Revision 38385 trunk/applications/appgvSIG/config/text_de.properties
text_de.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [de] |
|
2 |
#2011/03/29 17:04:50.090 GMT+2 |
|
3 |
(escala_maxima)=(gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab) |
|
4 |
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00dfstab) |
|
1 |
#text_de.properties |
|
2 |
__catalan=katalanisch |
|
3 |
__espacio_vertical=vertikaler Zwischenraum |
|
4 |
__lineas=Linien |
|
5 |
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: |
|
6 |
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00F6\u00DFe an den Ansichtsma\u00DFstab anpassen |
|
7 |
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart |
|
8 |
__valenciano=Valencianisch |
|
9 |
_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung |
|
10 |
_(Intervalos)=Intervalos (absatzweise) |
|
11 |
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol) |
|
12 |
_(Valores_unicos)=(einheitlicher Wert) |
|
13 |
(escala_maxima)=(gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab) |
|
14 |
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00DFstab) |
|
15 |
\=_(Etiquetas_estandar)=Standardlabels |
|
16 |
\=\=_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung |
|
5 | 17 |
0=0 |
6 | 18 |
1=1 |
19 |
1\:=1 |
|
7 | 20 |
10_paginas_delante=10 Seiten vor |
8 |
1\:=1 |
|
9 | 21 |
2X=2x |
10 | 22 |
4X=4x |
23 |
a_default_symbol_will_be_used=Standard-Symbol wird verwendet |
|
24 |
a_fichero=Datei speichern |
|
25 |
a_memoria=temp. Layer |
|
26 |
a_new_view=neue Ansicht anlegen |
|
27 |
a_panel=Eingabefeld |
|
11 | 28 |
A0=A0 |
12 | 29 |
A1=A1 |
13 | 30 |
A2=A2 |
... | ... | |
15 | 32 |
A4=A4 |
16 | 33 |
A5=A5 |
17 | 34 |
A6=A6 |
18 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=angrenzendes Polygon digitalisieren |
|
19 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=erweiterte affine Transformation |
|
20 |
AFFINE_TRANSFORM=affine Transformation |
|
21 |
ARC=BOGEN |
|
22 |
AREA=Fl\u00e4che |
|
23 |
AWT=Ja |
|
24 |
Abrir=Ausw\u00e4hlen |
|
25 |
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00f6ffnen |
|
26 |
Abrir_Imagen=Bild \u00f6ffnen |
|
27 |
Abrir_una_capa=Layer \u00f6ffnen |
|
35 |
abajo=unter |
|
36 |
above=oberhalb |
|
37 |
abrir=\u00D6ffnen... |
|
38 |
Abrir=Ausw\u00E4hlen |
|
39 |
abrir_archivo=Datei \u00F6ffnen |
|
40 |
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00F6ffnen |
|
41 |
abrir_gestor_de_orig_db=DB-Verwaltung \u00F6ffnen |
|
42 |
Abrir_Imagen=Bild \u00F6ffnen |
|
43 |
abrir_memoria=temp. Layer \u00F6ffnen |
|
44 |
abrir_plantilla=Vorlage \u00F6ffnen |
|
45 |
abrir_proyecto=Projekt \u00F6ffnen |
|
46 |
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00F6ffnen |
|
47 |
Abrir_una_capa=Layer \u00F6ffnen |
|
48 |
abstract=Resum\u00E9e |
|
28 | 49 |
Ac_north=aktivieren |
50 |
accept=OK |
|
29 | 51 |
Accept=OK |
52 |
accept_tip=Passpunkt-Vergabe abschlie\u00DFen und Georeferenzierung speichern. |
|
53 |
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen |
|
54 |
accessing_to_the_layer=auf Layer zugreifen |
|
30 | 55 |
Accion_Predefinida=Definierte Funktion |
31 | 56 |
Acciones=Verbindungen |
32 | 57 |
Acciones_muestra_atributos=Tastenkombination Attributtabelle |
58 |
accumulated=Akkumulierend |
|
33 | 59 |
Accumulated_distance=angesammelte entfernung |
60 |
aceptar=OK |
|
34 | 61 |
Aceptar=OK |
62 |
acerca_de=Info zu gvSIG |
|
35 | 63 |
Acres=Acres |
36 | 64 |
Action=Verbindung |
37 | 65 |
Actions=Eigenschaften |
38 |
Activar_WOW=Phillips WOW-Anzeige erm\u00f6glichen |
|
66 |
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster |
|
67 |
activar=Aktivieren |
|
39 | 68 |
Activar_intervalo=Intervall aktivieren |
40 | 69 |
Activar_profundidad_maxima=maximale Tiefe aktivieren |
41 |
Active=Aktiv |
|
42 |
Active_north=Stets nordw\u00e4rts |
|
43 |
Activo=Aktiv |
|
44 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Das hinzuf\u00fcgen einer Ebene zu einer Topologie mit Fehlern wird eine weitere Validation ausl\u00f6sen.\nWeitermachen? |
|
45 |
Add_Lyr=Ebene hinzuf\u00fcgen |
|
46 |
Add_Rule=Regel hinzuf\u00fcgen |
|
47 |
Add_VError=Fehler-Vektor hinzuf\u00fcgen |
|
48 |
Add_Vector=Fehlervektor hinzuf\u00fcgen |
|
49 |
Add_action=Link hinzuf\u00fcgen |
|
50 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Geometrie-Info zum Layer hinzuf\u00fcgen |
|
51 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Puffer-Fl\u00e4che zu Legende hinzuf\u00fcgen |
|
52 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Pufferzone wurde in der Legende geladen. |
|
53 |
Advanced_Hyperlink=Erweiterung Hotlink |
|
54 |
Agregacion=Gruppierung |
|
55 |
Agregacion_Desc=Geoprozess, der Daten von einer Ebene in eine Gruppen-Ebene transformiert. |
|
56 |
Agudeza=Sch\u00e4rfe |
|
57 |
Aitoff=Aitoff Projektion |
|
58 |
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-\u00dcberdeckung justieren |
|
59 |
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen |
|
60 |
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende |
|
61 |
Albers_Conic_Equal_Area=Albers Conic Projektion |
|
62 |
Altura_en_metros=H\u00f6he (m) |
|
63 |
Altura_fija=Feste H\u00f6he |
|
64 |
Altura_fija_de_texto=Feste Texth\u00f6he |
|
65 |
An_exception_happened=ein Fehler ist aufgetreten |
|
66 |
Anadir=Hinzuf\u00fcgen |
|
67 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=Event- Layer hinzuf\u00fcgen |
|
68 |
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00fcgen |
|
69 |
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00fcgen |
|
70 |
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00fcgen |
|
71 |
Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00fcgen |
|
72 |
Anadir_tema_de_eventos=Ereignisthema hinzuf\u00fcgen |
|
73 |
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00fcgen |
|
74 |
Anaglyphic=anaglyphisch (r\u00e4umlich?) |
|
75 |
Analisis=Analyse |
|
76 |
Analisis_Desc=Geoprozess mit dem neue Informationen zu einem Layer generiert werden k\u00f6nnen. |
|
77 |
Ancho_Contorno=Konturenbreite |
|
78 |
Ancho_de_linea=Linienbreite |
|
79 |
Animacion=Animation |
|
80 |
Annotation_layer=Beschriftung-Layer |
|
81 |
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00fcltig |
|
82 |
Annotation_layers=Beschriftung-Layer |
|
83 |
Annotations=Beschriftungen |
|
84 |
Anterior=Zur\u00fcck |
|
85 |
Antialiasing=Liniengl\u00e4ttung |
|
86 |
Aplicar=Anwenden |
|
87 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Toleranz f\u00fcr "Dangling Lines" anwenden |
|
88 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Fang Toleranz anwenden |
|
89 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Urspr\u00fcngliche Ebene s\u00e4ubern |
|
90 |
Apply=Anwenden |
|
91 |
Archivo=Datei |
|
92 |
Archivos_de_Disco=Festplattenarchiv |
|
93 |
Area=Bereich |
|
94 |
Area_de_influencia=Pufferzone |
|
95 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferzone durch Feld definiert |
|
96 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferzone durch Distanz definiert |
|
97 |
Areas=Bereiche |
|
98 |
Areas_de_influencia=Pufferzonen |
|
99 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Pufferbereich. Dateneingabe |
|
100 |
Arrival_to=ankunft an |
|
101 |
Ascending=aufsteigend |
|
102 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprozess- Manager |
|
103 |
Associated_layer=verkn\u00fcpfte Ebene |
|
104 |
At_the_bottom=ganz unten |
|
105 |
Atributo=Attribut |
|
106 |
Atributos_Numericos=Numerische Attribute |
|
107 |
Ayuda=Hilfe |
|
108 |
Azimut_Navigation=Hangneigung |
|
109 |
Azimuthal_Equidistant=Azimuth \u00e4quidistant |
|
110 |
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Fehler zur Legende hinzuf\u00fcgen |
|
111 |
BATCH_FIX=korrigieren durch schieben |
|
112 |
BATCH_FIXING=TopologieFehler im Hintergrund korrigieren |
|
113 |
BEZIER=Kurve |
|
114 |
BRX=BRX\: |
|
115 |
BRY=BRY\: |
|
116 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Bursa-Wolf-Transformation |
|
117 |
B_SPLINE=B-Spline-Kurve |
|
118 |
Back=zur\u00fcck |
|
119 |
Background_Color=Hintergrundfarbe |
|
120 |
Bajar_capa=Layer nach unten |
|
121 |
Band_Value=Band-Wert |
|
122 |
Bin_width_12=Breite 12 |
|
123 |
Bin_width_12=Breite 12 |
|
124 |
Bin_width_12.5_metres=Meter (bin-width 12.5) |
|
125 |
Bin_width_165_US_survey_feet=Fuss (Breite 165 US Survey) |
|
126 |
Bin_width_25_metres=Meter (Breite 25) |
|
127 |
Bin_width_3=Breite 3 |
|
128 |
Bin_width_3=Breite 3 |
|
129 |
Bin_width_3.125_metres=Meter (Bin width 3.125) |
|
130 |
Bin_width_330_US_survey_feet=Fuss (Breite 330 US Survey) |
|
131 |
Bin_width_37=Breite 37 |
|
132 |
Bin_width_37=Breite 37 |
|
133 |
Bin_width_37.5_metres=Meter (Breite 37.5) |
|
134 |
Bin_width_6=Breite 6 |
|
135 |
Bin_width_6=Breite 6 |
|
136 |
Bin_width_6.25_metres=Meter (Breite 6.25) |
|
137 |
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25) |
|
138 |
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25) |
|
139 |
Bin_width_82=Breite 82 |
|
140 |
Bin_width_82=Breite 82 |
|
141 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Fuss (Breite 82.5 US survey) |
|
142 |
Block_Size_=Block-Gr\u00f6\u00dfe |
|
143 |
Bold=Fett |
|
144 |
Bonne=Bonne |
|
145 |
Both=Beide |
|
146 |
Brightness=Helligkeit |
|
147 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A) |
|
148 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B) |
|
149 |
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922) |
|
150 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated) |
|
151 |
British_foot_(1865)=British_foot_(1865) |
|
152 |
British_foot_(1936)=British feet (1936) |
|
153 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A) |
|
154 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=Britishfeet(Benoit 1895 B) |
|
155 |
British_foot_(Sears_1922)=British feet(Sears 1922) |
|
156 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated) |
|
157 |
British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A) |
|
158 |
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B) |
|
159 |
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922) |
|
160 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated) |
|
161 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A) |
|
162 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards(Benoit 1895 B) |
|
163 |
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922) |
|
164 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated) |
|
165 |
Buffer_cap=Puffer Max. |
|
166 |
Buffer_information=Puffer Information |
|
167 |
Buffer_width=Puffer Weite |
|
168 |
Build=Polygone erzeugen |
|
169 |
Build_de_poligonos=aus Linien Polygone generieren |
|
170 |
CARDINAL_SPLINE=Kurvenausrichtung |
|
171 |
CATMULLROM_SPLINE=Catmull-Rom Spline |
|
172 |
CIRCLE=KREIS |
|
173 |
COMP=COMP |
|
174 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Linie schlie\u00dfen |
|
175 |
COMPUTE_CLEAN=Topologie s\u00e4ubern |
|
176 |
COUNT=MENGE |
|
