte seulement |
555 |
driver=Pilote |
556 |
driver_error=Erreur de pilote |
557 |
drivers=Drivers |
558 |
duplicate=Contr\u00f4le des doublons |
559 |
duplicate.none=Aucun |
560 |
dxf=Dxf |
561 |
dxf_files=Fichiers dxf |
562 |
Dxffiles=Fichiers DXF |
563 |
e-mail=E-mail |
564 |
edicion=Edition |
565 |
edit=\u00e9diter |
566 |
edit_copy=Copier |
567 |
edit_cut=Couper |
568 |
edit_delete=Supprimer |
569 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Editer les propri\u00e9t\u00e9s de la couche pour les r\u00e9gler |
570 |
edit_paste=Coller |
571 |
edit_redo=R\u00e9p\u00e9ter |
572 |
edit_select_all=Tout s\u00e9lectionner |
573 |
edit_settings=Param\u00e8tres d'\u00e9dition |
574 |
edit_undo=Annuler |
575 |
edit_vertex=Editer les sommets |
576 |
edit_vertex_=Editer les sommets |
577 |
editable=Modifiable |
578 |
Editar_leyenda=Editer la l\u00e9gende |
579 |
editar_propiedades=Editer les propri\u00e9t\u00e9s |
580 |
editar_vertices=Editer les sommets |
581 |
editing=Edition |
582 |
editing_layer_unsaved=La couche en mode \u00e9dition n'est pas sauvegard\u00e9e |
583 |
Edition=Edition |
584 |
edition_properties=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9dition |
585 |
Edition_Properties=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9dition |
586 |
Ejecutando\ comando\:\ =Executr la commande |
587 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Le nombre maximum d'intervalles pour ce champ est |
588 |
Elegir_Color=Selectionner la couleur |
589 |
Elegir_Fuente=Choisir la fonte |
590 |
elementName=ElementName |
591 |
elemento_ya_existe=L'entit\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 |
592 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Entit\u00e9s s\u00e9lectionn\u00e9es de la couche |
593 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Choisissez un outil d'analyse. |
594 |
Eliminar=Supprimer |
595 |
eliminar_capa=Retirer une couche |
596 |
eliminar_columna=Supprimer une colonne |
597 |
eliminar_extremos=Supprimer les bouts |
598 |
eliminar_fila=Supprimer la ligne |
599 |
eliminar_punto=Supprimer un amer |
600 |
eliminar_todos_puntos=Supprimer tous les amers |
601 |
ellipse=Ellipse |
602 |
ellipse_=Ellipse |
603 |
en=Dans |
604 |
en_el_mapa=Dans la carte\: |
605 |
En_metros=En m\u00e8tres |
606 |
En_pixels=En pixels |
607 |
en_unidades=En unit\u00e9 |
608 |
Encuadre=Zoom sur une position |
609 |
Encuadre_Vista=D\u00e9placer |
610 |
end=Terminer |
611 |
end_polygon=Terminer le polygone |
612 |
endinfo=Statistiques |
613 |
Enlace_espacial=Jointure spatiale |
614 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jointure spatiale. Introduction des donn\u00e9es. |
615 |
enlace_vivo=Lien dynamique |
616 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Lier \u00e0 un fichier texte |
617 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Lier \u00e0 un fichier image |
618 |
enter_layer_name=Donner un nom \u00e0 la couche |
619 |
enter_new_layer_name=Saisir le nom de la couche |
620 |
enter_path_to_file=Donner le chemin du fichier |
621 |
envelope=Extension |
622 |
EPSG=EPSG |
623 |
equal_intervals=Intervalles \u00e9gaux |
624 |
equidistance=Equidistance |
625 |
error=Erreur |
626 |
error_abriendo_el_documento=Probl\u00e8me d'ouverture du document |
627 |
Error_abriendo_el_fichero=Erreur d'ouverture du fichier |
628 |
Error_accediendo_a_los_datos=Erreur d'acc\u00e8s aux donn\u00e9es |
629 |
Error_atributo_no_numerico=Les valeurs doivent \u00eatre de format num\u00e9rique. |
630 |
error_capa_puntos=Erreur au chargement de la couche. La couche contenant l'image \u00e0 caler n'est peut \u00eatre pas active. |
631 |
Error_capa_vacia=La couche de destination est vide\nVeuillez v\u00e9rifier qu'il n'y a pas d'erreur |
632 |
Error_chequeando_precondiciones=Les conditions ne sont pas remplies. |
633 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Erreur au niveau de la g\u00e9om\u00e9trie. |
634 |
error_coding_filter_query=Erreur de codification dans la requ\u00eate du filtre |
635 |
error_comunicacion_servidor=Il s'est produit une erreur de communication avec le serveur |
636 |
error_conexion=Erreur de connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es. |
637 |
Error_distancia_buffer=Vous devez saisir une distance pour la zone tampon. |
638 |
Error_ejecucion=Erreur d'ex\u00e9cution. |
639 |
Error_entrada_datos=Erreur au niveau des donn\u00e9es |
640 |
error_escritura=Impossible d'\u00e9crire le fichier |
641 |
Error_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00e9criture du r\u00e9sultat. |
642 |
Error_exportando_SLD=Erreur en exportant le SLD (system level definition) |
643 |
Error_fallo_geoproceso=Erreur lors du g\u00e9otraitement. |
644 |
error_file_exists=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0. Voulez-vous continuer ? |
645 |
error_file_not_writable=Impossible d'\u00e9crire le fichier de sortie. |
646 |
Error_guardando_la_leyenda=Erreur en sauvegardant la l\u00e9gende |
647 |
Error_guardando_la_plantilla=Erreur lors de la sauvegarde du mod\u00e8le |
648 |
error_lectura=Impossible de lire le fichier |
649 |
error_opening_the_document=Erreur lors de l'ouverture du document |
650 |
error_parsing_comboscale_elements=Erreur lors de l'analyse des \u00e9l\u00e9ments de l'\u00e9chelle |
651 |
error_parsing_comboscale_value=Erreur lors de l'analyse de la valeur d'\u00e9chelle |
652 |
Error_preparar_escritura_resultados=Erreur lors de l'\u00e9criture des donn\u00e9es. |
653 |
Error_proyecciones_iguales=Erreur \: les projections source et cible sont identiques |
654 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier andami-config.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur |
655 |
Error_reading_isocodes_file=Erreur lors de la lecture du fichier de code ISO des param\u00e8tres de langues |
656 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erreur de lecture du fichier plugin-persistence.xml lors de la cr\u00e9ation d'un nouveau fichier. Une copie de sauvegarde \u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e sur |
657 |
error_saving_table=Probl\u00e8me de sauvegarde de la table |
658 |
Error_seleccionar_capas_merge=Vous devez s\u00e9lectionner les couches \u00e0 fusionner |
659 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Erreur de s\u00e9lection du sch\u00e9ma de fusion |
660 |
Error_seleccionar_gp=Vous devez s\u00e9lectionner un g\u00e9otraitement dans l'arborescence. |
661 |
Error_seleccionar_gp_desc=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 l'ent\u00eate d'un groupe. Ouvrez le groupe et cliquez sur le g\u00e9otraitement pour le lancer. |
662 |
Error_seleccionar_resultado=Vous devez sp\u00e9cifier un fichier de resultat. |
663 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Vous devez s\u00e9lectionner une fonction d'aggr\u00e9gation pour les attributs num\u00e9riques. |
664 |
error_validating_sql_filter_query=Il y a un probl\u00e8me pour vallider la requ\u00eate SQL. |
665 |
error_writting_file=Erreur lors de l'\u00e9criture du fichier |
666 |
errores=Erreurs |
667 |
errores_csv=Inclure les erreurs dans le fichier .csv |
668 |
errorFENotSupported= |
669 |
errorGetRecords=Erreur \u00e0 l'issue de l'instruction getRecords |
670 |
errorIsASRWServer=Il s'agit d'un serveur SRW\! |
671 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuration du comportement incorrecte |
672 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Serveur trouv\u00e9, cependant le protocol CSW n'est pas support\u00e9. |
673 |
errorNotParsedReply=Erreur lors de l'analyse de la reponse. Le serveur a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 mais il ne supporte pas le protocole sp\u00e9cifi\u00e9. |
674 |
errorNotSupportedCapabilities=Erreur avec l'instruction GetCapabilities. Cette erreur peut avoir deux causes \: Ou une erreurs'est produite dans l'op\u00e9ration ou le serveur ne supporte pas le protocole indiqu\u00e9 |
675 |
errorNotSupportedProtocol=Le serveur ne supporte pas le protocole indiqu\u00e9. |
676 |
errorNotThesaurusSelected=Le protocole WNS ne fonctionne que si vous s\u00e9lectionnez un \u00e9l\u00e9ment du th\u00e9saurus. |
677 |
errorServerException=Le serveur a retourn\u00e9 une erreur d'exception |
678 |
errorServerNotFound=Le serveur n'existe pas. |
679 |
errorSOAPProtocol=Erreur avec le protocole SOAP. |
680 |
escala=Echelle |
681 |
Escala=Echelle |
682 |
escala_desconocida=Echelle inconnue |
683 |
escala_maxima=Echelle maximum |
684 |
Escala_Maxima=Echelle maximum |
685 |
escala_minima=Echelle minimum |
686 |
Escala_Minima=Echelle minimum |
687 |
escala_usuario=Echelle d\u00e9finie par l'utilisateur |
688 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
689 |
espaciado_horizontal=Pas horizontal de la grille |
690 |
espaciado_vertical=Pas vertical de la grille |
691 |
espacio=Espace\: |
692 |
espere=Patientez s.v.p. |
693 |
ESRI=ESRI |
694 |
estadisticas=Statistiques |
695 |
este_por_debajo_de_=est en dessous de |
696 |
este_por_encima_de=est au dessus de |
697 |
Esten_contenidos_en=Sont contenues dans |
698 |
Estilo=Style\: |
699 |
estilos=Styles |
700 |
Etiqueta=Etiquette |
701 |
Etiquetado=Etiquetage |
702 |
Etiquetados=Etiquettages |
703 |
etiquetas=Etiquettes\: |
704 |
Etiquetas_estandar=Etiquettes standard |
705 |
exactSentence=Phrase exacte |
706 |
examinar=Examiner |
707 |
Examinar=Parcourir |
708 |
exploit=S\u00e9parer |
709 |
exploit_=Exploiter |
710 |
export=Exporter |
711 |
export_to=Exporter en... |
712 |
export_to_map_context=Exporter vers un Map Context |
713 |
export_to_raster=Exporter en raster |
714 |
exportando_features=Export des fonctionalit\u00e9s |
715 |
exportar=Exporter |
716 |
exportar_a=Exporter vers... |
717 |
exportar_ascii=Exporter en ASCII |
718 |
exportar_pdf=Exporter en pdf |
719 |
exportar_ps=Exportar en ps |
720 |
exporting_=En cours d'exportation |
721 |
exportJOP2Title=Exporter vers JOP2T |
722 |
expresion=Expression |
723 |
expresion_error=Erreur d'expression |
724 |
extend=Etendre |
725 |
extend_=Etendre |
726 |
extension=Extension |
727 |
extension_activada=Extension activ\u00e9e. |
728 |
extensiones=Extensions |
729 |
Extent=Emprise |
