svn-gvsig-desktop / trunk / applications / appgvSIG / config / text_de.properties @ 38385
History | View | Annotate | Download (250 KB)
1 |
#text_de.properties |
---|---|
2 |
__catalan=katalanisch |
3 |
__espacio_vertical=vertikaler Zwischenraum |
4 |
__lineas=Linien |
5 |
__proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: |
6 |
__redimensionar_texto_escala=Textgr\u00F6\u00DFe an den Ansichtsma\u00DFstab anpassen |
7 |
__seleccion_de_fuente=Auswahl der Schriftart |
8 |
__valenciano=Valencianisch |
9 |
_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung |
10 |
_(Intervalos)=Intervalos (absatzweise) |
11 |
_(Simbolo_unico)=(Einmaliges Symbol) |
12 |
_(Valores_unicos)=(einheitlicher Wert) |
13 |
(escala_maxima)=(gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab) |
14 |
(escala_minima)=(kleinster Ma\u00DFstab) |
15 |
\=_(Etiquetas_estandar)=Standardlabels |
16 |
\=\=_(Etiquetas_estandar)=Standard-Beschriftung |
17 |
0=0 |
18 |
1=1 |
19 |
1\:=1 |
20 |
10_paginas_delante=10 Seiten vor |
21 |
2X=2x |
22 |
4X=4x |
23 |
a_default_symbol_will_be_used=Standard-Symbol wird verwendet |
24 |
a_fichero=Datei speichern |
25 |
a_memoria=temp. Layer |
26 |
a_new_view=neue Ansicht anlegen |
27 |
a_panel=Eingabefeld |
28 |
A0=A0 |
29 |
A1=A1 |
30 |
A2=A2 |
31 |
A3=A3 |
32 |
A4=A4 |
33 |
A5=A5 |
34 |
A6=A6 |
35 |
abajo=unter |
36 |
above=oberhalb |
37 |
abrir=\u00D6ffnen... |
38 |
Abrir=Ausw\u00E4hlen |
39 |
abrir_archivo=Datei \u00F6ffnen |
40 |
Abrir_Geoproceso=Geoprozess \u00F6ffnen |
41 |
abrir_gestor_de_orig_db=DB-Verwaltung \u00F6ffnen |
42 |
Abrir_Imagen=Bild \u00F6ffnen |
43 |
abrir_memoria=temp. Layer \u00F6ffnen |
44 |
abrir_plantilla=Vorlage \u00F6ffnen |
45 |
abrir_proyecto=Projekt \u00F6ffnen |
46 |
abrir_tooltip=Vorhandenes Projekt \u00F6ffnen |
47 |
Abrir_una_capa=Layer \u00F6ffnen |
48 |
abstract=Resum\u00E9e |
49 |
Ac_north=aktivieren |
50 |
accept=OK |
51 |
Accept=OK |
52 |
accept_tip=Passpunkt-Vergabe abschlie\u00DFen und Georeferenzierung speichern. |
53 |
accessing_file_structure=Auf das Dateiverzeichnis zugreifen |
54 |
accessing_to_the_layer=auf Layer zugreifen |
55 |
Accion_Predefinida=Definierte Funktion |
56 |
Acciones=Verbindungen |
57 |
Acciones_muestra_atributos=Tastenkombination Attributtabelle |
58 |
accumulated=Akkumulierend |
59 |
Accumulated_distance=angesammelte entfernung |
60 |
aceptar=OK |
61 |
Aceptar=OK |
62 |
acerca_de=Info zu gvSIG |
63 |
Acres=Acres |
64 |
Action=Verbindung |
65 |
Actions=Eigenschaften |
66 |
activa_la_ventana=Aktiviert das Fenster |
67 |
activar=Aktivieren |
68 |
Activar_intervalo=Intervall aktivieren |
69 |
Activar_profundidad_maxima=maximale Tiefe aktivieren |
70 |
activar_regla=Lineal aktivieren |
71 |
activar_tablas_color=Farbtabelle aktivieren |
72 |
activar_uso_nodata=NoData aktivieren |
73 |
Activar_WOW=Phillips WOW-Anzeige erm\u00F6glichen |
74 |
Active=Aktiv |
75 |
active_limits=Grenze definieren |
76 |
Active_north=Stets nordw\u00E4rts |
77 |
activo=Aktiviert |
78 |
Activo=Aktiv |
79 |
activos=Aktivierte |
80 |
acumulado=akkumulierend (angesammelt) |
81 |
add=Hinzuf\u00FCgen |
82 |
Add_action=Link hinzuf\u00FCgen |
83 |
add_again_question=Nochmals hinzuf\u00FCgen? |
84 |
add_all=Alle hinzuf\u00FCgen |
85 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen.</html> |
86 |
add_buffer_layers=Layer f\u00FCr Puffer hinzuf\u00FCgen |
87 |
add_class=Klasse hinzuf\u00FCgen |
88 |
add_connection=Neue Verbindung |
89 |
add_delete_edit_fields=Hier k\u00F6nnen Sie Felder hinzuf\u00FCgen, l\u00F6schen oder umbenennen |
90 |
add_derivative_geometry_shp=SHP aus Geometrien erzeugen |
91 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Werkzeug zum Erzeugen eines Shapefiles aus den selektierten Geometrien\:<br>\n <b>Punkte</b> in <b>Polylinie</b>\n <b>Punkte</b> in <b>Polygone</b>\n<b>Linien</b> in <b>Polygone</b>.</html> |
92 |
add_errors_csv=Fehler als csv-Datei ausgeben |
93 |
add_expression=Ausdruck hinzuf\u00FCgen |
94 |
add_field=Feld hinzuf\u00FCgen |
95 |
add_geometric_info=Geometrie-Info hinzuf\u00FCgen |
96 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Geometrie-Info zum Layer hinzuf\u00FCgen |
97 |
add_influence_areas_layers=Layer durch Pufferzone selektieren. |
98 |
add_layer=Layer hinzuf\u00FCgen |
99 |
Add_Lyr=Ebene hinzuf\u00FCgen |
100 |
add_operator=Operator hinzuf\u00FCgen |
101 |
add_rows=Zeilen hinzuf\u00FCgen |
102 |
Add_Rule=Regel hinzuf\u00FCgen |
103 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selektierte Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen.</html> |
104 |
add_text_area=Textfeld hinzuf\u00FCgen |
105 |
Add_Vector=Fehlervektor hinzuf\u00FCgen |
106 |
Add_VError=Fehler-Vektor hinzuf\u00FCgen |
107 |
add_vertex=Vertex hinzuf\u00FCgen |
108 |
addband_error=Farbstreifen wurden dem Datensatz nicht hinzugef\u00FCgt. |
109 |
addChild=Tochter-Knoten hinzuf\u00FCgen |
110 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Puffer-Fl\u00E4che zu Legende hinzuf\u00FCgen |
111 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Pufferzone wurde in der Legende geladen. |
112 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Pufferzonen f\u00FCr jeden aktiven Layer <br> als neuen Vektor-Layer hinzuf\u00FCgen.</html> |
113 |
adding_a_non_symbol_as_element=kein Symbol als Element hinzuf\u00FCgen |
114 |
adding_legend_file_format_support=Unterst\u00FCtzung f\u00FCr Legenden-Format hinzuf\u00FCgen |
115 |
addlayer=Layer hinzuf\u00FCgen |
116 |
addLayer=Layer hinzuf\u00FCgen |
117 |
addlibrary_supera_limite=Anzahl zu gro\u00DF. Das Generieren w\u00FCrde viel Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie fortzufahren? |
118 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Das hinzuf\u00FCgen einer Ebene zu einer Topologie mit Fehlern wird eine weitere Validation ausl\u00F6sen.\nWeitermachen? |
119 |
add-point=Punkt hinzuf\u00FCgen |
120 |
address=Adresse |
121 |
address_type=Adresstyp |
122 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=angrenzendes Polygon digitalisieren |
123 |
adjacent-polygon=benachbartes Polygon |
124 |
adjust_grid=Gitter anpassen |
125 |
adjust_to_rois=Anpassen an die max.Ausdehnung des Layers. |
126 |
adjust_transparency=Transparenz anpassen |
127 |
advanced=Erweitert |
128 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=erweiterte affine Transformation |
129 |
Advanced_Hyperlink=Erweiterung Hotlink |
130 |
advanced_installation=Fortgeschrittene Installation |
131 |
advanced_mode=Der Fortgeschrittenen-Modus erlaubt das Kopieren von Resourcen die ausserhalb des Plugin-Verzeichnisses liegen. Die Nutzung dieser Option wird nicht empfohlen. |
132 |
advanced_mode_selection=Fortgeschrittene Optionen |
133 |
advanced_settings=Erweiterte Optionen |
134 |
advanced_view=Erweiterte Ansicht |
135 |
advertencia_nad=WICHTIG\: Die Transformation wird innerhalb der Rastergrenzen ausgef\u00FChrt. |
136 |
affine_algorithm=Affine Transformation |
137 |
AFFINE_TRANSFORM=affine Transformation |
138 |
Agregacion=Gruppierung |
139 |
Agregacion_Desc=Geoprozess, der Daten von einer Ebene in eine Gruppen-Ebene transformiert. |
140 |
agrupacion=Gruppierung |
141 |
agrupar=Gruppieren |
142 |
agrupar_capas=Layer gruppieren |
143 |
agrupar_graficos=Grafiken gruppieren |
144 |
agrupar_linea=Rahmen mit Grafik gruppieren |
145 |
Agudeza=Sch\u00E4rfe |
146 |
Aitoff=Aitoff Projektion |
147 |
Ajustar_cobertura_wcs=WCS-\u00DCberdeckung justieren |
148 |
ajustar_entrada=Den Eingangsdaten anpassen |
149 |
ajustar_limites=Grenzen anpassen |
150 |
ajustar_rejilla=am Gitter ausrichten |
151 |
Ajustar_transparencia=Transparenz anpassen |
152 |
ajustes_linea_grafica=Einstellungen zum Rahmen |
153 |
Al_leer_la_leyenda=Beim Lesen der Legende |
154 |
Albers_Conic_Equal_Area=Albers Conic Projektion |
155 |
aleatory=durch Zufall |
156 |
alerta=Warnung |
157 |
algorithm=Algorithmus |
158 |
Algorithms=Algorithmen |
159 |
algoritmo=Algorithmus |
160 |
alias=Alias |
161 |
align_center=zentriert ausrichten |
162 |
align_down=unten ausrichten |
163 |
align_left=links ausrichten |
164 |
align_right=rechts ausrichten |
165 |
align_to_layout_center=Ausrichtung zentriert im Layout |
166 |
align_to_layout_down=Ausrichtung unten im Layout |
167 |
align_to_layout_left=Ausrichtung links im Layout |
168 |
align_to_layout_right=Ausrichtung rechts im Layout |
169 |
align_to_layout_up=Ausrichtung oben im Layout |
170 |
align_to_layout_vertical_center=Ausrichtung vertikal zentriert im Layout |
171 |
align_up=oben ausrichten |
172 |
align_vertical_center=vertikal zentriert ausrichten |
173 |
alignment=Ausrichtung |
174 |
alineamiento=Ausrichtung\: |
175 |
alinear=Ausrichtung |
176 |
alinear_graficos=Grafiken ausrichten |
177 |
all=Alle |
178 |
all_and_disordered=alle ohne Reihenfolge |
179 |
all_and_maintain_order=alle und Reihenfolge beibehalten |
180 |
all_and_ordered=alle und in Reihenfolge |
181 |
all_bands=alle Farbb\u00E4nder |
182 |
all_features=Alle Elemente |
183 |
all_fields=alle alten Felder kopieren |
184 |
all_supported_background_image_formats=Alle unterst\u00FCtzten Formate von Hintergrundbildern |
185 |
All_supported_files=Alle unterst\u00FCtzten Dateien |
186 |
all_supported_legend_formats=alle unterst\u00FCtzten Legendenformate |
187 |
allow_label_overlapping=\u00DCberlappungen zulassen |
188 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Text-Editierung per Maus zulassen |
189 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=sich wiederholende Beschriftung zulassen |
190 |
allWords=Alle Worte |
191 |
almacenar_sc_de_vista=Koordinatensystem der Ansicht in Tabelle speichern |
192 |
alpha=Alpha |
193 |
alphabetical_ordered=alphabetische Reihenfolge |
194 |
already_exists_fields=einige neue Felder existieren bereits in der urspr\u00FCnglichen Tabelle |
195 |
alta=hoch |
196 |
altitude=H\u00F6he |
197 |
alto=H\u00F6he |
198 |
altura=H\u00F6he\: |
199 |
Altura_en_metros=H\u00F6he (m) |
200 |
Altura_fija=Feste H\u00F6he |
201 |
Altura_fija_de_texto=Feste Texth\u00F6he |
202 |
always_circular=immer kreisf\u00F6rmig |
203 |
always_horizontal=waagrecht |
204 |
always_straight=angepasst |
205 |
alwaysZoomCheckBox=Immer Zoomen |
206 |
ambito=Fl\u00E4che |
207 |
ampl_extent=\u00C4nderung des Bildausschnittes f\u00FCr die Georeferenzierung |
208 |
An_exception_happened=ein Fehler ist aufgetreten |
209 |
anadir=hinzuf\u00FCgen |
210 |
Anadir=Hinzuf\u00FCgen |
211 |
a\u00F1adir=hinzuf\u00FCgen |
212 |
Anadir_al_conjunto=Zum Datensatz hinzuf\u00FCgen |
213 |
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Fehler zur Legende hinzuf\u00FCgen |
214 |
a\u00F1adir_banda=Farbstreifen hinzuf\u00FCgen |
215 |
Anadir_capa=Layer hinzuf\u00FCgen |
216 |
Anadir_Capa=Layer hinzuf\u00FCgen |
217 |
Anadir_capa_de_eventos=X/Y-Datei hinzuf\u00FCgen |
218 |
anadir_filtro=Filter hinzuf\u00FCgen |
219 |
anadir_tag=Markierung hinzuf\u00FCgen |
220 |
Anadir_tema_de_eventos=Ereignisthema hinzuf\u00FCgen |
221 |
anadir_titulo=\u00DCberschrift hinzuf\u00FCgen |
222 |
Anadir_todos=Alle hinzuf\u00FCgen |
223 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=Event- Layer hinzuf\u00FCgen |
224 |
Anaglyphic=anaglyphisch (r\u00E4umlich?) |
225 |
Analisis=Analyse |
226 |
Analisis_Desc=Geoprozess mit dem neue Informationen zu einem Layer generiert werden k\u00F6nnen. |
227 |
analysisview=Ansicht zur Analyse |
228 |
ancho=Breite |
229 |
ancho_alto=Breite x H\u00F6he |
230 |
Ancho_Contorno=Konturenbreite |
231 |
Ancho_de_linea=Linienbreite |
232 |
ancho_x_alto=Breite x H\u00F6he |
233 |
anchura=Breite\: |
234 |
and=und |
235 |
angle=Winkel |
236 |
angulo_rotacion=Drehwinkel |
237 |
Animacion=Animation |
238 |
annotation=Beschriftung |
239 |
Annotation_layer=Beschriftung-Layer |
240 |
Annotation_layer_not_valid=Beschriftung-Layer nicht g\u00FCltig |
241 |
Annotation_layers=Beschriftung-Layer |
242 |
annotation_preferences=Einstellungen zur Objektbeschriftung |
243 |
annotation_tools=Beschriftungswerkzeuge |
244 |
annotations=Beschriftungen |
245 |
Annotations=Beschriftungen |
246 |
ant_script=Ant script |
247 |
anterior=Zur\u00FCck |
248 |
Anterior=Zur\u00FCck |
249 |
Antialiasing=Liniengl\u00E4ttung |
250 |
anticlockwise=gegen den Uhrzeigersinn |
251 |
anyResult=Es wurden keine Ergebnisse gefunden |
252 |
anyWord=Beliebiges Wort |
253 |
aplicando_brovey=Bild-Fusionierung nach Brovery anwenden |
254 |
aplicando_filtros=Filter wird angewendet |
255 |