177 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=aus den sich \u00fcberlappenden Bereichen neues Polygon erzeugen |
|
178 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Neues Polygon erzeugen, um die L\u00fccke zu schlie\u00dfen |
|
179 |
CSVStringDriver=Treiber f\u00fcr CSV-Daten |
|
180 |
CUBIC_BSPLINE=Cubic B-Spline |
|
181 |
CURVE_TYPE=Kurventyp |
|
182 |
Calcular_Thiessen=Thiessen-Polygone |
|
183 |
Calcular_Tin=de Delaunay Dreiecksberechnung |
|
184 |
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen |
|
185 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Netz \u00fcber den Original-Layer berechnen |
|
186 |
Calculate=berechnen |
|
187 |
Calculate_Service_Areas=Hilfsfl\u00e4chen berechnen |
|
188 |
Cambio_Color=Farbe \u00e4ndern |
|
189 |
Cambio_Estilo=Darstellung \u00e4ndern |
|
190 |
Cambio_de_estilo=\u00c4ndern der Darstellung |
|
191 |
Cambios_de_estilo=Darstellung \u00e4ndern |
|
192 |
Campo=Feld |
|
193 |
Campo_clasifica=Klassifizierungsfeld |
|
194 |
Campo_de_clasificacion=Klassifizierungsfeld |
|
195 |
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld |
|
196 |
Campo_para_disolver=Dissolve- Feld |
|
197 |
Campos=Felder |
|
198 |
Cancel=Abbrechen |
|
199 |
Cancelar=Abbrechen |
|
200 |
Cant_process_this_layer=Layer kann nicht verarbeitet werden. |
|
201 |
Capa=Layer |
|
202 |
Capa_Raster=Raster - Ebene |
|
203 |
Capa_Vectorial=Vektor - Ebene |
|
204 |
Capas=Layer |
|
205 |
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Topologie-Ebene hinzuf\u00fcgen |
|
206 |
Capas_del_directorio=Layer eines Verzeichnisses |
|
207 |
Capas_del_localizador=Layer der \u00dcbersichtskarte |
|
208 |
Cascada=Fenster \u00fcberlappen |
|
209 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
|
210 |
Catalog=Verzeichnis |
|
211 |
Catalogo=Katalog |
|
212 |
Centimetros=Zentimeter |
|
213 |
Central_meridian=Zentralmeridian |
|
214 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Ansicht in Koordinate zentrieren |
|
215 |
Cerrar=schlie\u00dfen |
|
216 |
Check_Text=Rahmen anzeigen |
|
217 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew\u00b4s inkementelle beschr\u00e4nkte Triangulierung |
|
218 |
Choose_target_file_DBF=Zieldatei w\u00e4hlen (.DBF) |
|
219 |
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis |
|
220 |
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis |
|
221 |
CircleCADTool.3p=3P |
|
222 |
Circulo=Kreis |
|
223 |
Circumference=Kreisumfang |
|
224 |
Clarke's_chain=Clarke's Ketten |
|
225 |
Clarke's_foot=Clarke's Fuss |
|
226 |
Clarke's_link=Clarke's Glieder einer Kette |
|
227 |
Clarke's_yard=Clarke's Yard |
|
228 |
Clean=Leer |
|
229 |
Clean_Test=Test-Reparatur |
|
230 |
Clean_de_lineas=Linienfehler reparieren |
|
231 |
Clean_selection=Selektion aufheben |
|
232 |
Clear=l\u00f6schen |
|
233 |
Clear_Barriers=alle Hindernisse entfernen |
|
234 |
Clear_Flags=alle Stoppmarken entfernen |
|
235 |
Clear_Routes=alle Routen entfernen |
|
236 |
Close=schlie\u00dfen |
|
237 |
Close_multiline=Multilinie schlie\u00dfen |
|
238 |
Closest_Facility=Toleranzgrenze |
|
239 |
Cobertura_de_datos=Datenebene |
|
240 |
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer |
|
241 |
Cobertura_de_interseccion=Durchschneidungsebene |
|
242 |
Cobertura_de_recorte=Overlay |
|
243 |
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer |
|
244 |
Cobertura_para_unir=Vereinigungsebene |
|
245 |
Coberturas=Ebenen |
|
246 |
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer |
|
247 |
Color_Contorno=Konturfarbe |
|
248 |
Color_de_Relleno=F\u00fcllfarbe |
|
249 |
Color_de_la_Linea=Linienfarbe |
|
250 |
Color_final=Endfarbe\: |
|
251 |
Color_inicial=Anfangsfarbe |
|
252 |
Color_inicio=Anfangsfarbe |
|
253 |
Commentaries=Bemerkungen |
|
254 |
Compare=Vergleich |
|
255 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC |
|
256 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP |
|
257 |
ComplexSelectionCADTool.end=E |
|
258 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC |
|
259 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP |
|
260 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC |
|
261 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP |
|
262 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR |
|
263 |
Compression_=Komprimierung |
|
264 |
Compute_Build=Polygon-Layer konvertieren |
|
265 |
Compute_Clean=s\u00e4ubern |
|
266 |
Concordancia=\u00dcbereinstimmung |
|
267 |
Configurar=konfigurieren |
|
268 |
Configurar_localizador=\u00dcbersicht konfigurieren ... |
|
269 |
Connectivity=Connectivit\u00e4t (Zusammenhang?) |
|
270 |
Consola=Informations-Konsole |
|
271 |
Consola_de_jython=Jython Konsole |
|
272 |
Consola_de_jython_tooltip=\u00d6ffnet eine Jython-Konsole |
|
273 |
Contengan=beinhaltet |
|
274 |
Contrast=Kontrast |
|
275 |
Control_points=Kontroll-Punkte |
|
276 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Diese Transformation erfordert Kontrollpunkte einer h\u00f6heren Koordinatendimension |
|
277 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Kontrollpunkte haben widerspr\u00fcchliche Referenzsysteme |
|
278 |
Conversion_de_datos=Datenkonvertierung |
|
279 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprozess, der Datentransformation durchf\u00fchrt (\u00c4nderung des Formates, Projektion, etc.) |
|
280 |
Convex_Hull=Konvexe H\u00fclle |
|
281 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Konvexe H\u00fclle. Dateneingabe |
|
282 |
Coordinates=Koordinaten |
|
283 |
Coordinates_of_the_centre=Koordinaten des Mittelpunktes |
|
284 |
Couldnt_find_column=Spalte konnte nicht gefunden werden |
|
285 |
Craster_Parabolic=Craster Parabolische Projektion |
|
286 |
Crear_Buffer=Puffer anlegen |
|
287 |
Crear_Indice=Spatial Index erzeugen |
|
288 |
Crear_Indice_Intro=Index erzeugen - Intro |
|
289 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Wollen Sie einen r\u00e4umlichen Index f\u00fcr diesen Layer erzeugen? |
|
290 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
|
291 |
Crear_capa_osg=neuen OSG Layer erzeugen |
|
292 |
Create_Network=Vernetzung erzeugen |
|
293 |
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00fcgen/\u00f6ffnen |
|
294 |
Create_TIN=Triangulation (Delaunay) erzeugen |
|
295 |
Create_Topology=Topologie erzeugen |
|
296 |
Creating_layer_with_buffers=Layer mit Puffer erzeugt |
|
297 |
Creating_layer_with_influence_areas=Layer mit Pufferbereich wurde angelegt |
|
298 |
Creating_temp_file=Tempdatei wurde erzeugt |
|
299 |
Creation_Date=Entstehungsdatum\: |
|
300 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Einen neuen Layer aus abgeleiteten Geometrien erzeugen. |
|
301 |
Crucen_con=sich kreuzen mit |
|
302 |
Cruz=Kreuz |
|
303 |
Cuadrado=Quadrat |
|
304 |
Cylindrical_Equal_Area=Lambert\u00b4s Cylindrical Equal Area |
|
305 |
DBF=DBase-Dateien *.dbf |
|
306 |
DBF_files=DBF- Dateien |
|
307 |
DBManager=Datenbank-Verwalter |
|
308 |
DELETE_FIX=Geometrie l\u00f6schen |
|
309 |
DGNFiles=DNG-Dateien |
|
310 |
Dado_un_campo_de_atributos=- |
|
311 |
Dat_CodeCrs=Code |
|
312 |
Dat_Datum=Datum |
|
313 |
Dat_DefinirPor=definiert als |
|
314 |
Dat_Elips=Ellipsoid |
|
315 |
Dat_Importar=Importieren |
|
316 |
Dat_InvF=Inverse Abplattung |
|
317 |
Dat_InvFToolTipText=Der Parameter f\u00fcr die Inverse Abplattung wird benutzt, um das Aussehen des Spheroides zu bestimmen. |
|
318 |
Dat_Long=Longitud |
|
319 |
Dat_Meridian=Meridian |
|
320 |
Dat_NombreCrs=Name |
|
321 |
Dat_SemMay=grosse Halbachse |
|
322 |
Dat_SemMayToolTipText=Parameter f\u00fcr grosse Halbachse definieren |
|
323 |
Dat_SemMen=Kleine Halbachse |
|
324 |
Dat_SemMenToolTipText=Parameter f\u00fcr kleine Halbachse definieren |
|
325 |
Dat_nDatum=Datum |
|
326 |
Dat_nElipsoide=Elipsoid |
|
327 |
Dat_nMeridian=Meridian |
|
328 |
Data_source_not_initialized=Datenquelle nicht initialisiert |
|
329 |
Date=Datum |
|
330 |
De=von |
|
331 |
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Bitte ein einzelnes Element w\u00e4hlen |
|
332 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Bitte einen Linienvektor aus Legende w\u00e4hlen |
|
333 |
Decimetros=Dezimeter |
|
334 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Wahl eines Raumbezugssystems (RBS) |
|
335 |
DefCrsUsr_existente=von einem existierenden Raumbezugssystem (RBS) |
|
336 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Import von WKT (Well Known Text) |
|
337 |
DefCrsUsr_nuevo=vom Benutzer definiert |
|
338 |
DefCrsUsr_wkt=aus einem WKT (Well Known Text) |
|
339 |
Default_Navigation=Standart-Navigation |
|
340 |
Default_order_manager=Ebenenverwalter |
|
341 |
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung definieren |
|
342 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Durch Anzahl und Dichte von Punkten, wird ein Wert der Attributtabelle dargestellt |
|
343 |
Delete_VError=l\u00f6schen |
|
344 |
Dentro=innerhalb des Polygons |
|
345 |
Dentro_y_fuera=Innerhalb und ausserhalb des Polygons |
|
346 |
Derecha=Rechts |
|
347 |
Derecho=rechts |
|
348 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removed derived geometries control panel listener. |
|
349 |
Des_north=sperren |
|
350 |
Descending=Absteigend |
|
351 |
Descripcion=Beschreibung |
|
352 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=M\u00f6chten Sie den Layer mit Knoten und Linien, die nicht in Polygonen enthalten sind, hinzuf\u00fcgen? |
|
353 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=Soll der Layer mit entdeckten Pseudo-Knoten hinzugef\u00fcgt werden? |
|
354 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? |
|
355 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? |
|
356 |
Desplazamiento=Verschieben |
|
357 |
Destination_layer_type=Typ des Ziel- Layers |
|
358 |
Detalles=Details |
|
359 |
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00fcckgeben |
|
360 |
Diferencia=Differenz |
|
361 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz. Dateneingabe |
|
362 |
Disolver=Vereinfachen |
|
363 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolve. Dateineingabe |
|
364 |
Disolver_entidades=Puffergeometrien verschmelzen |
|
365 |
Display=Anzeigeeigenschaften |
|
366 |
Distancia_dangle_incorrecta=Fehler. Ung\u00fcltiger Toleranzwert f\u00fcr "dangling line". |
|
367 |
Distancia_interocular=Augenabstand(Okularabstand) |
|
368 |
Distancia_pantalla=anzuzeigende Entfernung |
|
369 |
Distancia_snap_incorrecta=Fehler. Ung\u00fcltige Fang-Toleranz |
|
370 |
Dont_close=Nicht schlie\u00dfen |
|
371 |
Dxffiles=DXF- Dateien |
|
372 |
ELLIPSE=ELLIPSE |
|
373 |
EMPTY_STATUS=leere Topologie |
|
374 |
EPSG=EPSG |
|
375 |
ERROR=Fehler |
|
376 |
ERRORS=Fehler |
|
377 |
ERROR_FIX_ERROR=Korrektur konnte nicht angewandt werden |
|
378 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Korrekturausf\u00fchrung wurde abgebrochen |
|
379 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Alle Regeln anzeigen |
|
380 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Topologie-Fehler anzeigen |
|
381 |
ESRI=ESRI |
