Revision 38385 trunk/applications/appgvSIG/config/text_it.properties
text_it.properties | ||
---|---|---|
1 |
#Translations for language [it] |
|
2 |
#2011/03/29 17:05:44.817 GMT+2 |
|
3 |
(escala_maxima)=(scala massima) |
|
4 |
(escala_minima)=(scala minima) |
|
5 |
0=0 |
|
6 |
1=1 |
|
7 |
10_paginas_delante=Indietro di 10 pagine |
|
8 |
1\:=1 |
|
9 |
2X=2x |
|
10 |
4X=4x |
|
11 |
A0=A0 |
|
12 |
A1=A1 |
|
13 |
A2=A2 |
|
14 |
A3=A3 |
|
15 |
A4=A4 |
|
16 |
A5=A5 |
|
17 |
A6=A6 |
|
18 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Disegna il poligono adiacente |
|
19 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine con vincoli |
|
20 |
AFFINE_TRANSFORM=Trasformazione affine |
|
21 |
ARC=ARCO |
|
22 |
AREA=Superficie |
|
23 |
AWT=Si |
|
24 |
Abrir=Apri |
|
25 |
Abrir_Geoproceso=Apri geoprocesso |
|
26 |
Abrir_Imagen=Apri immagine |
|
27 |
Abrir_una_capa=Apri layer |
|
28 |
Ac_north=Attiva |
|
29 |
Accept=Conferma |
|
30 |
Accion_Predefinida=Azione predefinita |
|
31 |
Acciones=Operazioni |
|
32 |
Acciones_muestra_atributos=Mostra tabella degli attributi |
|
33 |
Accumulated_distance=Distanza totale |
|
34 |
Aceptar=Accetta |
|
35 |
Acres=Acri |
|
36 |
Action=Azione |
|
37 |
Actions=Azioni |
|
38 |
Activar_WOW=Attiva monitor Philips WOW |
|
39 |
Activar_intervalo=Attiva intervallo |
|
40 |
Activar_profundidad_maxima=Attiva profondit\u00e0 massima |
|
41 |
Active=Attivo |
|
42 |
Active_north=Nord attivo |
|
43 |
Activo=Attivo |
|
44 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Aggiungere un layer ad una topologia contenente degli errori richiede una nuova validazione.\n Continuare? |
|
45 |
Add_Lyr=Aggiungi layer |
|
46 |
Add_Rule=Aggiungi regola |
|
47 |
Add_VError=Aggiungi layer degli errori |
|
48 |
Add_Vector=Aggiungi layer degli errori |
|
49 |
Add_action=Aggiungi azione |
|
50 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Aggiungi informazioni geometriche al layer |
|
51 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC |
|
52 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer con aree di influenza caricato nella TOC |
|
53 |
Advanced_Hyperlink=Hyperlink avanzato |
|
54 |
Agregacion=Aggregazione |
|
55 |
Agregacion_Desc=Geoprocessi che trasformano dati di ingresso dettagliati in forma riassuntiva |
|
56 |
Agudeza=Nitidezza |
|
57 |
Aitoff=Aitoff |
|
58 |
Ajustar_cobertura_wcs=Impostazione estensione WCS |
|
59 |
Ajustar_transparencia=Regola trasparenza |
|
60 |
Al_leer_la_leyenda=Lettura della legenda |
|
61 |
Albers_Conic_Equal_Area=Conica equivalente di Albers |
|
62 |
Altura_en_metros=Altezza in metri |
|
63 |
Altura_fija=Altezza fissa |
|
64 |
Altura_fija_de_texto=Altezza fissa del testo |
|
65 |
An_exception_happened=E' stata generata un'eccezione. |
|
66 |
Anadir=Aggiungi |
|
67 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=Aggiungi un layer di eventi |
|
68 |
Anadir_Capa=Aggiungi layer |
|
69 |
Anadir_al_conjunto=Aggiungi all'insieme |
|
70 |
Anadir_capa=Aggiungi layer |
|
71 |
Anadir_capa_de_eventos=Aggiungi layer di eventi |
|
72 |
Anadir_tema_de_eventos=Aggiungi layer di eventi |
|
73 |
Anadir_todos=Aggiungi tutto |
|
74 |
Anaglyphic=Anaglifo |
|
75 |
Analisis=Analisi |
|
76 |
Analisis_Desc=Geoprocessi che permettono di estrarre nuove informazioni dai dati |
|
77 |
Ancho_Contorno=Spessore del bordo |
|
78 |
Ancho_de_linea=Spessore della linea |
|
79 |
Animacion=Animazione |
|
80 |
Annotation_layer=Layer di annotazioni |
|
81 |
Annotation_layer_not_valid=Layer di annotazioni non valido |
|
82 |
Annotation_layers=Layer di annotazioni |
|
83 |
Annotations=Annotazioni |
|
84 |
Anterior=Indietro |
|
85 |
Antialiasing=Antialiasing |
|
86 |
Aplicar=Applica |
|
87 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Applica tolleranza per linee pendenti |
|
88 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Applica tolleranza fuzzy |
|
89 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Correggi topologicamente (CLEAN) il layer in ingresso |
|
90 |
Apply=Applica |
|
91 |
Archivo=File |
|
92 |
Archivos_de_Disco=File su disco |
|
93 |
Area=Area |
|
94 |
Area_de_influencia=Area di influenza (buffer) |
|
95 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Area di influenza definita da un campo |
|
96 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Area di influenza definita con distanza fissa |
|
97 |
Areas=Aree |
|
98 |
Areas_de_influencia=Area di influenza |
|
99 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Area di influenza. Inserimento dati. |
|
100 |
Arrival_to=Arrivo |
|
101 |
Ascending=Ascendente |
|
102 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprocessi guidati |
|
103 |
Associated_layer=Layer associato |
|
104 |
At_the_bottom=In fondo |
|
105 |
Atributo=Attributo |
|
106 |
Atributos_Numericos=Attributi numerici |
|
107 |
Ayuda=Aiuto |
|
108 |
Azimut_Navigation=Declinazione |
|
109 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante azimutale |
|
110 |
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Aggiungi alla TOC geometrie con errori |
|
111 |
BATCH_FIX=Correzione batch |
|
112 |
BATCH_FIXING=Correzione batch degli errori topologici |
|
113 |
BEZIER=Bezier |
|
114 |
BRX=BRX\: |
|
115 |
BRY=BRY\: |
|
116 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Trasformazione Bursa-Wolf |
|
117 |
B_SPLINE=B-spline |
|
118 |
Back=Precedente |
|
119 |
Background_Color=Colore di sfondo |
|
120 |
Bajar_capa=Abbassa layer |
|
121 |
Band_Value=Valore della banda |
|
122 |
Bin_width_12= |
|
123 |
Bin_width_12= |
|
124 |
Bin_width_12.5_metres=metri (ampiezza Bin 12.5) |
|
125 |
Bin_width_165_US_survey_feet=piedi (larghezza bin 165 US survey) |
|
126 |
Bin_width_25_metres=metri (larghezza bin 25) |
|
127 |
Bin_width_3= |
|
128 |
Bin_width_3= |
|
129 |
Bin_width_3.125_metres=metri (larghezza Bin 3.125) |
|
130 |
Bin_width_330_US_survey_feet=piedi (ampiezza Bin 330 US survey) |
|
131 |
Bin_width_37= |
|
132 |
Bin_width_37= |
|
133 |
Bin_width_37.5_metres=metri (larghezza Bin 37.5) |
|
134 |
Bin_width_6= |
|
135 |
Bin_width_6= |
|
136 |
Bin_width_6.25_metres=metri (larghezza Bin 6.25) |
|
137 |
Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri |
|
138 |
Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri |
|
139 |
Bin_width_82= |
|
140 |
Bin_width_82= |
|
141 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=piedi (larghezza Bin 82.5 US survey) |
|
142 |
Block_Size_=Dimensione del blocco\: |
|
143 |
Bold=Grassetto |
|
144 |
Bonne=Bonne |
|
145 |
Both=Entrambi |
|
146 |
Brightness=Luminosit\u00e0 |
|
147 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=Catene britanniche (Benoit 1895 A) |
|
148 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=Catene britanniche (Benoit 1895 B) |
|
149 |
British_chain_(Sears_1922)=Catene britanniche (Sears 1922) |
|
150 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=Catene britanniche (Sears 1922 truncated) |
|
151 |
British_foot_(1865)=Piedi britannici (1865) |
|
152 |
British_foot_(1936)=Piedi britannici (1936) |
|
153 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=Piedi britannici (Benoit 1895 A) |
|
154 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=Piedi britannici (Benoit 1895 B) |
|
155 |
British_foot_(Sears_1922)=Piedi britannici (Sears 1922) |
|
156 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=Piedi britannici (Sears 1922 truncated) |
|
157 |
British_link_(Benoit_1895_A)=British link (Benoit 1895 A) |
|
158 |
British_link_(Benoit_1895_B)=British link (Benoit 1895 B) |
|
159 |
British_link_(Sears_1922)=British link (Sears 1922) |
|
160 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=British link (Sears 1922 truncated) |
|
161 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=Iarde inglesi (Benoit 1895 A) |
|
162 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=Iarde inglesi (Benoit 1895 B) |
|
163 |
British_yard_(Sears_1922)=Iarde inglesi (Sears 1922) |
|
164 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=Iarde inglesi (Sears 1922 truncated) |
|
165 |
Buffer_cap=Estremit\u00e0 di buffer |
|
166 |
Buffer_information=Informazioni del buffer |
|
167 |
Buffer_width=Larghezza di buffer |
|
168 |
Build=Genera poligoni (BUILD) |
|
169 |
Build_de_poligonos=Crea poligoni da linee |
|
170 |
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal |
|
171 |
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmul-Rom |
|
172 |
CIRCLE=CERCHIO |
|
173 |
COMP=COMP |
|
174 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Completa linea |
|
175 |
COMPUTE_CLEAN=Pulisci topologia (CLEAN) |
|
176 |
COUNT=CONTEGGIO |
|
177 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crea nuovo poligono per l'area in sovrapposizione |
|
178 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crea nuovo poligono per colmare il vuoto |
|
179 |
CSVStringDriver=Interprete del formato CSV |
|
180 |
CUBIC_BSPLINE=B-Spline cubica |
|
181 |
CURVE_TYPE=Tipo di curva |
|
182 |
Calcular_Thiessen=Poligoni di Voronoi (Thiessen) |
|
183 |
Calcular_Tin=Triangolazione di Delaunay |
|
184 |
Calcular_intervalos=Calcola intervalli |
|
185 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcola la rete sul layer in ingresso |
|
186 |
Calculate=Calcola |
|
187 |
Calculate_Service_Areas=Calcola aree di servizio |
|
188 |
Cambio_Color=Cambio di colore |
|
189 |
Cambio_Estilo=Cambia stile |
|
190 |
Cambio_de_estilo=Cambia stile |
|
191 |
Cambios_de_estilo=Cambia stile |
|
192 |
Campo=Campo |
|
193 |
Campo_clasifica=Campo di classificazione |
|
194 |
Campo_de_clasificacion=Campo di classificazione |
|
195 |
Campo_de_etiquetado=Campo di etichetta |
|
196 |
Campo_para_disolver=Campo da dissolvere |
|
197 |
Campos=Campi |
|
198 |
Cancel=Cancella |
|
199 |
Cancelar=Cancella |
|
200 |
Cant_process_this_layer=Impossibile processare questo layer. |
|
201 |
Capa=Layer |
|
202 |
Capa_Raster=Layer raster |
|
203 |
Capa_Vectorial=Layer vettoriale |
|
204 |
Capas=Layer |
|
205 |
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Layer da aggiungere alla topologia |
|
206 |
Capas_del_directorio=Layer nella cartella |
|
207 |
Capas_del_localizador=Layer nel localizzatore |
|
208 |
Cascada=Cascata |
|
209 |
Cassini_Soldner=Cassini-Soldner |
|
210 |
Catalog=Catalogo |
|
211 |
Catalogo=Catalogo di ricerca geodati |
|
212 |
Centimetros=Centimetri |
|
213 |
Central_meridian=Meridiano centrale |
|
214 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centra la vista su un punto |
|
215 |
Cerrar=Chiudi |
|
216 |
Check_Text=Visualizzazione fotogramma |
|
217 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=TIN incrementale vincolato (Chew) |
|
218 |
Choose_target_file_DBF=Seleziona file di destinazione (.DBF) |
|
219 |
CircleCADTool= |
|
220 |
CircleCADTool= |
|
221 |
CircleCADTool.3p=3P |
|
222 |
Circulo=Cerchio |
|
223 |
Circumference=Circonferenza |
|
224 |
Clarke's_chain=Catene di Clarke |
|
225 |
Clarke's_foot=piedi di Clarke |