aplicando_ihs=Bild-Fusionierung nach IHS anwenden |
256 |
aplicar=Anwenden |
257 |
Aplicar=Anwenden |
258 |
aplicar_capa=f\u00FCr Layer anwenden |
259 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Toleranz f\u00FCr "Dangling Lines" anwenden |
260 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Fang Toleranz anwenden |
261 |
aplicar_transf=Benutzerdefinierte Transformation anwenden |
262 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Urspr\u00FCngliche Ebene s\u00E4ubern |
263 |
aplicar_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht |
264 |
aplicar_vista_previa=zur Vorschau anwenden |
265 |
application_directory_not_found=Anwendungsverzeichnis nicht gefunden |
266 |
apply=Anwenden |
267 |
Apply=Anwenden |
268 |
apply_all=Gew\u00E4hlte Optionen f\u00FCr alle anwenden |
269 |
apply_tasseledCap=Anwenden der TasseledCap Transformation. Dieser Vorgang dauert einen Moment, bitte haben Sie etwas Geduld. |
270 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Korrektur der grafischen Darstellung eines Schriftzeichens bzgl. Position und Gr\u00F6\u00DFe. |
271 |
arbol=Baum |
272 |
arbol_decision=Prozess Entscheidungsbaum (decision tree) |
273 |
arboles_decision=Entscheidungsbaum (decision tree) |
274 |
arc=Bogen |
275 |
ARC=BOGEN |
276 |
arc_=BOGEN |
277 |
architecture=Architektur |
278 |
archivo=Datei |
279 |
Archivo=Datei |
280 |
Archivos_de_Disco=Festplattenarchiv |
281 |
arcims_catalog_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Katalogs |
282 |
arcims_extent_error=Fehler beim Aufrufen des ArcIMS Dienstes |
283 |
arcims_image_resource=ArcIMS Raster |
284 |
arcims_legend_error=Fehler beim Laden der ArcIMS-Legende |
285 |
arcims_load=ArcIMS wird geladen |
286 |
arcims_no_features=keine Geometrien wurden gefunden |
287 |
arcims_no_server=kein g\u00FCltiger ArcIMS Server |
288 |
arcims_properties=Eigenschaften ArcIMS |
289 |
arcims_remote_not_found=ArcIMS-Verbindung nicht gefunden |
290 |
arcims_server_error=ArcIMS Serverfehler |
291 |
arcims_server_status_col_name=ArcIMS Server Status (col_Name) |
292 |
arcims_server_timeout=ArcIMS Server Timeout |
293 |
arcims_server_type_col_name=ArcIMS Servertyp (col_Name) |
294 |
arcims_vect_resource=ArcIMS-Vektor |
295 |
arc-minute=Bogenminute |
296 |
arc-second=Bogensekunde |
297 |
area=Bereich |
298 |
Area=Bereich |
299 |
AREA=Fl\u00E4che |
300 |
Area_de_influencia=Pufferzone |
301 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Pufferzone durch Feld definiert |
302 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Pufferzone durch Distanz definiert |
303 |
area_move_explanation=Fl\u00E4che neu anordnen, gleiche Distanz f\u00FCr V1 und V2, unabh\u00E4ngig von X- und Y- Richtung |
304 |
area_scaling_explanation=Fl\u00E4che in der Ansicht skalieren, mit gleichem Skalierfaktor pro Vertex f\u00FCr X und Y |
305 |
area_trabajo=Arbeitsbereich |
306 |
Areas=Bereiche |
307 |
Areas_de_influencia=Pufferzonen |
308 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Pufferbereich. Dateneingabe |
309 |
arguments_added_to_a_costant=Hinzuf\u00FCgen von Werten zu einer Konstante |
310 |
array_error=Fehler bei L\u00E4nge von Zeichen |
311 |
arriba=nach oben |
312 |
Arrival_to=ankunft an |
313 |
arrow_decorator=Pfeildesigner |
314 |
arrow_sharpness=Pfeilsch\u00E4rfe |
315 |
Ascending=aufsteigend |
316 |
ascending_order=Sortierung aufsteigend |
317 |
ascending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in aufsteigender Reihenfolge |
318 |
asignar_coordenadas=Koordinaten zuweisen |
319 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprozess- Manager |
320 |
ask_end_georef=Wollen Sie den Geoprozess beenden? |
321 |
ask_for_projection=<html>Fenster mit Optionen wird angezeigt, wenn die Projektion <br>\nvon der Ansicht abweicht.</html> |
322 |
ask_load_view=Wollen Sie das georeferenzierte Bild in der Ansicht laden? |
323 |
ask_save_transformation=Wollen Sie die neue Transformation als Standard f\u00FCr dieses Rasterbild speichern? |
324 |
aspect=Optionen der Ansicht |
325 |
Associated_layer=verkn\u00FCpfte Ebene |
326 |
at_begin=Anfang |
327 |
at_best=optimale Lage |
328 |
at_end=Ende |
329 |
at_field=zum Feld |
330 |
at_fields=zu den Feldern |
331 |
at_least_one_incorrect_coordinate=mindestens eine Koordinate ist falsch |
332 |
At_the_bottom=ganz unten |
333 |
Atributo=Attribut |
334 |
Atributos_Numericos=Numerische Attribute |
335 |
attention=Vorsicht |
336 |
attributeName=Name |
337 |
attributes=Attribut |
338 |
attributeType=Typ |
339 |
autocomplete-polygon=Polygon erweitern |
340 |
Autodesk_converter=Autodesk Konverter |
341 |
automatico=automatisch |
342 |
autopolygon=erweitertes Polygon |
343 |
autovalor=erweiterter Wert |
344 |
autovector_statistics=Matrix f\u00FCr erweiterte Vektoren |
345 |
available_layers=verf\u00FCgbare Layer |
346 |
available_services=verf\u00FCgbare Dienste |
347 |
average=Mittel |
348 |
aviso_salir_salvando=Die Georeferenzierung des Bildes hat sich ge\u00E4ndert. Wollen Sie diese Speichern und die bestehende Georeferenzierung des Layers \u00FCberschreiben? |
349 |
aviso_sin_extent_de_referencia=F\u00FCr diese Option wird mindestens ein bereits hinzugef\u00FCgter Layer als Referenz ben\u00F6tigt. |
350 |
aviso_write_transform=Die Georeferenzierung des Layers wird ge\u00E4ndert. Wollen Sie fortfahren? |
351 |
avoid_overlapping=\u00DCberlappungen vermeiden |
352 |
AWT=Ja |
353 |
ayuda=Hilfe |
354 |
Ayuda=Hilfe |
355 |
ayuda_0=Leerzeichen, 0\: Alles anzeigen |
356 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
357 |
ayuda_background=B\: Anzeigen/Verbergen des Hintergrundes |
358 |
ayuda_c=C\: Zentrieren |
359 |
ayuda_h=H\: Diese Hilfe |
360 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
361 |
ayuda_wheel=Rotierung mit Maus\: Zoom +/- |
362 |
Azimut_Navigation=Hangneigung |
363 |
azimuth=Azimuth |
364 |
Azimuthal_Equidistant=Azimuth \u00E4quidistant |
365 |
B_SPLINE=B-Spline-Kurve |
366 |
b_splines=B-Spline |
367 |
back=Zur\u00FCck |
368 |
Back=zur\u00FCck |
369 |
back_transf=Gehe zur vorherigen Transformation |
370 |
background=Hintergrund |
371 |
background_color=Hintergrundfarbe |
372 |
Background_Color=Hintergrundfarbe |
373 |
background_style=Anzeige Hintergrund |
374 |
background_symbol=Hintergrund-Symbol |
375 |
bad_expresion=Syntaxfehler im Ausdruck |
376 |
bad_expression_in_tree=Ung\u00FCltiger oder leerer Ausdrucksknoten in Baum |
377 |
Bad_path=Der Pfad existiert nicht |
378 |
baja=gering |
379 |
bajar=nach unten |
380 |
Bajar_capa=Layer nach unten |
381 |
band=Farbstreifen |
382 |
band_high=hochaufl\u00F6sendes Band |
383 |
band_math=Raster-Rechner |
384 |
band_math_tooltip=Raster-Berechnung |
385 |
Band_Value=Band-Wert |
386 |
banda=Farbstreifen |
387 |
bandas=Farbstreifen |
388 |
bandas_imagen=Farbstreifen des Bildes |
389 |
bandas_statistics=Statistik zu Kan\u00E4len |
390 |
bandas_visualizacion=Visualisierung der Kan\u00E4le |
391 |
bands=Kan\u00E4le |
392 |
bands_number=Nummer des Farbstreifens |
393 |
bands_panel=Kan\u00E4le |
394 |
bar_legend=Balkendiagramm |
395 |
barchar3d_legend=BarChart3D Legende |
396 |
barchar3d_legend_desc=BarChart3D Legende absteigend |
397 |
barchart_3D=BarChart3D |
398 |
barra=Balken\: |
399 |
base=Basis |
400 |
base_datos=Datenbank |
401 |
based_upon_the_road_type=auf Stra\u00DFentyp basierend |
402 |
BATCH_FIX=korrigieren durch schieben |
403 |
BATCH_FIXING=TopologieFehler im Hintergrund korrigieren |
404 |
bd=db |
405 |
beepConfigurationLabel=Beep (Signalton) |
406 |
behavior=Verhalten |
407 |
below=unterhalb |
408 |
BEZIER=Kurve |
409 |
bicubico=bikubisch |
410 |
bilinear=bilinear |
411 |
Bin_width_12=Breite 12 |
412 |
Bin_width_12.5_metres=Meter (bin-width 12.5) |
413 |
Bin_width_165_US_survey_feet=Fuss (Breite 165 US Survey) |
414 |
Bin_width_25_metres=Meter (Breite 25) |
415 |
Bin_width_3=Breite 3 |
416 |
Bin_width_3.125_metres=Meter (Bin width 3.125) |
417 |
Bin_width_330_US_survey_feet=Fuss (Breite 330 US Survey) |
418 |
Bin_width_37=Breite 37 |
419 |
Bin_width_37.5_metres=Meter (Breite 37.5) |
420 |
Bin_width_6=Breite 6 |
421 |
Bin_width_6.25_metres=Meter (Breite 6.25) |
422 |
Bin_width_6.25_metresBin=Meter (Breite 6.25) |
423 |
Bin_width_82=Breite 82 |
424 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Fuss (Breite 82.5 US survey) |
425 |
bitmap_and_svg_image_files=bmp- und svg- Dateien |
426 |
black=schwarz |
427 |
block_size=Block size\: |
428 |
Block_Size_=Block-Gr\u00F6\u00DFe |
429 |
bloquear=blockieren |
430 |
bloques_procesos=Gr\u00F6\u00DFe\: |
431 |
blue=Blau |
432 |
bmp=bmp- Dateien |
433 |
Bold=Fett |
434 |
Bonne=Bonne |
435 |
boolean_value=Boolscher Wert |
436 |
borra_seleccion=Element l\u00F6schen |
437 |
borrador=Entwurf |
438 |
borrar=L\u00F6schen |
439 |
borrar_libreria=Bibliothek l\u00F6schen |
440 |
borrar_todos=Alle Passpunkte l\u00F6schen |
441 |
borrar_uno=Ausgew\u00E4hlten Passpunkt l\u00F6schen |
442 |
Both=Beide |
443 |
boton_limpiar=L\u00F6schen |
444 |
boton_mostrar=Alle anzeigen |
445 |
box=Gitternetz |
446 |
break=Abbruch |
447 |
break_=Abbruch |
448 |
brightness=Helligkeit |
449 |
Brightness=Helligkeit |
450 |
brillo=Helligkeit |
451 |
brillo_y_contraste=Helligkeit und Kontrast |
452 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A) |
453 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B) |
454 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated) |
455 |
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922) |
456 |
British_foot_(1865)=British_foot_(1865) |
457 |
British_foot_(1936)=British feet (1936) |
458 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A) |
459 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=Britishfeet(Benoit 1895 B) |
460 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated) |
461 |
British_foot_(Sears_1922)=British feet(Sears 1922) |
462 |
British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A) |
463 |
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B) |
464 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated) |
465 |
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922) |
466 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A) |
467 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards(Benoit 1895 B) |
468 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated) |
469 |
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922) |
470 |
brovey=Brovery |
471 |
browse=Durchsuchen |
472 |
browser=Browser |
473 |
BRX=BRX\: |
474 |
BRY=BRY\: |
475 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Akzeptieren |
476 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Abbrechen |
477 |
buffer=Puffer |
478 |
Buffer_cap=Puffer Max. |
479 |
Buffer_information=Puffer Information |
480 |
Buffer_width=Puffer Weite |
481 |
buffered=Form des Polygons |
482 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Breite des Puffers.</html> |
483 |
build=Build\n |
484 |
Build=Polygone erzeugen |
485 |
Build_de_poligonos=aus Linien Polygone generieren |
486 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Bursa-Wolf-Transformation |
487 |
buscar=Suchen |
488 |
buscar_por_criterio_seleccion=Suche nach RBS aufgrund eines gew\u00E4hlten Kriteriums |
489 |
button=Button |
490 |
button.resolution=Aufl\u00F6sung |
491 |
button.resolution.calculate=Aufl\u00F6sung berechnen |
492 |
by=durch |
493 |
by_continue=\u00FCber |
494 |
by_turn=ins |
495 |
byte_order=Byte- Order |
496 |
cache=Cache |
497 |
cad=CAD |
498 |
cad_insert=CAD-Zeichenwerkzeuge |
499 |
cad_modificar=CAD-Objektbearbeiter |
500 |
cad_selection=Werkzeuge zur CAD-Auswahl |
501 |
cad.or=oder |
502 |
cajetin=Gitternetz |
503 |
calculando=berechnetcalculando\=berechnen\= |
504 |
calculando_estadisticas=Statistik berechnen |
505 |
calculando_feather=Mosaik |
506 |
calculando_histograma=Histogramm berechnen |
507 |
calculando_imagen=Bild neu berechnen. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld. |
508 |
calculando_tasseled_cap=Berechnung Tasseled Cap |
509 |
calculando_transformacion=Transformation berechnen |
510 |
calcular=berechnen |
511 |
calcular_errores=Fehler beim berechnen |
512 |
Calcular_intervalos=Intervalle berechnen |
513 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Netz \u00FCber den Original-Layer berechnen |
514 |
Calcular_Thiessen=Thiessen-Polygone |
515 |
Calcular_Tin=de Delaunay Dreiecksberechnung |
516 |
Calculate=berechnen |
517 |
calculate_expresion=Ausdruck berechnen |
518 |