|
382 |
EXCEPTIONS=Abfrageausdr\u00fccke |
|
383 |
EXTEND_DANGLE_FIX=baumelnden Knoten soweit schieben, bis die n\u00e4chstgelegene Geometrie ber\u00fchrt wird |
|
384 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=baumelnden Knoten auf n\u00e4chstgelegenenen Randknoten verschieben |
|
385 |
East=O |
|
386 |
Eckert_I=Eckert I |
|
387 |
Eckert_II=Eckert II |
|
388 |
Eckert_III=Eckert III |
|
389 |
Eckert_IV=Eckert IV |
|
390 |
Eckert_V=Eckert V |
|
391 |
Eckert_VI=Eckert VI |
|
392 |
EditVertexCADTool.addvertex=A |
|
393 |
EditVertexCADTool.delvertex=D |
|
394 |
EditVertexCADTool.nextvertex=N |
|
395 |
EditVertexCADTool.previousvertex=P |
|
396 |
Editar_leyenda=Legende editieren |
|
397 |
Edition=Bearbeitung |
|
398 |
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften |
|
399 |
Ejecutando=Ausf\u00fchren |
|
400 |
Ejecutando\ comando=Befehl ausf\u00fchren\: |
|
401 |
Ejecutando\ comando\:=Kommando=ausf\u00fchren |
|
402 |
Ejecutando\ comando\:\=Kommando ausf\u00fchren |
|
403 |
Elegir_Color=Farbe ausw\u00e4hlen |
|
404 |
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00e4hlen |
|
405 |
Elegir_pantalla=Display w\u00e4hlen |
|
406 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00e4hlte Elemente des Layers |
|
407 |
Elevacion=H\u00f6henquote |
|
408 |
Elevation_layer_question=Enth\u00e4lt dieser Layer die H\u00f6henangaben (Ja/Nein)? |
|
409 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Ein Werkzeug zur Analyse ausw\u00e4hlen |
|
410 |
Eliminar=L\u00f6schen |
|
411 |
En_metros=in Metern |
|
412 |
En_pixels=in Pixeln |
|
413 |
Enable_hyperlink=Hotlink aktivieren |
|
414 |
Enable_layer_preview=Layervorschau an |
|
415 |
Encoding=Zeichensatz |
|
416 |
Encuadre=R\u00e4umliche Lesezeichen verwalten ... |
|
417 |
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben |
|
418 |
Enlace_espacial=r\u00e4umliche Verbindung (Spatial Join) |
|
419 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=R\u00e4umliche Verbindung . Dateineingabe |
|
420 |
Enlazar_a_documento_PDF=PDF- Dokument verkn\u00fcpfen |
|
421 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien |
|
422 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien |
|
423 |
Enlazar_a_imagen_SVG=SVG- Dokument verkn\u00fcpfen |
|
424 |
Equidistance_=gleich weit entfernt (parallel?) |
|
425 |
Equidistant_Conic=Lambert\u00b4s Equidistant Conic |
|
426 |
Equirectangular=Equirektangular |
|
427 |
Error=Fehler |
|
428 |
Error\ creating\ table\ aliases=Fehler beim Erzeugen der Tabelle (aliases) |
|
429 |
Error\ reading\ layer\ fields=Fehler beim lesen der Layer-Attribute |
|
430 |
Error_De_Acceso_Datos=Datenzugriff fehlgeschlagen |
|
431 |
Error_abriendo_el_fichero=Fehler beim \u00d6ffnen der Datei |
|
432 |
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff |
|
433 |
Error_al_calcular_RMS=Fehler beim RMS-Berechnen |
|
434 |
Error_atributo_no_numerico=Feld der Distanz f\u00fcr den Puffer ist nicht numerisch. |
|
435 |
Error_calculo_transformacion=Transformation konnte nicht berechnet werden |
|
436 |
Error_capa_vacia=Ergebnis-Layer ist leer.\nPr\u00fcfe auf m\u00f6gliche Fehler. |
|
437 |
Error_cargando_links=Laden der Fehler-Vektoren fehlgeschlagen |
|
438 |
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00fcfen der Anforderungen. |
|
439 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00fcfen des Geometrie-Typs. |
|
440 |
Error_computing_RMS=Fehler RMS-Berechnung |
|
441 |
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers |
|
442 |
Error_creating_mathTransform=Fehler in Transformations-Ausgleich |
|
443 |
Error_creating_new_table=Fehler beim Erzeugen der neuen Tabelle |
|
444 |
Error_distancia_buffer=Sie m\u00fcssen eine Distanz als Puffer definieren. |
|
445 |
Error_ejecucion=Ausf\u00fchrungsfehler |
|
446 |
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten! |
|
447 |
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten |
|
448 |
Error_evaluationg_expression=Fehler beim Pr\u00fcfen de Ausdrucks. |
|
449 |
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export |
|
450 |
Error_exportando_las_estadisticas=Fehler beim Export von Statistiken. |
|
451 |
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen! |
|
452 |
Error_getting_table_fields=Fehler beim Zugriff auf Tabellenfelder. |
|
453 |
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende |
|
454 |
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage |
|
455 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Fehler beim Autovervollst\u00e4ndigen von Polygonen |
|
456 |
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers |
|
457 |
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00fcltige Versatzwerte |
|
458 |
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00d6ffnen des Beschriftungs-Layers |
|
459 |
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers |
|
460 |
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich! |
|
461 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
|
462 |
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers. |
|
463 |
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien |
|
464 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
|
465 |
Error_seleccionar_capas_merge=Sie m\u00fcssen die Layer f\u00fcr das Zusammenf\u00fchren ausw\u00e4hlen. |
|
466 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei Auswahl eines Schemas f\u00fcr das Zusammenf\u00fchren. |
|
467 |
Error_seleccionar_gp=Bitte W\u00e4hlen Sie ein Geoprozess-Werkzeug. |
|
468 |
Error_seleccionar_gp_desc=Es wurde ein Paket gew\u00e4hlt. \nPakete sind logische Gruppen verschiedener Geoprozess-Werkzeuge. \u00d6ffnen Sie den Verzeichnisbaum, um die Inhalte des Pakets angezeigt zu bekommen und w\u00e4hlen Sie dort ein Werkzeug f\u00fcr die Bearbeitung aus. |
|
469 |
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden. |
|
470 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bitte w\u00e4hlen Sie die Funktionen zur Aggregierung numerischer Attribute. |
|
471 |
Error_summarizing_table=Fehler bei "Summarize Table" |
|
472 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Fehler beim aktualisieren der Benutzerdatenbank. M\u00f6glicherweise ist sie duch einen anderen Prozess blockiert. |
|
473 |
Errors=Fehlerhafte Topologien |
|
474 |
Escala=Ma\u00dfstab |
|
475 |
Escala_Maxima=Gr\u00f6\u00dfter Ma\u00dfstab |
|
476 |
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00dfstab |
|
477 |
EscaladoX=X-Wert\: |
|
478 |
EscaladoY=Y-Wert\: |
|
479 |
EscaladoZ=Z-Wert\: |
|
480 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
|
481 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Definiere eine Ergebnis-Shape-Datei mit Korrekturen |
|
482 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden |
|
483 |
Esten_contenidos_en=Enthalten in |
|
484 |
Estilo=Stil |
|
485 |
Etiqueta=Label |
|
486 |
Etiquetado=Beschriften |
|
487 |
Etiquetados=Beschriftung |
|
488 |
Etiquetas_estandar=Standard-Beschriftung |
|
489 |
Evaluate_Topology=topologie bewerten |
|
490 |
Examinar=Suchen |
|
491 |
Examine=testen |
|
492 |
Excel=Excel (*.xls) |
|
493 |
Exception=Ausdruck |
|
494 |
Exception_adding_geometric_info=Fehler bei Aggregation aufgetreten |
|
495 |
Ext3D.latitude=Bre |
|
496 |
Ext3D.longitude=Long |
|
497 |
Extension=Erweiterung |
|
498 |
Extent=Bildbereich |
|
499 |
Extrusion=\u00dcberh\u00f6hung |
|
500 |
FACTORY_EXCEPTION=Transformation konnte nicht erzeugt werden. |
|
501 |
FEATURE_ID=fID |
|
502 |
FFrameBasic=Rahmen Basis |
|
503 |
FFrameGraphics=FFrame Grafik |
|
504 |
FFrameGrid=Rahmen Gitter |
|
505 |
FFrameGroup=Rahmen Gruppe |
|
506 |
FFrameLegend=Rahmen Legende |
|
507 |
FFrameNorth=Rahmen Nordpfeil |
|
508 |
FFrameOverView=Rahmen \u00dcbersicht |
|
509 |
FFramePicture=Rahmen Bild |
|
510 |
FFrameScaleBar=Rahmen Ma\u00dfstab |
|
511 |
FFrameSymbol=Rahmen Symbol |
|
512 |
FFrameTable=Rahmen Tabelle |
|
513 |
FFrameText=Rahmen Text |
|
514 |
FFrameView=Rahmen Kartenansicht |
|
515 |
FIXING_ERROR=Fehlerberichtigung |
|
516 |
FMAPMUSTBECLOSED=Geometrie muss geschlossen sein |
|
517 |
Factor=Faktor |
|
518 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen eines Layers in die Legende. |
|
519 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Fehler bei der Fl\u00e4chenberechnung. |
|
520 |
Failed_calculating_geometry_points=Fehler bei der Berechnung von Punkt-Geometrien. |
|
521 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fehler bei der Berechnung eines geometrischen Parameters. |
|
522 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Fehler beim Abbrechen der Puffererzeugung |
|
523 |
Failed_canceling_the_layer=Fehler beim Abbruch. |
|
524 |
Failed_creating_XML_document=Fehler beim Anlegen eines xml-Dokumentes. |
|
525 |
Failed_creating_geometry=Fehler beim Anlegen einer Geometrie. |
|
526 |
Failed_creating_the_new_layer=Fehler beim Anlegen eines neuen Layers |
|
527 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00e4ren Layers. |
|
528 |
Failed_creting_new_field=Fehler beim Anlegen eines neuen Feldes. |
|
529 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fehler beim Backup von Projektdateien. |
|
530 |
Failed_filling_table=Fehler beim Hinzuf\u00fcgen in Tabelle. |
|
531 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fehler bei der Neuberechnung von Geometrien f\u00fcr einen Layer. |
|
532 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Linie wird nicht erzeugt. |
|
533 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Polygon wird nicht erzeugt. |
|
534 |
Failed_getting_geometries=Konnte auf keine Geometrien zugreifen |
|
535 |
Failed_getting_geometry=Fehler beim Zugriff auf Geometrie. |
|
536 |
Failed_getting_the_features_indexes=Fehler beim Zugriff auf den Feature Index. |
|
537 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fehler beim Laden der Erweiterung zum automatischen Backup von Projektdateien. |
|
538 |
Failed_loading_features=Fehler beim Laden von Features. |
|
539 |
Failed_loading_fields=Fehler beim Laden von Feldern. |
|
540 |
Failed_loading_the_project=Projekt konnte nicht geladen werden |
|
541 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fehler beim Laden des Auswahlfensters f\u00fcr die Quick-Info. |
|
542 |
Failed_pausing_the_process=Vorgang konnte nicht angehalten werden. |
|
543 |
Failed_processing_the_geometries=Fehler bei der Berechnung von Geometrien. |
|
544 |
Failed_reloading_the_layer=Layer konnte nicht neu geladen werden |
|
545 |
Failed_restoring_active_layers=Fehler beim Speichern aktiver Layer. |
|
546 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fehler beim Speichern der Attributfelder eines Layers.\nBitte l\u00f6schen Sie den Layer aus der Legende und f\u00fcgen Sie Ihn erneut hinzu, um die Konsistenz zu bewahren. |
|
547 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fehler beim Speichern des Layers im Editiermodus |
|
548 |
Failed_resuming_the_process=Fehler beim Wiederholen des Vorgangs. |
|
