Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / extensions / extGraph / config / text.properties @ 31786

History | View | Annotate | Download (11.4 KB)

1
#text.properties
2
Accumulated_distance=Distancia acumulada
3
and=y
4
angle=\u00E1ngulo
5
Aplicar_tolerancia_de_snap=Usar tolerancia para crear la topolog\u00EDa de red
6
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00F3gicamente la capa original
7
Arrival_to=Llegada a
8
Associated_layer=Capa asociada
9
by=por
10
by_continue=por
11
by_turn=por
12
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original
13
Calculate=Calcular
14
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio
15
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=S\u00F3lo se puede aplicar la leyenda a una capa de pol\u00EDgonos
16
center_on_flag=Centrar sobre parada
17
change=cambiar
18
character_marker=Marcador de car\u00E1cter
19
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo Marcador de car\u00E1cter
20
choose_marker=Elija marcador
21
Clean_de_lineas=Correcci\u00F3n autom\u00E1tica de errores topol\u00F3gicos
22
Clean_Test=Clean
23
Clear=Borrar
24
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras
25
Clear_Flags=Quitar todas las paradas
26
Clear_Routes=Borrar todas las rutas
27
Close=Cerrar
28
closest_facility=Evento m\u00E1s cercano
29
Closest_Facility=Evento m\u00E1s cercano
30
closest_facility_instructions=Instrucciones
31
closest_facility_solution=Soluci\u00F3n
32
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html>
33
col_arc_type=Tipo de via
34
col_km_per_hour=Km/hora
35
color=color
36
compact_area=Area compacta
37
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00F3n
38
connectivity=Conectividad
39
Connectivity=Conectividad
40
connectivity_analysis=An\u00E1lisis de conectividad
41
continue_by=contin\u00FAe por
42
Conversion_de_datos=Conversi\u00F3n de datos
43
cost=coste
44
cost_facility_units=<unidades>
45
cost_field=campo de coste
46
cost_field_text=Cost
47
cost_units=unidades de coste
48
cost_units_text=unidades de coste
49
costs=costes
50
could_not_setup_legend=No se pudo crear la leyenda. Por favor, revise los valores
51
create_network=Generar topolog\u00EDa de red
52
Create_Network=Generar topolog\u00EDa de red
53
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00F3n (Delaunay)
54
create_topology=Crear topolog\u00EDa
55
criterium=Criterio
56
de=de
57
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define simbolog\u00EDa de densidad de puntos basada en el valor de un campo determinado
58
densities=Densidades
59
digitized_direction=Seg\u00FAn se digitaliz\u00F3
60
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00F3n
61
doesnt_exist=no existe
62
done=hecho
63
dot_density=Densidad de puntos
64
dot_size=Tama\u00F1o de punto
65
dot_value=Valor del punto
66
draw_route=Dibujar la ruta
67
during=durante
68
enable=habilitado
69
Error_ejecucion=Error de ejecuci\u00F3n
70
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
71
Error_escritura_resultados=Error de escritura de resultados
72
Error_fallo_geoproceso=Se ha producido un fallo durante la ejecuci\u00F3n del geoproceso
73
error_message=Error
74
Error_preparar_escritura_resultados=Se ha producido un error al preparar la capa de resultados
75
Error_seleccionar_resultado=Es necesario especificar un fichero de resultados
76
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones
77
event=Evento
78
events=Eventos
79
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00FAn est\u00E1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html>
80
facilities=Proveedores
81
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en
82
facility=Proveedor
83
feet=pies
84
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida
85
field_configuration=Configuraci\u00F3n de campos
86
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00EDgen (DESDE)
87
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA)
88
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro
89
File_Format=Formato de fichero
90
file_generated=Fichero generado
91
fill_color=Color de relleno
92
fill_properties=Propiedades de relleno
93
flag_amount=N\u00BA de paradas
94
follow=Siga
95
Format_selection=Selecci\u00F3n de formato
96
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal
97
Generar_Red=Generar topolog\u00EDa de red
98
generate_report=Ver informe de ruta
99
Generated_File=Fichero generado
100
grid=Malla
101
high=Alta
102
hours=horas
103
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00F3metros
104
i_j_secs_meters=i j segundos metros
105
inches=pulgadas
106
invalid_layer=capa inv\u00E1lida
107
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada
108
labelling_field=Campo de densidad
109
layer=capa
110
Layer_Destinations=Capa de destinos
111
Layer_Origins=Capa de or\u00EDgenes
112
layers=Capas
113
length_field_text=Length
114
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00EDneas
115
Line=L\u00EDnea
116
line_symbols=s\u00EDmbolos de l\u00EDnea
117
LineClean=Correcci\u00F3n de errores topol\u00F3gicos en capa lineal
118
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00EDa de la capa...
119
load_events=Cargar eventos
120
load_generated_network=\u00BFQuiere cargar la red generada?
121
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos
122
Load_Network=Cargar topolog\u00EDa de red previamente generada
123
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero...