calculate_expression=Ausdruck berechnen |
519 |
Calculate_Service_Areas=Hilfsfl\u00E4chen berechnen |
520 |
calculated_fields=automatisch berechnete Felder |
521 |
calculated_in=Berechnet in |
522 |
calendarBackOneMonth=Einen Monat zur\u00FCck |
523 |
calendarBackOneYear=Ein Jahr zur\u00FCck |
524 |
calendarForwardOneMonth=Einen Monat vor |
525 |
calendarForwardOneYear=Ein Jahr vor |
526 |
calendarSelectDate=Datum ausw\u00E4hlen |
527 |
calendarTitle=Kalender |
528 |
calidad=Qualit\u00E4t |
529 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Anpassung der H\u00F6he selektierter Elemente, damit diese mit dem h\u00F6chsten Element \u00FCbereinstimmen. \n |
530 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Anpassung der Breite selektierter Elemente, damit diese mit dem breitesten Element \u00FCbereinstimmen. |
531 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Anpassung der Gr\u00F6\u00DFe selektierter Elemente, damit diese mit dem gr\u00F6\u00DFten Element \u00FCbereinstimmen. \n |
532 |
cambiar_ruta=\u00C4ndern... |
533 |
Cambio_Color=Farbe \u00E4ndern |
534 |
Cambio_de_estilo=\u00C4ndern der Darstellung |
535 |
Cambio_Estilo=Darstellung \u00E4ndern |
536 |
cambio_nombre=Umbenennen |
537 |
Cambios_de_estilo=Darstellung \u00E4ndern |
538 |
campo=Feld |
539 |
Campo=Feld |
540 |
campo_altura_texto=H\u00F6he Textfeld\: |
541 |
Campo_clasifica=Klassifizierungsfeld |
542 |
Campo_de_clasificacion=Klassifizierungsfeld |
543 |
campo_de_documentos_asociados=Feld f\u00FCr die Dokumentverbindung |
544 |
Campo_de_etiquetado=Beschriftungsfeld |
545 |
Campo_para_disolver=Zusammenfassungskriterium |
546 |
Campos=Felder |
547 |
cancel=Abbrechen |
548 |
Cancel=Abbrechen |
549 |
cancel_edition=Bearbeitung abbrechen |
550 |
cancel_the_application_exit=Abbruch der Anwendung und Exit |
551 |
cancel_the_application_termination=Schlie\u00DFen abbrechen |
552 |
cancel_tip=Letzte \u00C4nderungen r\u00FCckg\u00E4ngig machen und Dialog schlie\u00DFen. Es kann erneut georreferenziert werden. |
553 |
cancelando=Abbruch |
554 |
cancelando_espere=Abbruch. Bitte haben Sie einen Moment Geduld ... |
555 |
cancelar=Abbrechen |
556 |
Cancelar=Abbrechen |
557 |
cancelar_edicion=Bearbeitung abbrechen |
558 |
cancelSearchButton=Abbrechen |
559 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Dies kann nur f\u00FCr einen Polygon- Layer durchgef\u00FChrt werden |
560 |
cannot_be_null=Darf nicht Null sein |
561 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Es d\u00FCrfen keine Beschriftungen mit gleichem Namen vorkommen |
562 |
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=kein "double" Typ\! Verwende stattdessen "Integer" |
563 |
cannot_install_labeling_method=Diese Beschriftungsmethode kann nicht verwendet werden |
564 |
cannot_render_north=Kann Nordpfeil nicht darstellen |
565 |
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=Kein "Double" Wert\! Verwende stattdessen "Integer" |
566 |
cannotReproject=Koordinatensystem kann nicht umprojiziert werden |
567 |
cant_alter_table=Tabelle kann nicht abge\u00E4ndert werden |
568 |
cant_configure_parameters=Parameter kann nicht konfiguriert werden. |
569 |
cant_connect=Verbindung fehlgeschlagen |
570 |
cant_connect_wfs=Es konnte keine Verbindung zum WFS hergestellt werden. |
571 |
cant_draw_preview=Vorschau kann nicht erstellt werden |
572 |
cant_get_view=Kartenansicht\=kann nicht geladen werden |
573 |
cant_get_view\=Kartenansicht=kann nicht geladen werden |
574 |
cant_load_table_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht geladen werden |
575 |
cant_load_table_to_import_fields=Tabellenfelder k\u00F6nnen nicht in die Ziel- Tabelle importiert werden |
576 |
Cant_open_folder=Der Ordner kann nicht ge\u00F6ffnet werden |
577 |
Cant_process_this_layer=Layer kann nicht verarbeitet werden. |
578 |
cant_reproject_from_any_of=Nicht m\u00F6glich eines davon umzuprojizieren |
579 |
cantLoad=Der WFS-Layer kann nicht geladen werden |
580 |
cantTestThisMethod=Diese Methode kann nicht getestet werden. |
581 |
cap_butt=Ohne Extremwerte |
582 |
cap_round=abgerundet |
583 |
cap_square=rechteckig |
584 |
capa=Layer |
585 |
Capa=Layer |
586 |
capa_a_reproyectar=Layer zur Reprojektion |
587 |
capa_exportada=Layer exportieren |
588 |
capa_importada=Layer wurde importiert. Wollen sie den r\u00E4umlichen Index einrichten? |
589 |
capa_nueva=Neuer Layer |
590 |
capa_raster=Rasterlayer |
591 |
Capa_Raster=Raster - Ebene |
592 |
Capa_Vectorial=Vektor - Ebene |
593 |
capa_ya_pertenece_a_topologia=Diese Ebene kann nicht als Teil einer Topologie markiert sein |
594 |
capas=Layer |
595 |
Capas=Layer |
596 |
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Topologie-Ebene hinzuf\u00FCgen |
597 |
Capas_del_directorio=Layer eines Verzeichnisses |
598 |
Capas_del_localizador=Layer der \u00DCbersichtskarte |
599 |
capas_edition_cache=Layer zum Einfangen von Punkten w\u00E4hlen |
600 |
capas_jtree=Layer |
601 |
capaWMS=WMS-Layer |
602 |
caracteres_erroneos=Falsches Zeichen |
603 |
CARDINAL_SPLINE=Kurvenausrichtung |
604 |
carga_capas=Layer laden |
605 |
cargando_buffer=Puffer laden |
606 |
cargar=laden |
607 |
cargar_en_toc=Layer in der Legende laden |
608 |
cargar_fichero=Datei laden |
609 |
cargar_leyenda=Legende laden |
610 |
cargar_rois=Bereich eines Layers (ROI) laden |
611 |
cargar_sin_georef=sin georef laden |
612 |
cargar_toc=Wollen Sie den Layer laden? |
613 |
cartografico=kartografisch |
614 |
cartographic_support=Ma\u00DFeinheit |
615 |
Cascada=Fenster \u00FCberlappen |
616 |
cascada_enable=kaskaden erlauben |
617 |
cascada_tooltip=ordnet Fenster \u00FCberlappend an |
618 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00FAsculas / Min\u00FAsculas |
619 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
620 |
Catalog=Verzeichnis |
621 |
catalog_search=Suche nach Geodaten |
622 |
Catalogo=Katalog |
623 |
categories=Kategorien |
624 |
cathegory=Kategorie |
625 |
cathegoryAny=Jede |
626 |
cathegoryBiota=Flora und Fauna |
627 |
cathegoryBoundaries=Grenzen |
628 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Klimatologie, Meteorologie und Atmosph\u00E4re |
629 |
cathegoryEconomy=Wirtschaft |
630 |
cathegoryElevation=Gel\u00E4ndeh\u00F6hen |
631 |
cathegoryEnvironment=Umwelt |
632 |
cathegoryFarming=Landwirtschaft |
633 |
cathegoryGeoscientificInformation=Geowissenschaftliche Information |
634 |
cathegoryHealth=Gesundheit |
635 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Bilddaten, Basiskarten, Landbedeckung |
636 |
cathegoryInlandWaters=Binnengew\u00E4sser |
637 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Geheimdienst und Milit\u00E4r |
638 |
cathegoryLocation=Ortsbestimmung |
639 |
cathegoryOceans=Ozeane |
640 |
cathegoryPlanningCadastre=Kataster |
641 |
cathegorySociety=Gesellschaft |
642 |
cathegoryStructure=Strukturen |
643 |
cathegoryTransportation=Verkehr |
644 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Versorgung und Kommunikation |
645 |
CATMULLROM_SPLINE=Catmull-Rom Spline |
646 |
causa_error_desconocida=Fehler mit unbekannter Ursache |
647 |
celda=Zelle |
648 |
cellRendererConfigurationLabel=Neuberechnung von Pixeln |
649 |
cellsize=Piixelgr\u00F6\u00DFe |
650 |
center_locator=zentrieren auf |
651 |
center_on_flag=auf Merker zentrieren |
652 |
center_raster=Rasterlayer wird in der Ansicht zentriert |
653 |
center_view=Ansichten zentrieren auf den gew\u00E4hlten Passpunkt. |
654 |
centered=Zentriert |
655 |
centesimal_minute=Neugradminute |
656 |
centesimal_second=Neugradsekunde |
657 |
centimeters=Zentimeter |
658 |
Centimetros=Zentimeter |
659 |
central_meridian=Zentralmeridian |
660 |
Central_meridian=Zentralmeridian |
661 |
central_point=zentralpunkt |
662 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Ansicht in Koordinate zentrieren |
663 |
centrar_punto=Ansicht auf einen gew\u00E4hlten Punkt zentrieren |
664 |
centro=Zentrum |
665 |
cerrar=schlie\u00DFen |
666 |
Cerrar=schlie\u00DFen |
667 |
chain=Kette |
668 |
chains_normalizated=verkettungen normalisieren |
669 |
change=\u00C4ndern |
670 |
change_before=Positionierung davor |
671 |
change_behind=Positionierung dahinter |
672 |
change_height=H\u00F6he \u00E4ndern |
673 |
change_location=\u00C4nderung der Position |
674 |
change_options_of_annotations=Einstellungen f\u00FCr Beschriftungen \u00E4ndern |
675 |
change_server=Serverwechsel |
676 |
change_service=Dienst \u00E4ndern |
677 |
change_symbol=Symbol \u00E4ndern |
678 |
change_the_editing_colors=Farben im Bearbeitungsmodus \u00E4ndern. |
679 |
change_view_proj=Projektion der Ansicht auf die des Rasterlayers \u00E4ndern |
680 |
change_width=Breite \u00E4ndern |
681 |
character_marker=Charakter Marker |
682 |
character_marker_symbol=Charakter Marker-Symbol |
683 |
charged_operators=geladener Operator |
684 |
charging_operators=Ladezeit Operator |
685 |
chart_legend=Diagramme |
686 |
Check_Text=Rahmen anzeigen |
687 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew\u00B4s inkementelle beschr\u00E4nkte Triangulierung |
688 |
choose_color=Farbe w\u00E4hlen |
689 |
choose_connection=Verbindung ausw\u00E4hlen |
690 |
choose_field=Feld w\u00E4hlen\: |
691 |
choose_image_format=Bildformat w\u00E4hlen |
692 |
choose_marker=Marker w\u00E4hlen |
693 |
choose_symbol=Symbol w\u00E4hlen |
694 |
choose_table=Tabelle w\u00E4hlen |
695 |
Choose_target_file_DBF=Zieldatei w\u00E4hlen (.DBF) |
696 |
chooseAttribute=Ein Attribut f\u00FCr die Suche ausw\u00E4hlen |
697 |
circle=Kreis |
698 |
CIRCLE=KREIS |
699 |
circle_=KREIS |
700 |
CircleCADTool=CAD Werkzeug - Kreis |
701 |
CircleCADTool.3p=3P |
702 |
circular=kreisf\u00F6rmig |
703 |
circulo=Kreis |
704 |
Circulo=Kreis |
705 |
Circumference=Kreisumfang |
706 |
circumscribed=Begrenzt |
707 |
city=Stadt |
708 |
Clarke's_chain=Clarke's Ketten |
709 |
Clarke's_foot=Clarke's Fuss |
710 |
Clarke's_link=Clarke's Glieder einer Kette |
711 |
Clarke's_yard=Clarke's Yard |
712 |
clase=Klasse |
713 |
clase_habilitada=berechtigt |
714 |
clasificacion=Klassifizierung |
715 |
clasificando_imagen=Bild klassifizieren. Vorsicht, dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld... |
716 |
class=Klasse |
717 |
class_color=Farbe der Klasse |
718 |
classes=Klassen |
719 |
classification=Klassifizierung |
720 |
Classification=Klassifizierung |
721 |
classification_field_does_not_exists=Klassifizierungsfeld gibt es nicht |
722 |
classifying_field_name_not_found=Name f\u00FCr die Klassifizierung nicht gefunden |
723 |
clave=Passwort |
724 |
Clean=Leer |
725 |
Clean_de_lineas=Linienfehler reparieren |
726 |
Clean_selection=Selektion aufheben |
727 |
Clean_Test=Test-Reparatur |
728 |
clear=L\u00F6schen |
729 |
Clear=l\u00F6schen |
730 |
Clear_Barriers=alle Hindernisse entfernen |
731 |
clear_expresion=Ausdruck l\u00F6schen |
732 |
clear_expression=Ausdruck l\u00F6schen |
733 |
Clear_Flags=alle Stoppmarken entfernen |
734 |
Clear_Routes=alle Routen entfernen |
735 |
clear_selection=Selektion aufheben |
736 |
clip=ausschneiden |
737 |
clip_raster_again=Raster erneut ausschneiden? |
738 |
close=schlie\u00DFen |
739 |
Close=schlie\u00DFen |
740 |
Close_multiline=Multilinie schlie\u00DFen |
741 |
close_polyline=Polylinie schlie\u00DFen |
742 |
closeanalysisview=Ansicht zur Analyse schlie\u00DFen |
743 |
closeButtonTooltip=Schlie\u00DFen |
744 |
closest_facility=k\u00FCrzeste Verbindung |
745 |
Closest_Facility=Toleranzgrenze |
746 |
closest_facility_instructions=Anweisungen |
747 |
closest_facility_solution=Aufl\u00F6sung |
748 |
closest_facility_solve=<html><b>l\u00F6sen</b></html> |
749 |
cluster_tolerance=Cluster-Toleranz |
750 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
751 |
Cobertura_de_datos=Datenebene |
752 |
Cobertura_de_entrada=Eingabelayer |
753 |
Cobertura_de_interseccion=Durchschneidungsebene |
754 |
Cobertura_de_recorte=Overlay |
755 |
Cobertura_de_salida=Ausgabelayer |
756 |
Cobertura_para_unir=Vereinigungsebene |
757 |
Coberturas=Ebenen |
758 |
Coberturas_de_entrada=Eingabelayer |
759 |
code=Code |
760 |
code_transformation=Transformations-Code |
761 |
codeSelectedCrs=gew\u00E4hlter Code f\u00FCr RBS |
762 |
codigo=Code |
763 |
coincidir_tamano=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernemen |
764 |
coincidir_tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe \u00FCbernehmen |
765 |
col_arc_type=Bogentyp |
766 |
col_km_per_hour=km/h |
767 |
colocar_a_margenes=an R\u00E4ndern anpassen |
768 |