549 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Fehler beim Speichern von Indices der aktiven Layer. |
|
550 |
Failed_saving_the_layer=Fehler beim Speichern des Layers. |
|
551 |
Failed_selecting_geometries=Fehler beim Selektieren von Geometrien. |
|
552 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Kreis ber\u00fchrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Eingabe-Daten. |
|
553 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Polygon ber\u00fchrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Eingabe-Daten. |
|
554 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers |
|
555 |
Failed_selecting_layer=Fehler beim Selektieren. |
|
556 |
Failed_the_load=Fehler beim Laden. |
|
557 |
Failed_the_process=Vorgang abgebrochen |
|
558 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Vorgang abgebrochen. Ergebnis-Layer k\u00f6nnte fehlerhaft sein. |
|
559 |
Failed_transforming_XML_to_String=Fehler bei Transformation von xml nach string |
|
560 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fehler bei Aufhebung der Registrierung aufgetreten. |
|
561 |
Failed_updating_features=Update konnte nicht abgeschlossen werden. |
|
562 |
Feature_1=Element A |
|
563 |
Feature_2=Element B |
|
564 |
Features=Features |
|
565 |
Fichero=Datei |
|
566 |
Fichero_para_capa_corregida=Datei f\u00fcr berichtigten Layer |
|
567 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
|
568 |
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) |
|
569 |
Ficheros_DWG=CAD-Zeichnungen (*.dwg) |
|
570 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
|
571 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
|
572 |
Ficheros_EXP=Ausdruck (*.exp) |
|
573 |
Ficheros_GGR=Gimp Neigung |
|
574 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
|
575 |
Ficheros_GPL=Graphics Interchange Format (*.gif) |
|
576 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
|
577 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
|
578 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
|
579 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
|
580 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster-Karte (*.mpr, *.mpl) |
|
581 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
|
582 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
|
583 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
|
584 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
|
585 |
Ficheros_PROP=Eigenschaften (*.properties) |
|
586 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
|
587 |
Ficheros_RMF=Raster Metadaten (*.rmf) |
|
588 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
|
589 |
Ficheros_SHP=shape-Dateien |
|
590 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
|
591 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
|
592 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
|
593 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
|
594 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
|
595 |
Ficheros_TXT=Text (*.txt) |
|
596 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
|
597 |
Ficheros_XLS=Excel Arbeitsmappe (*.xls) |
|
598 |
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) |
|
599 |
Ficheros_csv=csv-Dateien |
|
600 |
Ficheros_dbf=dbf-Dateien |
|
601 |
Ficheros_de_cartografia=Layer |
|
602 |
FieldDecimalCount=Dezimalstellen |
|
603 |
FieldDefaultValue=Standartwert |
|
604 |
FieldLength=Feldl\u00e4nge |
|
605 |
FieldName=Feldname |
|
606 |
FieldType=Feldtyp |
|
607 |
Field_already_exists__=Feld existiert bereits |
|
608 |
Field_prefix_=Feldpr\u00e4fix\: |
|
609 |
Field_to_use_for_JOIN_=Feld f\u00fcr Verbindung\: |
|
610 |
Field_with_From_ID=Ursprungs-ID |
|
611 |
Field_with_To_ID=Ziel-ID |
|
612 |
Field_with_turn_cost=Feld mit Umkehraufwand |
|
613 |
Fields=Felder |
|
614 |
File=Datei |
|
615 |
File_Format=Dateiformat |
|
616 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Datei besteht bereits. Wollen Sie sie \u00fcberschreiben? |
|
617 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Soll die bestehende Datei \u00fcberschrieben werden? |
|
618 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Neue Layer wurden erzeugt |
|
619 |
First_point_coordinates=Koordinaten des 1. Punktes |
|
620 |
Fix_parameters=Parameter verbessern |
|
621 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Fixe Position berechnet von unten |
|
622 |
Fixed_position_counting_from_top=Fixe Position berechnet von oben |
|
623 |
Flat=flach |
|
624 |
Flatness=Ebenheit |
|
625 |
Flip_Lines=Linien umdrehen |
|
626 |
Flip_lines=Reihenfolge der Linienknoten umkehren |
|
627 |
Font=Schriftart |
|
628 |
Format_selection=Formatauswahl |
|
629 |
Formato=Format |
|
630 |
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt |
|
631 |
Fuente=Zeichensatz (bisher\:Quelle) |
|
632 |
Fuera=Au\u00dferhalb von Polygon |
|
633 |
FullScreen=Vollbild |
|
634 |
Funciones_Sumarizacion=Funktionen zur Gruppierung |
|
635 |
GAPS=Loch |
|
636 |
GC=Berechnete Geometrie |
|
637 |
GC_Desc=Werkzeuge zur L\u00f6sung geometrischer Aufgaben |
|
638 |
GEOMETRY_INFO=Geometrie-Info |
|
639 |
GEOS=GEOS |
|
640 |
GEO_position=geografische Lage |
|
641 |
GL=Nein |
|
642 |
GML=Geography Markup Language (GML)... |
|
643 |
GROUP=GROUP |
|
644 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Geowerkzeuge 2 implementierung von Algorithmen zur inkrementellen Triangulation innerhalb angrenzender Dreiecke. |
|
645 |
GT2shp=GT2shp |
|
646 |
Gall_Stereographic=Gall Stereografisch |
|
647 |
General=Allgemein |
|
648 |
GeneralLabeling.sample_text=Beispieltext |
|
649 |
GeneralLabeling.sample_text= |
|
650 |
Generalitation=Generalisierung |
|
651 |
Generalization=Generalisierung |
|
652 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Vernetzung aus Linien-Layer erzeugen |
|
653 |
Generando_topologia_de_poligonos=Topologie von Polygonen erzeugen |
|
654 |
Generar_Intervalos=Puffer erzeugen |
|
655 |
Generar_Red=Topologie-Netz erzeugen |
|
656 |
Generate=Erzeugen |
|
657 |
Generate_Tfw_=Tfw erzeugen |
|
658 |
Generate_line=Linie erzeugen |
|
659 |
Generate_polygon=Polygon erzeugen |
|
660 |
Generated_File=Erzeugte Datei |
|
661 |
GeoDB=GeoDB |
|
662 |
GeoProcessing=Geoprozess ausf\u00fchren |
|
663 |
GeoProcessing\ Manager=Geoprozesse verwalten |
|
664 |
Geom_AREA=Geom_Flaeche |
|
665 |
Geom_LENGTH=Geom_LAENGE |
|
666 |
GeometryPropertyType=Geometrie |
|
667 |
Geometry_not_found_in_radius_search=Innerhalb des suchkreises keine Geometrie gefunden |
|
668 |
Geometry_types=Geometrietypen |
|
669 |
Geometry_without_info=Geometrie ohne Information |
|
670 |
Geoprocesos=Geoprozesse |
|
671 |
German_legal_metre=Deutsche legal Meter |
|
672 |
Gestor_de_Geoprocesos=Werkzeuge f\u00fcr Geoprozesse |
|
673 |
Gnomonic=Gnomonic |
|
674 |
Gold_Coast_foot=Fuss Gold Coast |
|
675 |
Goode=Goode |
|
676 |
Grados=Grad |
|
677 |
Graficos=Grafiken |
|
678 |
Grid=Gitter |
|
679 |
Grid_settings=Eigenschaften Koordinatengitter |
|
680 |
Grosor_de_linea=Linienst\u00e4rke |
|
681 |
GroupByField_not_initialized=Feld f\u00fcr die Gruppierung wurde noch nicht definiert |
|
682 |
Guardar=Speichern |
|
683 |
Guardar_el_zoom_actual=R\u00e4umliches Lesezeichen setzen |
|
684 |
Guardar_leyenda=Legende speichern |
|
685 |
HTML_and_text_formats=Link zu Text und html |
|
686 |
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren |
|
687 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
|
688 |
HanegadasC=Hanegadas (Castilla) |
|
689 |
HanegadasV=Hanegadas (Valencia) |
|
690 |
HeadMounted=Helmansicht |
|
691 |
Hectareas=Hektar |
|
692 |
Height=H\u00f6he |
|
693 |
Heigth_Z=H\u00f6he (Z-Wert) von Ebene auslesen |
|
694 |
Heigth_layer_question=Vektorh\u00f6he (m) |
|
695 |
Herramienta_georeferenciacion=Werkzeug zur Georeferenzierung |
|
696 |
Herramientas=Werkzeuge |
|
697 |
Herramientas_Mapa=Werkzeuge f\u00fcr Layout |
|
698 |
Herramientas_SEXTANTE=Werkzeuge f\u00fcr SEXTANTE GIS Verarbeitung |
|
699 |
Herramientas_Tabla=Tabellen-Werkzeuge |
|
700 |
Herramientas_de_analisis=Analyse-Werkzeuge |
|
701 |
Herramientas_localizador=Weitere Werkzeuge f\u00fcr Navigation in Datenansicht |
|
702 |
Herramientas_vista=Anzeige-Werkzeuge |
|
703 |
Hight=H\u00f6he |
|
704 |
Hiperenlace=Hotlink |
|
705 |
Historial=ausgef\u00fchrte Befehle |
|
706 |
HorizontalInterlace=Waagrechte Verflechung |
|
707 |
HorizontalSplit=Waagrechte Aufteilung |
|
708 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine Oblique Mercator Zwei Punkte |
|
709 |
Hyperlink=Hotlink |
|
710 |
Hyperlink_Settings=Einstellungen Hotlink |
|
711 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Eintrag im Hyperlink-Feld verweist auf keine g\u00fcltige Datei |
|
712 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=das angegebene Hyperlink-Feld gibt es nicht |
|
713 |
Hyperlink_settings=Einstellungen Hotlink |
|
714 |
I18nPreferencePage.Activar=Aktivieren |
|
715 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Deinstallieren |
|
716 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Deinstalliert eine Sprache |
|
717 |
I18nPreferencePage.Idioma=Sprache |
|
718 |
I18nPreferencePage.Instalar=Installieren |
|
719 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Eine neue Sprache installieren oder eine existierende auf einen neueren Stand bringen |
|
720 |
I18nPreferencePage.Locale_code=Sprachkodierung |
|
721 |
I18nPreferencePage.Pais=Land |
|
722 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
|
723 |
I18nPreferencePage.al_archivo=in Datei\: |
|
724 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=.zip oder .jar |
|
725 |
I18nPreferencePage.ayuda=gvSIG muss neu gestartet werden, damit die Spracheinstellung wirksam wird. |
|
726 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Wenn Sie bei der \u00dcbersetzung von gvSIG mitwirken wollen, nehmen Sie mit uns per Email Kontakt auf\: translations@gvsig.org |
|
727 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Best\u00e4tigung f\u00fcr die Deinstallation der Sprache |
|
728 |
I18nPreferencePage.en_archivo=in Datei\: |
|
729 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Fehler beim Erneuern der Sprache |
|
730 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Fehler beim Deinstallieren der Sprache |
|
731 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Fehler beim Installieren der Sprache |
|
732 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Textdateien der gew\u00e4hlten Sprache wurden exportiert |
|
733 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Exportieren |
|
734 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Export f\u00fcr das Update der Textdateien zur gew\u00e4hlten Sprache |
|
735 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Export nach Textdateien der Sprache |
|
736 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=\u00dcbersetzen |
|
737 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Export der Textdateien zur gew\u00e4hlten Sprache f\u00fcr die \u00dcbersetzung in eine andere Sprache |