730 |
extents_no_coincidentes=L'\u00e9tendue de l'image s\u00e9lectionn\u00e9e ne co\u00efncide pas avec l'image d'origine |
731 |
factor=Facteur |
732 |
factor_zoom_incorrecto=Facteur de zoom incorrect |
733 |
fallo_capas=Erreurs d'acc\u00e8s aux couches. Les couches suivantes seront supprim\u00e9es du projet. |
734 |
fallo_crear_conexion=Echec lors de la cr\u00e9ation de la connexion |
735 |
fallo_crear_pool=Echec lors de la cr\u00e9ation du Pool de connexion |
736 |
fallo_obtener_conexion_existente=Echec pour obtenir une connexion d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9e |
737 |
fallo_obtener_tablas=Echec pour obtenir les tables de la base de donn\u00e9es |
738 |
fallo_realizar_consulta=Echec pour r\u00e9aliser une requ\u00eate |
739 |
fallo_registrar_conexion=Echec enregistrement connexion |
740 |
family=Famille |
741 |
fax=T\u00e9l\u00e9copie |
742 |
feature=Couches |
743 |
features_desea_continuar=Features, voulez-vous continuer ? |
744 |
fichero=Fichier |
745 |
Fichero=Fichier |
746 |
fichero_existe=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 en tant que bande d'une couche |
747 |
fichero_incorrecto=Fichier incorrect |
748 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0, \u00eates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? |
749 |
Ficheros_de_cartografia=Fichiers de donn\u00e9es cartographiques. |
750 |
Ficheros_SHP=Fichiers SHP. |
751 |
field=Colonne |
752 |
field_already_exists=Le champ existe d\u00e9j\u00e0 |
753 |
field_decimal_count=Nombre de d\u00e9cimales |
754 |
field_default_value=Valeur par d\u00e9faut |
755 |
field_length=Longueur |
756 |
field_manager=Editeur de champ |
757 |
field_name=Nom du champ |
758 |
field_type=Type de champ |
759 |
fields=Champs |
760 |
file=Fichier |
761 |
file_exists=Le fichier existe. Voulez-vous l'\u00e9craser ? |
762 |
file_name=Fichier |
763 |
file_version=Version du fichier |
764 |
fill=Remplir |
765 |
fill_name=Saisir un nom |
766 |
filter=Filtre |
767 |
filterOnALayer=Filtre sur une couche |
768 |
filterOnAWFSLayer=Filtre sur une couche WFS |
769 |
filtro=Filtre |
770 |
final_point=Dernier point |
771 |
finalizar=Terminer |
772 |
finish=Finaliser |
773 |
fit_ArcIms_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS |
774 |
fit_WCS_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS |
775 |
fit_WFS_layer=Param\u00e8trer une couche ArcIMS |
776 |
fit_WMS_layer=Config couche WMS |
777 |
Flatness=Aplat |
778 |
Font=Fonte |
779 |
fontcolor=Couleur des caract\u00e8res |
780 |
fontheight=Taille des caract\u00e8res |
781 |
fontrotate=Rotation des caract\u00e8res |
782 |
fontstyle=Style des caract\u00e8res |
783 |
fonttext=Texte |
784 |
fonttype=Type de caract\u00e8res |
785 |
format=Format |
786 |
formato=Format |
787 |
Formato=Format |
788 |
Formato_de_numero_erroneo=Format num\u00e9rique incorrect |
789 |
formato_de_numero_incorrecto=Format incorrect |
790 |
formato_incorrecto=Format incorrect |
791 |
formatos=Formats |
792 |
from=Depuis |
793 |
fuente=Fonte |
794 |
Fuente=Fonte |
795 |
Fuera=exterieur du polygon |
796 |
fuera_de_extent=L'amer a \u00e9t\u00e9 saisi en dehors de l'emprise de l'image |
797 |
Funciones_Sumarizacion=Fonctions d'aggr\u00e9gation. |
798 |
gazetteer_connect=Localisation par toponymes |
799 |
gazetteer_search=Localisation par toponymes |
800 |
GC=G\u00e9om\u00e9trie statistique |
801 |
GC_Desc=Outil de G\u00e9otraitement li\u00e9es \u00e0 des op\u00e9rations de g\u00e9om\u00e9trie statistique |
802 |
gcps_exist=Un fichier d'amers existe d\u00e9j\u00e0. Voulez-vous le remplacer? |
803 |
general=G\u00e9n\u00e9ral |
804 |
General=G\u00e9n\u00e9ral |
805 |
Generar_Intervalos=Calculer les intervalles |
806 |
geo_field=Champ de g\u00e9om\u00e9trie |
807 |
geo_field_error=Erreur dans le champ de g\u00e9om\u00e9trie |
808 |
geo_field_not_available=Champ de g\u00e9om\u00e9trie non disponible |
809 |
geodb_connections=Connexion \u00e0 une BD g\u00e9ographique |
810 |
geogcs=SC Geog. |
811 |
geometry=G\u00e9om\u00e9trie |
812 |
Geometry_types=Types spatiaux |
813 |
Geoprocesos=G\u00e9otraitement |
814 |
georaster=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement |
815 |
georef=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencer |
816 |
georef_file=Fichier de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement |
817 |
georeferenciado=Geor\u00e9f\u00e9renc\u00e9 |
818 |
georreferenciado=G\u00e9or\u00e9f\u00e9renc\u00e9. |
819 |
georreferenciar=G\u00e9or\u00e9f\u00e9rencer l'image |
820 |
geounits=Unit\u00e9s |
821 |
gestion_encuadre=Gestionnaire de positions |
822 |
gestor_db=Connexion \u00e0 des BD g\u00e9ographiques |
823 |
Gestor_de_Geoprocesos=Bo\u00eete \u00e0 outils de g\u00e9otraitement |
824 |
get_view=Affichage de la vue |
825 |
gml=GML |
826 |
gml_files=Fichiers GML |
827 |
goto=Atteindre la zone recherch\u00e9e |
828 |
grado_polinomio=Degr\u00e9 du polyn\u00f4me |
829 |
grados=Degr\u00e9es\: |
830 |
Grados=Degr\u00e9es |
831 |
Graficos=El\u00e9ments graphiques |
832 |
Grid=Grille |
833 |
grids_en=Grilles en |
834 |
Grosor_de_linea=Largeur de la ligne\: |
835 |
grosor_linea=Largeur de la ligne |
836 |
group=Grouper |
837 |
group_graphic_line=Grouper les contours d'\u00e9l\u00e9ments graphiques |
838 |
group_layers=Grouper |
839 |
group_layers_option=Options de regroupement de couches |
840 |
grupo=Groupe |
841 |
GT2shp=GT2shp |
842 |
guardado=Enregist\u00e9 |
843 |
guardar=Enregistrer |
844 |
Guardar=Enregistrer |
845 |
guardar_cambios=Enregistrer les changements ? |
846 |
guardar_clave=Enregistrer la clef |
847 |
guardar_como=Enregistrer comme... |
848 |
guardar_como_plantilla=Garder comme mod\u00e8le |
849 |
Guardar_el_zoom_actual=Enregistrer le zoom actuel |
850 |
guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00e9gende |
851 |
Guardar_leyenda=Enregistrer une l\u00e9gende |
852 |
guardar_proyecto=Enregistrer le projet |
853 |
guardar_tooltip=Enregistrer le projet |
854 |
Habilitar_etiquetado=Activer l'\u00e9tiquetage |
855 |
hasta=jusqu'\u00e0 |
856 |
height=Hauteur |
857 |
Herramientas=Outils |
858 |
Herramientas_de_analisis=Outils d'analyse |
859 |
Herramientas_vista=Fen\u00eatre des outils |
860 |
hide_grid=Cacher la grille |
861 |
Hiperenlace=Hyperlien |
862 |
horizontal=Horizontal |
863 |
horizontal_space=Espace horizontal |
864 |
host=Machine |
865 |
hostname=Hostname |
866 |
html_in_a_new_view=<HTML>Cr\u00e9e une nouvelle vue dans le projet. La nouvelle vue contiendra toutes les couches d\u00e9finies dans le fichier.</HTML> |
867 |
html_in_other_view=<HTML>Ajoute les couches \u00e0 la vue s\u00e9lectionn\u00e9e dans la liste.</HTML> |
868 |
html_in_the_current_view=<HTML>Ajoute les couches d\u00e9finies dans le fichier \u00e0 la vue active courante.</HTML> |
869 |
IAU2000=IAU2000 |
870 |
Icon_not_found_=Ic\u00f4ne non trouv\u00e9e. |
871 |
id=Identifiant |
872 |
id_error=Erreur d'identifiant |
873 |
id_field=Identifiant |
874 |
id_not_available=Erreur lors de la lecture des identifiants depuis la table |
875 |
Identificar_Resultados=Identifier les r\u00e9sultats |
876 |
idioma=Langue |
877 |
Igual_que_la_impresora=Identique \u00e0 l'imprimante |
878 |
igual_todos_lados=D\u00e9calage \u00e9gal sur tous les c\u00f4t\u00e9s |
879 |
imagen=Image |
880 |
Imagen=Image |
881 |
imagen_no_accesible=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 l'image |
882 |
Implimir=Imprimer |
883 |
import=Importer |
884 |
import_from_ascii=Importer une table d'amers \u00e0 partir d'un fichier .csv |
885 |
import_layer=Importer la couche dans PostGIS. |
886 |
import_map_context=Importer des cartes depuis un fichier Web Map Context (.cml) de l'OGC. |
887 |
importar=Importer |
888 |
importar_extent=Importer l'extension de la vue |
889 |
Imprimir=Imprimer |
890 |
in=\u00e0 l'int\u00e9rieur |
891 |
inches=Pouces |
892 |
incorrect_annotation_format=Format d'annotation incorrect. |
893 |
incorrect_domain=Domaine incorrect |
894 |
incorrect_option=Option incorrect |
895 |
incorrect_point=Point incorrect |
896 |
incorrect_value=Valeur incorrecte |
897 |
Indexando=Indexation... |
898 |
Indexando_espacialmente=Indexation spatiale de la couche g\u00e9ographique |
899 |
indexar_campos=Indexer les champs |
900 |
Inferior=Inf\u00e9rieur |
901 |
info=Information |
902 |
info_format_not_supported= |
903 |
info_transformations=Info sur la transformation |
904 |
infobreak=Montrer les entit\u00e9s de la couche en utilisant une couleur. |
905 |
infocrs=Info sur le SRC |
906 |
infodef=Montrer les entit\u00e9s de la couche en utilisant le m\u00eame symbole. |
907 |
informacion=Information en cliquant sur une entit\u00e9 |
908 |
Informacion=Information |
909 |
infovalue=Affiche les entit\u00e9s d'une couche en utilisant un symbole pour chaque valeur |
910 |
Inicializando=Initialisation |
911 |
initial_warning=<html><b>Attention \!</b><br>Ceci est une ersion en cours de d\u00e9veloppement.<br><br>Il est recommand\u00e9 d'utiliser la derni\u00e8re version stable de gvSIG pour un travail quotidien</html> |
912 |
input_output_error=Erreur d'import/export |
913 |
insert=Ins\u00e9rer |
914 |
insert_basis_point=Ins\u00e9rer un point |
915 |
insert_central_point_or_3p=Ins\u00e9rer un point central |
916 |
insert_central_point_polygon=Ins\u00e9rer le point central du polygone |
917 |
insert_column=Ins\u00e9rer une colonne |
918 |
insert_destination_point=Donner un point de destination |
919 |
insert_distance_another_axis=Donner une distance \u00e0 l'autre axe |
920 |
insert_factor_or_reference=Donner un facteur d'\u00e9chelle |
921 |
insert_first_point=Ins\u00e9rer le premier point |
922 |
insert_first_point_corner=Ins\u00e9rer le premier point de coin |
923 |
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala |
924 |
insert_initial_point_axis=Ins\u00e9rer le point initial de l'axe de l'ellipse |
925 |
insert_last_point=Ins\u00e9rer le dernier point |
926 |
insert_last_point_axis=Ins\u00e9rer le dernier point de l'axe de l'ellipse |
927 |
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia |
928 |
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala |
929 |
insert_length_or_point=Donner une longitude ou un point |