colocar_alrededor_seleccionados=an ausgew\u00E4hlte Grafik anpassen |
769 |
colocar_alrededor_todos=an alle Grafiken anpassen |
770 |
colocar_delante=nach vorne |
771 |
colocar_detras=nach hinten |
772 |
color=Farbe\: |
773 |
Color_Contorno=Konturfarbe |
774 |
Color_de_la_Linea=Linienfarbe |
775 |
Color_de_Relleno=F\u00FCllfarbe |
776 |
color_field=Farbfeld |
777 |
Color_final=Endfarbe\: |
778 |
Color_inicial=Anfangsfarbe |
779 |
Color_inicio=Anfangsfarbe |
780 |
color_interpretation_continue=F\u00FCr den Rasterlayer wird sich die Farbe der Interpretation tandardm\u00E4\u00DFig \u00E4ndern. Wollen Sie fortfahren? |
781 |
color_ramp=Farbe |
782 |
color_schema=Farbschema |
783 |
color_scheme=Farbschema |
784 |
color_texto=Textfarbe\: |
785 |
colorbalancecmy=CMY Bilanz |
786 |
colorbalancergb=RGB Bilanz |
787 |
colores=Farben anpassen |
788 |
colors=Farben |
789 |
column=Spalte |
790 |
column_not_found=Spalte konnte nicht gefunden werden |
791 |
columns=Spalten |
792 |
com.iver.andami.messages.Messages=Nachrichten |
793 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Werkzeug |
794 |
combinacion_no_asignable=Es ist nicht m\u00F6glich, diese Kombination von Farbstreifen zu speichern. \n Ein Farbstreifen kann h\u00F6chstens eine Interpretationsfarbe haben. |
795 |
combine=kombinieren |
796 |
comboaddresselements=Adress-Elemente |
797 |
combodefaulttext=... |
798 |
combonamefields=Felder-Namen |
799 |
comentarios=Kommentare |
800 |
comenzar_edicion=Editiermodus starten |
801 |
comma=Komma |
802 |
Command=Befehl |
803 |
commands=Kommandos |
804 |
commands_stack=Befehlsliste |
805 |
Commentaries=Bemerkungen |
806 |
COMP=COMP |
807 |
compact_area=Kompakte Fl\u00E4che |
808 |
comparativo=vergleichend |
809 |
Compare=Vergleich |
810 |
compleja=komplex |
811 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Linie schlie\u00DFen |
812 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Gesamtauswahl anhand Cursortaste |
813 |
completeMatchedItemConfigurationLabel=Element zur \u00DCbereinstimmung vervollst\u00E4ndigen |
814 |
complex_selection=Mehrfachauswahl |
815 |
complex_selection_=MEHRFACHAUSWAHL |
816 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=CC |
817 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=CP |
818 |
ComplexSelectionCADTool.end=E |
819 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=IC |
820 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=IP |
821 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=OC |
822 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=OP |
823 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=OR |
824 |
componente=Komponente |
825 |
composicion_wavelets=Komposition nach Wavelet "A Trous" |
826 |
compound=zusammengesetzt |
827 |
compress=Kompression |
828 |
compressing=Komprimieren |
829 |
compression=Kompression\: |
830 |
Compression_=Komprimierung |
831 |
comprimir_paleta=Es ist m\u00F6glich, die Farbpalette zu komprimieren. Wollen Sie dies durchf\u00FChren? |
832 |
comprobando_ascii=ASCII pr\u00FCfen |
833 |
Compute_Build=Polygon-Layer konvertieren |
834 |
Compute_Clean=s\u00E4ubern |
835 |
COMPUTE_CLEAN=Topologie s\u00E4ubern |
836 |
compute_minmax=Minimum und Maximum berechnen |
837 |
computing_thiessen_polygons=Polygone nach Thiessen/Voronoi berechnen. |
838 |
computing_tin_triangles=Dreiecksberechnung starten |
839 |
concordancia=Vereinbarung |
840 |
Concordancia=\u00DCbereinstimmung |
841 |
conectar=Start |
842 |
conectar_db=DB verbinden |
843 |
conectar_jdbc=Versuche zu verbinden |
844 |
conection=Verbindung |
845 |
conexion_correcta=Verbindung reparieren |
846 |
configuracion_andami_tooltip=Tooltip konfigurieren |
847 |
configuracion_impresion=Einstellungen Druck zur Info |
848 |
configurar=Eigenschaften |
849 |
Configurar=konfigurieren |
850 |
configurar_ANDAMI=ANDAMI-Konfigurationsdialog |
851 |
configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren |
852 |
Configurar_localizador=\u00DCbersicht konfigurieren ... |
853 |
configurar_todas_las_extensiones=alle Erweiterungen konfigurieren |
854 |
configurar_todos_los_drivers=alle Treiber konfigurieren |
855 |
configuration=Konfiguration |
856 |
configurationParameters=Parameter zur Konfiguration |
857 |
configure=konfigurieren |
858 |
configure_size=Gr\u00F6\u00DFe anpassen |
859 |
confirm_delete_register=Sind sie sicher dass sie das Register l\u00F6schen wollen |
860 |
confirm_gid=Drehung best\u00E4tigen |
861 |
confirm_remove=Sind Sie sicher, dass Sie l\u00F6schen wollen? |
862 |
confirmacion=Best\u00E4tigung |
863 |
confirmar=best\u00E4tigen |
864 |
confirmar_borrar=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element l\u00F6schen wollen? |
865 |
confirmation=Best\u00E4tigung |
866 |
confirmation_dialog=Best\u00E4tigungsdialog |
867 |
confirmation_overwrite=\u00FCberschreiben? |
868 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Sie versuchen ein Drucklayout einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
869 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Sie versuchen eine Tabelle einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
870 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Sie versuchen eine Ansicht einzuf\u00FCgen, deren Name im aktuellen Projekt bereits existiert |
871 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Konflikt mit Tabellenname beim Einf\u00FCgen\n |
872 |
connect=Verbinden |
873 |
connect_error=Verbindungsfehler |
874 |
connectButton=Verbinden |
875 |
connected=Verbindung ok |
876 |
connection_error=Verbindungsfehler |
877 |
connection_name=Name der Verbindung |
878 |
connection_parameters=Verbindungsparameter |
879 |
connection_params=Verbindungsparameter |
880 |
connectivity=Verbindungsf\u00E4higkeit |
881 |
Connectivity=Connectivit\u00E4t (Zusammenhang?) |
882 |
connectivity_analysis=Verbindungsf\u00E4higkeit untersuchen |
883 |
consecutive_number=Fortlaufende Nummer |
884 |
conservar_escala_visualizacion=Darstellungsma\u00DFstab beibehalten |
885 |
Consola=Informations-Konsole |
886 |
Consola_de_jython=Jython Konsole |
887 |
Consola_de_jython_tooltip=\u00D6ffnet eine Jython-Konsole |
888 |
constant=Konstante |
889 |
constantes_jtree=Konstante |
890 |
constructors=Konstrukteur |
891 |
consulta=Abfrage |
892 |
contact_info=Kontaktinformation |
893 |
contact_organization=Organisation |
894 |
contact_person=Name |
895 |
contact_position=Position |
896 |
Contengan=beinhaltet |
897 |
contextMenuAddonsEnabled=Sichtbare Optionen im NavTable Kontextmenu |
898 |
contiene_espacios_en_blanco=Zwischenraum vorhanden |
899 |
continue_by=fortsetzen \u00FCber |
900 |
continue?=Fortfahren? |
901 |
contour=Linienr\u00E4nder extrahieren |
902 |
contourlines=Konturlinien |
903 |
contraer=annehmen |
904 |
contrast=Kontrast |
905 |
Contrast=Kontrast |
906 |
contraste=Kontrast |
907 |
contrib=Mitarbeiter |
908 |
Control_points=Kontroll-Punkte |
909 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Diese Transformation erfordert Kontrollpunkte einer h\u00F6heren Koordinatendimension |
910 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Kontrollpunkte haben widerspr\u00FCchliche Referenzsysteme |
911 |
Conversion_de_datos=Datenkonvertierung |
912 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprozess, der Datentransformation durchf\u00FChrt (\u00C4nderung des Formates, Projektion, etc.) |
913 |
Convex_Hull=Konvexe H\u00FClle |
914 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Konvexe H\u00FClle. Dateneingabe |
915 |
convirtiendo_ascii=ASCII umwandeln |
916 |
convoultion_filter=Filter convulution |
917 |
coor_center=zentrieren |
918 |
coor_down=unten |
919 |
coor_geograficas=Geografische Koordinaten |
920 |
coor_left=links |
921 |
coor_right=nach rechts |
922 |
coor_up=oben |
923 |
coord_system=Koordinatensystem |
924 |
coordenadas_erroneas=falsche Koordinaten |
925 |
coordenadas_pixel=Pixelkoordinaten |
926 |
coordenadas_reales=Realkoordinaten |
927 |
coordenadas_recorte=Koordinaten des Ausschnittes |
928 |
coordenadas_vacias=Keine Koordinaten |
929 |
coordinate_reference_systems=r\u00E4umliches Bezugssystem (RBS) |
930 |
coordinates=Koordinaten |
931 |
Coordinates=Koordinaten |
932 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Koordinaten des Vertex im linken unteren Bereich |
933 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Koordinaten des Vertex im rechten oberen Bereich |
934 |
Coordinates_of_the_centre=Koordinaten des Mittelpunktes |
935 |
coordinatesContains=enthalten |
936 |
coordinatesEnclose=einschlie\u00DFen |
937 |
coordinatesEqual=gleich |
938 |
coordinatesFullyOutsideOf=ist vollst\u00E4ndig ausserhalb |
939 |
coordx=KoordinateX |
940 |
coordy=KoordinateY |
941 |
copiar=Kopieren |
942 |
copias=Kopien |
943 |
copy=Kopieren |
944 |
copy_=KOPIEREN |
945 |
copy_features=Kopieren Sie Datens\u00E4tze |
946 |
copy_paste_geometries=Kopie/Paste geometrien |
947 |
copyPreviousButtonTooltip=Vorherige Auswahl kopieren |
948 |
copySelectedButtonTooltip=Auswahl kopieren |
949 |
core=Kern |
950 |
corner_threshold=Grenz-Ecke |
951 |
corners=Ecken |
952 |
correct_expression=Richtiger Ausdruck |
953 |
correction_needs_user_interaction=Korrektur kann nicht automatisch erfolgen. \nBenutzer muss eingreifen. |
954 |
cortar=ausschneiden |
955 |
cost=Aufwand |
956 |
cost_facility_units=<Einheiten> |
957 |
cost_field=Aufwandsfeld |
958 |
cost_field_text=Aufwandserkl\u00E4rung |
959 |
cost_from_a_table_field=Aufwand aus Tabellenfeld errechnen |
960 |
cost_units=Kosten-Einheit |
961 |
cost_units_text=Einheit f\u00FCr Kosten |
962 |
costs=Kosten |
963 |
could_not_apply_legend=Legende konnte nicht angewendet werden |
964 |
could_not_find_layer=Layer wurde nicht gefunden |
965 |
could_not_find_symbol_directory=Symbolverzeichnis konnte nicht gefunden werden |
966 |
could_not_find_web_map_context_file=Web Map Context-Datei ist nicht zu finden |
967 |
could_not_get_shape_type=Geometrie des Shp konnte nicht gefunden werden |
968 |
could_not_initialize_editor_=Editor kann nicht gestartet werden |
969 |
could_not_launch_process=Prozess konnte nicht aufgerufen werden. |
970 |
could_not_load_layer=Ebene konnte nicht geladen werden. |
971 |
could_not_open_picture_file=Bilddatei konnte nicht ge\u00F6ffnet werden |
972 |
could_not_restore_color_field=Farbfeld konnte nicht gespeichert werden |
973 |
could_not_restore_rotation_field=Rotationsfeld konnte nicht gespeichert werden |
974 |
could_not_restore_text_field=Textfeld konnte nicht gespeichert werden |
975 |
could_not_restore_text_height_field=Textfeld mit H\u00F6he konnte nicht gespeichert werden |
976 |
could_not_retreive_layer_field_names=Feldname des Layers kann nicht abgefragt werden |
977 |
could_not_retrieve_field_names=Feldname kann nicht abgefragt werden |
978 |
could_not_save_legend=Legende kann nicht gespeichert werden |
979 |
could_not_set_labeling_to_labelable_element=Beschriftung kann nicht gesetzt werden |
980 |
could_not_setup_legend=Legende konnte nicht geladen werden |
981 |
couldnt_add_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht gemacht werden\: |
982 |
Couldnt_find_column=Spalte konnte nicht gefunden werden |
983 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Manche Eingabefelder k\u00F6nnen f\u00FCr diese Erweiterung nicht geladen werden\: |
984 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=Einige Eingaben aus der Liste konnten nicht geladen werden\: |
985 |
couldnt_load_some_panel_exception=Einige Eingaben konnten nicht ausgef\u00FChrt werden\: |
986 |
COUNT=MENGE |
987 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
988 |
country=Land |
989 |
coverage=Coverage |
990 |
covered_extension=Bedeckter Bereich |
991 |
Craster_Parabolic=Craster Parabolische Projektion |
992 |
creaction=Erzeugung |
993 |
crear_1_capa_por_banda=Einen Layer pro Farbstreifen erzeugen |
994 |
Crear_Buffer=Puffer anlegen |
995 |
Crear_capa_osg=neuen OSG Layer erzeugen |
996 |
Crear_Indice=Spatial Index erzeugen |
997 |
Crear_Indice_Intro=Index erzeugen - Intro |
998 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Wollen Sie einen r\u00E4umlichen Index f\u00FCr diesen Layer erzeugen? |
999 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
1000 |
crear_tabla=Tabelle anlegen |
1001 |
crear_worldfile=Worldfile erzeugen |
1002 |
create_annotation_layer=Beschriftungslayer erzeugen |
1003 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=aus den sich \u00FCberlappenden Bereichen neues Polygon erzeugen |