|
738 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Die derzeit aktive Sprache der Oberfl\u00e4che kann nicht deinstalliert werden |
|
739 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Die Textdatei f\u00fcr die \u00dcbersetzung der Sprache wurde erzeugt |
|
740 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sprachdateien erneuert. gvSIG neustarten zur Aktivierung\: |
|
741 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Es wurde keine Sprache f\u00fcr die Installation oder als Update gefunden.<br>Pr\u00fcfen Sie, ob das importierte zip-Paket eine Datei namens "locales.csv" enth\u00e4lt sowie <br> eine Datei vom Typ ".properties", die mit dem Sprachk\u00fcrzel versehen ist.</html> |
|
742 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Sprachen installieren |
|
743 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sind Sie sicher, dass sie die gew\u00e4hlte Sprache l\u00f6schen wollen\: |
|
744 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Eine Sprache f\u00fcr das Update ausw\u00e4hlen |
|
745 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Eine Sprache f\u00fcr das Update ausw\u00e4hlen |
|
746 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Eine Sprache w\u00e4hlen, die deinstalliert werden soll |
|
747 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Eine Sprache als Referenz w\u00e4hlen\: |
|
748 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Sprache w\u00e4hlen, in die \u00fcbersetzt werden soll |
|
749 |
IAU2000=IAU2000 |
|
750 |
ID=ID |
|
751 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=ung\u00fcltige Fehler-Vektoren-Ebene |
|
752 |
INFO=Info |
|
753 |
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden |
|
754 |
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren |
|
755 |
Igual_que_la_impresora=wie Drucker |
|
756 |
Image=Bild |
|
757 |
Image_format=Link zu Bildern |
|
758 |
Imagen=Bi ld |
|
759 |
Implimir=Drucken |
|
760 |
Importar=Importieren |
|
761 |
Importar_Objeto_3D=3D-Objekt importieren |
|
762 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=3D-Vektor-Objekt importieren |
|
763 |
Impossible_convert_to_polygon=Kann nicht in ein Polygon umgewandelt werden |
|
764 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Nicht m\u00f6glich die Geometrie in ein Polygon umzuwandeln |
|
765 |
Impossible_convert_to_polyline=Kann nicht in eine Polylinie umgewandelt werden |
|
766 |
Imprimir=Drucken |
|
767 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Datentyp nicht kompatibel. Spalte kann nicht ge\u00e4ndert werden |
|
768 |
Incompatible_projection=Nicht kompatible Projektionen |
|
769 |
Increm_distancia_fusion=Abstand beim Verschmelzen vergr\u00f6\u00dfern |
|
770 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=Inkrementelle Triangulierung (TIN) basierend auf angrenzender Dreiecke |
|
771 |
Indexando=Indizieren... |
|
772 |
Indexando_espacialmente=R\u00e4umliche Layer- Indizierung |
|
773 |
Indian_foot=Indian foot |
|
774 |
Indian_foot_(1937)=Indian foot (1937) |
|
775 |
Indian_foot_(1962)=Indian foot (1962) |
|
776 |
Indian_foot_(1975)=Indian foot (1975) |
|
777 |
Indian_yard=Indian yards |
|
778 |
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937) |
|
779 |
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962) |
|
780 |
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975) |
|
781 |
Inferior=unten |
|
782 |
Informacion=Information |
|
783 |
Information=Information |
|
784 |
Inicializando=Initialisiert |
|
785 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Setup f\u00fcr Quick-Info |
|
786 |
Insertar=Einf\u00fcgen |
|
787 |
Inside=Innerhalb |
|
788 |
Interleave_=verschachteln |
|
789 |
InternalPolygonCADTool.end=E |
|
790 |
Interseccion=Verschneidung |
|
791 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung. Dateineingabe |
|
792 |
Intersecten_con=\u00dcberschneidet sich mit |
|
793 |
Intervalo=Intervall |
|
794 |
Intervalos=Symbolfarbe abstufen |
|
795 |
Intervalos_equidistantes=Parallelabstand |
|
796 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle aus nat\u00fcrlichen Stufen |
|
797 |
Introduccion_de_datos=Daten-Einf\u00fchrung |
|
798 |
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte |
|
799 |
Introductory_text_1=Mit Hilfe dieses Assistenten kannst Du eine neue Topologie erzeugen |
|
800 |
Introductory_text_2=Eine Topologie ist ein Modell relativer, r\u00e4umlicher Beziehungen zwischen Elementen in einer oder mehreren Ebenen. Sie beinhaltet Beziehungen wie z.B. "ber\u00fchrt", "\u00fcberlappt", "beinhaltet", usw. Topologie ist \u00e4u\u00dferst wichtig f\u00fcr die Fehlersuche und Qualit\u00e4tskontrolle. |
|
801 |
Introductory_text_3=z.B. d\u00fcrfen R\u00e4nder station\u00e4rer Aufnahmepunkte einander nicht \u00fcberlappen und m\u00fcssen geschlossen sein |
|
802 |
Invalid_width=Ung\u00fcltige Breite |
|
803 |
Italic=kursiv |
|
804 |
Izquierda=nach links |
|
805 |
Izquierdo=links |
|
806 |
JTSVALID=<HTML>Alle Geometrien von <i>A</i> m\u00fcssen die <b>JTS Pr\u00fcfung</b> bestehen</HTML> |
|
807 |
JoinCADTool.end=E |
|
808 |
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00fcr Verbindung sind nicht vollst\u00e4ndig |
|
809 |
Juntar=Zusammenf\u00fchren |
|
810 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Vereinen. Dateneingabe |
|
811 |
KML=Keyhole Markup Language (KML)... |
|
812 |
KeyMapping=Tastenbelegung |
|
813 |
KeyMapping=Tastenbelegung |
|
814 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00fcltigiges zeichen\: |
|
815 |
Kilometros=Kilometer |
|
816 |
Krovak=Krovak |
|
817 |
LAGRANGE_CURVE=Lagrange-Kurve |
|
818 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toleranz f\u00fcr Cluster \u00fcberschritten |
|
819 |
LAYER=EBene |
|
820 |
LINE=LINIE |
|
821 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Linie darf keine Dangles haben |
|
822 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Linie darf keine Pseudoknoten haben |
|
823 |
LINENOTSELFINTERSECT=Linie darf sich selbst nicht schneiden |
|
824 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Fehler-Vektoren |
|
825 |
LYRMUSTBECONTAINED=Geometrien (A) m\u00fcssen inhalt sein von Geometrie (B) |
|
826 |
LYRMUSTBECOVERED=Geometerien (A) m\u00fcssen von Geometrie (B) umh\u00fcllt sein |
|
827 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Geometrie (A) muss von einer oder mehreren Geometrien (B) umschlossen sein |
|
828 |
LYRMUSTBEEQUAL=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen gleich einer Geometrie (B) sein |
|
829 |
LYRMUSTCONTAINS=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) beinhalten |
|
830 |
LYRMUSTCOVERS=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) umh\u00fcllen |
|
831 |
LYRMUSTCROSSWITH=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen sich mit einer Geometrie (B) kreuzen |
|
832 |
LYRMUSTDISJOINTS=Disjoint Geometrien (A) und (B) |
|
833 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Es darf keine identischen Geometrien geben |
|
834 |
LYRMUSTTOUCH=Alle Geometrien (A) m\u00fcssen eine Geometrie (B) ber\u00fchren |
|
835 |
Label_Duration=Beschriftung Dauer |
|
836 |
Label_Mode=Modus |
|
837 |
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung |
|
838 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
|
839 |
LadoVentana=Fenstergr\u00f6\u00dfe |
|
840 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Lambert Azimuthal Equal Area |
|
841 |
Lambert_Conformal_Conic=Lambert Conformal Conic |
|
842 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Lambert Conformal Conic (1SP) |
|
843 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Lambert Conformal Conic (2SP) |
|
844 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Lambert Conformal Conic Belgien (2SP) |
|
845 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=Lambert Conic Near Conformal |
|
846 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00dcbersetzung wurde nicht geladen |
|
847 |
Latitude=Breitengrad\: |
|
848 |
Latitude_Of_1st_Point=Breite zum 1. Punkt |
|
849 |
Latitude_Of_2nd_Point=Breite zum 2. Punkt |
|
850 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00e4rte Plugin-Abh\u00e4ngigkeit |
|
851 |
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet. |
|
852 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken |
|
853 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren. |
|
854 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse |
|
855 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00f6rmige abh\u00e4ngigkeiten zwischen den plugins |
|
856 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert. |
|
857 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden. |
|
858 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden. |
|
859 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen. |
|
860 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern. |
|
861 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen. |
|
862 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00f6glich auf\: |
|
863 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration |
|
864 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00e4t. Es wird nur eine geladen. |
|
865 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00fcs mit der gleichen priorit\u00e4t. Es wird nur eins geladen. |
|
866 |
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft |
|
867 |
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden. |
|
868 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste |
|
869 |
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden. |
|
870 |
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel' stellen. |
|
871 |
Launcher.menu_without_position=Klasse wurde nicht gefunden |
|
872 |
Layer=Ebene |
|
873 |
Layer3D=3D-Ebene |
|
874 |
LayerName=Layername |
|
875 |
Layer_=Layer\: |
|
876 |
Layer_1=Quellebene |
|
877 |
Layer_2=Ziel-Ebene |
|
878 |
Layer_Destinations=Layer-Ziele |
|
879 |
Layer_Origins=Layerherkunft |
|
880 |
Layer_Properties=Eigenschaften der Ebene |
|
881 |
Layer_Refresh=Layer auffrischen |
|
882 |
Layer_added_to_TOC=Layer wurde Legende hinzugef\u00fcgt |
|
883 |
Layer_created_successfully=Layer wurde erfolgreich angelegt |
|
884 |
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht |
|
885 |
Layer_loading_order=Reihenfolge der Layer |
|
886 |
Layer_options=Optionen 3D-Layer |
|
887 |
Layer_with_buffers_created=Layer mit Puffer erzeugt |
|
888 |
Layer_with_buffers_reprojected=Layer mit Puffer umprojeziert |
|
889 |
Layer_with_influence_areas_created=Layer wurde durch Pufferbereich erzeugt |
|
890 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Layer mit berechneter Pufferzone wurde angelegt |
|
891 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Geometrie-Typ wird nicht unterst\u00fctzt |
|
892 |
Layers=Layer |
|
893 |
Layers_fields_loaded_successfully=Attributfelder des Layers wurden erfolgreich geladen. |
|
894 |
