svn-gvsig-desktop / trunk / extensions / extGraph / config / text.properties @ 31786
History | View | Annotate | Download (11.4 KB)
1 |
#text.properties |
---|---|
2 |
Accumulated_distance=Distancia acumulada |
3 |
and=y |
4 |
angle=\u00E1ngulo |
5 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Usar tolerancia para crear la topolog\u00EDa de red |
6 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corregir topol\u00F3gicamente la capa original |
7 |
Arrival_to=Llegada a |
8 |
Associated_layer=Capa asociada |
9 |
by=por |
10 |
by_continue=por |
11 |
by_turn=por |
12 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular la red sobre la capa original |
13 |
Calculate=Calcular |
14 |
Calculate_Service_Areas=Calcular Areas de Servicio |
15 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=S\u00F3lo se puede aplicar la leyenda a una capa de pol\u00EDgonos |
16 |
center_on_flag=Centrar sobre parada |
17 |
change=cambiar |
18 |
character_marker=Marcador de car\u00E1cter |
19 |
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo Marcador de car\u00E1cter |
20 |
choose_marker=Elija marcador |
21 |
Clean_de_lineas=Correcci\u00F3n autom\u00E1tica de errores topol\u00F3gicos |
22 |
Clean_Test=Clean |
23 |
Clear=Borrar |
24 |
Clear_Barriers=Quitar todas las barreras |
25 |
Clear_Flags=Quitar todas las paradas |
26 |
Clear_Routes=Borrar todas las rutas |
27 |
Close=Cerrar |
28 |
closest_facility=Evento m\u00E1s cercano |
29 |
Closest_Facility=Evento m\u00E1s cercano |
30 |
closest_facility_instructions=Instrucciones |
31 |
closest_facility_solution=Soluci\u00F3n |
32 |
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html> |
33 |
col_arc_type=Tipo de via |
34 |
col_km_per_hour=Km/hora |
35 |
color=color |
36 |
compact_area=Area compacta |
37 |
confirmation_overwrite=Confirmaci\u00F3n |
38 |
connectivity=Conectividad |
39 |
Connectivity=Conectividad |
40 |
connectivity_analysis=An\u00E1lisis de conectividad |
41 |
continue_by=contin\u00FAe por |
42 |
Conversion_de_datos=Conversi\u00F3n de datos |
43 |
cost=coste |
44 |
cost_facility_units=<unidades> |
45 |
cost_field=campo de coste |
46 |
cost_field_text=Cost |
47 |
cost_units=unidades de coste |
48 |
cost_units_text=unidades de coste |
49 |
costs=costes |
50 |
could_not_setup_legend=No se pudo crear la leyenda. Por favor, revise los valores |
51 |
create_network=Generar topolog\u00EDa de red |
52 |
Create_Network=Generar topolog\u00EDa de red |
53 |
Create_TIN=Crear Triangulaci\u00F3n (Delaunay) |
54 |
create_topology=Crear topolog\u00EDa |
55 |
criterium=Criterio |
56 |
de=de |
57 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define simbolog\u00EDa de densidad de puntos basada en el valor de un campo determinado |
58 |
densities=Densidades |
59 |
digitized_direction=Seg\u00FAn se digitaliz\u00F3 |
60 |
digitizedDirection=Sentido de digitalizaci\u00F3n |
61 |
doesnt_exist=no existe |
62 |
done=hecho |
63 |
dot_density=Densidad de puntos |
64 |
dot_size=Tama\u00F1o de punto |
65 |
dot_value=Valor del punto |
66 |
draw_route=Dibujar la ruta |
67 |
during=durante |
68 |
enable=habilitado |
69 |
Error_ejecucion=Error de ejecuci\u00F3n |
70 |
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos |
71 |
Error_escritura_resultados=Error de escritura de resultados |
72 |
Error_fallo_geoproceso=Se ha producido un fallo durante la ejecuci\u00F3n del geoproceso |
73 |
error_message=Error |
74 |
Error_preparar_escritura_resultados=Se ha producido un error al preparar la capa de resultados |