|
226 |
Clarke's_link=link di Clarke |
|
227 |
Clarke's_yard=Iarde di Clarke |
|
228 |
Clean=Pulisci |
|
229 |
Clean_Test=Pulisci |
|
230 |
Clean_de_lineas=Correzione automatica degli errori topologici |
|
231 |
Clean_selection=Deseleziona |
|
232 |
Clear=Cancella |
|
233 |
Clear_Barriers=Elimina tutti gli ostacoli |
|
234 |
Clear_Flags=Rimuovi tutte le fermate |
|
235 |
Clear_Routes=Elimina tutti i percorsi |
|
236 |
Close=Chiudi |
|
237 |
Close_multiline=Chiudi multilinea |
|
238 |
Closest_Facility=Elemento pi\u00f9 vicino |
|
239 |
Cobertura_de_datos=Layer di dati |
|
240 |
Cobertura_de_entrada=Layer in entrata |
|
241 |
Cobertura_de_interseccion=Intersezione |
|
242 |
Cobertura_de_recorte=Layer di confronto |
|
243 |
Cobertura_de_salida=Layer in uscita |
|
244 |
Cobertura_para_unir=Unione |
|
245 |
Coberturas=Layer |
|
246 |
Coberturas_de_entrada=Layer in entrata |
|
247 |
Color_Contorno=Colora il bordo |
|
248 |
Color_de_Relleno=Colore di riempimento |
|
249 |
Color_de_la_Linea=Colore della linea |
|
250 |
Color_final=Colore finale\: |
|
251 |
Color_inicial=Colore iniziale |
|
252 |
Color_inicio=Colore iniziale\: |
|
253 |
Commentaries=Descrizione\: |
|
254 |
Compare=Confronta |
|
255 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
|
256 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
|
257 |
ComplexSelectionCADTool.end=F |
|
258 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
|
259 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
|
260 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
|
261 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
|
262 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
|
263 |
Compression_=Compressione\: |
|
264 |
Compute_Build=Converti in layer di poligoni |
|
265 |
Compute_Clean=Pulisci topologia |
|
266 |
Concordancia=Concordanza |
|
267 |
Configurar=Configura |
|
268 |
Configurar_localizador=Configura localizzatore... |
|
269 |
Connectivity=Connettivit\u00e0 |
|
270 |
Consola=Console di informazione |
|
271 |
Consola_de_jython=Console di Jython |
|
272 |
Consola_de_jython_tooltip=Apre una console di Jython |
|
273 |
Contengan=contengono |
|
274 |
Contrast=Contrasto |
|
275 |
Control_points=Punti di controllo |
|
276 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Questa trasformazione richiede punti di controllo con coordinate di dimensione superiore. |
|
277 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Il sistema di riferimento dei punti di controllo non \u00e8 consistente. |
|
278 |
Conversion_de_datos=Conversione dei dati |
|
279 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessi per la trasformazione dei dati (conversione del formato, riproiezione, ecc.) |
|
280 |
Convex_Hull=Perimetro convesso |
|
281 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Perimetro convesso. Inserimento dati |
|
282 |
Coordinates=Coordinate |
|
283 |
Coordinates_of_the_centre=Coordinate del centro |
|
284 |
Couldnt_find_column=Impossibile trovare la colonna |
|
285 |
Craster_Parabolic=Parabolica di Craster |
|
286 |
Crear_Buffer=Crea area di influenza |
|
287 |
Crear_Indice=Creazione dell'indice spaziale... |
|
288 |
Crear_Indice_Intro=La creazione di indici spaziali potrebbe ottimizzare le prestazioni delle query spaziali |
|
289 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Creare un indice spaziale per il layer? |
|
290 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
|
291 |
Crear_capa_osg=Crea nuovo layer OSG |
|
292 |
Create_Network=Crea topologia |
|
293 |
Create_Open_layer=Crea/Apri layer |
|
294 |
Create_TIN=Crea TIN (Delaunay) |
|
295 |
Create_Topology=Crea topologia |
|
296 |
Creating_layer_with_buffers=Creazione layer con aree di influenza |
|
297 |
Creating_layer_with_influence_areas=Creazione layer con aree di influenza... |
|
298 |
Creating_temp_file=Creazione file temporaneo |
|
299 |
Creation_Date=Data di creazione\: |
|
300 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Creazione layer con geometrie derivate |
|
301 |
Crucen_con=si incrociano con |
|
302 |
Cruz=Croce |
|
303 |
Cuadrado=Quadrato |
|
304 |
Cylindrical_Equal_Area=Cilindrica equivalente |
|
305 |
DBF=DBF |
|
306 |
DBF_files=file DBF |
|
307 |
DBManager=Gestore di geodatabase |
|
308 |
DELETE_FIX=Elimina elemento |
|
309 |
DGNFiles=File DGN |
|
310 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dato un campo di attributi |
|
311 |
Dat_CodeCrs=Codice |
|
312 |
Dat_Datum=Nome del datum |
|
313 |
Dat_DefinirPor=Definisci per |
|
314 |
Dat_Elips=Nome dell'ellissoide |
|
315 |
Dat_Importar=Importa |
|
316 |
Dat_InvF=Inverso dello schiacciamento |
|
317 |
Dat_InvFToolTipText=L'inverso dello schiacciamento caratterizza la forma dello sferoide |
|
318 |
Dat_Long=Longitudine |
|
319 |
Dat_Meridian=Nome del meridiano |
|
320 |
Dat_NombreCrs=Nome |
|
321 |
Dat_SemMay=Semiasse maggiore |
|
322 |
Dat_SemMayToolTipText=Definizione del semiasse maggiore |
|
323 |
Dat_SemMen=Semiasse minore |
|
324 |
Dat_SemMenToolTipText=Definizione del semiasse minore |
|
325 |
Dat_nDatum=Datum |
|
326 |
Dat_nElipsoide=Ellissoide |
|
327 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
|
328 |
Data_source_not_initialized=Sorgente dati non inizializzata |
|
329 |
Date=Data |
|
330 |
De=di |
|
331 |
Debe_seleccionar_un_\u00fanico_elemento=Selezionare un unico elemento |
|
332 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Selezionare un layer vettoriale di linee dalla TOC |
|
333 |
Decimetros=Decimetri |
|
334 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleziona CRS esistente |
|
335 |
DefCrsUsr_existente=A partire da un CRS esistente |
|
336 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importa stringa WKT |
|
337 |
DefCrsUsr_nuevo=A partire da un CRS definito dall'utente |
|
338 |
DefCrsUsr_wkt=A partire da una stringa WKT |
|
339 |
Default_Navigation=Navigazione predefinita |
|
340 |
Default_order_manager=Gestore d'ordine predefinito |
|
341 |
Define_the_labeling_expression_=Definire l'espressione di etichettatura\: |
|
342 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definisce un simbolo di densit\u00e0 di punti basato sul valore di un determinato campo |
|
343 |
Delete_VError=Elimina |
|
344 |
Dentro=all'interno del poligono |
|
345 |
Dentro_y_fuera=all'interno ed esterno del poligono |
|
346 |
Derecha=Destra |
|
347 |
Derecho=Destro |
|
348 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminato pannello di controllo listener delle geometrie derivate. |
|
349 |
Des_north=Disattiva |
|
350 |
Descending=Discendente |
|
351 |
Descripcion=Descrizione |
|
352 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Aggiungere un layer con nodi e segmenti che non formano un poligono? |
|
353 |
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=Aggiungere un layer con pseudonodi? |
|
354 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? |
|
355 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Includere solo le linee selezionate? |
|
356 |
Desplazamiento=Sposta |
|
357 |
Destination_layer_type=Tipologia del layer di destinazione. |
|
358 |
Detalles=Propriet\u00e0 |
|
359 |
Devuelvo_el_foco_a_=Attiva |
|
360 |
Diferencia=Differenza |
|
361 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenza. Inserimento dati |
|
362 |
Disolver=Dissolvi |
|
363 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolvi. Inserimento dati |
|
364 |
Disolver_entidades=Dissolvi entit\u00e0 |
|
365 |
Display=Propriet\u00e0 di visualizzazione |
|
366 |
Distancia_dangle_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza delle linee pendenti inesatto. |
|
367 |
Distancia_interocular=Distanza interoculare |
|
368 |
Distancia_pantalla=Distanza dallo schermo |
|
369 |
Distancia_snap_incorrecta=Errore. Valore di tolleranza fuzzy inesatto. |
|
370 |
Dont_close=Non chiudere |
|
371 |
Dxffiles=File DXF |
|
372 |
ELLIPSE=ELLISSE |
|
373 |
EMPTY_STATUS=Topologia vuota |
|
374 |
EPSG=EPSG |
|
375 |
ERROR=Errore |
|
376 |
ERRORS=Errori |
|
377 |
ERROR_FIX_ERROR=Il processo di correzione \u00e8 fallito. |
|
378 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Il processo di correzione ha avuto esito positivo. |
|
379 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostra tutte le regole |
|
380 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Revisione degli errori topologici\: |
|
381 |
ESRI=ESRI |
|
382 |
EXCEPTIONS=Eccezioni |
|
383 |
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolunga segmento in modo che il nodo appeso tocchi la geometria pi\u00f9 vicina |
|
384 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Aggancia il nodo appeso al nodo del segmento pi\u00f9 vicino |
|
385 |
East=E |
|
386 |
Eckert_I=Eckert I |
|
387 |
Eckert_II=Eckert II |
|
388 |
Eckert_III=Eckert III |
|
389 |
Eckert_IV=Eckert IV |
|
390 |
Eckert_V=Eckert V |
|
391 |
Eckert_VI=Eckert VI |
|
392 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
|
393 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
|
394 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
|
395 |
EditVertexCADTool.previousvertex=P |
|
396 |
Editar_leyenda=Modifica legenda |
|
397 |
Edition=Modifica |
|
398 |
Edition_Properties=Propriet\u00e0 di modifica |
|
399 |
Ejecutando=comando\:=Execute command\: |
|
400 |
Ejecutando\ comando==Esegui comando\: |
|
401 |
Ejecutando\ comando\:=Esegui=comando\: |
|
402 |
Ejecutando\ comando\:\=Esegui comando\: |
|
403 |
Elegir_Color=Seleziona colore |
|
404 |
Elegir_Fuente=Seleziona carattere |
|
405 |
Elegir_pantalla=Seleziona schermo |
|
406 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=...gli elementi selezionati nel layer\: |
|
407 |
Elevacion=Quota |
|
408 |
Elevation_layer_question=Usare questo layer come base per le quote (Si/No)? |
|
409 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Scegli strumento di analisi |
|
410 |
Eliminar=Elimina |
|
411 |
En_metros=In metri |
|
412 |
En_pixels=In pixel |
|
413 |
Enable_hyperlink=Abilita hyperlink |
|
414 |
Enable_layer_preview=Abilita anteprima del layer |
|
415 |
Encoding=Codifica dei caratteri |
|
416 |
Encuadre=Gestore zoom |
|
417 |
Encuadre_Vista=Zoom vista |
|
418 |
Enlace_espacial=Connessione spaziale |
|
419 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Connessione spaziale. Inserimento dati |
|
420 |
Enlazar_a_documento_PDF=Collega a documento PDF |
|
421 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Collega a documento di testo |
|
422 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Collega a file di immagine |
|
423 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Collega a immagine SVG |
|
424 |
Equidistance_=EQUIDISTANZA |
|
425 |
Equidistant_Conic=Conica equidistante |
|
426 |
Equirectangular=Equirettangolare |
|
427 |
Error=Errore |
|
428 |
Error\ creating\ table\ aliases= |
|
429 |
Error\ reading\ layer\ fields=Errore di lettura degli attributi del layer |
|
430 |
Error_De_Acceso_Datos=Errore di accesso ai dati |