Layout_Tools_Graphics=Darstellungswerkzeuge Grafik |
|
895 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Darstellungswerkzeuge Einf\u00fcgen Kartografie |
|
896 |
Layout_Tools_Insert_Simple=Darstellungswerkzeuge Einf\u00fcgen einfach |
|
897 |
Layout_Tools_View=Symbolleiste Kartenansicht |
|
898 |
Layout_Tools_Zooms=Darstellungswerkzeuge Bildschirmausschnitte |
|
899 |
LeftEye=Linkes Auge |
|
900 |
Length=L\u00e4nge |
|
901 |
Leyenda=Legende |
|
902 |
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende |
|
903 |
Limpiando_lineas=Linien s\u00e4ubern |
|
904 |
Limpiar_antes_geometrias=Korrekte Geometrien zuerst |
|
905 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Topologie des Eingabe-Layers verwerfen. |
|
906 |
Line=Linie |
|
907 |
LineClean=Fehler im Linien-Layer wurden bereinigt |
|
908 |
LineClean._Progress_Message=Ebenen s\u00e4ubern ... |
|
909 |
LineOrPolygonToPoints=Linie/Fl\u00e4che in Punkte umwandeln |
|
910 |
LineToPoints_layer_message=Linien zu Punkten konvertieren... |
|
911 |
Linea=Linie |
|
912 |
Linea_comandos=Befehlszeile |
|
913 |
Lines=Linien |
|
914 |
Link=Link |
|
915 |
Link_layer_Selection=Ebene mit Fehlervektoren w\u00e4hlen |
|
916 |
Load_Network=vorher erzeugte Vernetzung laden |
|
917 |
Load_Network_From_File=Vernetzung aus Datei laden ... |
|
918 |
Load_Raster_Layer=Raster-Layer |
|
919 |
Load_Red=Daten der vorher berechneten Topologie laden |
|
920 |
Load_Topology=Topologie laden |
|
921 |
Load_TurnCosts=Umkehraufwand laden |
|
922 |
Load_Vector_Layer=Vektor-Layer |
|
923 |
Load_links=Fehler-Vektoren laden |
|
924 |
Load_successful=Ladevorgang beendet. |
|
925 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Raster-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen |
|
926 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Vektor-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen |
|
927 |
Localizador=\u00dcbersicht |
|
928 |
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen |
|
929 |
Longitude=L\u00e4ngengrad |
|
930 |
Longitude_Of_1st_Point=L\u00e4nge zum 1.Punkt |
|
931 |
Longitude_Of_2nd_Point=L\u00e4nge zum 2.Punkt |
|
932 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00c4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet |
|
933 |
Loximuthal=Loximuthal |
|
934 |
MARK_AS_EXCEPTION=Als Ausdruck markieren |
|
935 |
MAX=MAX |
|
936 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler |
|
937 |
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? |
|
938 |
MDIFrame.salir=Beenden |
|
939 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden |
|
940 |
MEAN=MEAN |
|
941 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Eine der Geometrien zur \u00dcberlappung der Fl\u00e4che \u00fcbergeben |
|
942 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eine der Geometrien f\u00fcr \u00dcberlappung der Fl\u00e4che \u00fcbergeben |
|
943 |
MIN=MIN |
|
944 |
MOSTRAR=Anzeigen\: |
|
945 |
MULTI=MULTI |
|
946 |
MULTIGEOMETRY=zusammengesetzt (multi) |
|
947 |
MULTIPOINT=MULTIPOINT |
|
948 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=Koordinaten d\u00fcrfen sich nicht wiederholen |
|
949 |
Manage_Flags=Merker verwalten |
|
950 |
Mapa=Drucklayout |
|
951 |
Mapped_Position=Zugeordnete Position |
|
952 |
Mas_100=Es gibt mehr als 100 Werte. Dadurch kaum aussagekr\u00e4ftig! |
|
953 |
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00fcr bearbeitete Elemente |
|
954 |
Max_lenght_dangle_nodes=Maximale L\u00e4nge baumelnder Knoten |
|
955 |
Max_number_Errors_not_numeric=H\u00f6chstzahl der Fehler ist kein Zahlenwert |
|
956 |
Maximo=Maximum |
|
957 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=McBryde Thomas Flat Polar Quartic |
|
958 |
Media=Durchschnitt |
|
959 |
Mensaje_buffer=Puffer wird berechnet ... |
|
960 |
Mensaje_clip=Geoprozess Ausschneiden ... |
|
961 |
Mensaje_convexhull=Geoprozess Konvexe H\u00fclle |
|
962 |
Mensaje_difference=Geoprozess Differenz ... |
|
963 |
Mensaje_dissolve=Geoprozess Dissolve wird ausgef\u00fchrt .... |
|
964 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoprozess r\u00e4umliches Zusammenf\u00fchren ... |
|
965 |
Mensaje_interseccion=Geoprozess der Verschneidung ... |
|
966 |
Mensaje_juntar=Geoprozess zusammenf\u00fchren ... |
|
967 |
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidungen werden berechnet ... |
|
968 |
Mensaje_procesando_buffer=Puffer wird erzeugt ... |
|
969 |
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer wird berechnet ... |
|
970 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Ausschneiden eines Polygons wird berechnet ... |
|
971 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien werden ausgeschnitten ... |
|
972 |
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00fclle wird berechnet ... |
|
973 |
Mensaje_procesando_diferencia=Differenz wird berechnet ... |
|
974 |
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien werden vereinfacht ... |
|
975 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=R\u00e4umliches Vereinen wird durchgef\u00fchrt ... |
|
976 |
Mensaje_procesando_interseccion=Verschneidung wird berechnet .. |
|
977 |
Mensaje_procesando_juntar=Geometrien werden zusammengef\u00fchrt ... |
|
978 |
Mensaje_procesando_split=Splitting Geometrien ... |
|
979 |
Mensaje_segunda_pasada_union=A-B Differenz wird berechnet ... |
|
980 |
Mensaje_split=Split geoprocess |
|
981 |
Mensaje_tercera_pasada_union=B-A Differenz wird berechnet ... |
|
982 |
Mensaje_union=Geoprozess Union ... |
|
983 |
Menu_type_not_supported_=Men\u00fc-Typ wird nicht unterst\u00fctzt |
|
984 |
Mercator=Merkator |
|
985 |
Mercator_1SP=Merkator 1SP |
|
986 |
Mercator_2SP=Merkator 1SP |
|
987 |
Message_apply_crack_process=Einfangtoleranz ist nicht gleich Null. Sollen nun Geometrien eingefangen werden? |
|
988 |
Message_cluster_tol_not_numeric=Nachricht\: Clustertoleranz ist kein Zahlenwert |
|
989 |
Message_crack_title=Nachricht\: Crack-Titel |
|
990 |
Message_error_creating_topology=Nachricht\: Fehler beim Erzeugen einer Topologie |
|
991 |
Message_error_delete_cluster_rule=Nachricht\: Alle Ebenen einer topologie m\u00fcssen Regeln f\u00fcr Cluster-Toleranz haben |
|
992 |
Message_error_in_data_input=Nachricht\: Fehler bei Dateneingabe |
|
993 |
Message_error_loading_topology=Nachricht\: Fehler beim Laden einer Topologie. |
|
994 |
Message_error_select_rule=Nachricht\: Fehler bei Auswahl einer Regel |
|
995 |
Message_layer_already_in_topology=Nachricht\: Ebene ist bereits in Topologie vorhanden |
|
996 |
Message_max_number_of_errors=Nachricht\: H\u00f6chstzahl der Fehler erreicht. |
|
997 |
Message_no_layers_selected=Nachricht\: Keine Ebenen markiert |
|
998 |
Message_not_selected_topology_file=Nachricht\: keine Topologiedatei markiert |
|
999 |
Message_rule_already_in_topology=Nachricht\: Regel bereits in Topologie vorhanden |
|
1000 |
Message_rule_definition=Nachricht\: Regel falsch definiert |
|
1001 |
Message_rule_not_allowed=Nachricht\: Regel nicht erlaubt |
|
1002 |
Message_topology_layers=Nachricht\: Topologie-Ebenen |
|
1003 |
Message_topology_name_cluster=Nachricht\: Topologie Name Cluster |
|
1004 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
|
1005 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00dcbersetzung f\u00fcr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: |
|
1006 |
Metodo_Douglas_Peucker=Methode\: Douglas-Peuckert |
|
1007 |
Metodo_topology_preserving=Methode\: Topologie wahren |
|
1008 |
Metros=Meter |
|
1009 |
Milimetros=Millimeter |
|
1010 |
Millas=Meilen |
|
1011 |
Millas_Nauticas=Nautische Meilen |
|
1012 |
Miller_Cylindrical=Miller zylindrisch |
|
1013 |
Minimo=Minimum |
|
1014 |
Minimum_spanning_tree=Eng anliegender Baum |
|
1015 |
Modelizador=Flie\u00dfmodellierung berechnen |
|
1016 |
Modified_project_=ge\u00e4ndertes Projekt\: |
|
1017 |
Modo_de_Proyeccion=Modus der Projektion |
|
1018 |
Modo_ventana=Fenstermodus |
|
1019 |
Mollweide=Mollweide |
|
1020 |
Monitor=Bildschirm |
|
1021 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Die aktuelle Transformation braucht mehr Kontrollpunkte |
|
1022 |
Mostrar_Contorno=Konturen anzeigen |
|
1023 |
Mostrar_siempre=Immer zeigen |
|
1024 |
Move_from_view=Punkte von Kartenansicht verschieben |
|
1025 |
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben |
|
1026 |
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00e4hlten Layers |
|
1027 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=AttributMuster der markierten Ebenen |
|
1028 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Intervalle f\u00fcr Symbolfarbe bilden (abh\u00e4ngig von einem Feldwert). |
|
1029 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol |
|
1030 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Alle Elemente des Layers mit gleichem Symbol darstellen |
|
1031 |
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie |
|
1032 |
MultiPoint=Multi-Punkt |
|
1033 |
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt |
|
1034 |
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon |
|
1035 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Multi-Layer Selektion, der auf Pufferbereiche angewendet wird. |
|
1036 |
MultipointCADTool.end=E |
|
1037 |
Multipoints=Multi-Punkte |
|
1038 |
Must_select_a_rule_to_correct=Korrekturregel muss gew\u00e4hlt sein |
|
1039 |
NADGR=nadgr |
|
1040 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Nat\u00fcrliche kubikspline |
|
1041 |
NO=Nein |
|
1042 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Keine Geometrien gefunden |
|
1043 |
NOT_VALIDATED_STATUS=Nicht valitiert |
|
1044 |
NURB_SPLINE=Ungleiche rationale B-Spline (nurBs) |
|
1045 |
N_points=Anzahl an Punkten |
|
1046 |
Name=Name |
|
1047 |
Name_of_the_new_layer=Name des neuen Layers. |
|
1048 |
Near_Sided_Perspective=Beidseitige Perspektive |
|
1049 |
Network=Vernetzung |
|
1050 |
New=neu |
|
1051 |
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid |
|
1052 |
New_features=Neue Features |
|
1053 |
New_field=Neues Feld |
|
1054 |
New_field_name_proposed__=Vorschlag f\u00fcr Name des neuen Feldes\: |
|
1055 |
New_turncost=Neuer Umkehraufwand |
|
1056 |
Next=n\u00e4chste |
|
1057 |
Nivel_de_detalle=Abstufungs-Details |
|
1058 |
Nivel_de_extrusion=Aufweitungsgrad |
|
1059 |
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n= |
|
1060 |
Nivel_de_extrusi\u00f3n=\u00dcberh\u00f6hungsfaktor |
|
1061 |
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad |
|
1062 |
No=Nein |
|
1063 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Sprachenliste nicht verf\u00fcgbar |
|
1064 |
No_Shape=Kein Shape |
|
1065 |
No_available=nicht verf\u00fcgbar |
|
1066 |
No_de_intervalos=Anz. Intervalle |
|
1067 |
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00fcr dieses Ereignis verf\u00fcgbar |
|
1068 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00fchrt werden |
|
1069 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=There is not preferred languages list. Maybe the Messages class was not initiated |