930 |
insert_move_first_point=Ins\u00e9rer le premier point |
931 |
insert_move_last_point=Ins\u00e9rer le point suivant |
932 |
insert_next_point_arc_or_close=Ins\u00e9rer le point suivant, Arc[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T] |
933 |
insert_next_point_line_or_close=Ins\u00e9rer le point suivant, Ligne[A] ou fermer la polyligne[C] o Terminer[T] |
934 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Ins\u00e9rer le point suivant, terminer le polygone en cours[E] |
935 |
insert_number_sides=Donner le nombre de c\u00f4t\u00e9s |
936 |
insert_opposited_corner=Ins\u00e9rer un coin oppos\u00e9 |
937 |
insert_point=Ins\u00e9rer un point |
938 |
insert_point_corner_or_square=Ins\u00e9rer coin oppos\u00e9 ou un cadre[C] |
939 |
insert_point_move=Ins\u00e9rer un point de d\u00e9placement |
940 |
insert_point_or_end=Ins\u00e9rer le point suivant ou terminer [T] |
941 |
insert_point_selection=Pr\u00e9ciser le point de s\u00e9lection |
942 |
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC] |
943 |
insert_radius=Donner le rayon(r) |
944 |
insert_radius_or_second_point=Ins\u00e9rer le rayon ou le deuxi\u00e8me point |
945 |
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F] |
946 |
insert_rotation_angle=Preciser l'angle de rotation |
947 |
insert_row=Ins\u00e9rer une ligne |
948 |
insert_second_point=Ins\u00e9rer un deuxi\u00e8me point |
949 |
insert_second_point_angle=Ins\u00e9rer un deuxi\u00e8me point ou un angle |
950 |
insert_second_point_move=Pr\u00e9ciser le deuxi\u00e8me point de d\u00e9placement |
951 |
insert_second_point_selection=Pr\u00e9ciser le deuxi\u00e8me point du rectangle de s\u00e9lection |
952 |
insert_selection_last_point=Ins\u00e9rer le coin oppos\u00e9 du rectangle |
953 |
insert_selection_point=Ins\u00e9rer un point |
954 |
insert_third_point=Ins\u00e9rer un troisi\u00e8me point |
955 |
insertar=Ins\u00e9rer |
956 |
Insertar=Ins\u00e9rer |
957 |
insertar_cajetin=Ins\u00e9rer un tableau |
958 |
insertar_capa=Ins\u00e9rer une couche |
959 |
insertar_circulo=Ins\u00e9rer un cercle |
960 |
insertar_columna=Ins\u00e9rer une colonne |
961 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Souhaitez-vous ajouter cette nouvelle couche \u00e0 la vue active ? |
962 |
insertar_escala=Ins\u00e9rer une \u00e9chelle |
963 |
insertar_fila=Ins\u00e9rer une ligne |
964 |
insertar_imagen=Ins\u00e9rer une image |
965 |
insertar_leyenda=Ins\u00e9rer une l\u00e9gende |
966 |
insertar_linea=Ins\u00e9rer une ligne |
967 |
insertar_localizador=Ins\u00e9rer le cartouche de localisation |
968 |
insertar_norte=Ins\u00e9rer l'orientation |
969 |
insertar_poligono=Ins\u00e9rer un polygone |
970 |
insertar_polilinea=Ins\u00e9rer une polyligne |
971 |
insertar_punto=Ins\u00e9rer un point |
972 |
insertar_recta=Ins\u00e9rer une ligne diagonale |
973 |
insertar_rectangulo=Ins\u00e9rer un rectangle |
974 |
insertar_texto=Ins\u00e9rer du texte |
975 |
insertar_vista=Ins\u00e9rer une vue |
976 |
inside_circle=A l'int\u00e9rieur de la circonf\u00e9rence |
977 |
inside_polygon=A l'int\u00e9rieur du polygone |
978 |
inteligentSearch=Recherche intelligente |
979 |
inteligentSearchAscii=Tous les mots de la phrase |
980 |
inter_arc=Arc interne |
981 |
inter_line=Ligne interne |
982 |
internal_polygon=Polygone interne |
983 |
internal_polygon_=Polygone interne |
984 |
Interseccion=Intersection |
985 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersection. Introduction des donn\u00e9es. |
986 |
Intersecten_con=S\u2019intersectent avec |
987 |
interval=Intervalle |
988 |
intervalo=intervalle |
989 |
Intervalo=Intervalle |
990 |
Intervalos=Intervalles |
991 |
Intervalos_equidistantes=Intervalles \u00e9gaux |
992 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalles par seuils naturels |
993 |
into_circle=Inscrit |
994 |
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]<C> |
995 |
intro_tablename=D\u00e9finir le nom de la couche \u00e0 importer. ATTENTION\: Si la table existe d\u00e9j\u00e0, elle sera supprim\u00e9e. |
996 |
introduce_nombre=Nouveau type |
997 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valeurs de d\u00e9calage |
998 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Saisir le nom de la nouvelle couche d'annotations |
999 |
introduzca_intervalo_deseado=ajouter l'intervalle d\u00e9sirer |
1000 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Indiquer un nom pour la nouvelle vue |
1001 |
invalid_dimension_values=Valeurs de dimension non valable |
1002 |
invalid_priority_value=Valeur de priorit\u00e9 non valable |
1003 |
invalid_value_for_gap=Valeur d'intervalle incorrecte |
1004 |
invert_selection=Inverser la s\u00e9lection |
1005 |
is_required=est n\u00e9cessaire |
1006 |
Italic=Italique |
1007 |
Izquierda=Gauche |
1008 |
Izquierdo=Gauche |
1009 |
join=Joindre |
1010 |
join_=Joindre |
1011 |
jpg=Fichiers JPEG |
1012 |
Juntar=Joindre |
1013 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Joindre. Introduction des donn\u00e9es. |
1014 |
keep_the_order_of_values=Garder l'ordre des valeurs |
1015 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00e8re non valide\: |
1016 |
keywords=Mots-clefs |
1017 |
keyWords=Mots cl\u00e9s |
1018 |
kilometros=Kilom\u00e8tres |
1019 |
Kilometros=Kilom\u00e8tres |
1020 |
language=Langage |
1021 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traductions ne peuvent pas \u00eatre charg\u00e9es. |
1022 |
last=Pr\u00e9c\u00e9dent |
1023 |
lastUpdateDate=Derni\u00e8re actualisation |
1024 |
lat_max=Latitude max. |
1025 |
lat_min=Latitude min. |
1026 |
latitud=Latitude |
1027 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00e9 |
1028 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00e9 |
1029 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00e9pendance non r\u00e9solue dans le plugin |
1030 |
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00e9\: |
1031 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin |
1032 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erreur lors du chargement de classes dans la barre de contr\u00f4le |
1033 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension |
1034 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension |
1035 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00e9pendances circulaires entre les plugins |
1036 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00e9 dans le r\u00e9pertoire |
1037 |
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00e9tiquettes (labelset) |
1038 |
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\: |
1039 |
Launcher.menu_without_position=Menu flottant |
1040 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension |
1041 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager |
1042 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00e9der la clase mdi manager |
1043 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami |
1044 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager |
1045 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 |
1046 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins |
1047 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00eame priorit\u00e9, une seule sera charg\u00e9e. |
1048 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00eame position, un seul sera charg\u00e9 |
1049 |
layer=Couche |
1050 |
Layer=Couche |
1051 |
layer_abstract=R\u00e9sum\u00e9 |
1052 |
layer_name=Nom de la couche |
1053 |
layer_not_queryable=Impossible d'adresser une requ\u00eate \u00e0 cette couche |
1054 |
layer_scale_status=Limites d'\u00e9chelle de la couche |
1055 |
layer_title=Titre de la couche |
1056 |
layerName=Nom de la couche |
1057 |
LayerName=Nom de la couche |
1058 |
layers=Couches |
1059 |
layers_in_other_view=Couches dans une autre vue |
1060 |
layers_in_the_current_view=Couche dans la vue courante |
1061 |
layerType=Type de formes |
1062 |
length=Longueur |
1063 |
length_of_field=Longueur de champ |
1064 |
leyenda=L\u00e9gende |
1065 |
Leyenda=L\u00e9gende |
1066 |
leyenda_campo_unido=Un champ d'une table jointe est utilis\u00e9 dans la l\u00e9gende (et /ou l'\u00e9tiquetage). Changez la l\u00e9gende avant d'enlever la jointure svp. |
1067 |
Leyenda_Por_Defecto=L\u00e9gende par d\u00e9faut |
1068 |
line=Ligne |
1069 |
line_=LIGNE |
1070 |
line_type=Type de ligne |
1071 |
linea=Ligne |
1072 |
Linea=Ligne |
1073 |
linea_grafica=Contour d'\u00e9l\u00e9ments graphiques |
1074 |
lineal_directo=Lin\u00e9aire direct |
1075 |
linf_der=Inf. droite |
1076 |
link=Lien |
1077 |
Link=Lien |
1078 |
linkColumn=Site web |
1079 |
linkError=Erreur lors du chargement du lien |
1080 |
linkLoad=Cargement du web service |
1081 |
load_from_xml=Charger \u00e0 partir d'un fichier XML (.rmf) |
1082 |
loadWMS=Chargement du WMS |
1083 |
localizador=Cartouche de localisation |
1084 |
Localizador=Cartouche de localisation |
1085 |
Localizador_por_atributo=Localisation par attribut |
1086 |
localize=Localiser |
1087 |
locked_element=Element verrouill\u00e9 |
1088 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Ne peut \u00eatre supprim\u00e9 |
1089 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Ne peut \u00eatre renomm\u00e9 |
1090 |
login_exit=Quitter |
1091 |
login_invalid_user=Nom d'utilisateur incorrect |
1092 |
login_name=Nom |
1093 |
login_ok=Ok |
1094 |
login_password=Mot de passe |
1095 |
logo_URL=Logo de l'URL |
1096 |
long_max=Longitude max. |
1097 |
long_min=Longitude min. |
1098 |
longitud=Longitude |
1099 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Les modifications apport\u00e9es sur ces valeurs prendront effet apr\u00e8s avoir red\u00e9marr\u00e9 l'application |
1100 |
lowerCoordinates=Inf\u00e9rieures |
1101 |
lppp=ppp |
1102 |
lsup_izq=Sup. gauche |
1103 |
m/pixel=m\u00e8tres/pixel |
1104 |
malla_activada=Activer la grille |
1105 |
manage_fields=Gestionnaire de champs |
1106 |
mantainold=Supprimer toutes les recherches |
1107 |
mantener_intervalo=Maintenir l'intervalle |
1108 |
map_context_file_error=Erreur du fichier Web Map Context |
1109 |
map_extent=Emprise |
1110 |
map_size_in_pixels=Taille de la carte(pixels) |
1111 |