1004 |
create_network=Vernetzung erzeugen |
1005 |
Create_Network=Vernetzung erzeugen |
1006 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Neues Polygon erzeugen, um die L\u00FCcke zu schlie\u00DFen |
1007 |
Create_Open_layer=Layer hinzuf\u00FCgen/\u00F6ffnen |
1008 |
create_output_file_exception=Fehler beim Erzeugen der Ausgabedatei |
1009 |
create_package_index=Index erzeugen? |
1010 |
Create_TIN=Triangulation (Delaunay) erzeugen |
1011 |
create_topology=Topologie erzeugen |
1012 |
Create_Topology=Topologie erzeugen |
1013 |
created_with=Erzeugt mit |
1014 |
creating=erzeugen |
1015 |
creating_index=Index wird erzeugt |
1016 |
Creating_layer_with_buffers=Layer mit Puffer erzeugt |
1017 |
Creating_layer_with_influence_areas=Layer mit Pufferbereich wurde angelegt |
1018 |
creating_main_window=Hauptfenster erzeugen |
1019 |
Creating_temp_file=Tempdatei wurde erzeugt |
1020 |
creation_date=Erstellungsdatum |
1021 |
Creation_Date=Entstehungsdatum\: |
1022 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Einen neuen Layer aus abgeleiteten Geometrien erzeugen. |
1023 |
credentials=Empfehlung |
1024 |
criterio_busqueda=Suchkriterium |
1025 |
criterium=Kriterium |
1026 |
cross=Kreuz |
1027 |
cross_circle=Kreis schneiden/beinhalten |
1028 |
cross_polygon=Polygon schneiden/beinhalten |
1029 |
crs_layer=RBS des Layers |
1030 |
crs_no_selected=kein Koordinatensystem ausgew\u00E4hlt |
1031 |
crs_not_projected=Raumbezugssystem (RBS) kann nicht projiziert werden |
1032 |
crs_not_soported=Raumbezugssystem (RBS) nicht unterst\u00FCtzt |
1033 |
crs_usuario=Definition des Raumbezugssystems (RBS) |
1034 |
crs_view=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht |
1035 |
crsAndTransformation=Raumbezugssystem (RBS) und Transformation |
1036 |
crsRepeat=wiederholtes Raumbezugssystem (RBS) |
1037 |
crsview=Raumbezugssystem der aktiven Ansicht |
1038 |
Crucen_con=sich kreuzen mit |
1039 |
Cruz=Kreuz |
1040 |
CSVStringDriver=Treiber f\u00FCr CSV-Daten |
1041 |
Cuadrado=Quadrat |
1042 |
cuadratico=quadratisch |
1043 |
cuadricula=Gitter |
1044 |
cuadro_no_asociado=Das Gereferenzierungsfenster ist mit keinem Layer der Ansicht verkn\u00FCpft, es wird geschlossen. Bitte \u00F6ffnen Sie den Dialog, der mit dem Layer verbunden ist. |
1045 |
cuando_activo=wenn aktiv |
1046 |
CUBIC_BSPLINE=Cubic B-Spline |
1047 |
cumulative=kumulativ |
1048 |
cumulative_logarithmic=kumulativ logarithmisch |
1049 |
current=aktuell |
1050 |
current_scale=Aktueller Massstab |
1051 |
curve_optimization=Kurvenoptimierung |
1052 |
CURVE_TYPE=Kurventyp |
1053 |
cut=Ausschneiden |
1054 |
cyan=Cyan |
1055 |
Cylindrical_Equal_Area=Lambert\u00B4s Cylindrical Equal Area |
1056 |
Dado_un_campo_de_atributos=- |
1057 |
Dat_CodeCrs=Code |
1058 |
Dat_Datum=Datum |
1059 |
Dat_DefinirPor=definiert als |
1060 |
Dat_Elips=Ellipsoid |
1061 |
Dat_Importar=Importieren |
1062 |
Dat_InvF=Inverse Abplattung |
1063 |
Dat_InvFToolTipText=Der Parameter f\u00FCr die Inverse Abplattung wird benutzt, um das Aussehen des Spheroides zu bestimmen. |
1064 |
Dat_Long=Longitud |
1065 |
Dat_Meridian=Meridian |
1066 |
Dat_nDatum=Datum |
1067 |
Dat_nElipsoide=Elipsoid |
1068 |
Dat_nMeridian=Meridian |
1069 |
Dat_NombreCrs=Name |
1070 |
Dat_SemMay=grosse Halbachse |
1071 |
Dat_SemMayToolTipText=Parameter f\u00FCr grosse Halbachse definieren |
1072 |
Dat_SemMen=Kleine Halbachse |
1073 |
Dat_SemMenToolTipText=Parameter f\u00FCr kleine Halbachse definieren |
1074 |
data=Daten |
1075 |
data_bits=Daten-Bits |
1076 |
data_origin=Datenquelle |
1077 |
Data_source_not_initialized=Datenquelle nicht initialisiert |
1078 |
data_type=Datentyp |
1079 |
database=Name der Datenbank |
1080 |
database_connection=Datenbank-Verbindung |
1081 |
database_name=Datenbankname |
1082 |
datatype_not_byte=M\u00F6chten Sie die Selektion um bestimmte Werte erweitern? |
1083 |
date=Datum |
1084 |
Date=Datum |
1085 |
date_button_explanation=Erm\u00F6glicht die Eingabe eines Datums |
1086 |
date_format=Datenformat |
1087 |
date_value=Datums-Wert |
1088 |
datos_visualizados=Daten anzeigen |
1089 |
datum=Datum |
1090 |
DBF=DBase-Dateien *.dbf |
1091 |
dbf_default_encoding=Standard Zeichensatz f\u00FCr DBF |
1092 |
DBF_files=DBF- Dateien |
1093 |
DBManager=Datenbank-Verwalter |
1094 |
de=von |
1095 |
De=von |
1096 |
de\ 0=von 0 |
1097 |
debe_estar_activada=Schuldenstand aktivieren |
1098 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=Sollen Punkte innerhalb der Geometrie eingef\u00FCgt werden |
1099 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=W\u00E4hlen Sie die Ebenen aus, von denen Sie Informationen bekommen wollen |
1100 |
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Bitte ein einzelnes Element w\u00E4hlen |
1101 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Bitte einen Linienvektor aus Legende w\u00E4hlen |
1102 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr die Ansicht vergeben werden |
1103 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Es muss ein neuer Name f\u00FCr das Drucklayout vergeben werden |
1104 |
decimal_degrees=Dezimalgrad |
1105 |
Decimetros=Dezimeter |
1106 |
decision_process_log=Entscheidungsbaum wird berechnet. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. |
1107 |
decision_trees=Entscheidungsb\u00E4ume |
1108 |
DecisionTree=Entscheidungsbaum |
1109 |
default=Standard |
1110 |
default_charset_name_for_dbf=Standard Schriftsatz f\u00FCr DBF |
1111 |
default_color=Standard-Farbe |
1112 |
default_fill_color=Standard-F\u00FCllfarbe |
1113 |
default_font=Standard-Schrift |
1114 |
default_measure_units=Standard- Ma\u00DFeinheit |
1115 |
default_measure_units_reference_system=Standard- Ma\u00DFeinheit f\u00FCr das Raumbezugssystem (RBS) |
1116 |
default_name=WFS-Layer |
1117 |
Default_Navigation=Standart-Navigation |
1118 |
Default_order_manager=Ebenenverwalter |
1119 |
default_projection=Standard-Projektion |
1120 |
default_value=Standardwert |
1121 |
default_view=Standard-Ansicht |
1122 |
DefCrsUsr_existente=von einem existierenden Raumbezugssystem (RBS) |
1123 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Import von WKT (Well Known Text) |
1124 |
DefCrsUsr_nuevo=vom Benutzer definiert |
1125 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Wahl eines Raumbezugssystems (RBS) |
1126 |
DefCrsUsr_wkt=aus einem WKT (Well Known Text) |
1127 |
define_absolute_coordinates=Absolute Koordinaten definieren |
1128 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definition von Objektklassen und eigene Beschriftung je Klasse |
1129 |
define_coordinates_using_view=Koordinaten bestimmen unter Verwendung der Ansicht |
1130 |
define_fields=Felder definieren |
1131 |
define_point=Punkt definieren |
1132 |
Define_the_labeling_expression_=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung definieren |
1133 |
defined_by_user=vom Benutzer definiert |
1134 |
defined_by_view_extent=Definiert durch die Ausdehnung der Ansicht |
1135 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Durch Anzahl und Dichte von Punkten, wird ein Wert der Attributtabelle dargestellt |
1136 |
definida_usuario=vom Benutzer definiert |
1137 |
degree=Polynom (sexages. Grad) |
1138 |
degree_(supplier_to_define_representation)=Polynom (sexag. Grad DEG) |
1139 |
degree_hemisphere=Sexagesimale Minuten der Hemisph\u00E4re |
1140 |
degree_minute=Sexagesimale Minuten |
1141 |
degree_minute_hemisphere=Sexagesimale Minuten (DM) der Hemisph\u00E4re |
1142 |
degree_minute_second=Grad Minute Sekunde (Sexagesimal) |
1143 |
degree_minute_second_hemisphere=Sexagesimale Sekunde (DS) der Hemisph\u00E4re |
1144 |
dehacer=r\u00FCckg\u00E4ngig |
1145 |
del=L\u00F6schen |
1146 |
del_original_geometries=Geometrien der Quelldatei l\u00F6schen? |
1147 |
delete=L\u00F6schen |
1148 |
delete_class=Klasse l\u00F6schen |
1149 |
delete_field=Feld l\u00F6schen |
1150 |
delete_filter_expression=Ausdruck im Filter l\u00F6schen |
1151 |
DELETE_FIX=Geometrie l\u00F6schen |
1152 |
delete_register=Register l\u00F6schen |
1153 |
Delete_VError=l\u00F6schen |
1154 |
deleted_feature=Gel\u00F6schtes Objekt |
1155 |
deleteText=Text l\u00F6schen |
1156 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Filterergebnisse l\u00F6schen |
1157 |
deleteUsr=Definiertes RBS l\u00F6schen? |
1158 |
densities=Dichte |
1159 |
densityfication=Verdichtung |
1160 |
Dentro=innerhalb des Polygons |
1161 |
Dentro_y_fuera=Innerhalb und ausserhalb des Polygons |
1162 |
depth_factor=Tiefenfaktor |
1163 |
Derecha=Rechts |
1164 |
Derecho=rechts |
1165 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removed derived geometries control panel listener. |
1166 |
Des_north=sperren |
1167 |
desactivado=deaktiviert |
1168 |
desactivar_capa=Layer desaktivieren |
1169 |
desactivar_puntos=Punkt deaktivieren |
1170 |
desagrupar=Gruppierung aufl\u00F6sen |
1171 |
desagrupar_capas=Layergruppierung aufl\u00F6sen |
1172 |
desagrupar_graficos=Gruppierung aufl\u00F6sen |
1173 |
Descending=Absteigend |
1174 |
descending_order=Sortierung absteigend |
1175 |
descending_order_tooltip=Sortierung des ausgew\u00E4hlten Feldes in absteigender Anordnung. |
1176 |
desconectar=Verbindung trennen |
1177 |
descripcion=Beschreibung |
1178 |
Descripcion=Beschreibung |
1179 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Akzeptieren sie die -Default- Einstellungen, so werden die Spalten 'TypeFont', 'StyleFont', 'Color', 'Heigth' und 'Rotate' automatisiert in die Attributtabelle, f\u00FCr alle vorhandenen Datens\u00E4tze geschrieben. Bei bereits vorhandenen Beschriftungslayer haben sie die M\u00F6glichkeit die einzelnen Werte frei zu vergeben.</HTML> |
1180 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Ein neuer virtueller Layer wird mit diesem Werkzeug erzeugt, der basierend auf einem bereits existierenden Layers erweiterte Beschriftungsm\u00F6glichkeit bereitstellt. Die Anzeige des <br> selektierten Layers \u00E4ndert sich, indem der Wert eines Feldes angezeigt wird. </HTML> |
1181 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Hier kann ein neuer Beschriftungslayer erzeugt werden. Bei einem bereits bestehenden Beschriftungslayer kann dieses Werkzeug verwendet werden um erneuten oder neue Felder zu vergebn. Dies ver\u00E4ndert die Ansicht des ausgew\u00E4hlten Layers.</HTML> |
1182 |
description=Beschreibung |
1183 |
description_area=Beschreibung des Bereichs |
1184 |
description_URL=URL Beschreibung |
1185 |
desde=von |
1186 |
desde_arriba=Von oben\: |
1187 |
desde_izquierda=Von links\: |
1188 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=M\u00F6chten Sie den Layer mit Knoten und Linien, die nicht in Polygonen enthalten sind, hinzuf\u00FCgen? |
1189 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Soll der Layer mit entdeckten Pseudo-Knoten hinzugef\u00FCgt werden? |
1190 |
desea_borrar_el_documento=Wollen Sie die ausgew\u00E4hlten Dokumente l\u00F6schen? |
1191 |
desea_borrar_la_capa=Wollen Sie die aktiven Layer l\u00F6schen? |
1192 |
desea_borrar_librerias=Wollen Sie die Bibliotheken l\u00F6schen? |
1193 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? |
1194 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Sollen markierte Einzellinien eingebettet werden? |
1195 |
desea_continuar=Fortfahren? |
1196 |
desea_guardar_cambios=Wollen Sie \u00C4nderungen speichern? |
1197 |
deselect_all=Auswahl l\u00F6schen |
1198 |
deselect_all_resources=Auswahl aufheben |
1199 |
deshacer=Schritt zur\u00FCck |
1200 |
despeckle=Flecken entfernen |
1201 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Ausgew\u00E4hlte Elemente rechts ausrichten |
1202 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Ausgew\u00E4hlte Elemente links ausrichten |
1203 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Ausgew\u00E4hlte Elemente in X-Richtung ausrichten |
1204 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Ausgew\u00E4hlte Elemente in Y-Richtung ausrichten |
1205 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach unten verschieben |
1206 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Ausgew\u00E4hlte Elemente nach oben verschieben |
1207 |
Desplazamiento=Verschieben |
1208 |
dest_file=Ziel- Datei |
1209 |
dest_proj=Ziel- Projektion |
1210 |
Destination_layer_type=Typ des Ziel- Layers |
1211 |
desviacion_tipica=Standardabweichung |
1212 |
details=Details |
1213 |
detailsTransformation=Details der Transformation |
1214 |