|
1070 |
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ... |
|
1071 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00dfstab ... |
|
1072 |
No_reconocido=keine Erkennung |
|
1073 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Die Erweiterung konnte nicht gefunden werden (exclusiveUI)\: |
|
1074 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00dcbersetzung nicht finden f\u00fcr\: |
|
1075 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00f6ffnet werden |
|
1076 |
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Pufferenden errechnen |
|
1077 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Die Ansicht enth\u00e4lt keinen Vektor-Layer, der gespeichert werden k\u00f6nnte. |
|
1078 |
Nombre=Name |
|
1079 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Lesezeichens |
|
1080 |
Nombres=namen |
|
1081 |
None=kein |
|
1082 |
Normal_direction=Normale Richtung |
|
1083 |
Normalizating=Normalisierung ... |
|
1084 |
North=N |
|
1085 |
North_plane=Werkzeug in Flach-Ansicht nicht verf\u00fcgbar |
|
1086 |
Not_possible_generate_unique_field_name=Nicht m\u00f6glich, einen eindeutigen Feldnamen zu vergeben |
|
1087 |
Nueva_tabla=Neue Tabelle |
|
1088 |
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz |
|
1089 |
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle |
|
1090 |
Number_of_geometries_created_successfully=Anzahl an Geometrien, die erfolgreich erzeugt wurden |
|
1091 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Anzahl an Geometrien, die nicht erzeugt werden konnte |
|
1092 |
Number_of_geometries_to_create=Anzahl an zu erzeugenden Geometrien |
|
1093 |
Number_of_lines=Anzahl an Linien |
|
1094 |
Number_of_points=Anzahl an Punkten |
|
1095 |
Number_of_polygons=Anzahl an Polygonen |
|
1096 |
Numero_anillos_concentricos=Anzahl Puffer-Ringe |
|
1097 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl gew\u00e4hlter Elemente |
|
1098 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Anzahl der Segmente im Quadranten |
|
1099 |
N\u00fam_intervalos=Anzahl der Intervalle |
|
1100 |
ODMatrix=Matrix\: Original-Ziel... |
|
1101 |
OK=OK |
|
1102 |
Objeto_3D=3D-Objekt |
|
1103 |
Objeto_3D_GIS=3D Gis-Objekt |
|
1104 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=3D Vektor-GIS-Objekt |
|
1105 |
Oblique_Mercator=Oblique Mercator |
|
1106 |
Oblique_Stereographic=Oblique Stereographic |
|
1107 |
Obtener_mas_proximo=am n\u00e4chsten gelegene Geometrie verwenden |
|
1108 |
Offset=Versatz |
|
1109 |
Ok=Ok |
|
1110 |
On_the_top=ganz oben |
|
1111 |
Ongoing_process_please_wait=Vorgang wird durchgef\u00fchrt, bitte warten ... |
|
1112 |
Only_one_elevation_messg=in 3D-Ansicht gibts bereits einen H\u00f6hen-Layer |
|
1113 |
Only_one_elevation_title=Information zum H\u00f6henlayer |
|
1114 |
Opaco=deckend |
|
1115 |
Opciones=Optionen |
|
1116 |
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n= |
|
1117 |
Opciones_de_elevaci\u00f3n=H\u00f6hen-Optionen |
|
1118 |
Opciones_de_imagen=Bild-Optionen |
|
1119 |
Opciones_de_objeto=Objekt-Optionen |
|
1120 |
Open=Offen |
|
1121 |
Operacion_de_overlay=\u00dcberlagerungs-Vorgang |
|
1122 |
Operaciones_adicionales=weitere Operationen |
|
1123 |
Operation_not_initialized=Vorgang wurde nicht gestartet |
|
1124 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Gew\u00e4hlte Felder des Layers wurden erfolgreich geladen. |
|
1125 |
Options=Optionen |
|
1126 |
Order=Grad |
|
1127 |
Origen_de_Datos=Datenquelle\: |
|
1128 |
Origen_de_datos=Datenquelle |
|
1129 |
Origin_point=Urspr\u00fcnglicher Punkt |
|
1130 |
Orthographic=Ortografisch |
|
1131 |
Other_Layers_=Andere Layer\: |
|
1132 |
Otros=andere |
|
1133 |
Output_layer=Ausgabe-Layer |
|
1134 |
Outside=Au\u00dferhalb |
|
1135 |
Outside_and_inside=Au\u00dferhalb und innerhalb |
|
1136 |
Over_Raster_Layers=Ebene oberhalb Raster-Layer |
|
1137 |
Over_Vector_Layers=Ebene oberhalb Vektor-Layer |
|
1138 |
Overlay=\u00dcberlagerung |
|
1139 |
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der \u00dcberlagerung zweier Layer ermitteln. |
|
1140 |
Owner=Besitzer\: |
|
1141 |
PAN_TO=zentrieren |
|
1142 |
PDF_format=Link zu pdf |
|
1143 |
PERIMETER=Umfang |
|
1144 |
POINT=PUNKT |
|
1145 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Punkte d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen |
|
1146 |
POLYGON=POLYGON |
|
1147 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen |
|
1148 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen nicht \u00fcberlappen mit |
|
1149 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Fl\u00e4chen d\u00fcrfen sich selber nicht schneiden |
|
1150 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Polygon darf keine L\u00f6cher haben |
|
1151 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Projektive Transformation |
|
1152 |
Pagina=Seite |
|
1153 |
Pan_Navigation=verschieben |
|
1154 |
Parameters=Parameter |
|
1155 |
Parametros=Parameter |
|
1156 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Daten f\u00fcr Korrektur eingeben |
|
1157 |
Path=Pfad |
|
1158 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Pfad f\u00fcr das Verzeichnis des neuen Layers |
|
1159 |
Pegado_sobre_el_terreno=dem Gel\u00e4nde anschmiegen |
|
1160 |
Percent=Prozent |
|
1161 |
Percent_of_load=Geladene Prozent |
|
1162 |
Perimeter=Umfang |
|
1163 |
Perimetro=Kreisumfang |
|
1164 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten |
|
1165 |
Personalizado=Benutzerdefiniert |
|
1166 |
Photometric_=fotometrisch |
|
1167 |
Pies=Fu\u00df |
|
1168 |
Pixel_Point=Pixel-Ort |
|
1169 |
Plain=einfach |
|
1170 |
Plane_coordinates=Polare Koordinaten |
|
1171 |
Please_enter_a_valid_number=Gib bitte eine g\u00fcltige Zahl ein |
|
1172 |
Please_enter_max_cost_MST=Gib bitte den maximalen Aufwand zur Berechnung des enganliegenden Baumes ein |
|
1173 |
Please_select_a_valid_file=Nimm bitte eine g\u00fcltige Datei |
|
1174 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin |
|
1175 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \: |
|
1176 |
PluginServices.Bug=Fehler\: Service-Erweiterung |
|
1177 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Fehler in Anwendung |
|
1178 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code |
|
1179 |
PluginServices.Error=Fehler in Service-Plugin |
|
1180 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
|
1181 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
|
1182 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00dfen Sie die Anwendung. |
|
1183 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler |
|
1184 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler |
|
1185 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerwiegender Fehler |
|
1186 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Schwerwiegender Fehler |
|
1187 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Fehler im Sprachmodul |
|
1188 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Fehler im Sprachmodul |
|
1189 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen. |
|
1190 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen. |
|
1191 |
PluginServices.Procesando=Verarbeitung... |
|
1192 |
Point=Punkt |
|
1193 |
PointPropertyType=Punkt |
|
1194 |
Point\ Shape\ Files=Punktshape |
|
1195 |
Points=Punkte |
|
1196 |
PointsToLineOrPolygon=Punkt nach Linie oder Polygon |
|
1197 |
Points_to_line=Punkt nach Linie |
|
1198 |
Points_to_polygon=Punkt nach Polygon |
|
1199 |
Polar_Stereographic=Polar Stereographisch |
|
1200 |
Poly_To_Lines=Fl\u00e4chen in Linien umwandeln |
|
1201 |
Polyconic=Polykonisch |
|
1202 |
Polygon=Polygon |
|
1203 |
PolygonBuild._Progress_Message=Polygon-Topologie wird erzeugt... |
|
1204 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
|
1205 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
|
1206 |
PolygonPropertyType=Polygoneigenschaftentyp |
|
1207 |
PolygonToLines=Fl\u00e4chen in Linien umwandeln |
|
1208 |
Polygons=Polygone |
|
1209 |
PolylineCADTool.arc=B |
|
1210 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
|
1211 |
PolylineCADTool.end=E |
|
1212 |
PolylineCADTool.line=L |
|
1213 |
Por_favor_active_el_tema=Bitte Thema aktivieren |
|
1214 |
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte |
|
1215 |
Posicion_origen=urspr\u00fcngliche Position |
|
1216 |
PowerWall=PowerWall |
|
1217 |
Preferences=Eigenschaften\n |
|
1218 |
Preferencias=Einstellungen |
|
1219 |
Preparar_pagina=Seite einrichten |
|
1220 |
Previsualizacion=Vorschau |
|
1221 |
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau |
|
1222 |
Print=Drucken... |
|
1223 |
Procesando_linea=Vernetzung erzeugen |
|
1224 |
Process_canceled=Prozess wurde abgebrochen. |
|
1225 |
Process_canceled_=Prozess wurde abgebrochen. |
|
1226 |
Process_cancelled=Prozess wurde abgebrochen. |
|
1227 |
Process_failed=Prozess fehlgeschlagen. |
|
1228 |
Process_finished=Prozess beendet. |
|
1229 |
Process_finished_successfully=Prozess erfolgreich beendet. |
|
1230 |
Process_finished_wont_be_cancelled=Vorgang ist bereits beendet. Er wird nicht abgebrochen. |
|
1231 |
Process_type=Funktionsweise\: |
|
1232 |
Progressive_=fortschreitend |
|
1233 |
Propiedades_3D=3D-Eigenschaften |
|
1234 |
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften f\u00fcr die Ebene |
|
1235 |
Propiedades_del_Tema=Thema-Eigenschaften |
|
1236 |
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00dfstabsleiste |
|
1237 |
Propiedades_texto=Eigenschaften Text |
|
1238 |
Proximidad=R\u00e4umliche Umgebung |
|
1239 |
Proximidad_Desc=Geoproess f\u00fcr Nachbarschaftsanalyse |
|
1240 |
Proyeccion_Actual=Quellprojektion |
|
1241 |
Proyeccion_Destino=Zielprojektion |
|
1242 |
Proyecciones=Projektionen |
|
1243 |
Proyection_Select=Typ ausw\u00e4hlen |
|
1244 |
Pulgadas=Inches |
|
1245 |
QuadBuffer=quadratischer Puffer |
|
1246 |
Quartic_Authalic=Quartic Authalic |
|
1247 |
Quick_Print=Druck zur Info |
|
1248 |
Quitar=Entfernen |
|
1249 |
Quitar_Todos=alle entfernen |
|
1250 |
Quitar_capa=Layer entfernen |
|
1251 |
Quitar_todos=Alle entfernen |
|
1252 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=\u00dcberschu\u00df entfernen |
|
1253 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Pseudoknoten entfernen |
|
1254 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Wiederholende Koordinaten entfernen |
|
1255 |
RGB=RGB |
|
1256 |
RMS=RMS |
|
1257 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Kontrollpunkte triangulieren |
|
1258 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Gummiband-Transformation |
|
1259 |
R_format=R-Format (nur Aufwand in Sek.). Verwende A <matrix(scan('matrix.dat',n=200*2000),200,2000,byrow =TRUE) |
|
1260 |
Radius=Radius |
|
1261 |
Rango_de_escalas=Ma\u00dfstabsbereich |
|
1262 |
Rango_maximo=Obergrenze |
|
1263 |
Rango_minimo=Untergrenze |
|
1264 |
Raster=Raster |
|
1265 |
Raster_Layers_=Raster-Layer\: |
|
1266 |
Raster_layer=Ebene rastern |
|
1267 |