|
431 |
Error_abriendo_el_fichero=Errore durante l'apertura del file |
|
432 |
Error_accediendo_a_los_datos=Errore di accesso ai dati |
|
433 |
Error_al_calcular_RMS=Errore durante il calcolo dello SQM |
|
434 |
Error_atributo_no_numerico=Campo di buffer non numerico |
|
435 |
Error_calculo_transformacion=Errore durante il calcolo della trasformazione |
|
436 |
Error_capa_vacia=Il layer dei risultati \u00e8 vuoto.\nControllare la produzione di eventuali errori. |
|
437 |
Error_cargando_links=Errore durante il caricamento del vettore degli errori. |
|
438 |
Error_chequeando_precondiciones=Errore di controllo delle precondizioni |
|
439 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Errore di controllo della geometria |
|
440 |
Error_computing_RMS=Errore durante il calcolo dello SQM |
|
441 |
Error_creating_annotation_layer=Errore durante la creazione del layer di annotazioni |
|
442 |
Error_creating_mathTransform=Errore nell'equazione di trasformazione |
|
443 |
Error_creating_new_table=Errore durante la creazione della nuova tabella |
|
444 |
Error_distancia_buffer=Inserire un'ampiezza di buffer |
|
445 |
Error_ejecucion=Errore d'esecuzione |
|
446 |
Error_entrada_datos=Errore d'inserimento dati |
|
447 |
Error_escritura_resultados=Errore di scrittura dei risultati |
|
448 |
Error_evaluationg_expression=Errore di valutazione dell'espressione |
|
449 |
Error_exportando_SLD=Errore di esportazione SLD |
|
450 |
Error_exportando_las_estadisticas=Errore di esportazione delle statistiche |
|
451 |
Error_fallo_geoproceso=Errore durante l'esecuzione del geoprocesso |
|
452 |
Error_getting_table_fields=Errore di lettura dei campi della tabella |
|
453 |
Error_guardando_la_leyenda=Errore nel salvare la legenda |
|
454 |
Error_guardando_la_plantilla=Errore nel salvare la tavola |
|
455 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Lo strumento di autocompletamento del poligono ha causato un errore |
|
456 |
Error_loading_driver=Errore nel caricamento del driver |
|
457 |
Error_offset_no_numerico=Errore. Valori di traslazione non validi. |
|
458 |
Error_opening_annotation_layer=Errore nell'apertura del layer di annotazioni |
|
459 |
Error_preparar_escritura_resultados=Errore durante la preparazione del layer dei risultati |
|
460 |
Error_proyecciones_iguales=Errore. Le proiezioni di origine e destinazione coincidono. |
|
461 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file andami-config.xml. Sar\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
|
462 |
Error_reading_from_the_driver=Errore di lettura del driver |
|
463 |
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua |
|
464 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore di lettura del file plugin-persistence.xml. Sar\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in |
|
465 |
Error_seleccionar_capas_merge=Selezionare i layer da unire |
|
466 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Errore durante il merge dello schema |
|
467 |
Error_seleccionar_gp=Selezionare un geoprocesso dalla lista |
|
468 |
Error_seleccionar_gp_desc="E' stato selezionato un pacchetto.\nI pacchetti sono raggruppamenti logici di geoprocessi. Per eseguire un geoprocesso selezionarlo dopo aver espanso la lista ad albero. |
|
469 |
Error_seleccionar_resultado=Specificare un file dei risultati |
|
470 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Non \u00e8 stata selezionata alcuna funzione di riepilogo per gli attributi numerici |
|
471 |
Error_summarizing_table=Errore nel sommario della tabella |
|
472 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Errore durante l'aggiornamento dell'utente del DB. Probabilmente \u00e8 bloccato da un'altro processo |
|
473 |
Errors=Errori topologici |
|
474 |
Escala=Scala |
|
475 |
Escala_Maxima=Scala massima |
|
476 |
Escala_Minima=Scala minima |
|
477 |
EscaladoX=ScalaX\: |
|
478 |
EscaladoY=ScalaY\: |
|
479 |
EscaladoZ=ScalaZ\: |
|
480 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
|
481 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Specificare uno shapefile per salvare il layer di rete topologicamente corretto |
|
482 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Questo file non pu\u00f2 essere aperto come layer di annotazioni |
|
483 |
Esten_contenidos_en=sono contenuti in |
|
484 |
Estilo=Stile\: |
|
485 |
Etiqueta=Etichetta |
|
486 |
Etiquetado=Etichettatura |
|
487 |
Etiquetados=Etichettatura |
|
488 |
Etiquetas_estandar=Etichette standard |
|
489 |
Evaluate_Topology=Validazione topologica |
|
490 |
Examinar=Cerca... |
|
491 |
Examine=Esamina |
|
492 |
Excel=Excel |
|
493 |
Exception=Eccezione |
|
494 |
Exception_adding_geometric_info=Errore nell'aggiungere l'informazione geometrica |
|
495 |
Ext3D.latitude=LAT |
|
496 |
Ext3D.longitude=LONG |
|
497 |
Extension=Estensione |
|
498 |
Extent=Estensione |
|
499 |
Extrusion=Estrusione |
|
500 |
FACTORY_EXCEPTION=Errore in fase di generazione della trasformazione |
|
501 |
FEATURE_ID=FID |
|
502 |
FFrameBasic=FFrameBasic |
|
503 |
FFrameGraphics=FFrameGraphic |
|
504 |
FFrameGrid=FFrameGrid |
|
505 |
FFrameGroup=FFrameGroup |
|
506 |
FFrameLegend=FFrameLegend |
|
507 |
FFrameNorth=FFrameNorth |
|
508 |
FFrameOverView=FFrameOverView |
|
509 |
FFramePicture=FFramePicture |
|
510 |
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar |
|
511 |
FFrameSymbol=FFrameSymbol |
|
512 |
FFrameTable=FFrameTable |
|
513 |
FFrameText=FFrameText |
|
514 |
FFrameView=FFrameView |
|
515 |
FIXING_ERROR=Correzione degli errori topologici... |
|
516 |
FMAPMUSTBECLOSED=Tutti i poligoni devono avere una geometria chiusa |
|
517 |
Factor=Fattore |
|
518 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=FALLITA Aggiunta layer nella TOC. |
|
519 |
Failed_calculating_area_of_geometry=FALLITO Calcolo dell'area della geometria. |
|
520 |
Failed_calculating_geometry_points=FALLITO Calcolo dei punti della geometria. |
|
521 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=FALLITO Calcolo del perimetro della geometria. |
|
522 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=FALLITA cancellazione della generazione del buffer in corso |
|
523 |
Failed_canceling_the_layer=FALLITA Eliminazione del layer. |
|
524 |
Failed_creating_XML_document=FALLITA Creazione documento XML. |
|
525 |
Failed_creating_geometry=FALLITA Creazione geometria. |
|
526 |
Failed_creating_the_new_layer=FALLITA Creazione nuovo layer |
|
527 |
Failed_creating_the_temporal_layer=FALLITA Creazione layer temporaneo |
|
528 |
Failed_creting_new_field=FALLITA Creazione nuovo campo. |
|
529 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=FALLITA Esecuzione del backup di progetto da sovrascrivere |
|
530 |
Failed_filling_table=FALLITO Popolamento tabella |
|
531 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=FALLITA aggregazione delle geometrie derivate nel layer |
|
532 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, una linea non sar\u00e0 creata. |
|
533 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, un poligono non sar\u00e0 creato. |
|
534 |
Failed_getting_geometries=FALLITA individuazione delle geometrie |
|
535 |
Failed_getting_geometry=FALLITO Ritrovamento della geometria |
|
536 |
Failed_getting_the_features_indexes=FALLITO Ottenimento indici degli elementi. |
|
537 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=FALLITA Inizializzazione dell'estensione di backup di progetto da sovrascrivere. |
|
538 |
Failed_loading_features=FALLITO Caricamento elementi. |
|
539 |
Failed_loading_fields=FALLITO Caricamento campi |
|
540 |
Failed_loading_the_project=FALLITO Caricamento del progetto |
|
541 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=FALLITO Caricamento del pannello di selezione dati dello strumento di Informazione Rapida. |
|
542 |
Failed_pausing_the_process=FALLITA Sospensione del processo. |
|
543 |
Failed_processing_the_geometries=FALLITO Processamento geometrie. |
|
544 |
Failed_reloading_the_layer=FALLITO ricaricamento del layer dati |
|
545 |
Failed_restoring_active_layers=FALLITO Ripristino layer attivi |
|
546 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=FALLITO Ripristino campi del layer,\n chiudere il layer e aggiungerlo nuovamente alla TOC per avere dati consistenti. |
|
547 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=FALLITO Ripristino del layer in modalit\u00e0 di editazione. |
|
548 |
Failed_resuming_the_process=FALLITA Ripresa del processo |
|
549 |
Failed_saving_active_layer_indexes=FALLITO Salvataggio degli indici del layer attivo. |
|
550 |
Failed_saving_the_layer=FALLITO Salvataggio del layer. |
|
551 |
Failed_selecting_geometries=FALLITA Selezione delle geometrie. |
|
552 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer.\nL'area circolare di selezione interseca qualche geometria incorretta. Necessario controllo. |
|
553 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer.\nLa polilinea di selezione interseca qualche geometria incorretta. Necessario controllo. |
|
554 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=FALLITA la selezione delle geometrie nel layer. |
|
555 |
Failed_selecting_layer=FALLITA la selezione del layer. |
|
556 |
Failed_the_load=FALLITO Caricamento. |
|
557 |
Failed_the_process=Processo FALLITO. |
|
558 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Processo FALLITO. Non lavorare con i layer. |
|
559 |
Failed_transforming_XML_to_String=FALLITA Trasformazione da XML a String. |
|
560 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=FALLITA Eliminazione del pannello di controllo listener delle geometrie derivate. |
|
561 |
Failed_updating_features=FALLITO Aggiornamento degli elementi. |
|
562 |
Feature_1=Feature A |
|
563 |
Feature_2=Elemento B |
|
564 |
Features=Elementi |
|
565 |
Fichero=File |
|
566 |
Fichero_para_capa_corregida=File per il layer corretto |
|
567 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
|
568 |
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) |
|
569 |
Ficheros_DWG=CAD Drawing (*.dwg) |
|
570 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
|
571 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
|
572 |
Ficheros_EXP=Espressione (*.exp) |
|
573 |
Ficheros_GGR=Gradiente di Gimp |
|
574 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
|
575 |
Ficheros_GPL=Palette colori di GIMP |
|
576 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
|
577 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
|
578 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
|
579 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
|
580 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) |
|
581 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
|
582 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
|
583 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
|
584 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
|
585 |