map_units=Unit\u00e9s de la carte |
1112 |
mapa=carte |
1113 |
Mapa=Carte |
1114 |
mapas=Mises en page |
1115 |
marco=Cadre |
1116 |
marco_vista=Espace de travail de la vue |
1117 |
margenes=Marges\: |
1118 |
Mas_100=L\u00e9gende limit\u00e9e \u00e0 100 enregistrements |
1119 |
mas_de_100_simbolos=Plus de 100 symboles n'apportent plus d'information dans un plan |
1120 |
max_features=Valeurs maxi du nombre de fonctions |
1121 |
max_length_is=La langueur max. est |
1122 |
max_no_of_pixels=Nombre de pixels maximum |
1123 |
max_scale=Echelle maxi |
1124 |
maxFeatures_aviso=Le nombre maximum de rep\u00e8res allou\u00e9s est atteint. Vous pouvez\naugmenter cette valeur en modifiant les param\u00e8tres de "Buffer". |
1125 |
MaxFeaturesEditionCache=Valeur maxi du cache d'\u00e9dition |
1126 |
maximo=Maximum |
1127 |
Maximo=Maximum |
1128 |
maximun_name_size=Longueur de nom maximum |
1129 |
maxx=max.x |
1130 |
maxy=max.y |
1131 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00e9e par l'utilisateur |
1132 |
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG? |
1133 |
MDIFrame.salir=Quitter |
1134 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e parmi les plugins\: |
1135 |
media=Moyenne |
1136 |
Media=Moyenne |
1137 |
medir_area=Mesurer une surface |
1138 |
medir_distancias=Mesurer les distances |
1139 |
Mensaje_buffer=Calcul des zones tampons |
1140 |
Mensaje_clip=G\u00e9otraitement en cours... |
1141 |
Mensaje_convexhull=G\u00e9otraitement en cours... |
1142 |
Mensaje_difference=G\u00e9otraitement en cours... |
1143 |
Mensaje_dissolve=G\u00e9otraitement en cours... |
1144 |
Mensaje_enlace_espacial=G\u00e9otraitement en cours... |
1145 |
Mensaje_interseccion=G\u00e9otraitement en cours... |
1146 |
Mensaje_juntar=G\u00e9otraitement en cours... |
1147 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calcul des intersections... |
1148 |
Mensaje_procesando_buffer=Calcul des zones tampons... |
1149 |
Mensaje_procesando_buffer2=Regroupement des zones tampons |
1150 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcul du polygon de d\u00e9coupage |
1151 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=D\u00e9coupage des g\u00e9om\u00e9tries. |
1152 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calcul du convex hull... |
1153 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calcul des diff\u00e9rences... |
1154 |
Mensaje_procesando_dissolves=Regroupement des g\u00e9om\u00e9tries... |
1155 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Jointure des \u00e9l\u00e9ments... |
1156 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calcul des intersections... |
1157 |
Mensaje_procesando_juntar=Jointure des g\u00e9om\u00e9tries... |
1158 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcul des diff\u00e9rences entre A et B... |
1159 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcul des diff\u00e9rences entre A et B... |
1160 |
Mensaje_union=G\u00e9otraitement... |
1161 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
1162 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Aucune traduction trouv\u00e9e pour |
1163 |
metadata_catalog=Recherche de g\u00e9odonn\u00e9es - Connexion |
1164 |
metadata_tree=Arbre des metadonn\u00e9es |
1165 |
metadatos=M\u00e9tadonn\u00e9es |
1166 |
meters=M\u00e8tres |
1167 |
metros=M\u00e8tres |
1168 |
Metros=M\u00e8tres |
1169 |
Milimetros=Millim\u00e8tres |
1170 |
Millas=Miles |
1171 |
min_scale=Echelle mini |
1172 |
minimo=Minimum |
1173 |
Minimo=Minimum |
1174 |
minimum_size_of_line_incorrect=Longueur minimale de la ligne incorrecte |
1175 |
minx=min.x |
1176 |
miny=min.y |
1177 |
modificar=Modifier |
1178 |
modification_date=Date de modification |
1179 |
Modified_project_=Projet modifi\u00e9\: |
1180 |
modify=Modifier |
1181 |
modify_annotation=Modifier l'annotation |
1182 |
mosaico_tooltip=Info bulle de la mosa\u00efque |
1183 |
Mostrar_Contorno=Activer le contour |
1184 |
mostrar_descripcion=Montrer description |
1185 |
mostrar_escala_numerica=Afficher l'\u00e9chelle num\u00e9rique |
1186 |
mostrar_puntos=Afficher le num\u00e9ro des amers |
1187 |
mostrar_rejilla=Afficher la grille |
1188 |
Mostrar_siempre=Toujours afficher |
1189 |
mostrar_unidades=Montrer unit\u00e9s |
1190 |
move=D\u00e9placer |
1191 |
move_=DEPLACEMENT |
1192 |
move_elements=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments |
1193 |
Move_from_view=D\u00e9placer les points depuis la vue. |
1194 |
move_handlers=D\u00e9placer les points d'accroche |
1195 |
move_layer_down=D\u00e9placer vers le bas |
1196 |
move_layer_up=D\u00e9placer vers le haut |
1197 |
Mover_geo=D\u00e9place l'image \u00e0 caler |
1198 |
msg_save_raster=L'op\u00e9ration va \u00eatre annul\u00e9e ? |
1199 |
mtspixel=Mts/pixel |
1200 |
muestra=\u00e9chantillon |
1201 |
Muestra_atributos=Affiche les attributs de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e. |
1202 |
muestra_consola_tooltip=Montrer la console |
1203 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Afficher les attributs de la couche s\u00e9lectionn\u00e9e. |
1204 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=affiche les \u00e9l\u00e9ments de la couche en utilisant un figur\u00e9 par valeur |
1205 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=afficher les \u00e9l\u00e9ments de la couche en utilisant un d\u00e9grad\u00e9 de couleurs en fonction de la valeur d'un champ d\u00e9termin\u00e9 |
1206 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Affiche tous les \u00e9l\u00e9ments d'une couche en utilisant le m\u00eame figur\u00e9 |
1207 |
multi_type=Type multiple |
1208 |
multiple_value=Valeur multiple |
1209 |
multiples_intervalos=intervalles multiples |
1210 |
multipoint=Multipoint |
1211 |
multipoint_=MULTIPOINT |
1212 |
multipoint_type=Type multipoint |
1213 |
MultiPointPropertyType=Multipoint |
1214 |
must_specify_a_file=Vous devez sp\u00e9cifier un fichier de destination. |
1215 |
nadfile_bad_format=Format de grille non reconnu |
1216 |
nadfile_not_found=Grille non trouv\u00e9e |
1217 |
nadgrids=Grilles |
1218 |
nadgrids_file=Grille |
1219 |
name=Nom |
1220 |
name_transformation=Nom de la transformation |
1221 |
natural_intervals=Seuils naturels |
1222 |
navegacion=Navigation |
1223 |
navegacion_vista=Navigation |
1224 |
nearest_point=Point le plus proche |
1225 |
necesita_un_tema_activo=N\u00e9cessite un th\u00e8me actif |
1226 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=N\u00e9cessite un th\u00e8me vectoriel actif |
1227 |
necesita_una_capa_activa=N\u00e9cessite une couche g\u00e9ographique active |
1228 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=N\u00e9cessite une couche g\u00e9ographique vectorielle active |
1229 |
new_dxf=Nouveau DXF |
1230 |
new_field=Nouvelle colonne |
1231 |
new_field_properties=Propri\u00e9t\u00e9s du nouveau champ |
1232 |
new_layer=Nouvelle couche |
1233 |
new_layer_name=Nouveau nom de la couche |
1234 |
new_postgis=Nouveau Postgis |
1235 |
new_shp=Nouveau SHP |
1236 |
next=Suivant |
1237 |
Next=Suivant |
1238 |
next_point_or_end=Point suivant ou terminer[E] |
1239 |
next_previous_add_del_cancel=Point, Sommet suivant[S], Pr\u00e9c\u00e9dent[A], Ajouter[I] o Supprimer[E] |
1240 |
ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00e9lectionn\u00e9e |
1241 |
ninguna_impresora_configurada=Aucune imprimante configur\u00e9e |
1242 |
Nivel_de_transparencia=Niveau de transparence |
1243 |
no=Non |
1244 |
NO=NON |
1245 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Aucune liste de pr\u00e9f\u00e9rences du langage initialis\u00e9e. |
1246 |
no_activos=Toutes inactives |
1247 |
no_adjust_grid=Ne pas ajuster \u00e0 la grille |
1248 |
No_de_intervalos=Nombre d'intervalles |
1249 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Il est impossible d'appliquer une l\u00e9gende vide. |
1250 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Il n'y a pas d'\u00e9diteur pour ce format ou vous n'avez pas de permissions d'\u00e9criture. Voulez-vous continuer ? |
1251 |
No_extension_associated_with_this_event_=Pas d'extension associ\u00e9 \u00e0 cet \u00e9v\u00e8nement |
1252 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Aucun filtre ne sera appliqu\u00e9 lors du chargement de cette couche |
1253 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossible de r\u00e9aliser l'op\u00e9ration |
1254 |
no_hay_campo_seleccionado=Aucun champ n'est s\u00e9lectionn\u00e9 |
1255 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Impossible de trouver la liste des langues pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es. Vous avez peut-\u00eatre oubli\u00e9 d'installer la classe. |
1256 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Aucune couche s\u00e9lectionn\u00e9e |
1257 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=Aucune couche de s\u00e9lectionn\u00e9e |
1258 |
no_layers_found=Aucune couche trouv\u00e9e. |
1259 |
No_mostrar=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00e9chelle est |
1260 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Ne pas afficher la couche lorsque l'\u00e9chelle |
1261 |
no_puede_continuar=Impossible de continuer. |
1262 |
No_reconocido=Non reconnu |
1263 |
no_results=Aucun r\u00e9sultat |
1264 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
1265 |
no_se_pegaran_las_tablas=Aucune table ne sera coll\u00e9e |
1266 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Les vues ayant un conflit ne seront pas coll\u00e9es |
1267 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossible d'obtenir la table de la couche g\u00e9ographiqueS |
1268 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Impossible de retirer une couche en session d'\u00e9dition |
1269 |
No_Shape=Cette couche n'est pas de type Shape |
1270 |
No_usar_buffer_redondeado=Ne pas utiliser les zones tampons dupliqu\u00e9es. |
1271 |
no_visibles=Toutes invisibles |
1272 |
node_count=Comptage des noeuds |
1273 |
nombre=Nom |
1274 |
Nombre=Nom |
1275 |
nombre_capa=Nom de la couche |
1276 |
nombre_cobertura=Nom de la couverture |
1277 |
nombre_feature=Nom de la couche |
1278 |
nombre_no_valido=Nom non valable |