124
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00EDa de red por defecto
125
load_stages=Cargar paradas
126
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro
127
load_velocities=Cargar velocidades
128
loading_facilities=Cargando proveedores
129
low=Baja
130
Manage_Flags=Gesti\u00F3n de paradas
131
marker_fill=Relleno de marcadores
132
max_cost_limit=<html><p>L\u00EDmite m\u00E1ximo</p><p align\="center">de coste\:</p></html>
133
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de proveedores debe ser mayor que cero
134
medium=Media
135
meters=metros
136
miles=millas
137
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00EDnimo
138
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora)
139
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00EDneas 
140
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src\='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p>
141
Network=Red
142
new_flag=Nueva parada
143
New_turncost=Nuevo coste de giro
144
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00FAn evento
145
no_events_network=No hay eventos en la red
146
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores
147
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red
148
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas
149
Normal_direction=Sentido normal
150
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00FAmero de proveedores</p><p align\="center">a buscar\:</p></html>
151
ODMatrix=Matriz Or\u00EDgenes-Destinos
152
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias
153
offset=Desplazamiento
154
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos
155
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html>
156
options=opciones
157
Options=Opciones
158
order_stops=Ordenar paradas
159
Origin_point=Punto or\u00EDgen
160
out_of_the_network=fuera de la red
161
outline=Borde
162
outline_color=Color del borde
163
outline_width=Tama\u00F1o del borde
164
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo?
165
Parameters=Par\u00E1metros
166
piloto_de_redes=Piloto de redes
167
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia.
168
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00FAmero v\u00E1lido.
169
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00E1ximo para calcular el \u00E1rbol de recubrimiento m\u00EDnimo
170
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00FAn coste
171
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00E1lido.
172
point_not_on_the_network=El punto no est\u00E1 sobre la red.
173
point_symbols=S\u00EDmbolos para puntos
174
polygon_symbols=S\u00EDmbolos para pol\u00EDgonos
175
preview=Previsualizaci\u00F3n
176
Print=Imprimir...
177
Procesando_linea=Construyendo red
178
properties=Propiedades
179
put_barrier=Establecer tramo prohibido
180
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo
181
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo
182
put_turncost=Poner coste de giro
183
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE)
184
random=Aleatorio
185
redes=Redes
186
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red
187
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red
188
remove_event=Borrar evento
189
reset=Limpiar
190
return_to_origin=Volver al or\u00EDgen
191
Reverse_direction=Sentido inverso
192
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\:
193
route_control_panel=Gestor de paradas
194
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html>
195
Route_report=Informe de ruta
196
route_report_title=Informe de la ruta calculada
197
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html>
198
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente
199
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada
200
save=Guardar
201
save_error=Error guardando
202
save_events=Guardar eventos
203
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00EDa en\: 
204
save_route=Salvar ruta
205
save_stages=Salvar paradas
206
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro
207
save_velocities=Guardar velocidades
208
seconds=segundos
209
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada
210
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente.
211
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas.
212
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas
213
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros)
214
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones
215
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00E1 en el mapa
216
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00E1 en el mapa
217
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\:
218
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00EDa por donde se pasa)
219
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00EDa.
220
sense_field_text=Direction
221
separation=Separaci\u00F3n
222
Service_Area=Area de Servicio
223
service_area_control_panel=Area de servicio
224
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00EDgen
225
set_velocities=Fijar velocidades
226
Shortest_Path=Camino m\u00EDnimo
227
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta.
228
shortestpath=Camino m\u00EDnimo
229
Show_in_map=Mostrar en el mapa
230
shp_files=Archivos SHP
231
simple_fill=Relleno sencillo
232
size=tama\u00F1o
233
solucion_no_valida=Soluci\u00F3n no valida
234
stage=parada
235
Start_from=Salida desde
236
symbol_property_editor=Editor de propiedades del s\u00EDmbolo
237
table_events_column_description=Descripci\u00F3n
238
table_solution_column_cost=Coste
239
table_solution_column_description=Descripci\u00F3n
240
table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de proveedores
241
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro
242
the_file=El fichero
243
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia
244
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros
245
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00E1 para no guardarla en el proyecto.
246
tolerance=tolerancia
247
Tolerance=Tolerancia
248
Topology_Test=Topolog\u00EDa
249
Total_length=Distancia total
250
total_route_cost=Coste total de ruta
251
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales
252
Triangulation_Test=Triangulacion
253
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Se est\u00E1 intentando a\u00F1adir un panel que no es del tipo TypeSymbolEditor
254
turn=gire a la
255
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido \= -1)
256
TurnTable=Tabla de costes de giro\n
257
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre
258
type=Tipo
259
type_field_text=campo de texto
260
unit_factor=factor de conversi\u00F3n
261
units=Unidades
262
use_line_length=Usar longitud de l\u00EDnea
263
Use_max_cost=Usar coste m\u00E1ximo
264
Use_max_distance=Usar distancia m\u00E1xima
265
warning_message=Advertencia
266
width=ancho
267
yards=yardas
268
zoom_route=Zoom a la ruta