Ficheros_PROP=Properties (*.properties) |
|
586 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
|
587 |
Ficheros_RMF=Raster Metafile (*.rmf) |
|
588 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
|
589 |
Ficheros_SHP=file SHP |
|
590 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
|
591 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
|
592 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
|
593 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
|
594 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
|
595 |
Ficheros_TXT=Testo (*.txt) |
|
596 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
|
597 |
Ficheros_XLS=Foglio di Excel (*.xls) |
|
598 |
Ficheros_XML=eXtensible Markup Language (*.xml) |
|
599 |
Ficheros_csv=File *.csv |
|
600 |
Ficheros_dbf=File *.dbf |
|
601 |
Ficheros_de_cartografia=File di dati cartografici |
|
602 |
FieldDecimalCount=Numero di decimali |
|
603 |
FieldDefaultValue=Valore predefinito |
|
604 |
FieldLength=Lunghezza del campo |
|
605 |
FieldName=Nome del campo |
|
606 |
FieldType=Tipo del campo |
|
607 |
Field_already_exists__=Il campo esiste gi\u00e0\: |
|
608 |
Field_prefix_=Prefisso del campo\: |
|
609 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo da utilizzare per l'unione |
|
610 |
Field_with_From_ID=Campo contenente il FROM ID |
|
611 |
Field_with_To_ID=Campo contenente il TO ID |
|
612 |
Field_with_turn_cost=Campo con i costi per la svolta |
|
613 |
Fields=Campi |
|
614 |
File=File |
|
615 |
File_Format=Formato del file |
|
616 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=File esistente. Sovrascriverlo? |
|
617 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Il file esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo? |
|
618 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Processo di aggregazione delle geometrie derivate nei layer terminato. |
|
619 |
First_point_coordinates=Coordinate del primo punto |
|
620 |
Fix_parameters=Parametri fissi |
|
621 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posizione fissa a partire dal fondo |
|
622 |
Fixed_position_counting_from_top=Posizione fissa a partire dall'alto |
|
623 |
Flat=Piano |
|
624 |
Flatness=Planarit\u00e0 |
|
625 |
Flip_Lines=Inverti direzione linea |
|
626 |
Flip_lines=Inverti direzione linea |
|
627 |
Font=Carattere |
|
628 |
Format_selection=Selezione del formato |
|
629 |
Formato=Formato |
|
630 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato del numero errato |
|
631 |
Fuente=Fonte |
|
632 |
Fuera=Al di fuori del poligono |
|
633 |
FullScreen=Pieno schermo |
|
634 |
Funciones_Sumarizacion=Funzioni di raggruppamento |
|
635 |
GAPS=Lacune |
|
636 |
GC=Geometria computazionale |
|
637 |
GC_Desc=Geoprocessi che realizzano operazioni di geometria computazionale. |
|
638 |
GEOMETRY_INFO=Informazioni sulle geometria dell'elemento |
|
639 |
GEOS=GEOS |
|
640 |
GEO_position=Posizione geografica |
|
641 |
GL=No |
|
642 |
GML=GML |
|
643 |
GROUP=GRUPPO |
|
644 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE= |
|
645 |
GT2shp=GT2shp |
|
646 |
Gall_Stereographic=Stereografia di Gall |
|
647 |
General=Generale |
|
648 |
GeneralLabeling.sample_text=Testo d'esempio |
|
649 |
GeneralLabeling.sample_text= |
|
650 |
Generalitation=Generalizzazione |
|
651 |
Generalization=Generalizzazione |
|
652 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Generazione rete a partire dal layer di linee... |
|
653 |
Generando_topologia_de_poligonos=Generazione topologia poligonale |
|
654 |
Generar_Intervalos=Generazione intervalli |
|
655 |
Generar_Red=Generazione topologia di rete |
|
656 |
Generate=Genera |
|
657 |
Generate_Tfw_=Genera Tfw\: |
|
658 |
Generate_line=Genera linea |
|
659 |
Generate_polygon=Genera poligono |
|
660 |
Generated_File=File generato |
|
661 |
GeoDB=Geodatabase |
|
662 |
GeoProcessing=Geoprocessi |
|
663 |
GeoProcessing\ Manager=Gestore dei geoprocessi |
|
664 |
Geom_AREA=Geom_AREA |
|
665 |
Geom_LENGTH=Geom_LENGTH |
|
666 |
GeometryPropertyType=Geometria |
|
667 |
Geometry_not_found_in_radius_search=Non \u00e8 possibile recuperare nessun elemento geometrico all'interno del raggio specificato |
|
668 |
Geometry_types=Tipo di geometria |
|
669 |
Geometry_without_info=Geometria senza informazioni |
|
670 |
Geoprocesos=Geoprocessi |
|
671 |
German_legal_metre=Metri legali tedeschi |
|
672 |
Gestor_de_Geoprocesos=Gestore dei geoprocessi |
|
673 |
Gnomonic=Gnomonica |
|
674 |
Gold_Coast_foot=piedi (Gold Coast) |
|
675 |
Goode=Goode |
|
676 |
Grados=Gradi |
|
677 |
Graficos=Grafici |
|
678 |
Grid=Grigliato |
|
679 |
Grid_settings=Propriet\u00e0 della griglia |
|
680 |
Grosor_de_linea=Spessore della linea |
|
681 |
GroupByField_not_initialized=GroupByField non inizializzato |
|
682 |
Guardar=Salva |
|
683 |
Guardar_el_zoom_actual=Salva zoom attuale |
|
684 |
Guardar_leyenda=Salva legenda |
|
685 |
HTML_and_text_formats=Collega a file di testo e HTML |
|
686 |
Habilitar_etiquetado=Attiva etichetta |
|
687 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
|
688 |
HanegadasC=HanegadasC |
|
689 |
HanegadasV=HanegadasV |
|
690 |
HeadMounted=Dispositivo di visualizzazione a casco |
|
691 |
Hectareas=Ettari |
|
692 |
Height=Altitudine |
|
693 |
Heigth_Z=Valori Z associati al layer |
|
694 |
Heigth_layer_question=Altezza degli elementi vettoriali (in metri) |
|
695 |
Herramienta_georeferenciacion=Strumenti di georeferenziazione |
|
696 |
Herramientas=Strumenti |
|
697 |
Herramientas_Mapa=Strumenti di mappa |
|
698 |
Herramientas_SEXTANTE=Strumenti di SEXTANTE |
|
699 |
Herramientas_Tabla=Strumenti di gestione delle tabelle |
|
700 |
Herramientas_de_analisis=Strumenti di analisi |
|
701 |
Herramientas_localizador=Strumenti del localizzatore |
|
702 |
Herramientas_vista=Strumenti della vista |
|
703 |
Hight=Quota\: |
|
704 |
Hiperenlace=Collegamento |
|
705 |
Historial=Cronologia dei comandi |
|
706 |
HorizontalInterlace=Interlacciatura orizzontale |
|
707 |
HorizontalSplit=Dividi orizzontalmente |
|
708 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center= |
|
709 |
Hyperlink=Hyperlink |
|
710 |
Hyperlink_Settings=Impostazioni hyperlink |
|
711 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Il valori del campo hyperlink non sono validi |
|
712 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=Il campo dell'hyperlink non esiste |
|
713 |
Hyperlink_settings=Impostazioni hyperlink |
|
714 |
I18nPreferencePage.Activar=Attiva |
|
715 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Rimuovi |
|
716 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Rimuovi una lingua di gvSIG |
|
717 |
I18nPreferencePage.Idioma=Lingua |
|
718 |
I18nPreferencePage.Instalar=Installa |
|
719 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installa una nuova lingua o aggiorna una esistente |
|
720 |
I18nPreferencePage.Locale_code=Codice lingua |
|
721 |
I18nPreferencePage.Pais=Paese |
|
722 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
|
723 |
I18nPreferencePage.al_archivo=al file\: |
|
724 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=File .zip e .jar |
|
725 |
I18nPreferencePage.ayuda=Il cambiamento di lingua attiva non sar\u00e0 applicato prima del riavvio dell'applicazione |
|
726 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Per aiutare nella traduzione di gvSIG, mettetevi in contatto con noi inviando una mail a\: translations@gvsig.org |
|
727 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Conferma rimozione della lingua |
|
728 |
I18nPreferencePage.en_archivo=nel file\: |
|
729 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Errore nell'aggiornamento di una lingua |
|
730 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Errore durante la rimozione di una lingua |
|
731 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Errore nell'installazione delle lingue |
|
732 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Il testo delle lingue selezionate \u00e8 stato esportato |
|
733 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Aggiorna |
|
734 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Esporta la lingua selezionata per completarla o aggiornarla |
|
735 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Esporta lingua |
|
736 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduci |
|
737 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Esporta la lingua selezionata per tradurre una nuova lingua |
|
738 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=La lingua attuale non pu\u00f2 essere rimossa |
|
739 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=La lingua \u00e8 pronta per essere tradotta |
|
740 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sono state installate o aggiornate le lingue\: |
|
741 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Impossibile trovare una lingua da installare o aggiornare.<br>Controllare che il file ZIP importato contenga il file locales.csv e almeno<br>un file .properties con i testi per la lingua da importare</html> |
|
742 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installa lingue |
|
743 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Eliminare la lingua selezionata\: |
|
744 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selezionare lingua da aggiornare |
|
745 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selezionare lingua da aggiornare |
|
746 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selezionare lingua da rimuovere |
|
747 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selezionare lingua da utilizzare come riferimento |
|
748 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selezionare lingua in cui tradurre |
|
749 |
IAU2000=IAU2000 |
|
750 |
ID=ID |
|
751 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=Layer vettoriale degli errori non valido. |
|
752 |
INFO=Informazioni |
|
753 |
Icon_not_found_=Icona non trovata |
|
754 |
Identificar_Resultados=Identifica risultati |
|
755 |
Igual_que_la_impresora=Uguale alla stampante |
|
756 |
Image=Immagine |
|
757 |
Image_format=Collegamento a file immagine |
|
758 |
Imagen=Immagine |
|
759 |
Implimir=Stampa |
|
760 |
Importar=Importa |
|
761 |
Importar_Objeto_3D=Importa oggetto 3D |
|
762 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importa oggetto 3D vettoriale |
|
763 |
Impossible_convert_to_polygon=Impossibile convertire in poligono. |
|
764 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossibile convertire in poligono la geometria. |
|
765 |
Impossible_convert_to_polyline=Impossibile convertire in polilinea. |
|
766 |
Imprimir=Stampa |
|
767 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo di dati incompatibile. La colonna non sar\u00e0 modificata. |
|
768 |
Incompatible_projection=Proiezione incompatibile. |
|
769 |
Increm_distancia_fusion=Aumenta distanza di fusione |
|
770 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incrementale basato su un rettangolo involvente |