1279 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nom pour la position |
1280 |
nombre_sesion=Nom du projet |
1281 |
Nombres=Noms |
1282 |
none=Aucun |
1283 |
none2=Aucun |
1284 |
none_selected=Aucun s\u00e9lectionn\u00e9 |
1285 |
normal=Normal |
1286 |
north=Orientation |
1287 |
not_available=Non disponible |
1288 |
not_valid_token=Jeton non valide |
1289 |
Nueva_tabla=Nouvelle table |
1290 |
nuevo=Nouvel amer |
1291 |
Nuevo_conjunto=Nouvelle s\u00e9lection |
1292 |
nuevo_crs=Nouveau SRC |
1293 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Indiquer un nom \u00e0 la nouvelle carte |
1294 |
nuevo_proyecto=Nouveau projet |
1295 |
nuevo_tamano_fuente=Nouvelle taille de fonte\: |
1296 |
nuevo_tooltip=Cr\u00e9er un nouveau projet |
1297 |
num_bandas=Comptage de bandes |
1298 |
num_columnas=Nombre de colonnes |
1299 |
num_filas=Nombres de lignes |
1300 |
Num_intervalos=Nombre d'intervalles |
1301 |
num_lados_insuficiente=Valeur insuffisante |
1302 |
numeric_format=Ce champ ne peut contenir que des valeurs num\u00e9riques |
1303 |
Numero_anillos_concentricos=Nombre de points concentriques. |
1304 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Nombre d'\u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s. |
1305 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Nombre de segments par quadrant. |
1306 |
numero_decimales_mostrar=Nombre de d\u00e9cimales |
1307 |
numero_incorrecto=Nombre incorrect |
1308 |
N\u00fam_intervalos=Nombre d'intervalles |
1309 |
Obtener_mas_proximo=Utiliser le plus proche. |
1310 |
of=de |
1311 |
offline=D\u00e9connect\u00e9 |
1312 |
ogc_mapcontext_file=Web Map Context de l'OGC |
1313 |
ok=Accepter |
1314 |
Ok=Accepter |
1315 |
online=Connect\u00e9 |
1316 |
onSharpening=Am\u00e9liorer la r\u00e9solution planim\u00e9trique |
1317 |
opacidad=Opacit\u00e9 |
1318 |
opciones=Options |
1319 |
open_first_time=Ouvrir avec la vue |
1320 |
open_layers_as=Ouvrir les couches comme |
1321 |
operacion_cancelada=Op\u00e9ration annul\u00e9e |
1322 |
Operacion_de_overlay=Op\u00e9rations de superposition. |
1323 |
Operaciones_adicionales=Op\u00e9rations additionnelles. |
1324 |
operator_and_explanation=Op\u00e9rateur ET |
1325 |
operator_distinct_explanation=Op\u00e9rateur DIFFERENT DE |
1326 |
operator_equal_explanation=Op\u00e9rateur EGAL |
1327 |
operator_equal_greater_explanation=Op\u00e9rateur SUPERIEUR OU EGAL |
1328 |
operator_equal_smaller_explanation=Op\u00e9rateur INFERIEUR OU EGAL |
1329 |
operator_greater_explanation=Op\u00e9rateur PLUS GRAND QUE |
1330 |
operator_not_explanation=Op\u00e9rateur NUL |
1331 |
operator_or_explanation=Op\u00e9rateur OU |
1332 |
operator_smaller_explanation=Op\u00e9rateur PLUS PETIT QUE |
1333 |
optinos.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00e9rifier la connexion |
1334 |
options=Options |
1335 |
options.configuration.screen=Configuration de l'affichage |
1336 |
options.editing.default_axis_references_color=Axes de r\u00e9f\u00e9rences |
1337 |
options.editing.default_handler_color=Poign\u00e9es d'accroche |
1338 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=S\u00e9lection des objets |
1339 |
options.editing.default_selection_color=Couleur de s\u00e9lection |
1340 |
options.firewall.http.enabled=Utiliser un serveur http proxy |
1341 |
options.firewall.http.host=Serveur http proxy |
1342 |
options.firewall.http.incorrect_host=H\u00f4te http non valable |
1343 |
options.firewall.http.nonProxy=Se connecter directement \u00e0 |
1344 |
options.firewall.http.password=Mot de passe |
1345 |
options.firewall.http.port=Port du proxy http |
1346 |
options.firewall.http.user=Nom de l'utilisateur |
1347 |
options.firewall.socks.enabled=Utiliser un serveur proxy socks |
1348 |
options.firewall.socks.host=H\u00f4te proxy socks |
1349 |
options.firewall.socks.incorrect_host=H\u00f4te socks non valable |
1350 |
options.firewall.socks.port=Port du proxy socks |
1351 |
options.foldering.data_folder=Dossier de donn\u00e9es \u00e0 r\u00e9f\u00e9rence spatiale |
1352 |
options.foldering.projects_folder=Dossier des projets |
1353 |
options.foldering.template_folder=Dossier des mod\u00e8les |
1354 |
options.foldering.title=Dossiers |
1355 |
options.general.browser.select_a_known_browser=S\u00e9lectionner un navigateur connu |
1356 |
options.general.browser.specify_a_command=Sp\u00e9cifier une commande |
1357 |
options.general.remember_windows_pos=M\u00e9moriser la position des fen\u00eatres |
1358 |
options.general.remember_windows_size=M\u00e9moriser la taille des fen\u00eatres |
1359 |
options.general.select_theme=Utiliser l'apparence (red\u00e9marrage n\u00e9cessaire) |
1360 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Paysage |
1361 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientation du papier |
1362 |
options.layout.paper_properties.portrait=Portrait |
1363 |
options.layout.paper_properties.title=Propri\u00e9t\u00e9es |
1364 |
options.network.click_to_test_connection=Cliquer sur le bouton pour v\u00e9rifier la connexion |
1365 |
options.network.status=Etat du r\u00e9seau |
1366 |
options.view.default_map_overview_back_color=Couleur par d\u00e9faut du fond de la carte |
1367 |
options.view.default_selection_color=Couleur de la s\u00e9lection |
1368 |
options.view.default_view_back_color=Couleur de fond de la vue |
1369 |
options.view.invisible_new_layers=Ajouter de nouvelles couches en mode invisible |
1370 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Maintenir l'\u00e9chelle lors d'un redimensionnement |
1371 |
orientacion=Orientation\: |
1372 |
origen=Origine |
1373 |
origen_de_datos=Source des donn\u00e9es |
1374 |
Origen_de_datos=Origine des donn\u00e9es |
1375 |
Origen_de_Datos=Origine des donn\u00e9es\: |
1376 |
Otros=Autres |
1377 |
out_circle=Exterieur au rayon |
1378 |
out_polygon=Exterieur au polygone |
1379 |
out_rectangle=Exterieur au rectangle |
1380 |
outline=Contour |
1381 |
over_write=Ecrase |
1382 |
Overlay=Cache |
1383 |
Overlay_Desc=Outils de g\u00e9otraitement permettant de travailler sur les surfaces de recouvrement d'objets graphiques |
1384 |
owner=Propri\u00e9taire |
1385 |
page=Page |
1386 |
paint=Dessiner le r\u00e9sultat |
1387 |
parameters=Param\u00e8tres |
1388 |
parametros=Param\u00e8tres |
1389 |
Parametros=Param\u00e8tres |
1390 |
parenthesis_explanation=Ajout de parenth\u00e8ses pour regrouper les op\u00e9rations |
1391 |
parse_expresion_error=Erreur dans l'\u00e9valuation de l'expression |
1392 |
parte1=Partie 1 |
1393 |
parte2=Partie 2 |
1394 |
password=Mot de passe |
1395 |
paste=Copier |
1396 |
paste_elements=Coller les \u00e9l\u00e9ments |
1397 |
path=Chemin |
1398 |
pdf=Pdf |
1399 |
pegar=Coller |
1400 |
pegar_mapas=Coller la carte |
1401 |
pegar_vistas=Coller la vue |
1402 |
Perimetro=P\u00e9rim\u00e8tres |
1403 |
period=P\u00e9riode |
1404 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permet d'\u00e9tiqueter les \u00e9l\u00e9ments de la carte avec la valeur d'un champs d\u00e9termin\u00e9 |
1405 |
Personalizado=Personnalisation |
1406 |
personalizar_margenes=Personnaliser les marges |
1407 |
Pies=Pieds |
1408 |
pila_de_comandos=Historique des commandes |
1409 |
pixel_height=Hauteur du pixel |
1410 |
pixel_point=Pixel |
1411 |
pixel_width=Largeur du pixel |
1412 |
pixeles=pixels |
1413 |
pixels=Pixels |
1414 |
Plain=Normal |
1415 |
plantilla=Mod\u00e8le |
1416 |
please_insert_new_field_name=Veuillez saisir un nom au nouveau champ |
1417 |
plegar_despl=Plus / moins d'options |
1418 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00eame nom dans le plugin |
1419 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\: |
1420 |
pluginNotFound=Vous ne disposez pas d'extension pour charger ce type de ressources |
1421 |
pluginNotFoundTitle=Chargement des couches |
1422 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Erreur dans l'application |
1423 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug dans le code |
1424 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Erreur dans l'application. Il est recommand\u00e9 de fermer cette application |
1425 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erreur grave. Sauvez et quittez l'application. |
1426 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Erreur fatale |
1427 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Impossible de trouver les fichiers de traductions |
1428 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
1429 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\: |
1430 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris |
1431 |
PluginServices.Procesando=Traitement... |
1432 |
png=Fichiers PNG |
1433 |
point=Point |
1434 |
point_=POINT |
1435 |
point_type=Type de point |
1436 |
PointPropertyType=Point |
1437 |
poligono=Polygone |
1438 |
polilinea=Polyligne |
1439 |
polygon=Polygone |
1440 |
polygon_=POLYGONE |
1441 |
polygon_type=Type de polygone |
1442 |
polyline=Polyligne |
1443 |
polyline_=POLYLIGNE |
1444 |
poner_capas_a=Rendre les couches ... |
1445 |
poner_temas_a= |
1446 |
por_area=Par pays ou r\u00e9gion |
1447 |
por_codigo=Par code |
1448 |
por_debajo_de=en dessous de\: |
1449 |
por_encima_de=au del\u00e0 de\: |
1450 |
Por_favor_active_el_tema= |
1451 |
Por_favor_active_la_capa=Veuillez activer la couche |
1452 |
por_nombre=Par nom |
1453 |
port=Port |
1454 |
posicion_linea=Position du contour |
1455 |
postcode=Code postal |
1456 |
postgis=PostGIS |
1457 |
postgisColumn=Postgis |
1458 |
postgisError=Erreur lors du chargement de la base de donn\u00e9es |
1459 |
postgisLoad=Chargement de Postgis |
1460 |
precision=Pr\u00e9cision |
1461 |
pref.appearance=Apparence |
1462 |
pref.general=G\u00e9n\u00e9ral |
1463 |
pref.network=R\u00e9seau |
1464 |
pref.network.firewall=Pare-feu/Proxy |
1465 |
preferences= |
1466 |
Preferences=Pr\u00e9f\u00e9rences |
1467 |
preferencias=Pr\u00e9f\u00e9rences |
1468 |
Preferencias=Pr\u00e9f\u00e9rences |
1469 |
preparar_pagina=Pr\u00e9parer la page |
1470 |
Preparar_pagina=Pr\u00e9parer la page |
1471 |
presentacion=Pr\u00e9sentation |
1472 |
previous=Pr\u00e9c\u00e9dent |
1473 |
previsualizacion=Aper\u00e7u |
1474 |
Previsualizacion=Aper\u00e7u |
1475 |
Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00e9visualisation du symbole |
1476 |
primem=M\u00e9rid origine |
1477 |
primero=Aller au premier amer |
1478 |
prioridad=Priorit\u00e9 |
1479 |
problems_encountered_while_importing=Probl\u00e8mes lors de l'importation |
1480 |
procesar=Calculer |
1481 |
process_tip=Redresse l'image en s'appuyant sur les amers et cale temporairement l'image |
1482 |
projcs=SC Proj. |
1483 |
projected=Projet\u00e9 |
1484 |
projection=Projection |
1485 |
properties=Propri\u00e9t\u00e9s |
1486 |
property=Propri\u00e9t\u00e9 |
1487 |
propiedad=Propri\u00e9t\u00e9 |
1488 |
propiedades=Propri\u00e9t\u00e9s |
1489 |
propiedades_cajetin=Propri\u00e9t\u00e9s du tableau |
1490 |
propiedades_capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche |
1491 |
propiedades_de_la_capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche\n |
1492 |
Propiedades_de_la_Capa=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche |
1493 |
propiedades_del_tema= |
1494 |
Propiedades_del_Tema=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche |
1495 |
Propiedades_escala_grafica=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9chelle graphique |
1496 |
propiedades_grafico=Propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9l\u00e9ment graphique |
1497 |
propiedades_mapa=Propri\u00e9t\u00e9s de la carte |
1498 |
propiedades_marco_imagenes=S\u00e9lection d'une rose des vents |
1499 |
propiedades_marco_leyenda=Propri\u00e9t\u00e9s du bloc de l\u00e9gende |
1500 |
propiedades_marco_localizador=Propri\u00e9t\u00e9s du cartouche de localisation |
1501 |
propiedades_marco_vista=Propri\u00e9t\u00e9s du bloc de vue |
1502 |
propiedades_raster=Propri\u00e9t\u00e9s de l'image |
1503 |
propiedades_sesion=Propri\u00e9t\u00e9s du project |
1504 |
propiedades_tabla=Propri\u00e9t\u00e9s de la table |
1505 |
propiedades_tema=Propri\u00e9t\u00e9s de la couche |
1506 |
Propiedades_texto=Propri\u00e9t\u00e9s du texte |
1507 |
propiedades_vista=Propri\u00e9t\u00e9s de la vue |
1508 |
props=Propri\u00e9t\u00e9s |
1509 |
protocolsGroup=Protocols |
1510 |
provider=Fournisseur |
1511 |
Proximidad=Proximit\u00e9 |
1512 |
Proximidad_Desc=G\u00e9otraitement \: analyse de proximit\u00e9 |
1513 |
proyeccion_actual=Projection actuelle |
1514 |
Proyeccion_Actual=Projection source |
1515 |
Proyeccion_Destino=Projection cible |
1516 |
Proyecciones=Projections |
1517 |
prueba_conexion=Essai connexion |
1518 |
ps=PS |
1519 |
puerto=Port |
1520 |
Pulgadas=Pouces |
1521 |
punto=Amer |
1522 |
puntos=Amers |
1523 |
purpose= |
1524 |
pwd=Mot de passe |
1525 |
quantile_intervals=Quantiles |
1526 |
queryIsNull=R\u00e9sultat nul |
1527 |
quiere_continuar=S\u00fbr de vouloir continuer? |
1528 |
quitar=Quitter |
1529 |
Quitar=Retirer |
1530 |
Quitar_capa=Retirer une couche |
1531 |
quitar_enlaces=Enlever les liens |
1532 |
Quitar_todos=Tout retirer |
1533 |
Quitar_Todos=Tout supprimer |
1534 |
quitar_uniones=Supprimer les jointures |
1535 |
rango_de_escalas=Niveau d'\u00e9chelle |
1536 |
Rango_de_escalas=Classes d'\u00e9chelles |
1537 |
raster=Raster |
1538 |
Rasterfiles=Fichiers raster |
1539 |
realce=Rehausser |
1540 |
realces=Augmentation |
1541 |
realmente_desea_guardar=Voulez-vous sauvegarder ? |
1542 |
realmente_desea_guardar_la_capa=Voulez-vous sauvegarder la couche |
1543 |
recargar=Recharger |
1544 |
recents_transformation=Transformations r\u00e9centes |
1545 |
recientes=R\u00e9cent |
1546 |
reconnection_error=Tentative de reconnexion \u00e9chou\u00e9e |
1547 |
Recortar=D\u00e9couper |
1548 |
Recortar._Introduccion_de_datos=D\u00e9couper. Introduction des donn\u00e9es. |
1549 |
recorte=Coupure |
1550 |
recorte_colas=Couper les extr\u00e9mit\u00e9s |
1551 |
recorte_vista=Couper la vue |
1552 |
recta=Ligne diagonale |
1553 |
rectangle=Rectangle |
1554 |
rectangle_=RECTANGLE |
1555 |
rectangulo=Rectangle |
1556 |
recuento=Recomptage |
1557 |
Recuperar_leyenda=Charger une l\u00e9gende |
1558 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Utiliser ou \u00e9liminer les autres positions |
1559 |
redo=Refaire |
1560 |
redo_error=Erreur d'acc\u00e8s aux Drivers pour renouveler une commande |
1561 |
reference=R\u00e9f\u00e9rence |
1562 |
reference_system=Syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence |
1563 |
refrescar=Rafra\u00eechir |
1564 |
refresh_capabilities=Rafra\u00eechir le cache |
1565 |
refresh_capabilities_tooltip=Cocher cette case pour remplacer les donn\u00e9es en local |
1566 |
registros=Registers |
1567 |
registros_seleccionados_total=Total registres s\u00e9lectionn\u00e9s |
1568 |
rehacer=Refaire |
1569 |
rellenar_marco_vista=Remplir le cadre de la vue |
1570 |
relleno=Remplir \: |
1571 |
remove=Retirer |
1572 |
Remove=Retirer |
1573 |
remove_all=Supprimer tout |
1574 |
remove_annotation_overlapping=Enl\u00e8ve les annotations qui se chevauchent |
1575 |
remove_column=Supprimer une colonne |
1576 |
remove_elements=Retirer des \u00e9lements |
1577 |
remove_fields=Supprimer des champs |
1578 |
remove_geometry=Supprimer objet |
1579 |
remove_row=Supprimer une ligne |
1580 |
remove_rows=Supprimer des lignes |
1581 |
rename_field=Renommer un champ |
1582 |
renombrar=Renommer |
1583 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reprojection. Saisie des donn\u00e9es |
1584 |
Reproyectar=Reprojeter |
1585 |
reproyectar_aviso=Le syst\u00e8me de projection de la couche est diff\u00e9rent de celui de la vue.\nAttention\: \=Des probl\u00e8mes peuvent \u00eatre rencontr\u00e9s avec certaines projections. \nVeuillez vous reporter \u00e0 la documentation. |
1586 |
reproyectar_pregunta=Souhaitez-vous reprojeter ? |
1587 |
resolucion=R\u00e9solution |
1588 |
resolucion_resultado=R\u00e9solution du r\u00e9sultat\: |
1589 |
resolution=R\u00e9solution |
1590 |
Resource_was_not_saved=La ressource n'a pas \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e |
1591 |
resourceLinkColumn=Lien |
1592 |
resourceShowColumn=Afficher |
1593 |
resourceTypeColumn= |
1594 |
respuesta_error_servidor=La couverture n'a pu \u00eatre obtenue |
1595 |
resto_valores=Autres valeurs |
1596 |
restore=Restaurer |
1597 |
restore_defaults=Restaurer les valeurs par d\u00e9faut |
1598 |
restore_palette=Figer le cartouche de localisation |
1599 |
restrictArea=Limiter l'aire de recherche |
1600 |
results=Resultats |
1601 |
resutsByPage=Resultats par page |
1602 |
return=Retourner |
1603 |
Return_to_current_project=Retourner au projet courant |
1604 |
rootName=Racince |
1605 |
rotate=Rotation |
1606 |
rotate_=ROTATION |
1607 |
rotation_field=Champ de rotation |
1608 |
salir=Quitter |
1609 |
Salir=Quitter |
1610 |
salir_tooltip=Quitter |
1611 |
salvar=Enregistrer |
1612 |
salvar_raster=Enregistrer l'image g\u00e9or\u00e9f\u00e9renc\u00e9e. |
1613 |
Sample=Exemple |
1614 |
save_resources=Sauvegarder les ressources |
1615 |
save_selected_resources_and_exit=Sauvegarder les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s et quitter |
1616 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Sauvegarder les ressources et fermer le projet courant |
1617 |
save_to_ascii=Exporter la table des amers vers un fichier .csv |
1618 |
save_to_xml=Enregistrer vers un fichier XML (.rmf) |
1619 |
scale=Echelle |
1620 |
scale_=ECHELLE |
1621 |
scale_limits=Limites d'\u00e9chelle |
1622 |
scale_limits_status=Limites de l'\u00e9chelle |
1623 |
scaleAny=tous |
1624 |
scaleI=>1.000.000 |
1625 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
1626 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
1627 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
1628 |
scaleV=10.000 - 5000 |
1629 |
scaleVI=<5.000 |
1630 |
schema=Sch\u00e9ma |
1631 |
Scripting=Script |
1632 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Couches erronn\u00e9es trouv\u00e9es |
1633 |
Se_superponen_a=Se superposent \u00e0 |
1634 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=... pour supprimer les enregistrements \u00e0 partir de |
1635 |
se_van_a_guardar_=sera sauvegard\u00e9e |
1636 |
Sean_disjuntos_a=sont disjointes de |
1637 |
Sean_iguales_a=sont identiques \u00e0 |
1638 |
search_results=Resultats de la recherche |
1639 |
searchButton=Rechercher |
1640 |
seleccion=S\u00e9lection |
1641 |
seleccion_campos=S\u00e9lectionnez les champs |
1642 |
seleccion_compleja=Selection complexe |
1643 |
seleccion_de_campos=S\u00e9lection des champs |
1644 |
seleccion_fuente=S\u00e9lection d'une fonte |
1645 |
seleccion_nadgrids=Grille calcul\u00e9e dans |
1646 |
Seleccion_por_capa=S\u00e9lection g\u00e9ographique |
1647 |
Seleccion_por_tema=S\u00e9lection spatiale |
1648 |
selecciona_sistema_de_referencia=S\u00e9lectionner un syst\u00e8me de r\u00e9f\u00e9rence de coordonn\u00e9es (SRC) |
1649 |
seleccionar=S\u00e9lectionner |
1650 |
Seleccionar=S\u00e9lectionner |
1651 |
seleccionar_capas=S\u00e9lectionner des couches |
1652 |
seleccionar_capas_raster=S\u00e9lectionner des images (couches raster) |
1653 |
seleccionar_coberturas=Selectionner couvertures |
1654 |
seleccionar_crs=S\u00e9lectionner un SRC |
1655 |
seleccionar_CRS=Selectionner CRS |
1656 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=S\u00e9lectionner dans la couche active les entit\u00e9s qui\: |
1657 |
Seleccionar_del_conjunto=S\u00e9lection parmi les objets s\u00e9lectionn\u00e9s |
1658 |
Seleccionar_Directorio=Repertoire contenant les couches. |
1659 |
seleccionar_fichero=S\u00e9lectionner le fichier |
1660 |
Seleccionar_fichero=S\u00e9lectionner un fichier |
1661 |
seleccionar_formato=S\u00e9lectionner un format |
1662 |
seleccionar_parametros=Selectionner les param\u00e8tres |
1663 |
seleccionar_por_poligono=S\u00e9lection \u00e0 partir d'un polygone |
1664 |
seleccionar_por_punto=S\u00e9lection en cliquant \u00e0 l'\u00e9cran |
1665 |
seleccionar_por_rectangulo=S\u00e9lection \u00e0 partir d'un rectangle |
1666 |
seleccionar_puntos=S\u00e9lectionner les points |
1667 |
seleccionar_srs=S\u00e9lectionner un SRC |
1668 |
seleccionar_tiempo=Selectionner la position pour le temps |
1669 |
seleccionar_todos=Tout s\u00e9lectionner |
1670 |
seleccione_campo_enlace=S\u00e9lectionner le champ d'appariement\n (commun aux deux tables) |