75 |
Error_seleccionar_resultado=Es necesario especificar un fichero de resultados |
76 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique el fichero Shape resultante con las correcciones |
77 |
event=Evento |
78 |
events=Eventos |
79 |
explanation_sense_field=<html>1-> Seg\u00FAn est\u00E1 digitalizado<br>2-> inverso<br>3-> Se puede circular en los 2 sentidos)</html> |
80 |
facilities=Proveedores |
81 |
facilities_loaded_in=Proveedores cargados en |
82 |
facility=Proveedor |
83 |
feet=pies |
84 |
Fichero_para_capa_corregida=Fichero para la capa corregida |
85 |
field_configuration=Configuraci\u00F3n de campos |
86 |
Field_with_From_ID=Campo con ID tramo or\u00EDgen (DESDE) |
87 |
Field_with_To_ID=Campo con ID tramo Destino (HACIA) |
88 |
Field_with_turn_cost=Campo con el coste de giro |
89 |
File_Format=Formato de fichero |
90 |
file_generated=Fichero generado |
91 |
fill_color=Color de relleno |
92 |
fill_properties=Propiedades de relleno |
93 |
flag_amount=N\u00BA de paradas |
94 |
follow=Siga |
95 |
Format_selection=Selecci\u00F3n de formato |
96 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generando red a partir de capa lineal |
97 |
Generar_Red=Generar topolog\u00EDa de red |
98 |
generate_report=Ver informe de ruta |
99 |
Generated_File=Fichero generado |
100 |
grid=Malla |
101 |
high=Alta |
102 |
hours=horas |
103 |
i_j_minutes_kilometers=i j minutos kil\u00F3metros |
104 |
i_j_secs_meters=i j segundos metros |
105 |
inches=pulgadas |
106 |
invalid_layer=capa inv\u00E1lida |
107 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=La capa no tiene ninguna red asociada |
108 |
labelling_field=Campo de densidad |
109 |
layer=capa |
110 |
Layer_Destinations=Capa de destinos |
111 |
Layer_Origins=Capa de or\u00EDgenes |
112 |
layers=Capas |
113 |
length_field_text=Length |
114 |
Limpiando_lineas=Limpiando l\u00EDneas |
115 |
Line=L\u00EDnea |
116 |
line_symbols=s\u00EDmbolos de l\u00EDnea |
117 |
LineClean=Correcci\u00F3n de errores topol\u00F3gicos en capa lineal |
118 |
LineClean._Progress_Message=Corrigiendo topolog\u00EDa de la capa... |
119 |
load_events=Cargar eventos |
120 |
load_generated_network=\u00BFQuiere cargar la red generada? |
121 |
load_layer_nodes=Cargar capa de nodos |
122 |
Load_Network=Cargar topolog\u00EDa de red previamente generada |
123 |
Load_Network_From_File=Cargar red desde fichero... |
124 |
Load_Red=Cargar fichero de topolog\u00EDa de red por defecto |
125 |
load_stages=Cargar paradas |
126 |
Load_TurnCosts=Cargar costes de giro |
127 |
load_velocities=Cargar velocidades |
128 |
loading_facilities=Cargando proveedores |
129 |
low=Baja |
130 |
Manage_Flags=Gesti\u00F3n de paradas |
131 |
marker_fill=Relleno de marcadores |
132 |
max_cost_limit=<html><p>L\u00EDmite m\u00E1ximo</p><p align\="center">de coste\:</p></html> |
133 |
max_facilities_number_higher_zero=El n\u00FAmero m\u00E1ximo de proveedores debe ser mayor que cero |
134 |
medium=Media |
135 |
meters=metros |
136 |
miles=millas |
137 |
Minimum_spanning_tree=Arbol de recubrimiento m\u00EDnimo |
138 |
msg_set_velocities=Por favor, establezca la velocidad para cada tipo de tramo (en Km / hora) |
139 |
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans-serif'>Se va a construir una red para la capa de l\u00EDneas |
140 |
netpage0_htmltext2=.<br> La presencia de pseudonodos puede originar <br>resultados no deseados.<img src\='images/lmust_not_dangle.gif'></br> Por favor, marque lo que desea hacer\: </font></p> |
141 |
Network=Red |
142 |