|
771 |
Indexando=Indicizzazione... |
|
772 |
Indexando_espacialmente=Indicizzazione spaziale del layer... |
|
773 |
Indian_foot=Piedi indiani |
|
774 |
Indian_foot_(1937)=Piedi indiani (1937) |
|
775 |
Indian_foot_(1962)=Piedi indiani (1962) |
|
776 |
Indian_foot_(1975)=Piedi indiani (1975) |
|
777 |
Indian_yard=Iarde indiane |
|
778 |
Indian_yard_(1937)=Iarde indiane (1937) |
|
779 |
Indian_yard_(1962)=Iarde indiane (1962) |
|
780 |
Indian_yard_(1975)=Iarde indiane (1975) |
|
781 |
Inferior=Inferiore |
|
782 |
Informacion=Informazioni |
|
783 |
Information=Informazioni |
|
784 |
Inicializando=Inizializzazione... |
|
785 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inizializzazione dello strumento Informazioni Rapide... |
|
786 |
Insertar=Inserisci |
|
787 |
Inside=Interno |
|
788 |
Interleave_= |
|
789 |
InternalPolygonCADTool.end=F |
|
790 |
Interseccion=Intersezione |
|
791 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersezione. Inserimento dati |
|
792 |
Intersecten_con=intersecano |
|
793 |
Intervalo=Intervallo |
|
794 |
Intervalos=Intervalli |
|
795 |
Intervalos_equidistantes=Intervalli equidistanti |
|
796 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalli per interruzioni naturali |
|
797 |
Introduccion_de_datos=Introduzione di dati |
|
798 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valori di traslazione |
|
799 |
Introductory_text_1=Questa procedura guidata consente la costruzione di una nuova topologia. |
|
800 |
Introductory_text_2=Una topologia permette di modellare le relazioni reciproche esistenti tra differenti basi di dati spaziali.\nInoltre consente la realizzazione di test e controlli di qualit\u00e0. |
|
801 |
Introductory_text_3=Un esempio di topologia \u00e8 quello costituito da un layer di edifici e uno di particelle catastali. |
|
802 |
Invalid_width=Larghezza non valida |
|
803 |
Italic=Corsivo |
|
804 |
Izquierda=Sinistra |
|
805 |
Izquierdo=Sinistro |
|
806 |
JTSVALID=Valida per conversione a JTS |
|
807 |
JoinCADTool.end=F |
|
808 |
Join_parameters_are_incomplete=I parametri per il JOIN sono incompleti |
|
809 |
Juntar=Unione |
|
810 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati. |
|
811 |
KML=KML |
|
812 |
KeyMapping= |
|
813 |
KeyMapping= |
|
814 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\: |
|
815 |
Kilometros=Chilometri |
|
816 |
Krovak=Krovak |
|
817 |
LAGRANGE_CURVE=Curva di Lagrange |
|
818 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Maggiore della tolleranza cluster |
|
819 |
LAYER=Layer |
|
820 |
LINE=LINEA |
|
821 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Le linee non devono avere nodi appesi. |
|
822 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Le linee non devono avere pseudonodi. |
|
823 |
LINENOTSELFINTERSECT=Le linee non devono avere autointersezioni. |
|
824 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vettore di errore |
|
825 |
LYRMUSTBECONTAINED=Le geometrie di A devono essere contenute in quelle di B. |
|
826 |
LYRMUSTBECOVERED=Le geometrie di A devono essere coperte da quelle di B. |
|
827 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Ogni geometria di A deve essere coperta da una o pi\u00f9 geometrie di B. |
|
828 |
LYRMUSTBEEQUAL=Ogni geometria di A deve avere una geometria uguale in B. |
|
829 |
LYRMUSTCONTAINS=Ogni geometria di A deve contenere una geometria di B. |
|
830 |
LYRMUSTCOVERS=Ogni geometria di A deve coprire una geometria di B. |
|
831 |
LYRMUSTCROSSWITH=Ogni geometria di A deve intersecare una geometria di B. |
|
832 |
LYRMUSTDISJOINTS=Le geometrie di A e di B devono essere disgiunte. |
|
833 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=I layer non possono avere geometrie duplicate. |
|
834 |
LYRMUSTTOUCH=Ogni geometria di A deve toccare una geometria di B. |
|
835 |
Label_Duration=Durata |
|
836 |
Label_Mode=Modo |
|
837 |
Label_properties=Propriet\u00e0 dell'etichetta |
|
838 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
|
839 |
LadoVentana=Lato finestra |
|
840 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Equivalente azimutale di Lambert |
|
841 |
Lambert_Conformal_Conic=Conica conforme di Lambert |
|
842 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conica conforme di Lambert 1SP |
|
843 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conica conforme di Lambert 2SP |
|
844 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conica conforme di Lambert 2SP Belga |
|
845 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=Conica semi-conforme di Lambert |
|
846 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Non \u00e8 stato possibile caricare le traduzioni |
|
847 |
Latitude=Latitudine\: |
|
848 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitudine 1\u00b0 punto |
|
849 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitudine 2\u00b0 punto |
|
850 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dipendenza del plugin non soddisfatta |
|
851 |
Launcher.Dos_skin_extension=Due estensioni skin. Usare l'ultima |
|
852 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin |
|
853 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore di istanza dell'estensione |
|
854 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore di localizzazione della classe dell'estensione |
|
855 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Esistono dipendenze circolari tra i plugin |
|
856 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando la cartella |
|
857 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00e9 trovata la classe dell'estensione |
|
858 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 trovata la classe mdi manager |
|
859 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto accedere alla clase mdi manager |
|
860 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00e9 potuta salvare la configurazione di Andami |
|
861 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto ricorrere alla classe mdi manager |
|
862 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a |
|
863 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00e9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugin |
|
864 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni hanno la stessa priorit\u00e0. Se ne caricher\u00e0 solo una. |
|
865 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00fa con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno |
|
866 |
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato |
|
867 |
Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato |
|
868 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nell'ottenere il loader delle classi per la barra di stato |
|
869 |
Launcher.labelset_class=Non si \u00e9 trovata la classe delle etichette (labelset) |
|
870 |
Launcher.look_and_feel=Non si \u00e9 potuto porre il 'look and feel' |
|
871 |
Launcher.menu_without_position=Menu senza posizione assegnata |
|
872 |
Layer=Layer |
|
873 |
Layer3D=Layer3D |
|
874 |
LayerName=Nome del layer |
|
875 |
Layer_=Layer\: |
|
876 |
Layer_1=Layer in entrata |
|
877 |
Layer_2=Layer in uscita |
|
878 |
Layer_Destinations=Layer in uscita |
|
879 |
Layer_Origins=Layer in entrata |
|
880 |
Layer_Properties=Propriet\u00e0 del layer |
|
881 |
Layer_Refresh=Aggiorna layer |
|
882 |
Layer_added_to_TOC=Layer aggiunto alla vista |
|
883 |
Layer_created_successfully=Layer creato con successo |
|
884 |
Layer_from_active_view=Layer dalla vista attuale |
|
885 |
Layer_loading_order=Ordine di caricamento dei layer |
|
886 |
Layer_options=Opzioni del layer 3D |
|
887 |
Layer_with_buffers_created=Creato layer con aree di influenza |
|
888 |
Layer_with_buffers_reprojected=Riproiettato layer con aree di influenza. |
|
889 |
Layer_with_influence_areas_created=Creato layer con aree di influenza. |
|
890 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Riproiettato layer con aree di influenza. |
|
891 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Layer con geometrie non supportate. |
|
892 |
Layers=Layer |
|
893 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campi dei layer caricati correttamente. |
|
894 |
Layout_Tools_Graphics= |
|
895 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy= |
|
896 |
Layout_Tools_Insert_Simple= |
|
897 |
Layout_Tools_View= |
|
898 |
Layout_Tools_Zooms= |
|
899 |
LeftEye=Occhio sinistro |
|
900 |
Length=Lunghezza |
|
901 |
Leyenda=Legenda |
|
902 |
Leyenda_Por_Defecto=Legenda predefinita |
|
903 |
Limpiando_lineas=Pulizia linee |
|
904 |
Limpiar_antes_geometrias=Pulisci prima le geometrie |
|
905 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Pulisci topologia del layer di ingresso. |
|
906 |
Line=Linea |
|
907 |
LineClean=Correzione di errori topologici in layer di linee |
|
908 |
LineClean._Progress_Message=Correzione topologia del layer... |
|
909 |
LineOrPolygonToPoints=Converti linea/poligono in punti |
|
910 |
LineToPoints_layer_message=Conversione di linee in punti... |
|
911 |
Linea=Linea |
|
912 |
Linea_comandos=Linea di comando |
|
913 |
Lines=Linee |
|
914 |
Link=Collegamento |
|
915 |
Link_layer_Selection=Seleziona layer dei vettori di errore |
|
916 |
Load_Network=Carica topologia di rete gi\u00e0 generata |
|
917 |
Load_Network_From_File=Carica la rete dal file... |
|
918 |
Load_Raster_Layer=Carica layer raster |
|
919 |
Load_Red=Carica file della topologia di rete predefinito. |
|
920 |
Load_Topology=Carica topologia |
|
921 |
Load_TurnCosts=Carica i costi di svolta |
|
922 |
Load_Vector_Layer=Carica layer vettoriale |
|
923 |
Load_links=Carica i vettori di errore |
|
924 |
Load_successful=Caricamento riuscito. |
|
925 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carica layer raster nella vista attiva |
|
926 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carica layer vettoriali nella vista attiva |
|
927 |
Localizador=Localizzatore |
|
928 |
Localizador_por_atributo=Localizza per attributo |
|
929 |
Longitude=Longitudine\: |
|
930 |
Longitude_Of_1st_Point=Longitudine del primo punto |
|
931 |
Longitude_Of_2nd_Point=Longitudine del secondo punto |
|
932 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Le modifiche effettuate a questi valori saranno applicate al riavvio dell'applicazione |
|
933 |
Loximuthal=Loximutale |
|
934 |
MARK_AS_EXCEPTION=Marca come eccezione |
|
935 |
MAX=MAX |
|
936 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore dell'utente |
|
937 |
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire? |
|
938 |
MDIFrame.salir=Esci |
|
939 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00e9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugin |
|
940 |
MEAN=MEDIA |
|
941 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie |
|
942 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Passare l'area di sovrapposizione ad una delle geometrie |
|
943 |
MIN=MIN |
|
944 |
MOSTRAR=Mostrare\: |
|
945 |