1671 |
seleccione_crs_capa=S\u00e9lectionner un SRC pour la couche |
1672 |
seleccione_crs_vista=S\u00e9lectionner un SRC pour la vue |
1673 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les valeurs d'inclinaison pour repr\u00e9senter les \u00e9tiquettes</HTML> |
1674 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les codes de couleur pour repr\u00e9senter les \u00e9tiquettes</HTML> |
1675 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>S\u00e9lectionner le champ \u00e0 \u00e9tiqueter</HTML> |
1676 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=S\u00e9lectionner le champ contenant le texte \u00e0 inclure dans la couche d'annotation |
1677 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ contenant les valeurs \u00e0 \u00e9tiqueter</HTML> |
1678 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>S\u00e9lectionner le champ d\u00e9finissant la taille des \u00e9tiquettes</HTML> |
1679 |
seleccione_fecha=S\u00e9lection d'une date... |
1680 |
seleccione_tabla=S\u00e9lectionnez la table |
1681 |
seleccione_tabla_a_enlazar=S\u00e9lectionner la deuxi\u00e8me table\n |
1682 |
seleccione_tabla_origen=S\u00e9lectionner la premi\u00e8re table\n |
1683 |
seleccione_transformacion=S\u00e9lectionner une transformation |
1684 |
select=S\u00e9lectionner |
1685 |
select_all=Tout s\u00e9lectionner |
1686 |
select_all_resources=S\u00e9lectionner toutes les ressources |
1687 |
select_area=S\u00e9lectionner par zone |
1688 |
select_charset_for_writing=Choisir un jeu de caract\u00e8res |
1689 |
select_coordinates_manually=S\u00e9lectionner les coordonn\u00e9es manuellement |
1690 |
select_coordinates_using_view=S\u00e9lectionner les coordonn\u00e9es de la vue |
1691 |
select_driver=S\u00e9lectionner le driver |
1692 |
select_features=S\u00e9lectionnez les couches |
1693 |
select_fields=S\u00e9lectionnez les champs de la couche |
1694 |
select_formats=S\u00e9lectionner des formats |
1695 |
select_from_point=S\u00e9lectionner \u00e0 partir d'un point |
1696 |
select_geom_field=S\u00e9lection la colonne g\u00e9ometrie |
1697 |
select_geometry=S\u00e9lectionner un objet |
1698 |
select_geometry_to_extend=S\u00e9lectionner l'objet \u00e0 redimensionner |
1699 |
select_geometry_type=S\u00e9lectionner le type de g\u00e9om\u00e9trie |
1700 |
select_handlers=Seleccionar handlers |
1701 |
select_layers=S\u00e9lectionner des couches raster |
1702 |
select_none=Tout supprimmer |
1703 |
select_other_geometry_or_end=S\u00e9lectionner un autre objet ou Terminer [T] |
1704 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=S\u00e9lection des ressources \u00e0 sauvegarder avant de fermer le projet courant |
1705 |
select_resources_to_save_before_exit=S\u00e9lectionner les ressources \u00e0 sauvegarder avant de quitter |
1706 |
select_unique_field=S\u00e9lectionner le champs unique |
1707 |
selectBandaRefinado=S\u00e9lectionner la bande d'am\u00e9lioration. |
1708 |
Selected=Couche s\u00e9lectionn\u00e9 |
1709 |
selected_dimensions=S\u00e9lectionner les dimensions |
1710 |
selected_from_list=S\u00e9lectionn\u00e9 \u00e0 partir d'une liste |
1711 |
selected_layer=Couche s\u00e9lectionn\u00e9e |
1712 |
selected_layers=Couches s\u00e9lectionn\u00e9es |
1713 |
selected_parameters=Param\u00e8tres de s\u00e9lection |
1714 |
selected_themes=Themes s\u00e9lectionn\u00e9s |
1715 |
selectfromview=Saisir les amers (par couple) dans la vue |
1716 |
selection=S\u00e9lectionner |
1717 |
selection_=SELECTIONNER |
1718 |
selection_color=Couleur de s\u00e9lection |
1719 |
selection_up=D\u00e9placer la s\u00e9lection vers le haut du tableau |
1720 |
semantic_expresion_error=Erreur d'expression s\u00e9mantique |
1721 |
separator=S\u00e9parateur |
1722 |
server=Serveur |
1723 |
server_abstract=R\u00e9sum\u00e9 |
1724 |
server_cant_render_layers=Ce serveur WMS ne permet pas d'afficher ces couches ensemble.\nEssayer de r\u00e9aliser plusieurs requ\u00eates successives, une pour chaque couche. |
1725 |
server_doesnt_support_selected_image_format=Le serveur ne supporte pas le format d'image s\u00e9lectionn\u00e9 |
1726 |
server_has_no_services=Le serveur n'offre aucun service |
1727 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Le serveur ne fournit pas de syst\u00e8mes de coordonn\u00e9es, Les informations d'\u00e9chelle peuvent \u00eatre erronn\u00e9es |
1728 |
server_timeout=Temps de connexion au serveur WMS d\u00e9pass\u00e9 |
1729 |
server_title=Titre |
1730 |
server_type=Type de serveur |
1731 |
server_url=Serveur URL \: |
1732 |
server_version=Version du serveur |
1733 |
serverReply=Reponse du serveur |
1734 |
serverURL=Tapez l'adresse du serveur de catalogue |
1735 |
serverURLCat=Tapez l'adresse du serveur gazetteer |
1736 |
service=Service |
1737 |
service_does_not_exist=Ce service n'existe pas |
1738 |
service_info=Info sur le service |
1739 |
service_name=Nom du service |
1740 |
service_type=Type de service |
1741 |
service_type_not_supported=Le type de service n'est pas support\u00e9 par le client |
1742 |
servidor=Serveur |
1743 |
Servidor=Serveur |
1744 |
servidor_wcs_no_responde=Le serveur selectionn\u00e9 ne r\u00e9pond pas |
1745 |
set=Param\u00e9trer |
1746 |
settings=Param\u00e8tres |
1747 |
settings_editor=Editeur de param\u00e8tres |
1748 |
shape_seleccion=Exporter une s\u00e9lection. |
1749 |
Shapefile=Shapefile |
1750 |
Shapefiles=Fichiers SHP |
1751 |
Show\ Errors=Afficher les erreurs |
1752 |
show_grid=Afficher la grille |
1753 |
show_layer_ids=Afficher l'ID de la couche |
1754 |
show_layer_names=Afficher le nom des couches |
1755 |
show_this_dialog_next_startup=Afficher cette bo\u00eete de dialogue au prochain d\u00e9marrage |
1756 |
shp=SHP |
1757 |
shp_files=Fichiers .shp |
1758 |
si=oui |
1759 |
siempre=Toujours |
1760 |
siguiente=Suivant |
1761 |
Siguiente=Suivant |
1762 |
simbolo=Symbole |
1763 |
Simbolo=Symbole |
1764 |
Simbolo_unico=Figur\u00e9 unique |
1765 |
Simbolo_Unico=Symbole unique |
1766 |
Simbologia=Apparence |
1767 |
simple=Simple |
1768 |
simplificar=Simplifier |
1769 |
simplificar_leyenda=Dissocier la l\u00e9gende |
1770 |
simplify=Simplifier |
1771 |
sin_realce=Sans r\u00e9haussement |
1772 |
sin_titulo=Sans titre |
1773 |
sin_transformacion=Aucune transformation |
1774 |
sincronizar_color_borde_relleno=Utiliser la m\u00eame couleur pour le contour et le fond |
1775 |
single_value=Valeur unique |
1776 |
size=Taille |
1777 |
Size=Taille |
1778 |
sobre_la_barra=Sur la barre |
1779 |
Sobreescribir_fichero=Ecraser le fichier |
1780 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 existe d\u00e9j\u00e0 |
1781 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Voulez-vous l'\u00e9craser ? |
1782 |
Solo_disolver_adyacentes=Regrouper uniquement les entit\u00e9s adjacentes. |
1783 |
Solo_para_capas_vectoriales=Seulement pour les couches vectorielles |
1784 |
sorter=Tri |
1785 |
source_crs=SRC d'origine |
1786 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Indiquer la taille de ligne minimum pour former une courbe |
1787 |
specify_table_settings=Sp\u00e9cifier les param\u00e8tres de la couche |
1788 |
spheroid=Ellipso\u00efde |
1789 |
splain=Curve |
1790 |
SplashWindow.Iniciando=Initialisation... |
1791 |
sql_restriction=SQL restriction |
1792 |
square=Carr\u00e9 |
1793 |
srs=Srs |
1794 |
start_edition=Commencer l'\u00e9dition |
1795 |
state_or_province=Etat/Province |
1796 |
statistics=Statistiques |
1797 |
status=statut |
1798 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00e9e |
1799 |
stop_edition=Terminer l'\u00e9dition |
1800 |
stretch=Etirer |
1801 |
stretch_=Etirer |
1802 |
style=Style |
1803 |
Style=Style |
1804 |
Subir_capa=Monter une couche |
1805 |
Sum=Somme |
1806 |
suma=Somme |
1807 |
Superior=Sup\u00e9rieure |
1808 |
suprimir_objetos_origen=Supprimer les objects du fichier source ? Oui [O], Non [N] |
1809 |
symbol_selector=Choix de symboles |
1810 |
symmetry=Symetrie |
1811 |
symmetry_=Sym\u00e9trie |
1812 |
S\u00edmbolo=Symbole |
1813 |
Tabla=Table |
1814 |
Tabla_de_Atributos=Table d'attributs |
1815 |
Tabla_de_prueba=Table test |
1816 |
tablas=Tables |
1817 |
Tablas=Tables |
1818 |
table=Table |
1819 |
table_fields=Table de champs |
1820 |
tag=tag |
1821 |
tamano=Taille\: |
1822 |
tamano_metros=Taille en m\u00e8tres |
1823 |
tamano_pagina=Taille de la page\: |
1824 |
tamano_posicion=Taille et position |
1825 |
tamanyo_borde=Taille du bord |
1826 |
tamanyo_fuente=Taille de la fonte |
1827 |
tamanyo_pagina=Taille de la page |
1828 |
tamPixX=Taille du pixel en X |
1829 |
tamPixY=Taille du pixel en Y |
1830 |
tarea_en_progreso=T\u00e2che en progression. |
1831 |
target_crs=SRC en sortie |
1832 |
telephone=T\u00e9l\u00e9phone |
1833 |
Tema=Couche g\u00e9ographique |
1834 |
terminar=Terminer |
1835 |
Terminar=Terminer |
1836 |
terminar_edicion=Terminer l'\u00e9dition |
1837 |
terminate=Terminer |
1838 |
test_measure=Etalon |
1839 |
test_now=V\u00e9rifier maintenant |
1840 |
text=Texte |
1841 |
text_preview_text=Pr\u00e9c\u00e9dent |
1842 |
texto=Texte |
1843 |
tga=TGA |
1844 |
the_field_name_is_required=Nom du champ requis |
1845 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=La ressource suivante ne peut pas \u00eatre sauvegard\u00e9e \: |
1846 |
the_length_of_the_line_above_is=La longueur de la ligne ci-dessus est |
1847 |
the_scale=Echelle |
1848 |
theme=Th\u00e8me |
1849 |
this_layer_is_not_self_editable=Pas de permission d'\u00e9criture pour cette couche, vous pouvez juste exporter les donn\u00e9es. |
1850 |
this_layer_was_already_added=Cette couche est d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9e |
1851 |
this_table_is_not_self_editable=Table non modifiable |
1852 |
Tiempo=Temps |
1853 |
tif=Fichiers TIF |
1854 |
Tile=Dalle |
1855 |
tile_tooltip=Organiser les fen\u00eatres en mosa\u00efque |
1856 |
time=Temps |
1857 |
timeout=D\u00e9lais d\u00e9pass\u00e9 |
1858 |
tipo=Type |
1859 |
tipo_dato=Type de donn\u00e9es |
1860 |
tipo_de_intervalo=Type de discr\u00e9tisation \: |
1861 |
Tipo_de_intervalos=Type d'intervalles |
1862 |
tipo_de_leyenda=Type de l\u00e9gende |
1863 |
Tipo_de_leyenda=Type de l\u00e9gende |
1864 |