detalles=Details |
1215 |
Detalles=Details |
1216 |
deteccion_bordes=Ermittlung von Grenzen |
1217 |
Devuelvo_el_foco_a_=Zentrum zur\u00FCckgeben |
1218 |
DGNFiles=DNG-Dateien |
1219 |
diagrama_dispersion=Streudiagramm |
1220 |
diamond=Diamant |
1221 |
diez_paginas_atras=zehn Seiten nach hinten |
1222 |
dif_proj=Die Projektion des gew\u00E4hlten Rasters stimmt nicht mit derjenigen<br> der Ansicht \u00FCberein. W\u00E4hlen Sie eine Option. |
1223 |
Diferencia=Differenz |
1224 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenz. Dateneingabe |
1225 |
different_distances_in_X=Abweichende Distanz in X- Richtung |
1226 |
different_distances_in_Y=Abweichende Distanz in Y- Richtung |
1227 |
different_scale_factors=Abweichender Skalierfaktor |
1228 |
digitized_direction=gleiche digitalisierte Richtung |
1229 |
digitizedDirection=Digitalisierrichtung |
1230 |
dimension=Darstellung |
1231 |
dimensiones=Dimensionen |
1232 |
directorio=Verzeichnis |
1233 |
directorio_extensiones=Verzeichnis f\u00FCr Erweiterungen |
1234 |
disable_3d_edition=3D-Bearbeitung sperren |
1235 |
disable_filter_by_area=Filter nach Fl\u00E4che deaktivieren |
1236 |
disable_for_onelyr_rules=F\u00FCr Ein-Ebenen-Regel nicht m\u00F6glich |
1237 |
disabled=deaktivieren |
1238 |
disagregate_layers=Layerstruktur beibehalten |
1239 |
discard_changes=\u00C4nderungen verwerfen |
1240 |
discard_changes_and_close_current_project=\u00C4nderungen verwerfen und aktuelles Projekt schlie\u00DFen |
1241 |
discard_changes_and_exit=Ver\u00E4nderungen verwerfen und Beenden |
1242 |
disconnect=Trennen |
1243 |
Disolver=Zusammenfassen (Dissolve) |
1244 |
Disolver_entidades=Puffergeometrien verschmelzen |
1245 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Zusammenfassen (Dissolve). Dateineingabe |
1246 |
disordered=ungeordnet |
1247 |
disp_columns=verf\u00FCgbare Spalten |
1248 |
disp_rows=verf\u00FCgbare Reihen |
1249 |
Display=Anzeigeeigenschaften |
1250 |
display_3d=3D- Anzeige |
1251 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge mit Pfeiltasten |
1252 |
distance=Entfernung |
1253 |
distance_area=Fl\u00E4cheneinheit |
1254 |
distance_section=Entfernung Abschnitt |
1255 |
distance_units=Ma\u00DFeinheit |
1256 |
distance_x=Abstand (x) |
1257 |
distance_y=Abstand (y) |
1258 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Einheit einer Distanz.</html> |
1259 |
Distancia_dangle_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltiger Toleranzwert f\u00FCr "dangling line". |
1260 |
Distancia_interocular=Augenabstand(Okularabstand) |
1261 |
distancia_inversa=Distanzen umkehren |
1262 |
distancia_malla_incorrecta=Ung\u00FCltiger Gitterabstand |
1263 |
distancia_no_numerica=kein numerischer Abstand |
1264 |
Distancia_pantalla=anzuzeigende Entfernung |
1265 |
Distancia_snap_incorrecta=Fehler. Ung\u00FCltige Fang-Toleranz |
1266 |
distinto_extent=Erlaubt sind verschiedene Gr\u00F6\u00DFen |
1267 |
distribuir=Anordnung\: |
1268 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Anordnung der Elemente in gesamtem Layout |
1269 |
distributes_down=Anordnung unten |
1270 |
distributes_horizontal=Anordnung horizontal |
1271 |
distributes_left=Anordnung links |
1272 |
distributes_right=Anordnung rechts |
1273 |
distributes_to_layout_down=Anordnung in Layout unten |
1274 |
distributes_to_layout_horizontal=Anordnung in Layout horizontal |
1275 |
distributes_to_layout_left=Anordnung in Layout links |
1276 |
distributes_to_layout_right=Anordnung in Layout rechts |
1277 |
distributes_to_layout_up=Anordnung in Layout oben |
1278 |
distributes_to_layout_vertical=Anordnung in Layout vertikal |
1279 |
distributes_up=Anordnung oben |
1280 |
distributes_vertical=Anordnung vertikal |
1281 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Abstand zwischen Elementen horizontal verteilen. |
1282 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Abstand zwischen Elementen vertikal verteilen |
1283 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Selektierte Elemente von unten nach oben gleichm\u00E4ssig verteilen |
1284 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Selektierte Elemente von oben nach unten gleichm\u00E4ssig verteilen |
1285 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Selektierte Elemente von rechts nach links gleichm\u00E4ssig verteilen |
1286 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Selektierte Elemente von links nach rechts gleichm\u00E4ssig verteilen |
1287 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und horizontal verteilen. |
1288 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Selektierte Elemente gleichm\u00E4ssig und vertical verteilen. |
1289 |
distTolerance=Toleranzabstand |
1290 |
divided_by_0=geteilt durch 0 |
1291 |
divisiones_izquierda=Einteilungen linke Seite |
1292 |
do_you_want_to_continue=Fortfahren? |
1293 |
do_you_want_to_overwrite_it=Wollen Sie \u00FCberschreiben? |
1294 |
documento=Dokument |
1295 |
documento_no_reconocido=nicht bekannte Dokumente |
1296 |
documentos_existentes=Dokumente vorhanden |
1297 |
doesnt_exist=gibt es nicht |
1298 |
done=erledigt |
1299 |
Dont_close=Nicht schlie\u00DFen |
1300 |
dont_find_the_file=Datei kann nicht gefunden werden |
1301 |
dont_show_labels_when_zoomed=Beschriftung im Ma\u00DFstabsbereich nicht darstellen |
1302 |
Dont_show_message_again=Meldung nicht mehr anzeigen |
1303 |
dot_density=Punktdichte |
1304 |
dot_size=Punktgr\u00F6\u00DFe |
1305 |
dot_value=Punktwert |
1306 |
double_value=Wert "Double" |
1307 |
download_progress=Fortschritt des Downloads |
1308 |
download_url=Download-URL |
1309 |
downloadColumn=Download |
1310 |
downloading=Herunterladen |
1311 |
draw_bar_chart_for_each_feature=Balkendiagramm f\u00FCr jedes Feature generieren |
1312 |
draw_pie_chart_for_each_feature=Kreisdiagramm f\u00FCr jedes Feature wird generiert |
1313 |
draw_quantities_for_each_category=Legenden erzeugen durch Farb- und Symbolfeld. Kann verwendet werden, um die Beziehung zwischen zwei unabh\u00E4ngigen Attributwerten darzustellen. |
1314 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Proportionale Symbolgr\u00F6\u00DFe f\u00FCr normalisierte Feldwerte. Damit werden Unterschiede in den Attributwerten durch eine angepasste Symbolgr\u00F6\u00DFe dargestellt. |
1315 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Abgestufte Symbolgr\u00F6\u00DFe, um die Unterschiede in der Quantit\u00E4t von Feldwerten darzustellen. |
1316 |
draw_route=Route zeichnen |
1317 |
draw_symbols_in_specified_order=Zeichnet Symbole in einer festen Reihenfolge |
1318 |
draw_text_only=nur Text zeichnen |
1319 |
drawing_type=Curve plot |
1320 |
driver=Treiber |
1321 |
driver_error=Treiber-Fehler |
1322 |
driver_exception=Fehlermeldung des Treibers |
1323 |
drivers=Treiber |
1324 |
duplicar_libreria=Bibliothek duplizieren |
1325 |
duplicate=Duplikate zulassen |
1326 |
duplicate_labels=Mehrfach- Beschriftungen |
1327 |
duplicate.none=Keine Duplikate |
1328 |
during=w\u00E4hrend |
1329 |
dxf=DXF |
1330 |
dxf_files=DXF Dateien |
1331 |
Dxffiles=DXF- Dateien |
1332 |
dynamic_and_disordered=dynamisch und ohne Reihenfolge |
1333 |
dynamic_and_maintain_order=dynamisch und Reihenfolge beibehalten |
1334 |
dynamic_and_ordered=dynamisch und in Reihenfolge |
1335 |
East=O |
1336 |
Eckert_I=Eckert I |
1337 |
Eckert_II=Eckert II |
1338 |
Eckert_III=Eckert III |
1339 |
Eckert_IV=Eckert IV |
1340 |
Eckert_V=Eckert V |
1341 |
Eckert_VI=Eckert VI |
1342 |
edge_Feathering=Feathering an Ecke |
1343 |
edicion=Editierung |
1344 |
edit=bearbeiten |
1345 |
edit_copy=Kopieren |
1346 |
edit_cut=Ausschneiden |
1347 |
edit_delete=L\u00F6schen |
1348 |
edit_expression=Ausdruck editieren |
1349 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Korrektur in Eigenschaften Layer |
1350 |
edit_paste=Einf\u00FCgen |
1351 |
edit_redo=Wiederholen |
1352 |
edit_select_all=Alles ausw\u00E4hlen |
1353 |
edit_settings=Bearbeiten |
1354 |
edit_style=Stil editieren |
1355 |
edit_undo=Zur\u00FCcksetzen |
1356 |
edit_vertex=Vertex bearbeiten |
1357 |
edit_vertex_=VERTEX BEARBEITEN |
1358 |
editable=editierbar |
1359 |
editable_layer_select=Ebene nicht markiert oder ung\u00FCltig |
1360 |
editable_layer_select_info=w\u00E4hle einen bearbeitbaren OSG-Layer |
1361 |
editar=Editieren |
1362 |
Editar_leyenda=Legende editieren |
1363 |
editar_propiedades=Bearbeitungs-Eigenschaften |
1364 |
editar_vertices=Knotenpunkt editieren |
1365 |
edited_layer=Layer wird bearbeitet |
1366 |
editing=Bearbeiten |
1367 |
editing_layer_unsaved=Nicht gespeicherter Bearbeitungs-Layer |
1368 |
editing_table_unsaved=\u00C4nderungen in Tabelle nicht gespeichert |
1369 |
Edition=Bearbeitung |
1370 |
edition_properties=Eigenschaften Bearbeitung |
1371 |
Edition_Properties=Bearbeitungs-Eigenschaften |
1372 |
editor_clase=Editor der Klasse |
1373 |
editor_expresiones=Editor f\u00FCr Ausdruck |
1374 |
EditVertexCADTool.addvertex=A |
1375 |
EditVertexCADTool.delvertex=D |
1376 |
EditVertexCADTool.nextvertex=N |
1377 |
EditVertexCADTool.previousvertex=P |
1378 |
Ejecutando=Ausf\u00FChren |
1379 |
Ejecutando\ comando=Befehl ausf\u00FChren\: |
1380 |
Ejecutando\ comando\:=Kommando\=ausf\u00FChren |
1381 |
Ejecutando\ comando\:\ =Kommando ausf\u00FChren |
1382 |
Ejecutando\ comando\:\=Execute=Kommando\: Ausf\u00FChren |
1383 |
Ejecutando\ comando\:\=Kommando=Ausg\u00FChren\:Kommando |
1384 |
ejecutar=Ausf\u00FChren |
1385 |
ejex=X-Achse |
1386 |
ejey=Y-Achse |
1387 |
el_fichero=das Verzeichnis |
1388 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Die maximale Anzahl an Intervallen f\u00FCr dieses Feld ist |
1389 |
Elegir_Color=Farbe ausw\u00E4hlen |
1390 |
Elegir_Fuente=Schriftart ausw\u00E4hlen |
1391 |
Elegir_pantalla=Display w\u00E4hlen |
1392 |
elementName=ElementName |
1393 |
elemento_ya_existe=Element bereits vorhanden |
1394 |
elementos=Elemente |
1395 |
elementos_jtree=ELEMENTE JTREE |
1396 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gew\u00E4hlte Elemente des Layers |
1397 |
Elevacion=H\u00F6henquote |
1398 |
Elevation_layer_question=Enth\u00E4lt dieser Layer die H\u00F6henangaben (Ja/Nein)? |
1399 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Ein Werkzeug zur Analyse ausw\u00E4hlen |
1400 |
eliminar=L\u00F6schen |
1401 |
Eliminar=L\u00F6schen |
1402 |
eliminar_capa=Layer entfernen |
1403 |
eliminar_columna=Spalte entfernen |
1404 |
eliminar_extremos=Eckpunkte l\u00F6schen |
1405 |
eliminar_fila=Zeile entfernen |
1406 |
eliminar_filtro=Filter l\u00F6schen |
1407 |
eliminar_punto=Punkt l\u00F6schen |
1408 |
eliminar_puntos=Dieser Vorgang wird alle Punkte der Tabelle\nl\u00F6schen. \nWollen Sie fortfahren? |
1409 |
eliminar_todos_puntos=Alle Punkte l\u00F6schen |
1410 |
elimination=L\u00F6schvorgang |
1411 |
ellips=Ellipse |
1412 |
ellipse=Ellipse |
1413 |
ELLIPSE=ELLIPSE |
1414 |
ellipse_=ELLIPSE |
1415 |
ellipsoid=Ellipsoid |
1416 |
e-mail=E-mail |
1417 |
empty_panel_group_exception=Keine Eingabe gespeichert. |
1418 |
empty_panel_group_gui_exception=Keine Eingabe in der grafischen Benutzeroberfl\u00E4che |
1419 |
EMPTY_STATUS=leere Topologie |
1420 |
emptyLayer=keine Daten im Layer |
1421 |
en=in |
1422 |
en_el_mapa=Innerhalb des Drucklayouts\: |
1423 |
en_language=Englisch |
1424 |
En_metros=in Metern |
1425 |
En_pixels=in Pixeln |
1426 |
en_unidades=in Einheiten |
1427 |
enable=erlauben |
1428 |
enable_3d_edition=3D-Bearbeitung erlauben |
1429 |
enable_filter_by_area=Filter pro Fl\u00E4che einschalten |
1430 |
Enable_hyperlink=Hotlink aktivieren |
1431 |
enable_labeling=Beschriftung aktivieren |
1432 |
Enable_layer_preview=Layervorschau an |
1433 |
enable/Disable=einschalten/ausschalten |
1434 |
enabled=aktiv |
1435 |
Encoding=Zeichensatz |
1436 |
Encuadre=R\u00E4umliche Lesezeichen verwalten ... |
1437 |
Encuadre_Vista=Ansicht im Bildausschnitt verschieben |
1438 |
end=Ende |
1439 |
end_georef=Georeferenzierung abschlie\u00DFen |
1440 |
end_polygon=Polygon schlie\u00DFen |
1441 |
end_style=Endung |
1442 |
end_test_georef=Test beenden |
1443 |
endinfo=Zusammenfassung |
1444 |
endnormalizing=Normalisation abgeschlossen |
1445 |
enhanced=Verbesserung |
1446 |
enhanced_rad=radiometrische Verbesserung |
1447 |
enhancement=Erh\u00F6hung |
1448 |
Enlace_espacial=r\u00E4umliche Verbindung (Spatial Join) |
1449 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=R\u00E4umliche Verbindung . Dateineingabe |
1450 |
enlace_vivo=Aktiver Link |
1451 |