MULTI=MULTI |
|
946 |
MULTIGEOMETRY=Multigeometria |
|
947 |
MULTIPOINT=MULTIPUNTO |
|
948 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=Non devono avere coordinate duplicate |
|
949 |
Manage_Flags=Gestione delle fermate |
|
950 |
Mapa=Mappa |
|
951 |
Mapped_Position=Posizione in mappa |
|
952 |
Mas_100=Il numero dei valori \u00e8 maggiore di 100 e non apporta informazione |
|
953 |
MaxFeaturesEditionCache=Numero massimo di elementi in memoria. |
|
954 |
Max_lenght_dangle_nodes= |
|
955 |
Max_number_Errors_not_numeric=Inserire un valore numerico per il numero massimo di errori |
|
956 |
Maximo=Massimo |
|
957 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Polare quadratica piana di Thomas McBryde |
|
958 |
Media=Media |
|
959 |
Mensaje_buffer=Calcolo area di influenza... |
|
960 |
Mensaje_clip=Geoprocesso Ritaglio... |
|
961 |
Mensaje_convexhull=Geoprocesso Perimetro convesso... |
|
962 |
Mensaje_difference=Geoprocesso Differenza... |
|
963 |
Mensaje_dissolve=Geoprocesso Dissolvi... |
|
964 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso Connessione spaziale... |
|
965 |
Mensaje_interseccion=Geoprocesso Intersezione... |
|
966 |
Mensaje_juntar=Geoprocesso Unione... |
|
967 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calcolo intersezioni... |
|
968 |
Mensaje_procesando_buffer=Generazione dei buffer... |
|
969 |
Mensaje_procesando_buffer2=Dissoluzione dei buffer... |
|
970 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcolo del poligono di ritaglio... |
|
971 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Ritaglio geometrie... |
|
972 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calcolo Perimetro convesso... |
|
973 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calcolo differenze... |
|
974 |
Mensaje_procesando_dissolves=Dissoluzione geometrie... |
|
975 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Concatenazione elementi... |
|
976 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calcolo intersezioni... |
|
977 |
Mensaje_procesando_juntar=Unione geometrie... |
|
978 |
Mensaje_procesando_split=Divisione delle geometrie... |
|
979 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcolo differenze A-B... |
|
980 |
Mensaje_split=Geoprocesso Dividi |
|
981 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcolo differenze B-A... |
|
982 |
Mensaje_union=Geoprocesso Unione... |
|
983 |
Menu_type_not_supported_= |
|
984 |
Mercator=Mercatore |
|
985 |
Mercator_1SP=Mercatore 1SP |
|
986 |
Mercator_2SP=Mercatore 2SP |
|
987 |
Message_apply_crack_process=Dato che la tolleranza di snap \u00e8 diversa da zero, \u00e8 opportuno agganciare le geometrie. Applicare? |
|
988 |
Message_cluster_tol_not_numeric=Inserire un valore numerico per la tolleranza cluster |
|
989 |
Message_crack_title=Conferma del processo di crack e snap |
|
990 |
Message_error_creating_topology=Errore di creazione della topologia |
|
991 |
Message_error_delete_cluster_rule=Ogni layer di una topologia deve possedere una soglia di tolleranza cluster |
|
992 |
Message_error_in_data_input=Dati in entrata non validi |
|
993 |
Message_error_loading_topology=Errore di caricamento della topologia. |
|
994 |
Message_error_select_rule=Selezionare una regola |
|
995 |
Message_layer_already_in_topology=Il layer \u00e8 gi\u00e0 incluso nella topologia |
|
996 |
Message_max_number_of_errors=Specificare correttamente il numero massimo di errori |
|
997 |
Message_no_layers_selected=Per produrre una nuova topologia occorre selezionare almeno un layer |
|
998 |
Message_not_selected_topology_file=Occorre selezionare un file di topologia. |
|
999 |
Message_rule_already_in_topology=Nella topologia esiste gi\u00e0 una regola con queste caratteristiche. |
|
1000 |
Message_rule_definition=Regola definita non correttamente. |
|
1001 |
Message_rule_not_allowed=Non \u00e8 possibile aggiungere una regola alla topologia. Controlla le impostazioni. |
|
1002 |
Message_topology_layers=La topologia deve includere almeno un layer. |
|
1003 |
Message_topology_name_cluster=Specificare il nome della topologia e la tolleranza cluster |
|
1004 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per |
|
1005 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per |
|
1006 |
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo di Douglas-Peucker |
|
1007 |
Metodo_topology_preserving=Conserva topologia |
|
1008 |
Metros=Metri |
|
1009 |
Milimetros=Millimetri |
|
1010 |
Millas=Miglia |
|
1011 |
Millas_Nauticas=Miglia nautiche |
|
1012 |
Miller_Cylindrical=Cilindrica di Miller |
|
1013 |
Minimo=Minimo |
|
1014 |
Minimum_spanning_tree=Albero di copertura minima |
|
1015 |
Modelizador=Modellatore di processi |
|
1016 |
Modified_project_=Progetto modificato\: |
|
1017 |
Modo_de_Proyeccion=Modalit\u00e0 di proiezione |
|
1018 |
Modo_ventana=Modalit\u00e0 finestra |
|
1019 |
Mollweide=Mollweide |
|
1020 |
Monitor=Monitor |
|
1021 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=E' necessario un maggior numero di punti di controllo per il tipo di trasformazione scelto. |
|
1022 |
Mostrar_Contorno=Mostra contorno |
|
1023 |
Mostrar_siempre=Mostra sempre |
|
1024 |
Move_from_view=Muovi i punti dalla vista |
|
1025 |
Mover_geo=Sposta immagine da georeferenziare |
|
1026 |
Muestra_atributos=Mostra la tabella del layer selezionato |
|
1027 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra gli attributi dei layer selezionati |
|
1028 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra gli elementi del layer usando una scala di colori in base ad un determinato campo di attributi |
|
1029 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo |
|
1030 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer utilizzando lo stesso simbolo |
|
1031 |
MultiLineStringPropertyType=Multilinea |
|
1032 |
MultiPoint=Multipunto |
|
1033 |
MultiPointPropertyType=Multipunto |
|
1034 |
MultiPolygonPropertyType=Multipoligono |
|
1035 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selezione multi-layer ottenuta con un'area di influenza |
|
1036 |
MultipointCADTool.end=F |
|
1037 |
Multipoints=Multipunti |
|
1038 |
Must_select_a_rule_to_correct=Seleziona la regola da correggere |
|
1039 |
NADGR= |
|
1040 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline naturale cubica |
|
1041 |
NO=NO |
|
1042 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrie non trovate |
|
1043 |
NOT_VALIDATED_STATUS=Non validata |
|
1044 |
NURB_SPLINE=NURBS (B Spline razionale non uniforme) |
|
1045 |
N_points=Numero punti |
|
1046 |
Name=Nome |
|
1047 |
Name_of_the_new_layer=Nome del nuovo layer |
|
1048 |
Near_Sided_Perspective=Prospettiva Near Sided |
|
1049 |
Network=Rete |
|
1050 |
New=Field=Nuovo campo |
|
1051 |
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid |
|
1052 |
New_features=Nuovi elementi |
|
1053 |
New_field=Nuovo campo |
|
1054 |
New_field_name_proposed__=Nuovo nome del campo proposto\: |
|
1055 |
New_turncost=Nuovo costo di svolta |
|
1056 |
Next=Prossimo |
|
1057 |
Nivel_de_detalle=Livello di dettaglio |
|
1058 |
Nivel_de_extrusion=Livello di estrusione |
|
1059 |
Nivel_de_extrusi\u00c3\u00b3n=Livello di estrusione |
|
1060 |
Nivel_de_extrusi\u00f3n=Livello di estrusione |
|
1061 |
Nivel_de_transparencia=Livello di trasparenza |
|
1062 |
No=No |
|
1063 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Non c'\u00e8 una lista delle lingue preferite. Probabilmente non \u00e8 stata inizializzata la classe relativa. |
|
1064 |
No_Shape=Questo layer non \u00e8 di tipo shape |
|
1065 |
No_available=Servizio non disponibile |
|
1066 |
No_de_intervalos=Numero di intervalli |
|
1067 |
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento |
|
1068 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossibile terminare l'operazione |
|
1069 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non esiste la lista dei linguaggi preferiti. Probabilmente la classe Messages non \u00e8 stata inizializzata |
|
1070 |
No_mostrar=Non mostrare |
|
1071 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non mostrare il layer quando la scala \u00e8 |
|
1072 |
No_reconocido=Non riconosciuto |
|
1073 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00e8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\: |
|
1074 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per |
|
1075 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossibile ottenere la tabella dal layer |
|
1076 |
No_usar_buffer_redondeado=Non arrotondare bordo agli estremi |
|
1077 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Nessun layer vettoriale nella vista pu\u00f2 essere salvato, scrittura non supportata. |
|
1078 |
Nombre=Nome |
|
1079 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome per lo zoom |
|
1080 |
Nombres=Nome |
|
1081 |
None=Nessuno |
|
1082 |
Normal_direction=Direzione normale |
|
1083 |
Normalizating=Normalizzazione... |
|
1084 |
North=N |
|
1085 |
North_plane=Questo strumento non \u00e8 disponibile in una vista piana |
|
1086 |
Not_possible_generate_unique_field_name=Impossibile generare un nome di campo unico |
|
1087 |
Nueva_tabla=Nuova tabella |
|
1088 |
Nuevo_conjunto=Nuovo insieme |
|
1089 |
Num_intervalos=Numero di intervalli |
|
1090 |
Number_of_geometries_created_successfully=Numero di geometrie create con successo |
|
1091 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Numero di geometrie non create |
|
1092 |
Number_of_geometries_to_create=Numero di geometrie da creare |
|
1093 |
Number_of_lines=Numero di linee |
|
1094 |
Number_of_points=Numero di punti |
|
1095 |
Number_of_polygons=Numero di poligoni |
|
1096 |
Numero_anillos_concentricos=Numero di anelli concentrici |
|
1097 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Numero di elementi selezionati |
|
1098 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Numero di segmenti per quadrante |
|
1099 |
N\u00fam_intervalos=Numero di intervalli |
|
1100 |
ODMatrix=Matrice origini-destinazioni |
|
1101 |
OK=Accetta |
|
1102 |
Objeto_3D=Oggetto 3D |
|
1103 |
Objeto_3D_GIS=Oggetto 3D GIS |
|
1104 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Oggetto 3D GIS vettoriale |
|
1105 |
Oblique_Mercator=Obliqua di Mercatore |
|
1106 |
Oblique_Stereographic=Obliqua stereografica |
|
1107 |
Obtener_mas_proximo=Utilizza geometria pi\u00f9 prossima |
|
1108 |
Offset=Fuori centro |
|
1109 |
Ok=Accetta |
|
1110 |
On_the_top=Sopra tutto |
|
1111 |
Ongoing_process_please_wait=Processo in atto, attendere prego... |
|
1112 |
Only_one_elevation_messg=Nella vista \u00e8 gi\u00e0 presente un layer di elevazione |
|
1113 |
Only_one_elevation_title=Informazioni sul layer di elevazione |
|
1114 |
Opaco=Opaco |
|
1115 |
Opciones=Opzioni |
|
1116 |
Opciones_de_elevaci\u00c3\u00b3n=Opzioni di elevazione |
|
1117 |
Opciones_de_elevaci\u00f3n=Opzioni di elevazione |
|
1118 |
Opciones_de_imagen=Opzioni dell'immagine |
|
1119 |