Rasterfiles=Rasterdateien |
|
1268 |
Rasterize_layer_question=Soll die Ebene gerastert werden(Ja/Nein)? |
|
1269 |
RealityCenter=Zentrum der virtuellen Realit\u00e4t |
|
1270 |
Recortar=Clip |
|
1271 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden. Dateineingabe |
|
1272 |
RectangleCADTool.square=Q |
|
1273 |
Recuperar_leyenda=Legende laden |
|
1274 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Lesezeichen laden oder l\u00f6schen |
|
1275 |
Recursos=Recourcen |
|
1276 |
Recursos\ Disponibles=Verf\u00fcgbare Ressourcen |
|
1277 |
Refresh_automaticaly=automatisch auffrischen |
|
1278 |
Reload=Neuladen |
|
1279 |
Remove=entfernen |
|
1280 |
RemoveEnds=Extremwerte l\u00f6schen |
|
1281 |
Remove_All=alle entfernen |
|
1282 |
Remove_Lyr=Ebene entfernen. |
|
1283 |
Remove_Lyr_WARNING1=Diese Ebene ist Teil folgender Regel\: |
|
1284 |
Remove_Lyr_WARNING2=Weitermachen und alle verkn\u00fcpften topologischen Informationen, die Fehler beinhalten, verwerfen? |
|
1285 |
Remove_Rule=Regel l\u00f6schen |
|
1286 |
Remove_action=Link entfernen |
|
1287 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Puffer-Information wird von der Legende entfernt. |
|
1288 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ... |
|
1289 |
Reproyectar=Umprojizieren |
|
1290 |
Reset_View=Kartenansicht zur\u00fccksetzen |
|
1291 |
Resolucion=Aufl\u00f6sung |
|
1292 |
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert |
|
1293 |
Resultados=Ergebnisse anzeigen |
|
1294 |
Return_to_current_project=zur\u00fcck zum Projekt |
|
1295 |
Reverse_direction=Richtung umkehren |
|
1296 |
RightEye=rechtes Auge |
|
1297 |
Robinson=Robinson |
|
1298 |
Rotation=Drehung\: |
|
1299 |
Rotation_degreesX=Drehung (grad)x\: |
|
1300 |
Rotation_degreesY=Drehung (grad)y\: |
|
1301 |
Rotation_degreesZ=Drehung (grad)Z\: |
|
1302 |
Round=gerundet |
|
1303 |
Route_report=routeninformation |
|
1304 |
Rule=Regeln |
|
1305 |
Rule_type=Regel |
|
1306 |
Rules=Regeln |
|
1307 |
Rules_not_registered=keine Regeln registriert |
|
1308 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Fehler w\u00e4hrend die Hauptkomponente durch einen Swing Thread aktualisiert wird |
|
1309 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Route gel\u00f6scht oder nicht vorhanden |
|
1310 |
Ruta_manual=Pfad eingeben |
|
1311 |
Ruta_no_encontrada=Route nicht gefunden |
|
1312 |
SELECCIONAR_CURVA=Kurve markieren |
|
1313 |
SI=Ja |
|
1314 |
SIMILAR_TRANSFORM=Einfache Transformation |
|
1315 |
SLD_grammar=SLD- Sprache |
|
1316 |
SPATIAL_ADJUST=r\u00e4umlich korrigieren |
|
1317 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=R\u00e4umliche Korrektursitzung |
|
1318 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=GEOMETRIE ZERLEGEN |
|
1319 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=sich-selbst-schneidende Linie zerlegen |
|
1320 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=sich-selbst-\u00fcberschneidendes Polygon zerlegen |
|
1321 |
SQL_query=SQL Befehl |
|
1322 |
STDEV=STABW |
|
1323 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=\u00dcberlappende Bereiche beider Polygone l\u00f6schen |
|
1324 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=\u00dcberlappende Bereiche beider Polygone l\u00f6schen |
|
1325 |
SUM=SUM |
|
1326 |
SVG_format=Link zu svg |
|
1327 |
Salir=Schlie\u00dfen |
|
1328 |
Sample=Beispiel |
|
1329 |
Save_Topology=topologie speichern |
|
1330 |
Save_TurnCosts=Umkehraufwand speichern |
|
1331 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00e4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00dfen |
|
1332 |
ScaleCADTool.factor=F |
|
1333 |
ScaleCADTool.reference=R |
|
1334 |
Scripting=Scripting |
|
1335 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Es wurden mehrere fehlerhafte Layer gefunden |
|
1336 |
Se_superponen_a=sich \u00fcberlagern \u00fcber |
|
1337 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Datens\u00e4tze l\u00f6schen von... |
|
1338 |
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von |
|
1339 |
Sean_iguales_a=gleich sind wie |
|
1340 |
Second_point_coordinates=Koordinaten 2. Punkt |
|
1341 |
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer |
|
1342 |
Seleccion_por_tema=Thema ausw\u00e4hlen |
|
1343 |
Seleccionar=Ausw\u00e4hlen |
|
1344 |
Seleccionar_Directorio=Layer-Verzeichnis |
|
1345 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=F\u00e4hnchen aus Punkt-Ebene erzeugen |
|
1346 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\: |
|
1347 |
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00e4hlen |
|
1348 |
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00e4hlen |
|
1349 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Zum speichern der letzten Route Format ausw\u00e4hlen |
|
1350 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Format zum Speichern der Merker ausw\u00e4hlen |
|
1351 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Punkt-Ebene w\u00e4hlen, dessen Elemente in F\u00e4hnchen umgewandelt werden sollen |
|
1352 |
Select_Color=Farbe ausw\u00e4hlen |
|
1353 |
Select_all=Alle ausw\u00e4hlen |
|
1354 |
Select_layer=Layer ausw\u00e4hlen |
|
1355 |
Select_layers_and_process=Layer und Optionen w\u00e4hlen |
|
1356 |
Select_link_layer=Ebene mit Fehlervektoren markieren |
|
1357 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00e4hlen, die vor dem Schlie\u00dfen gespeichert werden sollen |
|
1358 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00e4hlen |
|
1359 |
Select_the_path=Pfad ausw\u00e4hlen\t |
|
1360 |
Selected=Markiert |
|
1361 |
Selection_by_buffer_process=Selektion anhand eines Puffers |
|
1362 |
Selection_process_finished_succesfully=Selektion erfolgreich durchgef\u00fchrt |
|
1363 |
Selection_restored=Selektion wieder hergestellt |
|
1364 |
Service_Area=Hilfsfl\u00e4che |
|
1365 |
Servidor=Server |
|
1366 |
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00fcr die Beschriftung eingeben |
|
1367 |
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen |
|
1368 |
Shalom=DBF-Datei encodieren |
|
1369 |
Shape_Type=Geometrietyp |
|
1370 |
Shape_file=Shape-Datei |
|
1371 |
Shapefile=Shape- Datei |
|
1372 |
Shapefiles=Shape-Dateien |
|
1373 |
Shortest_Path=K\u00fcrzester Weg |
|
1374 |
Show=Anzeigen |
|
1375 |
Show\ Errors=Fehler anzeigen |
|
1376 |
Show_grid=Gitternetz anzeigen |
|
1377 |
Show_in_map=In Karte anzeigen |
|
1378 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an |
|
1379 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an |
|
1380 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=PDF- Dateien in gvSIG anzeigen |
|
1381 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=SVG-Dateien in gvSIG anzeigen |
|
1382 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Bild-Dateien in gvSIG anzeigen |
|
1383 |
Side=Seite |
|
1384 |
Siguiente=Weiter |
|
1385 |
Simbolo=Symbol |
|
1386 |
Simbolo_Unico=einheitliches Symbol |
|
1387 |
Simbolo_unico=einheitliches Symbol |
|
1388 |
Simbologia=Symbole |
|
1389 |
Sincronizar_camaras=Kameras syncronisieren |
|
1390 |
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung |
|
1391 |
Single_labeling=Individuelle Beschriftung |
|
1392 |
Sinusoidal=Sinusoidal |
|
1393 |
SistCoor_Geografico2D=Geografisch 2D |
|
1394 |
SistCoor_Parametro=Parameter |
|
1395 |
SistCoor_Proyactado=Projiziert |
|
1396 |
SistCoor_Proyeccion=Projektion |
|
1397 |
SistCoor_Unidades=Einheiten |
|
1398 |
SistCoor_Valor=Wert |
|
1399 |
SistCoor_cbToolTip=Eine Option w\u00e4hlen |
|
1400 |
SistCoor_titmarco=Koordinatensystem |
|
1401 |
Size=Gr\u00f6\u00dfe |
|
1402 |
SmartOrderManager=Intelligente Reihenfolge |
|
1403 |
Smooth_Geometry=Geometrie gl\u00e4tten |
|
1404 |
Smooth_Lines=Linien gl\u00e4tten |
|
1405 |
Snapping=Einfangen |
|
1406 |
Sobreescribir_fichero=Datei \u00fcberschreiben |
|
1407 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Die gew\u00e4hlte Datei existiert bereits |
|
1408 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Wollen Sie \u00fcberschreiben? |
|
1409 |
Solo_disolver_adyacentes=Nur benachbarte Objekte vereinfachen |
|
1410 |
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00fcr Vektorlayer |
|
1411 |
Source_layer=Original- Layer |
|
1412 |
Source_table_=Zu verkn\u00fcpfende Tabelle\: |
|
1413 |
Source_table_options=Optionen der zu verkn\u00fcpfenden Tabelle |
|
1414 |
Source_x=x0 |
|
1415 |
Source_y=y0 |
|
1416 |
South=S |
|
1417 |
Spatial_Adjust=Vektorebene r\u00e4umlich anpassen |
|
1418 |
Spherical=kugelf\u00f6rmig |
|
1419 |
SplashWindow.Iniciando=Startet... |
|
1420 |
SplashWindow.configuring_proxy=proxy konfigurieren |
|
1421 |
SplashWindow.initializing_extensions=Erweiterungen starten |
|
1422 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Kontrollerweiterungen installieren |
|
1423 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Beschriftungserweiterungen starten |
|
1424 |
SplashWindow.installing_extensions_menu=Men\u00fc-Erweiterung installieren... |
|
1425 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Men\u00fc-Erweiterungen installieren |
|
1426 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Plugin-Einstellungen laden |
|
1427 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Oberfl\u00e4che laden |
|
1428 |
SplashWindow.looking_for_updates=nach Aktualisierungen suchen |
|
1429 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Laden der Erweiterungen abschlie\u00dfen |
|
1430 |
SplashWindow.preparing_workbench=Arbeitsfl\u00e4che vorbereiten |
|
1431 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Config.xml lesen |
|
1432 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Anwendungsnamen und Icons aufsetzen |
|
1433 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Klassen-Lader aufsetzen |
|
1434 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Haupterweiterung aufsetzen |
|
1435 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Fremdsprachen-Erweiterung starten |
|
1436 |
SplineCADTool.close=C |
|
1437 |
SplineCADTool.end=E |
|
1438 |
Spline_=Spline |
|
1439 |
SplitGeometryCADTool.end=E |
|
1440 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Split-Linien. Data Einf\u00fchrung |
|
1441 |
Start_from=abweichen von |
|
1442 |
Starting_selection_of_layer=Starten den Layer zu selektieren |
|
1443 |
Starting_selection_process=Prozess der Selektierung starten |
|
1444 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Editierung eines Layers starten |
|
1445 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistik\: Fehler bei der Verbindung mit den Daten |
|
1446 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistik\: Das gew\u00e4hlte Feld ist nicht vom Typ "numerisch" |
|
1447 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet |
|
1448 |
Statute_mile=Meilen (Statut) |
|
1449 |
Stereographic=Stereographisch |
|
1450 |
Stereographic_North_Pole=Stereographischer Nordpol |
|
1451 |
Stereographic_South_Pole=Stereographischer S\u00fcdpol |
Also available in: Unified diff