Enlazar_a_documento_PDF=PDF- Dokument verkn\u00FCpfen |
1452 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Link zu Textdateien |
1453 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Link zu Bilddateien |
1454 |
Enlazar_a_imagen_SVG=SVG- Dokument verkn\u00FCpfen |
1455 |
enter_description=Beschreibung eingeben |
1456 |
enter_layer_name=Layername eingeben |
1457 |
enter_new_layer_name=neuen Layernamen eingeben |
1458 |
enter_new_name=Neuen Namen eingeben |
1459 |
enter_path_to_file=Speicherort angeben |
1460 |
envelope=H\u00FClle |
1461 |
Envelope_B5=Umschlag B5 |
1462 |
Envelope_C5=Umschlag C5 |
1463 |
Envelope_DL=Umschlag DL |
1464 |
Envelope_Monarch=Umschlag Monarch |
1465 |
Envelope_no10=Umschlag \#10 |
1466 |
EPSG=EPSG |
1467 |
equal_intervals=Gleiche Intervalle |
1468 |
equalization=Angleichung |
1469 |
equidistance=gleicher Abstand |
1470 |
Equidistance_=gleich weit entfernt (parallel?) |
1471 |
Equidistant_Conic=Lambert\u00B4s Equidistant Conic |
1472 |
equidistar=gleiche Intervalle |
1473 |
Equirectangular=Equirektangular |
1474 |
erase=l\u00F6schen |
1475 |
erases_coordinates=Koordinaten l\u00F6schen |
1476 |
error=Fehler |
1477 |
Error=Fehler |
1478 |
ERROR=Fehler |
1479 |
error_abriendo_el_documento=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes |
1480 |
Error_abriendo_el_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei |
1481 |
error_abrir_fichero=Fehler beim \u00D6ffnen der Datei |
1482 |
Error_accediendo_a_los_datos=Fehler beim Datenzugriff |
1483 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Standard-Wert als Projektionsparameter zu definieren. |
1484 |
error_adding_filters=Anwendung des Filters hat Probleme verursacht.\nVorg\u00E4nge werden nicht ausgef\u00FChrt, bis alle \nProbleme ge\u00F6st werden konnten. |
1485 |
error_adding_leyend=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen der Legende zu einem Layer. |
1486 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen maximalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. |
1487 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen minimalen Wert als Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. |
1488 |
error_adding_parameter_projection_name=Fehler beim Versuch den Parameternamen der Projektion zu vergeben. |
1489 |
error_adding_projection_acronym=Fehler beim Versuch ein K\u00FCrzel f\u00FCr die Projektion zu vergeben. |
1490 |
error_adding_projection_name=Fehler beim Versuch einen Projektionsnamen zu vergeben. |
1491 |
error_adding_projection_parameter=Fehler beim Versuch einen Projektionsparameter hinzuzuf\u00FCgen. |
1492 |
error_adding_stats=Fehler beim Berechnen der Statistik |
1493 |
error_adding_unit_name=Fehler beim Versuch einen Namen f\u00FCr die Einheit zu vergeben. |
1494 |
Error_al_calcular_RMS=Fehler beim RMS-Berechnen |
1495 |
error_aplicando_filtro=Fehler beim Anwenden des Ausdrucks |
1496 |
Error_atributo_no_numerico=Feld der Distanz f\u00FCr den Puffer ist nicht numerisch. |
1497 |
Error_calculo_transformacion=Transformation konnte nicht berechnet werden |
1498 |
error_capa_puntos=Fehler beim Laden der Punkte. Layer zur Georeferenzierung vielleicht nicht aktiv. |
1499 |
Error_capa_vacia=Ergebnis-Layer ist leer.\nPr\u00FCfe auf m\u00F6gliche Fehler. |
1500 |
error_carga_capa=Fehler beim Laden des Layers. |
1501 |
Error_cargando_links=Laden der Fehler-Vektoren fehlgeschlagen |
1502 |
error_cargar_capa=Fehler beim laden des Layers |
1503 |
Error_chequeando_precondiciones=Fehler beim Pr\u00FCfen der Anforderungen. |
1504 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Fehler beim Pr\u00FCfen des Geometrie-Typs. |
1505 |
error_clasificacion_roi=Fehler bei Klassifizierung. Pr\u00FCfe\: |
1506 |
error_clone_layer=Fehler beim Vervielf\u00E4ltigen von Layern |
1507 |
error_codifying_dates=Daten k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden |
1508 |
error_codifying_filter_query=Filterabfragen k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden |
1509 |
error_codifying_numbers=Fehler beim parsen (nr.) |
1510 |
error_codifying_words=W\u00F6rter k\u00F6nnen nicht verschl\u00FCsselt werden |
1511 |
error_coding_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format |
1512 |
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen des Shapefile-Formats |
1513 |
Error_computing_RMS=Fehler RMS-Berechnung |
1514 |
error_comunicacion_servidor=Fehler beim Datenaustausch |
1515 |
error_conexion=Fehler bei der Verbindung zur Datenbank |
1516 |
error_creando_filtro=Fehler beim Erzeugen des Filters |
1517 |
error_creando_regla=Regel konnte nicht erstellt werden |
1518 |
error_create_overviews=Es konnten keine Pyramiden erzeugt werden |
1519 |
Error_creating_annotation_layer=Fehler beim Erzeugen des Beschriftung-Layers |
1520 |
Error_creating_mathTransform=Fehler in Transformationsgleichung |
1521 |
Error_creating_new_table=Fehler beim Erzeugen der neuen Tabelle |
1522 |
error_creating_rois=Fehler beim Erzeugen des ROI. |
1523 |
error_cutting=Fehler beim Ausschneiden des Rasters |
1524 |
error_datos_entrada=Fehler bei Dateneingabe. |
1525 |
Error_De_Acceso_Datos=Datenzugriff fehlgeschlagen |
1526 |
Error_distancia_buffer=Sie m\u00FCssen eine Distanz als Puffer definieren. |
1527 |
error_dont_exists_layer=Layer existiert nicht. Vorschau kann nicht generiert werden. |
1528 |
Error_ejecucion=Ausf\u00FChrungsfehler |
1529 |
Error_entrada_datos=Fehlerhafte Eingabedaten\! |
1530 |
error_escritura=Das Projekt konnte nicht gespeichert werden |
1531 |
Error_escritura_resultados=Fehler beim Schreiben von Daten |
1532 |
Error_evaluationg_expression=Fehler beim Pr\u00FCfen de Ausdrucks. |
1533 |
Error_exportando_las_estadisticas=Fehler beim Export von Statistiken. |
1534 |
Error_exportando_SLD=Fehler beim SLD Export |
1535 |
error_expresion=Fehler im Ausdruck. |
1536 |
error_expression=Fehler im Ausdruck. |
1537 |
error_extensiones_soportadas=Fehler beim Abrufen der Erweiterungen. Layer kann nicht exportiert werden. |
1538 |
Error_fallo_geoproceso=Fehler\: Geoprozess fehlgeschlagen\! |
1539 |
error_file_exists=Die Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? |
1540 |
error_file_not_find_driver=Treiber konnte keine Datei finden. |
1541 |
error_file_not_found=Datei wurde nicht gefunden. |
1542 |
error_file_not_valid=Gew\u00E4hlte Datei nicht g\u00FCltig. |
1543 |
error_file_not_writable=Output Datei konnte nicht erstellt werden |
1544 |
error_filtering=Eine Fehler wurde beim Hinzuf\u00FCgen von Filtern erzeugt |
1545 |
ERROR_FIX_ERROR=Korrektur konnte nicht angewandt werden |
1546 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Korrekturausf\u00FChrung wurde abgebrochen |
1547 |
error_georasterwriter=Schreibfehler |
1548 |
error_georef=Fehler in Georeferenzierung. |
1549 |
Error_getting_table_fields=Fehler beim Zugriff auf Tabellenfelder. |
1550 |
Error_guardando_la_leyenda=Fehler beim Speichern der Legende |
1551 |
Error_guardando_la_plantilla=Fehler beim Speichern der Vorlage |
1552 |
error_importando_tabla_color_rmf=keine Farbtabellen vorhanden |
1553 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Fehler beim Autovervollst\u00E4ndigen von Polygonen |
1554 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Alle Regeln anzeigen |
1555 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Topologie-Fehler anzeigen |
1556 |
error_lectura=Das Projekt konnte nicht ge\u00F6ffnet werden |
1557 |
error_leyendo_rmf=Fehler beim Lesen der .rmf- Datei.\nDie Datei muss existieren und lesbar sein. |
1558 |
error_load_layer=Layer konnte nicht in der Legende geladen werden. Versuchen Sie es manuell. |
1559 |
Error_loading_driver=Fehler beim Laden des Treibers |
1560 |
error_lookingfor_view=Gew\u00E4hlte Ansicht wurde nicht gefunden.\nAnsicht f\u00FCr Georeferenzierung konnte nicht geladen werden. |
1561 |
error_message=Fehler |
1562 |
error_not_suported_extension=keine unterst\u00FCtzte Erweiterung |
1563 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Fehler bei Standardwert f\u00FCr den Projektionsparameter. |
1564 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Fehler bei maximalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter. |
1565 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Fehler bei minimalem Wert f\u00FCr den Projektionsparameter. |
1566 |
error_obtaining_projection_acronym=Fehler bei Projektion (im K\u00FCrzel) |
1567 |
error_obtaining_projection_name=Fehler bei Name der Projektion. |
1568 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Fehler bei Vergabe der Projektionsparameter. |
1569 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Fehler ung\u00FCltige Projektionsparameter f\u00FCr Einheit. |
1570 |
error_obtaining_unit_name=Fehler ung\u00FCltiger Name f\u00FCr Einheit. |
1571 |
Error_offset_no_numerico=Fehler. Ung\u00FCltige Versatzwerte |
1572 |
error_opened_file=Datei ist in Projektansicht ge\u00F6ffnet. Schlie\u00DFe sie vor dem speichern |
1573 |
Error_opening_annotation_layer=Fehler beim \u00D6ffnen des Beschriftungs-Layers |
1574 |
error_opening_the_document=Fehler beim \u00D6ffnen des Dokumentes |
1575 |
error_openning_project=Fehler beim \u00D6ffnen des Projekts. |
1576 |
error_parsing_comboscale_elements=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabs-Elemente |
1577 |
error_parsing_comboscale_value=Fehler beim Parsen der Ma\u00DFtabswerte |
1578 |
error_point_file=Gew\u00E4hlte Punkt-Datei ist falsch. |
1579 |
Error_preparar_escritura_resultados=Fehler beim Erstellen des Ergebnislayers |
1580 |
error_preview_render=Vorschau kann nicht dargestellt werden |
1581 |
error_prime_meridiam_parameters=Fehler bei Parametern f\u00FCr den Prim\u00E4r-Meridian. |
1582 |
error_printing_layer=Fehler beim Drucken des Layers |
1583 |
error_processing=Fataler Fehler ist aufgetreten. \nDer Vorgang wurde abgebrochen. \ngvSIG.log f\u00FCr weitere Informationen. |
1584 |
error_props_show=Der Layer befindet sich derzeit in inkonsistentem Zustand. Bitte warten Sie bis der Vorgang fertig berechnet wurde. |
1585 |
error_props_tabs=Fenster Eigenschaften wurde geschlossen\: kein anderer Karteireiter kann ge\u00F6ffnet werden. |
1586 |
Error_proyecciones_iguales=Fehler\: Quell- und Zielprojektion sind gleich\! |
1587 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von andami-config.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
1588 |
Error_reading_from_the_driver=Fehler beim Lesen des Treibers. |
1589 |
Error_reading_isocodes_file=Fehler beim Lesen der ISO-Sprachdateien |
1590 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Fehler beim Lesen von plugin-persistence.xml. Eine neue Datei wird angelegt. Eine Sicherungskopie wurde erstellt in |
1591 |
error_render_preview=Fehler bei der Generierung einer Vorschau |
1592 |
Error_reported_check_also_restrictions=Mindestens ein Layer ist nicht korrekt konfiguriert. Bitte pr\u00FCfen Sie m\u00F6gliche Einschr\u00E4nkungen |
1593 |
error_reprojecting=Fehler bei Umprojizierung |
1594 |
error_roi_not_selected=Kein Interessensbereich (ROI) ausgew\u00E4hlt. \n Operation neu |
1595 |
error_rois_table=Fehler in Tabelle des ROI. |
1596 |
error_rowtable=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen von Zeilen |
1597 |
error_salvando_rmf=Fehler beim Schreiben einer RMF- Datei |
1598 |
error_saving_table=Fehler beim Speichern der Tabelle |
1599 |
Error_seleccionar_capas_merge=Sie m\u00FCssen die Layer f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren ausw\u00E4hlen. |
1600 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Fehler bei Auswahl eines Schemas f\u00FCr das Zusammenf\u00FChren. |
1601 |
Error_seleccionar_gp=Bitte W\u00E4hlen Sie ein Geoprozess-Werkzeug. |
1602 |
Error_seleccionar_gp_desc=Es wurde ein Paket gew\u00E4hlt. \nPakete sind logische Gruppen verschiedener Geoprozess-Werkzeuge. \u00D6ffnen Sie den Verzeichnisbaum, um die Inhalte des Pakets angezeigt zu bekommen und w\u00E4hlen Sie dort ein Werkzeug f\u00FCr die Bearbeitung aus. |
1603 |
Error_seleccionar_resultado=Eine Ausgabedatei muss angegeben werden. |
1604 |
error_set_view=Fehler bei der Vergabe von Parametern beim Laden der Ansicht. |
1605 |
error_setview_preview=Fehler beim Generieren der Vorschau. |
1606 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=Bitte w\u00E4hlen Sie die Funktionen zur Aggregierung numerischer Attribute. |
1607 |
Error_summarizing_table=Fehler bei "Summarize Table" |
1608 |