Opciones_de_objeto=Opzioni dell'oggetto |
|
1120 |
Open=Apri |
|
1121 |
Operacion_de_overlay=Operazione di sovrapposizione |
|
1122 |
Operaciones_adicionales=Operazioni aggiuntive |
|
1123 |
Operation_not_initialized=Operazione non inizializzata |
|
1124 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campi opzionali dei layer caricati con successo |
|
1125 |
Options=Opzioni |
|
1126 |
Order=Ordine |
|
1127 |
Origen_de_Datos=Origine dei dati\: |
|
1128 |
Origen_de_datos=Origine dei dati |
|
1129 |
Origin_point=Punto di origine |
|
1130 |
Orthographic=Ortografica |
|
1131 |
Other_Layers_=Altri layer\: |
|
1132 |
Otros=Altri |
|
1133 |
Output_layer=Layer in uscita |
|
1134 |
Outside=Esterno |
|
1135 |
Outside_and_inside=Esterno e interno |
|
1136 |
Over_Raster_Layers=Sopra i layer raster |
|
1137 |
Over_Vector_Layers=Sopra i layer vettoriali |
|
1138 |
Overlay=Sovrapposizione |
|
1139 |
Overlay_Desc=Geoprocessi che estraggono nuove informazioni dalla sovrapposizione di due layer. |
|
1140 |
Owner=Proprietario\: |
|
1141 |
PAN_TO=Centra su |
|
1142 |
PDF_format=Collega a file PDF |
|
1143 |
PERIMETER=Perimetro |
|
1144 |
POINT=Puntuale |
|
1145 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=I punti non devono essere coincidenti. |
|
1146 |
POLYGON=Areale |
|
1147 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=I poligoni non devono sovrapporsi. |
|
1148 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=I poligoni di A non devono sovrapporsi a quelli di B |
|
1149 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Il poligono non deve contenere autointersezioni |
|
1150 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=I poligoni non devono avere vuoti. |
|
1151 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Trasformazione proiettiva |
|
1152 |
Pagina=Pagina |
|
1153 |
Pan_Navigation=Sposta |
|
1154 |
Parameters=Parametri |
|
1155 |
Parametros=Parametri |
|
1156 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametri di ingresso per la correzione |
|
1157 |
Path=Percorso |
|
1158 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Percorso dove salvare i file del nuovo layer. |
|
1159 |
Pegado_sobre_el_terreno=Incollato al terreno |
|
1160 |
Percent=Percentuale |
|
1161 |
Percent_of_load=Percentuale di caricamento |
|
1162 |
Perimeter=Perimetro |
|
1163 |
Perimetro=Perimerto |
|
1164 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permette di etichettare gli elementi della mappa con il valore di un determinato campo |
|
1165 |
Personalizado=Personalizzato |
|
1166 |
Photometric_=Fotometrica\: |
|
1167 |
Pies=Piedi |
|
1168 |
Pixel_Point=Localizzazione del pixel |
|
1169 |
Plain=Normale |
|
1170 |
Plane_coordinates=Coordinate piane |
|
1171 |
Please_enter_a_valid_number=Introdurre un numero valido. |
|
1172 |
Please_enter_max_cost_MST=Inserire il costo massimo per calcolare l'albero di copertura minima |
|
1173 |
Please_select_a_valid_file=Selezionare un file valido. |
|
1174 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin |
|
1175 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore di lettura del file\: |
|
1176 |
PluginServices.Bug=en el codigo=Errore dell'applicazione |
|
1177 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errore dell'applicazione |
|
1178 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice |
|
1179 |
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
|
1180 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
|
1181 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00c3\u00b3n= |
|
1182 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione |
|
1183 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
|
1184 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di chiudere l'applicazione. |
|
1185 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. Si consiglia di salvare i dati e uscire dall'applicazione |
|
1186 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione. |
|
1187 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones= |
|
1188 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata trovata la traduzione per |
|
1189 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena= |
|
1190 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00e9 potuto riparare il cursore del mouse |
|
1191 |
PluginServices.Procesando=Processamento... |
|
1192 |
Point=Punto |
|
1193 |
PointPropertyType=Punto |
|
1194 |
Point\ Shape\ Files= |
|
1195 |
Points=Punti |
|
1196 |
PointsToLineOrPolygon=Da punti a linea o poligono |
|
1197 |
Points_to_line=Da punti a linea |
|
1198 |
Points_to_polygon=Da punti a poligono |
|
1199 |
Polar_Stereographic=Polare Stereografica |
|
1200 |
Poly_To_Lines=Convertire poligoni in linee |
|
1201 |
Polyconic=Policonica |
|
1202 |
Polygon=Poligono |
|
1203 |
PolygonBuild._Progress_Message=Elaborazione tipologia poligoni in corso... |
|
1204 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
|
1205 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
|
1206 |
PolygonPropertyType= |
|
1207 |
PolygonToLines=Convertire poligoni in linee |
|
1208 |
Polygons=Poligoni |
|
1209 |
PolylineCADTool.arc=A |
|
1210 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
|
1211 |
PolylineCADTool.end=F |
|
1212 |
PolylineCADTool.line=L |
|
1213 |
Por_favor_active_el_tema=Attivare il layer |
|
1214 |
Por_favor_active_la_capa=Attivare il layer |
|
1215 |
Posicion_origen=Posizione di origine |
|
1216 |
PowerWall=PowerWall |
|
1217 |
Preferences=Preferenze |
|
1218 |
Preferencias=Preferenze |
|
1219 |
Preparar_pagina=Imposta pagina |
|
1220 |
Previsualizacion=Anteprima |
|
1221 |
Previsualizacion_de_simbolo=Anteprima del simbolo |
|
1222 |
Print=Stampa... |
|
1223 |
Procesando_linea=Rete in costruzione |
|
1224 |
Process_canceled=Processo annullato. |
|
1225 |
Process_canceled_=Processo annullato. |
|
1226 |
Process_cancelled=Processo annullato. |
|
1227 |
Process_failed=Processo fallito. |
|
1228 |
Process_finished=Processo completato. |
|
1229 |
Process_finished_successfully=Processo completato con successo. |
|
1230 |
Process_finished_wont_be_cancelled=Processo completato, non sar\u00e0 cancellato. |
|
1231 |
Process_type=Tipo di processo |
|
1232 |
Progressive_=Progressivo\: |
|
1233 |
Propiedades_3D=Propriet\u00e0 3D |
|
1234 |
Propiedades_de_la_Capa=Propriet\u00e0 del layer |
|
1235 |
Propiedades_del_Tema=Propriet\u00e0 del layer |
|
1236 |
Propiedades_escala_grafica=Propriet\u00e0 della scala |
|
1237 |
Propiedades_texto=Propriet\u00e0 del testo |
|
1238 |
Proximidad=Prossimit\u00e0 |
|
1239 |
Proximidad_Desc=Geoprocessi che effettuano analisi di prossimit\u00e0 |
|
1240 |
Proyeccion_Actual=Proiezione attuale |
|
1241 |
Proyeccion_Destino=Proiezione di destinazione |
|
1242 |
Proyecciones=Proiezioni |
|
1243 |
Proyection_Select=Selezionare tipo\: |
|
1244 |
Pulgadas=Pollici |
|
1245 |
QuadBuffer= |
|
1246 |
Quartic_Authalic=Autalica quartica |
|
1247 |
Quick_Print=Stampa veloce |
|
1248 |
Quitar=Rimuovi |
|
1249 |
Quitar_Todos=Rimuovi tutti |
|
1250 |
Quitar_capa=Rimuovi layer |
|
1251 |
Quitar_todos=Elimina tutto |
|
1252 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX= |
|
1253 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Elimina pseudonodo |
|
1254 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Elimina coordinate duplicate |
|
1255 |
RGB=RGB |
|
1256 |
RMS=RMS |
|
1257 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangolazione dei punti di controllo |
|
1258 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Trasformazione a foglio di gomma |
|
1259 |
R_format=formato R(costi in sec). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n = 200*2000), 200, 2000, byrow = TRUE) |
|
1260 |
Radius=Raggio |
|
1261 |
Rango_de_escalas=Intervallo di scala |
|
1262 |
Rango_maximo=Intervallo massimo |
|
1263 |
Rango_minimo=Intervallo minimo |
|
1264 |
Raster=Raster |
|
1265 |
Raster_Layers_=Layer raster\: |
|
1266 |
Raster_layer=Rasterizza il layer |
|
1267 |
Rasterfiles=File raster |
|
1268 |
Rasterize_layer_question=Vuoi rasterizzare il layer (S\u00ec/No)? |
|
1269 |
RealityCenter=Centro della Realt\u00e0 Virtuale |
|
1270 |
Recortar=Ritaglia |
|
1271 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Ritaglia. Inserimento dati |
|
1272 |
RectangleCADTool.square=Q |
|
1273 |
Recuperar_leyenda=Recupera legenda |
|
1274 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recupera ed elimina gli altri zoom |
|
1275 |
Recursos=Disponibles=Risorse disponibili |
|
1276 |
Recursos\ Disponibles=Risorse disponibili |
|
1277 |
Refresh_automaticaly=Aggiorna la vista automaticamente |
|
1278 |
Reload=Ricarica |
|
1279 |
Remove=Rimuovi |
|
1280 |
RemoveEnds=Elimina estremi |
|
1281 |
Remove_All=Rimuovi tutte |
|
1282 |
Remove_Lyr=Rimuovi layer |
|
1283 |
Remove_Lyr_WARNING1=Questo layer fa parte delle seguenti regole\: |
|
1284 |
Remove_Lyr_WARNING2=Continuando saranno eliminate tutte le informazioni associate (errori topologici, ecc.). Continuare? |
|
1285 |
Remove_Rule=Elimina regola |
|
1286 |
Remove_action=Annulla azione |
|
1287 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Rimosso layer con aree di influenza dalla TOC. |
|
1288 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Riproiezione. Inserimento dati. |
|
1289 |
Reproyectar=Riproiezione |
|
1290 |
Reset_View=Zoom completo |
|
1291 |
Resolucion=Risoluzione |
|
1292 |
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00e8 stata salvata |
|
1293 |
Resultados=Risultati |
|
1294 |
Return_to_current_project=Torna al progetto corrente |
|
1295 |
Reverse_direction=Senso inverso |
|
1296 |
RightEye=Occhio destro |
|
1297 |
Robinson=Robinson |
|
1298 |
Rotation=Rotazione\: |
|
1299 |
Rotation_degreesX=Rotazione (gradi)X\: |
|
1300 |
Rotation_degreesY=Rotazione (gradi)Y\: |
|
1301 |
Rotation_degreesZ=Rotazione (gradi)Z\: |
|
1302 |
Round=Arrotondato |
|
1303 |
Route_report=Informazioni sull'itinerario |
|
1304 |
Rule=Regola |
|
1305 |
Rule_type=Regola |
|
1306 |
Rules=Regole |
|
1307 |
Rules_not_registered=Non ci sono regole registrate |
|
1308 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Eccezione nel tempo di esecuzione nell'aggiornamento del main frame da parte di uno Swing Thread |
|
1309 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Itinerario cancellato o inesistente |
|
1310 |
Ruta_manual=Inserire indirizzo |
|
1311 |
Ruta_no_encontrada=Indirizzo non trovato |
|
1312 |
SELECCIONAR_CURVA=Selezionare curva |
|
1313 |
SI=S\u00ec |
|
1314 |
SIMILAR_TRANSFORM=Trasformazione di similarit\u00e0 |
|
1315 |
SLD_grammar=Grammatica SLD |
|
1316 |
SPATIAL_ADJUST=Trasformazione spaziale di un layer vettoriale |
|
1317 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sessione di trasformazione spaziale |
|
1318 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividi geometria |
|
1319 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividi la linea nell'autointersezione |
|