Tipo_de_linea=Type de ligne |
1865 |
tipo_fichero_proyecto=Fichier de projet gvSIG (*.GVP) |
1866 |
tipo_leyenda=Fichier de l\u00e9gende (*.GVL) |
1867 |
tipo_linea=Type de Ligne\: |
1868 |
Tipo_no_reconocido=Type non reconnu |
1869 |
tipo_relleno=Remplir\: |
1870 |
tipo_simbolo=Type de symbole\: |
1871 |
tipos_de_documentos=Type de documents |
1872 |
title=Titre |
1873 |
titulo=Gestionnaire de projet |
1874 |
titulo_confirmar=Confirmer le titre |
1875 |
titulo_consola=Console d'information |
1876 |
titulo_fframetext=Titre du champs texte |
1877 |
to=Jusqu'\u00e0 |
1878 |
to_annotation=Transformer la couche en \u00e9tiquettes |
1879 |
to_palette=Lib\u00e9rer le cartouche de localisation |
1880 |
toda_la_tabla=Toute la table |
1881 |
todos=Tous |
1882 |
tolerancia_incorrecta=Tol\u00e9rance incorrecte |
1883 |
too_large_border=Bord trop large |
1884 |
too_long_name=Le nom est trop long. |
1885 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copier vers le presse-papier |
1886 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Couper vers le presse-papier |
1887 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Coller depuis le presse-papier |
1888 |
Topology=Topologie |
1889 |
Toquen=Touchent |
1890 |
total=Total |
1891 |
transformacion_epsg=Transformation EPSG |
1892 |
transformacion_manual=Transformation manuelle |
1893 |
transformation_code=Code de la tranformation |
1894 |
transformation_name=Nom de la transformation |
1895 |
transformations=Transformations |
1896 |
transparencia=Transparence |
1897 |
Transparencia=Transparence |
1898 |
transparencia_pixel=Transparence des pixels |
1899 |
transparency=Transparence |
1900 |
Triangulation=Triangulation |
1901 |
Triangulo=Triangle |
1902 |
trim=Trim |
1903 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Plusieurs champs portent le m\u00eame nom |
1904 |
type=Type |
1905 |
type_transformation=Type de transformation |
1906 |
ultimo=Aller au dernier amer |
1907 |
ultimos_crs_utilizados=SRC r\u00e9cemment utilis\u00e9s |
1908 |
ULX=ULX\: |
1909 |
ULY=ULY\: |
1910 |
Un_Layer=Une couche doit-\u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e |
1911 |
Unable_to_find_icon=Impossible de trouver l'ic\u00f4ne |
1912 |
unable_to_findout_server_version=Impossible de d\u00e9terminer la version du serveur |
1913 |
undo=D\u00e9faire |
1914 |
undo_error=Erreur lors de l'annulation de la commande |
1915 |
ungroup=Dissocier |
1916 |
unidades=Unit\u00e9s\: |
1917 |
Unidades=Unit\u00e9s\: |
1918 |
unidades_area=Unit\u00e9s de surface |
1919 |
Union=Union |
1920 |
Union._Introduccion_de_datos=Union. Introduction des donn\u00e9es. |
1921 |
unite_separate=Unir/S\u00e9parer |
1922 |
units=Unit\u00e9 |
1923 |
units_of_annotations=Unit\u00e9 des annotations |
1924 |
units_p=Unit\u00e9s_p |
1925 |
unknown=Inconnu |
1926 |
unknown_response_format=Fomat de r\u00e9ponse inconnu |
1927 |
Unnamed=Sans nom |
1928 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Projet gvSIG sans nom |
1929 |
unsupported_crs=SRC indisponible |
1930 |
unsupported_map_context_version=Version de Web Map Context non prise en charge |
1931 |
unsupported_version=Version non prise en charge |
1932 |
untitled=Sans titre |
1933 |
update_catalog=Mise \u00e0 jour de la liste des services |
1934 |
upperCoordinates=Sup\u00e9rieures |
1935 |
url=URL |
1936 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utiliser les param\u00e8tres de g\u00e9or\u00e9f\u00e9rencement de l'image |
1937 |
Usar_indice_espacial=Utiliser un indice spatial |
1938 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Utiliser les champs de la couche. |
1939 |
usar_marco=Utiliser le cadre |
1940 |
usar_rango=Utiliser un seuil |
1941 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Utiliser uniquement les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s. |
1942 |
usar_titulo=Utiliser le titre |
1943 |
use_custom_size=Personnaliser la taille |
1944 |
use_full_extent=Utiliser l'\u00e9tendue totale |
1945 |
use_interpolation_method=Utiliser une m\u00e9thode d'interpolation |
1946 |
use_view_size=Utiliser l'\u00e9tendue de la vue |
1947 |
user=Utilisateur |
1948 |
username=Nom d'utilisateur |
1949 |
usuario=Utilisateur |
1950 |
utilizar_margenes_impresora=Utiliser les marges de l'imprimante. |
1951 |
vacia=Vide |
1952 |
valor=Valeur |
1953 |
Valor=Valeur |
1954 |
Valor_azul=Valeur bleu |
1955 |
Valor_Bandas=Valeur des bandes |
1956 |
valor_pixel=Valeur du pixel |
1957 |
Valor_rojo=Valeur rouge |
1958 |
Valor_verde=Valeur vert |
1959 |
Valores=Valeurs |
1960 |
Valores_unicos=Valeurs uniques |
1961 |
Valores_Unicos=Valeurs uniques |
1962 |
value=Valeur |
1963 |
value_not_found=Valeur non trouv\u00e9e |
1964 |
values=Valeurs |
1965 |
varianza=Variance |
1966 |
vector_type=Type de vecteur |
1967 |
vectorial=Vecteur |
1968 |
ventana=Fen\u00eatre |
1969 |
Ventana=Fen\u00eatre |
1970 |
ventana_proyecto=Fen\u00eatre de projet |
1971 |
Ver=Afficher |
1972 |
ver_error_capa=Afficher les erreurs |
1973 |
ver_tabla_atributos=Voir la table des attributs |
1974 |
ver_tags=Afficher les info-bulles |
1975 |
ver_tooltip=Afficher la fen\u00eatre de projet |
1976 |
version=Version |
1977 |
version_conflict=Conflit de version |
1978 |
vertical=Vertical |
1979 |
vertical_space=Espace vertical |
1980 |
vertices=sommets |
1981 |
view=Vue |
1982 |
visible=Visible |
1983 |
visibles=Toutes visibles |
1984 |
vista=Vue |
1985 |
Vista=Vue |
1986 |
vistas=Vues |
1987 |
visualizacion=Vues |
1988 |
Visualizacion=Visualiser |
1989 |
visualizar_cuadricula=Afficher la grille |
1990 |
warning=Attention |
1991 |
warning_title=Attention |
1992 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Attention\: Veuillez saisir le nom de la BD en respectant la casse.</html> |
1993 |
warnings=Mises en garde |
1994 |
wcs_cant_connect=Impossible de se connecter \u00e0 WCS |
1995 |
wcs_properties=Propri\u00e9t\u00e9s WCS |
1996 |
WCS_properties=Propietats del WCS |
1997 |
wcs_server_error=Erreur de serveur WCS |
1998 |
wcs_server_timeout=D\u00e9lai d'attente d\u00e9pass\u00e9 |
1999 |
wcsColumn=Couverture |
2000 |
wcsError=Erreur lors du chargement d'une couverture |
2001 |
wcsLoad=Chargement du WCS |
2002 |
web_map_context=Web Map Context |
2003 |
web_map_context_settings=Propri\u00e9t\u00e9s du Web Map Context |
2004 |
wfs_properties=Propri\u00e9t\u00e9s WFS |
2005 |
wfs_server_error=Erreur de serveur WfS |
2006 |
wfs_srs_unknown=Le syst\u00e8me de coordonn\u00e9es n'est pas support\u00e9\nLa couche sera charg\u00e9e sans reprojection |
2007 |
wfsColumn=Entit\u00e9 |
2008 |
wfsError=Erreur lors du chargement de l'entit\u00e9 |
2009 |
WFSLayer=Couche WFS |
2010 |
wfsLoad=Chargement du WFS |
2011 |
wfst_layer_cant_be_locked=Impossible de d\u00e9marrer une session WFST.\nLa couche est peut-\u00eatre v\u00e9rrouill\u00e9e par un autre utilisateur |
2012 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=D\u00e9lai d'\u00e9dition termin\u00e9. Vous pouvez continuer l'\u00e9dition de la couche et l'exporter\nmais nous ne pourrez pas int\u00e9grer les modifications sur le serveur. |
2013 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=D\u00e9lai d'attente d\u00e9pass\u00e9 |
2014 |
wfst_minutes_to_expiry=Minutes pour \u00e9diter |
2015 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS bas\u00e9 sur XML |
2016 |
wfst_start_editing=D\u00e9marrer l'\u00e9dition WFST |
2017 |
wfst_start_editing_warning=Vous devez s\u00e9lectionner la dur\u00e9e n\u00e9cessaire \u00e0 l'\u00e9dition de cette couche.\nSi vous n'avez pas termin\u00e9 avant la fin de ce d\u00e9la, vous perdrez vos modifications. |
2018 |
wfst_support_lockfeature=Le serveur accepte le v\u00e9rrouillage des \u00e9l\u00e9ments |
2019 |
wfst_transaction_error=Erreur de transaction |
2020 |
where_clause=clause Where |
2021 |
width=Largeur |
2022 |
will_be_truncated=sera tronqu\u00e9 |
2023 |
Window=Fen\u00eatre |
2024 |
wkt=WKT |
2025 |
WMS=WMS |
2026 |
wms_cant_connect=Impossible de se connecter au WMS |
2027 |
wms_not_queryable=Impossible d'adresser des requ\u00eates \u00e0 ce serveur |
2028 |
wms_properties=Propri\u00e9t\u00e9s du WMS |
2029 |
wms_server_error=Erreur du serveur WMS |
2030 |
wms_transparency=Transparence |
2031 |
wmsColumn=Carte |
2032 |
wmsError=Erreur lors du chargement de la carte |
2033 |
WMSLayer=Couche WMS |
2034 |
working_area=Espace de travail |
2035 |
wrong_url=URL non valide |
2036 |
x_Rotation=Rotation en X |
2037 |
x_Translation=Translation en X |
2038 |
xmax=X Maximum |
2039 |
xmin=X Minimum |
2040 |
xOffset=X Offset |
2041 |
xrange=Plage de valeurs X |
2042 |
XYShift=Permuter XY |
2043 |
XYShift._Introduccion_de_datos=D\u00e9calage en XY. Saisir les donn\u00e9es |
2044 |
XYShift._Progress_Message=Ex\u00e9cution de XY offset |
2045 |
y_en=en y |
2046 |
y_Rotation=Rotation en Y |
2047 |
y_Translation=Translation en Y |
2048 |
Yardas=Yards |
2049 |
yes=Oui |
2050 |
YES=OUI |
2051 |
ymax=Y Maximum |
2052 |
ymin=Y Minimum |
2053 |
yOffset=Y offset |
2054 |
yrange=Plage de valeurs en Y |
2055 |
z_Rotation=Rotation en Z |
2056 |
z_Translation=Translation en Z |
2057 |
zone=Zone |
2058 |
zoom=Zoom |
2059 |
Zoom=Zoomer |
2060 |
Zoom_a_la_capa=Zoom sur la couche |
2061 |
Zoom_Acercar=Zoom avant |
2062 |
Zoom_al_Tema=Zoom sur la couche |
2063 |
Zoom_Alejar=Zoom arri\u00e8re |
2064 |
Zoom_Completo=Vue g\u00e9n\u00e9rale |
2065 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom complet dans le cadre |
2066 |
zoom_in_factor=Facteur de zoom avant |
2067 |
Zoom_Mas=Zoom avant |
2068 |
zoom_mas_vista=Zoom dans la vue |
2069 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom avant dans le cadre |
2070 |
Zoom_Menos=Zoom arri\u00e8re |
2071 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom arri\u00e8re dans le cadre |
2072 |
zoom_out_factor=Facteur de zoom arri\u00e8re |
2073 |
Zoom_pixel=Zoom \u00e0 la r\u00e9solution du raster |
2074 |
Zoom_previo=Zoom pr\u00e9c\u00e9dent |
2075 |
Zoom_Previo=Zoom pr\u00e9c\u00e9dent |
2076 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
2077 |
Zoom_Select=Zoom sur la s\u00e9lection |
2078 |
Zoom_sgte=Zoom suivant |
2079 |
zooms=D\u00e9placement |