new_flag=Nueva parada |
143 |
New_turncost=Nuevo coste de giro |
144 |
no_event_selected=No se ha seleccionado ning\u00FAn evento |
145 |
no_events_network=No hay eventos en la red |
146 |
no_facilities_layer_selected=No se ha seleccionado ninguna capa de proveedores |
147 |
no_network_layer=No se ha encontrado ninguna capa de red |
148 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=No se puede pasar por todas las paradas |
149 |
Normal_direction=Sentido normal |
150 |
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00FAmero de proveedores</p><p align\="center">a buscar\:</p></html> |
151 |
ODMatrix=Matriz Or\u00EDgenes-Destinos |
152 |
odmatrix_control_panel=Matrices de distancias |
153 |
offset=Desplazamiento |
154 |
only_points_in_file=El fichero solo debe contener puntos |
155 |
only_use_the_selected_points=<html><p>Solo utilizar los</p><p>puntos seleccionados</p></html> |
156 |
options=opciones |
157 |
Options=Opciones |
158 |
order_stops=Ordenar paradas |
159 |
Origin_point=Punto or\u00EDgen |
160 |
out_of_the_network=fuera de la red |
161 |
outline=Borde |
162 |
outline_color=Color del borde |
163 |
outline_width=Tama\u00F1o del borde |
164 |
overwrite_selected_file_confirmation=El archivo seleccionado ya existe. \u00BFDesea sobreescribirlo? |
165 |
Parameters=Par\u00E1metros |
166 |
piloto_de_redes=Piloto de redes |
167 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, reviselos o incremente la tolerancia. |
168 |
Please_enter_a_valid_number=Por favor, introduca un n\u00FAmero v\u00E1lido. |
169 |
Please_enter_max_cost_MST=Por favor, introduzca el coste m\u00E1ximo para calcular el \u00E1rbol de recubrimiento m\u00EDnimo |
170 |
please_introduce_some_costs=Por favor, introduzca alg\u00FAn coste |
171 |
Please_select_a_valid_file=Por favor, seleccione un fichero v\u00E1lido. |
172 |
point_not_on_the_network=El punto no est\u00E1 sobre la red. |
173 |
point_symbols=S\u00EDmbolos para puntos |
174 |
polygon_symbols=S\u00EDmbolos para pol\u00EDgonos |
175 |
preview=Previsualizaci\u00F3n |
176 |
Print=Imprimir... |
177 |
Procesando_linea=Construyendo red |
178 |
properties=Propiedades |
179 |
put_barrier=Establecer tramo prohibido |
180 |
put_flag_on_arc=Situar parada encima de tramo |
181 |
put_flag_on_node=Situar parada encima de nodo |
182 |
put_turncost=Poner coste de giro |
183 |
R_format=formato R(coste in segs). Use A <- matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) |
184 |
random=Aleatorio |
185 |
redes=Redes |
186 |
rejected_facilities_out_of_network=proveedores rechazados por estar fuera de la red |
187 |
rejected_facility_out_of_network=proveedor rechazado por estar fuera de la red |
188 |
remove_event=Borrar evento |
189 |
reset=Limpiar |
190 |
return_to_origin=Volver al or\u00EDgen |
191 |
Reverse_direction=Sentido inverso |
192 |
reverseDigitizedDirection=Inverso al digitalizado\: |
193 |
route_control_panel=Gestor de paradas |
194 |
route_from_the_event=<html><p>Recorrido desde</p><p>el evento</p></html> |
195 |
Route_report=Informe de ruta |
196 |
route_report_title=Informe de la ruta calculada |
197 |
route_to_the_event=<html>Recorrido al evento</html> |
198 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Ruta borrada o inexistente |
199 |
Ruta_no_encontrada=Ruta no encontrada |
200 |
save=Guardar |
201 |
save_error=Error guardando |
202 |
save_events=Guardar eventos |
203 |
save_net_file_in=Guardar fichero de topolog\u00EDa en\: |
204 |
save_route=Salvar ruta |
205 |
save_stages=Salvar paradas |