1320 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividi il poligono nell'autointersezione |
|
1321 |
SQL_query=Query SQL |
|
1322 |
STDEV=STDEV |
|
1323 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni |
|
1324 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminare l'area di sovrapposizione da entrambi i poligoni |
|
1325 |
SUM=SUM |
|
1326 |
SVG_format=Collega a file SVG |
|
1327 |
Salir=Esci |
|
1328 |
Sample=Esempio |
|
1329 |
Save_Topology=Salva topologia |
|
1330 |
Save_TurnCosts=Salva costi di svolta |
|
1331 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salva risorse selezionate e chiudi il progetto corrente |
|
1332 |
ScaleCADTool.factor=F |
|
1333 |
ScaleCADTool.reference=R |
|
1334 |
Scripting=Scripting |
|
1335 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Riscontrati diversi layer corrotti |
|
1336 |
Se_superponen_a=si sovrappongono a |
|
1337 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde= |
|
1338 |
Sean_disjuntos_a=sono diversi da |
|
1339 |
Sean_iguales_a=sono uguali a |
|
1340 |
Second_point_coordinates=Coordinate del secondo punto |
|
1341 |
Seleccion_por_capa=Selezione per layer |
|
1342 |
Seleccion_por_tema=Selezione per layer |
|
1343 |
Seleccionar=Seleziona |
|
1344 |
Seleccionar_Directorio=Percorso con layer... |
|
1345 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Convertire layer di punti in fermate |
|
1346 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleziona dai layer attivi gli elementi che |
|
1347 |
Seleccionar_del_conjunto=Seleziona dall'insieme |
|
1348 |
Seleccionar_fichero=Seleziona file |
|
1349 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selezionare un formato vettoriale per salvare l'itinerario pi\u00f9 recente |
|
1350 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selezionare un formato vettoriale per salvare le fermate |
|
1351 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Scegliere un layer di punti per importare le fermate |
|
1352 |
Select_Color=Selezione del colore |
|
1353 |
Select_all=Seleziona tutti |
|
1354 |
Select_layer=Seleziona layer |
|
1355 |
Select_layers_and_process=Seleziona layer e processo |
|
1356 |
Select_link_layer=Selezionare un layer con vettori di errore |
|
1357 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto corrente |
|
1358 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleziona il layer di annotazioni in cui salvare le etichette |
|
1359 |
Select_the_path=Seleziona percorso |
|
1360 |
Selected=Selezionato |
|
1361 |
Selection_by_buffer_process=Processo di selezione tramite area di influenza |
|
1362 |
Selection_process_finished_succesfully=Processo di selezione terminato correttamente. |
|
1363 |
Selection_restored=Selezione ripristinata. |
|
1364 |
Service_Area=Area di servizio |
|
1365 |
Servidor=Server |
|
1366 |
Set_labeling_expression=Imposta espressione dell'etichetta |
|
1367 |
Set_target_layer=Imposta layer di destinazione |
|
1368 |
Shalom= |
|
1369 |
Shape_Type=Tipo di geometria |
|
1370 |
Shape_file=Shapefile |
|
1371 |
Shapefile=Shapefile |
|
1372 |
Shapefiles=Shapefile |
|
1373 |
Shortest_Path=Cammino minimo |
|
1374 |
Show=Mostra |
|
1375 |
Show\ Errors=Mostra errori |
|
1376 |
Show_grid=Mostra griglia |
|
1377 |
Show_in_map=Mostra nella mappa |
|
1378 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Mostra file HTML o di testo |
|
1379 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Mostra file HTML o di testo |
|
1380 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Mostra file PDF |
|
1381 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Mostra file SVG |
|
1382 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Mostra immagine |
|
1383 |
Side=Senso |
|
1384 |
Siguiente=Successivo |
|
1385 |
Simbolo=Simbolo |
|
1386 |
Simbolo_Unico=Simbolo unico |
|
1387 |
Simbolo_unico=Simbolo unico |
|
1388 |
Simbologia=Simbologia |
|
1389 |
Sincronizar_camaras=Sincronizza camere |
|
1390 |
SingleLabelingTool=Strumento di etichettatura singola |
|
1391 |
Single_labeling=Etichettatura singola |
|
1392 |
Sinusoidal=Sinusoidale |
|
1393 |
SistCoor_Geografico2D=Geografico 2D |
|
1394 |
SistCoor_Parametro=Parametro |
|
1395 |
SistCoor_Proyactado=Proiettato |
|
1396 |
SistCoor_Proyeccion=Proiezione |
|
1397 |
SistCoor_Unidades=Unit\u00e0 |
|
1398 |
SistCoor_Valor=Valore |
|
1399 |
SistCoor_cbToolTip=Seleziona un'opzione |
|
1400 |
SistCoor_titmarco=Sistema di coordinate |
|
1401 |
Size=Dimensiona |
|
1402 |
SmartOrderManager=Gestione intelligente dell'ordine di visualizzazione |
|
1403 |
Smooth_Geometry=Smussa geometria |
|
1404 |
Smooth_Lines=Smussa le linee |
|
1405 |
Snapping=Snapping |
|
1406 |
Sobreescribir_fichero=Sovrascrivi file |
|
1407 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Il file selezionato esiste gi\u00e0 |
|
1408 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Sovrascriverlo? |
|
1409 |
Solo_disolver_adyacentes=Dissolvi solo aree adiacenti |
|
1410 |
Solo_para_capas_vectoriales=Solo per layer vettoriali |
|
1411 |
Source_layer=Layer d'origine |
|
1412 |
Source_table_=Tabella d'origine\: |
|
1413 |
Source_table_options=Opzioni della tabella d'origine |
|
1414 |
Source_x=x0 |
|
1415 |
Source_y=y0 |
|
1416 |
South=S |
|
1417 |
Spatial_Adjust=Trasformazione spaziale di un layer vettoriale |
|
1418 |
Spherical=Sferica |
|
1419 |
SplashWindow.Iniciando=Inizializzazione... |
|
1420 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurazione del proxy... |
|
1421 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inizializzazione delle estensioni... |
|
1422 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inizializzazione delle estensioni di controllo... |
|
1423 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inizializzazione delle estensioni delle etichette... |
|
1424 |
SplashWindow.installing_extensions_menu=Inizializzazione del men\u00f9 delle estensioni... |
|
1425 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inizializzazione dei men\u00f9 delle estensioni... |
|
1426 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Caricamento delle estensioni... |
|
1427 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Controllo degli stili di visualizzazione... |
|
1428 |
SplashWindow.looking_for_updates=Controllo degli aggiornamenti... |
|
1429 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Post-inizializzazione delle estensioni... |
|
1430 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparazione dello spazio di lavoro... |
|
1431 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lettura del config.xml delle estensioni... |
|
1432 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creazione dei nomi e delle icone dell'applicazione... |
|
1433 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creazione dei caricatori di classi... |
|
1434 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creazione dell'estensione principale... |
|
1435 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inizializzazione del sistema di internazionalizzazione... |
|
1436 |
SplineCADTool.close=C |
|
1437 |
SplineCADTool.end=F |
|
1438 |
Spline_=SPLINE |
|
1439 |
SplitGeometryCADTool.end=F |
|
1440 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Dividi linee. Inserimento dei dati. |
|
1441 |
Start_from=Partenza da |
|
1442 |
Starting_selection_of_layer=Inizio della selezione del layer... |
|
1443 |
Starting_selection_process=Inizializzazione del processo di selezione |
|
1444 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Inizio editazione del layer |
|
1445 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiche\: errore d'accesso ai dati |
|
1446 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiche\: il campo selezionato non \u00e8 numerico |
|
1447 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata |
|
1448 |
Statute_mile=Miglia (Statute) |
|
1449 |
Stereographic=Stereografica |
|
1450 |
Stereographic_North_Pole=Stereografica Polo Nord |
|
1451 |
Stereographic_South_Pole=Stereografica Polo Sud |
|
1452 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Fine editazione del layer |
|
1453 |
Style=Stile |
|
1454 |
Subir_capa=Sposta layer in alto |
|
1455 |
Sum=Somma |
|
1456 |
SummarizeForm_columna_average=Media |
|
1457 |
SummarizeForm_columna_id=Colonna |
|
1458 |
SummarizeForm_columna_maximum=Massimo |
|
1459 |
SummarizeForm_columna_minimum=Minimo |
|
1460 |
SummarizeForm_columna_sd=Dev. standard |
|
1461 |
SummarizeForm_columna_sum=Somma |
|
1462 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianza |
|
1463 |
SummarizeForm_fichero_destino=Selezionare il file di destinazione. |
|
1464 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=E' necessario selezionare le operazioni da eseguire prima di tentarne l'esecuzione. |
|
1465 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Sommario tabella\: errore durante l'accesso alla tabella |
|
1466 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Sommario tabella\: errore calcolando i gruppi |
|
1467 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Sommario tabella\: errore durante il salvataggio del DBF in uscita |
|
1468 |
Summarize_Field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo non esiste |
|
1469 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo di raggruppamento non esiste |
|
1470 |
Summarize_Table_has_no_fields=Sommario tabella\: la tabella selezionata non ha campi |
|
1471 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Sommario del processo di nuova shape a partire da geometrie derivate. |
|
1472 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Sommario del processo "Aggiungi informazioni geometriche" |
|
1473 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Sommario del processo di selezione tramite buffer |
|
1474 |
Superior=Superiore |
|
1475 |
Swing_Compability=Attiva la compatibilit\u00e0 con Java / Swing |
|
1476 |
Swing_Compability_Note=Note\: Attivando la compatibilit\u00e0 con Java/Swing si avr\u00e0 un calo delle prestazioni grafiche. |
|
1477 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cilindrica obliqua svizzera |
|
1478 |
Symbol=Simbolo |
|
1479 |
SymmetryCADTool.no=N |
|
1480 |
SymmetryCADTool.yes=S |
|
1481 |
S\u00edmbolo=Simbolo |
|
1482 |
TEXT=TESTO |
|
1483 |
TRANSFORMATION_ERROR=Errore nel calcolo della trasformazione |
|
1484 |
Tabla=Tabella |
|
1485 |
Tabla_de_Atributos=Tabella degli attributi |
|
1486 |
Tabla_de_prueba=Tabella di prova |
|
1487 |
Tablas=Tabelle |
|
1488 |
Table_Join=Unione di tabelle |
|
1489 |
Table_with_turn_costs=Tabella con i costi di svolta |
|
1490 |
TailTrim=Ritaglio estremi (%) |
|
1491 |
Target_annotation_layer=Layer di annotazioni di destinazione |
|
1492 |
Target_table_=Tabella di destinazione\: |
|
1493 |
Target_table_options=Opzioni della tabella di destinazione |
|
1494 |
Target_x=x1 |
|
1495 |
Target_y=y1 |
|
1496 |
Tema=Layer |
Also available in: Unified diff