206 |
Save_TurnCosts=Guardar costes de giro |
207 |
save_velocities=Guardar velocidades |
208 |
seconds=segundos |
209 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertir capa en puntos de parada |
210 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Seleccione un formato vectorial para guardar la ruta mas reciente. |
211 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Seleccione un formato vectorial para guardar las paradas. |
212 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Escoja una capa de puntos para importar paradas |
213 |
select_length_field=Seleccione el campo de longitud (metros) |
214 |
select_route_show_instructions=Seleccione una ruta para mostrar sus instrucciones |
215 |
select_route_to_draw=Seleccione la ruta que se mostrar\u00E1 en el mapa |
216 |
select_route_to_zoom=Seleccione la ruta que se enfocar\u00E1 en el mapa |
217 |
select_sense_field=Seleccione el campo de sentido\: |
218 |
select_street_route_field_name=Seleccione el campo para crear el informe de ruta (nombre de v\u00EDa por donde se pasa) |
219 |
select_type_field=Seleccione el campo de tipo de v\u00EDa. |
220 |
sense_field_text=Direction |
221 |
separation=Separaci\u00F3n |
222 |
Service_Area=Area de Servicio |
223 |
service_area_control_panel=Area de servicio |
224 |
set_source_flag=Fijar el punto de or\u00EDgen |
225 |
set_velocities=Fijar velocidades |
226 |
Shortest_Path=Camino m\u00EDnimo |
227 |
shortest_path_not_found=No se ha encontrado ninguna ruta. |
228 |
shortestpath=Camino m\u00EDnimo |
229 |
Show_in_map=Mostrar en el mapa |
230 |
shp_files=Archivos SHP |
231 |
simple_fill=Relleno sencillo |
232 |
size=tama\u00F1o |
233 |
solucion_no_valida=Soluci\u00F3n no valida |
234 |
stage=parada |
235 |
Start_from=Salida desde |
236 |
symbol_property_editor=Editor de propiedades del s\u00EDmbolo |
237 |
table_events_column_description=Descripci\u00F3n |
238 |
table_solution_column_cost=Coste |
239 |
table_solution_column_description=Descripci\u00F3n |
240 |
table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de proveedores |
241 |
Table_with_turn_costs=Tabla con los costes de giro |
242 |
the_file=El fichero |
243 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Hay algunos puntos fuera de tolerancia |
244 |
these_records_are_out_from_network=No se han podido ubicar encima de la red los siguientes registros |
245 |
tmp_nodes_will_be_deleted=La capa temporal de nodos se eliminar\u00E1 para no guardarla en el proyecto. |
246 |
tolerance=tolerancia |
247 |
Tolerance=Tolerancia |
248 |
Topology_Test=Topolog\u00EDa |
249 |
Total_length=Distancia total |
250 |
total_route_cost=Coste total de ruta |
251 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabajar con las coordenadas originales |
252 |
Triangulation_Test=Triangulacion |
253 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Se est\u00E1 intentando a\u00F1adir un panel que no es del tipo TypeSymbolEditor |
254 |
turn=gire a la |
255 |
turn_prohibited_minus_1=(Giro prohibido \= -1) |
256 |
TurnTable=Tabla de costes de giro\n |
257 |
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre |
258 |
type=Tipo |
259 |
type_field_text=campo de texto |
260 |
unit_factor=factor de conversi\u00F3n |
261 |
units=Unidades |
262 |
use_line_length=Usar longitud de l\u00EDnea |
263 |
Use_max_cost=Usar coste m\u00E1ximo |
264 |
Use_max_distance=Usar distancia m\u00E1xima |
265 |
warning_message=Advertencia |
266 |
width=ancho |
267 |
yards=yardas |
268 |
zoom_route=Zoom a la ruta |