error_transformacion=Fehler bei Transformations-Parametern. |
1609 |
error_transformacion1=Inverse Transformation kann f\u00FCr keinen der angegebenen Punkte durchgef\u00FChrt werden. |
1610 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Fehler beim Versuch auf den Layer zuzugreifen |
1611 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Fehler beim aktualisieren der Benutzerdatenbank. M\u00F6glicherweise ist sie duch einen anderen Prozess blockiert. |
1612 |
error_validating_filter_query=Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage. |
1613 |
error_validating_sql_filter_query=Filter mit ung\u00FCltigem Format\: Fehler beim \u00DCberpr\u00FCfen der SQL-Abfrage. |
1614 |
error_view_not_found=Fehler\: Ansicht konnte nicht gefunden werden |
1615 |
error_write_overviews=Pyramiden konnten nicht gespeichert werden |
1616 |
error_writer=Schreiber nicht gefunden |
1617 |
error_writer_notsupportedextension=Kein Ausgabetreiber f\u00FCr die vorliegende Dateierweiterung |
1618 |
error_writing_ascii=Schreibfehler |
1619 |
error_writing_file=kann Datei nicht schreiben |
1620 |
error_writing_project=Fehler beim Speichern des Projektes. |
1621 |
error_writting_file=Fehler beim Schreiben der Datei |
1622 |
error\ accessing\ to\ the\ layer=kann auf Layer nicht zugreifen |
1623 |
erroraddfieldstable=Neue Felder der Haupttabelle hinzuf\u00FCgen |
1624 |
Error\ creating\ table\ aliases=Fehler beim Erzeugen der Tabelle (aliases) |
1625 |
errordoubledname=Es gibt Felder mit identischen Namen in der Haupttabelle |
1626 |
errores=Fehler |
1627 |
errores_csv=Fehler in einer CSV-Datei ausgeben |
1628 |
errorFENotSupported=Im Moment k\u00F6nnen nur Abfragen durch FILTER ENCODING durchgef\u00FChrt werden, welche aber nicht vom Server unterst\u00FCtzt werden. |
1629 |
errorformattingdate=Datum formatieren |
1630 |
errorformattingdaterow=Daten in reihen formatieren |
1631 |
errorformattingdecimalrow=Zeilenformatierung DOUBLE |
1632 |
errorformattingintegerrow=Zeilenformatierung INTEGER |
1633 |
errorformattingnumberrow=Zeilenformatierung NUMBER |
1634 |
errorformattingstringrow=Zeilenformatierung STRING |
1635 |
errorGetRecords=Fehler beim Laden der Datens\u00E4tze |
1636 |
errorGettingTable=Kann Datentabelle des Layers nicht \u00F6ffen |
1637 |
errorIsASRWServer=Es handelt sich um einen SRW-Server |
1638 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Fehlerhaftes Verhalten der Konfiguration. |
1639 |
errormodifyoritable=Urspr\u00FCngliche Tabelle ab\u00E4ndern |
1640 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Server gefunden. Das CSW-Protokoll wird jedoch nicht unterst\u00FCtzt. |
1641 |
errorNotParsedReply=Fehler beim Parsen der Antwort. Der Server wurde gefunden, unterst\u00FCtzt aber m\u00F6glicherweise das angegebene Protokoll nicht. |
1642 |
errornotselectedfield=In Haupttabelle ist kein Feld markiert |
1643 |
errorNotSupportedCapabilities=GetCapabilities-Fehler. Entweder trat ein Fehler w\u00E4hrend des Vorgangs auf oder der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht. |
1644 |
errorNotSupportedProtocol=Der Server unterst\u00FCtzte das angegebene Protokoll nicht. |
1645 |
errorNotThesaurusSelected=Das WFS-Protokoll ben\u00F6tigt ein Thesaurus-Element. |
1646 |
errornullsubstring=Leere Zeichenfolge durch Tab in Zeile ersetzt |
1647 |
Error\ reading\ layer\ fields=Fehler beim lesen der Layer-Attribute |
1648 |
Errors=Fehlerhafte Topologien |
1649 |
ERRORS=Fehler |
1650 |
errorSavingData=Fehler beim Speichern von Daten |
1651 |
errorServerException=Der Server meldete einen Fehler |
1652 |
errorServerNotFound=Der Server wurde nicht gefunden |
1653 |
errorSOAPProtocol=SOAP-Fehler |
1654 |
errortabledontaltered=Tabelle wurde nicht ver\u00E4ndert |
1655 |
errorwrittingdbf=Datenbankdatei wird geschrieben |
1656 |
es_country=Spanien |
1657 |
es_language=spanisch |
1658 |
escala=Ma\u00DFstab |
1659 |
Escala=Ma\u00DFstab |
1660 |
escala_desconocida=Ma\u00DFstab unbekannt |
1661 |
escala_maxima=Maximalma\u00DFstab |
1662 |
Escala_Maxima=Gr\u00F6\u00DFter Ma\u00DFstab |
1663 |
escala_minima=Minimalma\u00DFstab |
1664 |
Escala_Minima=Kleinster Ma\u00DFstab |
1665 |
escala_usuario=Benutzerdefinierter Ma\u00DFstab |
1666 |
EscaladoX=X-Wert\: |
1667 |
EscaladoY=Y-Wert\: |
1668 |
EscaladoZ=Z-Wert\: |
1669 |
escale=Ma\u00DFstab |
1670 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
1671 |
escribiendo_resultado=Ergebnis-Layer wird geschrieben... |
1672 |
espaciado_horizontal=horizontaler Abstand des Gitters |
1673 |
espaciado_vertical=vertikaler Abstand des Gitters |
1674 |
espaciales=R\u00E4umliche Funktionen |
1675 |
espacio=Leerzeichen\: |
1676 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Definiere eine Ergebnis-Shape-Datei mit Korrekturen |
1677 |
espectrales=Spektrale Funktionen |
1678 |
espere=Warten sie bitte. |
1679 |
espression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck |
1680 |
ESRI=ESRI |
1681 |
esta_formato_desconocido=nicht in bekanntem Format |
1682 |
estadisticas=Statistik |
1683 |
estadisticas_calculadas=Ermittelte Statistik |
1684 |
estado=Zustand oder Staat |
1685 |
este_por_debajo_de_=kleiner ist als |
1686 |
este_por_encima_de=gr\u00F6\u00DFer ist als |
1687 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=Von dieser Datei kann kein Kommentar Layer abgeleitet werden |
1688 |
Esten_contenidos_en=Enthalten in |
1689 |
Estilo=Stil |
1690 |
estilos=Styles |
1691 |
estimated_error=vermutlich ein Fehler |
1692 |
Etiqueta=Label |
1693 |
Etiquetado=Beschriften |
1694 |
Etiquetados=Beschriftung |
1695 |
etiquetas=Labels\: |
1696 |
Etiquetas_estandar=Standard-Beschriftung |
1697 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft. |
1698 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=Ausdruck wird nicht f\u00FCr die aktuellen Werte der Tabelle gepr\u00FCft. |
1699 |
evaluate=Auswerten |
1700 |
evaluate_expresion_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden |
1701 |
evaluate_expression_with_errors=Durch das Pr\u00FCfen der Ausdr\u00FCcke wurden Fehler gefunden |
1702 |
Evaluate_Topology=topologie bewerten |
1703 |
event=Ereignis |
1704 |
events=Ereignisse |
1705 |
exactSentence=Genaue Wortgruppe |
1706 |
examinar=Untersuchen |
1707 |
Examinar=Suchen |
1708 |
Examine=testen |
1709 |
Excel=Excel (*.xls) |
1710 |
Exception=Ausdruck |
1711 |
Exception_adding_geometric_info=Fehler bei Aggregation aufgetreten |
1712 |
exception_cloning_legend=Fataler Fehler aufgetreten. |
1713 |
EXCEPTIONS=Abfrageausdr\u00FCcke |
1714 |
execute_adding_error=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen einer Resource |
1715 |
executive=Ausf\u00FChren |
1716 |
expandir=Vergr\u00F6\u00DFern |
1717 |
explanation_sense_field=<html>1 > wie digitalsiert<br>2 >umgekehrt<br>3 > zwischen den zwei M\u00F6glichkeiten umschalten</html> |
1718 |
exploit=Ausnutzen |
1719 |
exploit_=AUSNUTZEN |
1720 |
explorer=Durchsuchen |
1721 |
exponential=Exponential |
1722 |
export=Exportieren |
1723 |
export_libreria=Schema exportieren |
1724 |
export_to=Exportieren nach... |
1725 |
export_to_map_context=Exportieren als Map Context |
1726 |
export_to_raster=Als Raster exportieren |
1727 |
exportando_features=Exportiert Features |
1728 |
exportar=Exportieren |
1729 |
exportar_a=exportieren |
1730 |
exportar_ascii=ascii exportieren |
1731 |
exportar_pdf=Export als PDF |
1732 |
exportar_ps=Export als PS |
1733 |
exporting_=Exportiert |
1734 |
exportJOP2Title=Als JOP2T exportieren |
1735 |
expresion=Filter-Ausdruck |
1736 |
expresion_error=Fehler im Ausdruck |
1737 |
expresions=Filter-Ausdr\u00FCcke |
1738 |
expresions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei |
1739 |
expression=Ausdruck |
1740 |
expression_creator=Filter-Ausdruck erzeugen |
1741 |
expression_field=Feld f\u00FCr Ausdruck |
1742 |
expressions=Ausdr\u00FCcke |
1743 |
expressions_from_file=Ausdr\u00FCcke von Datei |
1744 |
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nDie markierte Ebene ist keine Multi-Band-Ebene. |
1745 |
ext_rs_multi_band_layers_required=Anzahl der mindestens erforderlichen Multi-Band-Ebenen\: |
1746 |
ext_rs_no_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht keine Ebenen dieses Types. |
1747 |
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Dieses Werkzeug erfordert Multi-Band-Rasterebenen (z.B.\: RGB-Bilder).\nEs gibt in der aktiven Kartenansicht zuwenig Ebenen dieses Types. |
1748 |
Ext3D.latitude=Bre |
1749 |
Ext3D.longitude=Long |
1750 |
extDerivedGeometries=Geometrie Erweiterung |
1751 |
extend=Erweitern |
1752 |
extend_=ERWEITERN |
1753 |
EXTEND_DANGLE_FIX=baumelnden Knoten soweit schieben, bis die n\u00E4chstgelegene Geometrie ber\u00FChrt wird |
1754 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=baumelnden Knoten auf n\u00E4chstgelegenenen Randknoten verschieben |
1755 |
extension=Erweiterung |
1756 |
Extension=Erweiterung |
1757 |
extension_activada=Erweiterung aktiviert |
1758 |
extension_capa=vom Layer verwenden\: |
1759 |
extension_from=Ausschnitt |
1760 |
extension_no_soportada=Gew\u00E4hltes Format wird nicht unterst\u00FCtzt. |
1761 |
extension_point_load_extension=Fehler beim Laden des Punktes\: |
1762 |
extension_vista=Extent der Ansicht verwenden |
1763 |
extensiones=Erweiterungen |
1764 |
Extent=Bildbereich |
1765 |
extents_no_coincidentes=Ausma\u00DFe des ausgew\u00E4hlten Bildes stimmen nicht mit dem Originalbild \u00FCberein. |
1766 |
exterior=Au\u00DFen |
1767 |
extProjectBackup=Erweiterung gvp- Backup |
1768 |
extQuickInfo=Erweiterung Quick-Info |
1769 |
extraer=Extrahieren |
1770 |
Extrusion=\u00DCberh\u00F6hung |
1771 |
extSelectionTools=Erweiterung Selektion |
1772 |
facilities=M\u00F6glichkeiten |
1773 |
facilities_loaded_in=geladene M\u00F6glichkeiten |
1774 |
facility=M\u00F6glichkeit |
1775 |
factor=Faktor |
1776 |
Factor=Faktor |
1777 |
factor_zoom_incorrecto=Falscher Zoomfaktor |
1778 |
FACTORY_EXCEPTION=Transformation konnte nicht erzeugt werden. |
1779 |
failed=misslungen |
1780 |
failed_accessing_file=Fehler beim Datei-Zugriff. |
1781 |
failed_acessing_files=Dateizugriff misslungen |
1782 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers in die Legende. |
1783 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Die Beschriftung entlang der Linie konnte nicht gesetzt werden. Die Standardeinstellung wird verwendet. |
1784 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Fehler bei der Fl\u00E4chenberechnung. |
1785 |
Failed_calculating_geometry_points=Fehler bei der Berechnung von Punkt-Geometrien. |
1786 |
failed_calculating_intervals=Berechnen von Intervallen fehlgeschlagen. |
1787 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fehler bei der Berechnung eines geometrischen Parameters. |
1788 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Fehler beim Abbrechen der Puffererzeugung |
1789 |
Failed_canceling_the_layer=Fehler beim Abbruch. |
1790 |
failed_computing_intervals=Fehler bei der Berechnung von Intervallen. |
1791 |
Failed_creating_geometry=Fehler beim Anlegen einer Geometrie. |
1792 |
failed_creating_object=Objekt konnte nicht erzeugt werden. |
1793 |
Failed_creating_the_new_layer=Fehler beim Anlegen eines neuen Layers |
1794 |
failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers. |
1795 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Fehler beim Anlegen eines tempor\u00E4ren Layers. |
1796 |
Failed_creating_XML_document=Fehler beim Anlegen eines xml-Dokumentes. |
1797 |
Failed_creting_new_field=Fehler beim Anlegen eines neuen Feldes. |
1798 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fehler beim Backup von Projektdateien. |
1799 |
Failed_filling_table=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen in Tabelle. |
1800 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Fehler bei der Neuberechnung von Geometrien f\u00FCr einen Layer. |
1801 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Linie wird nicht erzeugt. |
1802 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Fehler beim Zugriff auf die Geometrie. Polygon wird nicht erzeugt. |
1803 |
Failed_getting_geometries=Konnte auf keine Geometrien zugreifen |
1804 |
Failed_getting_geometry=Fehler beim Zugriff auf Geometrie. |
1805 |
Failed_getting_the_features_indexes=Fehler beim Zugriff auf den Feature Index. |
1806 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fehler beim Laden der Erweiterung zum automatischen Backup von Projektdateien. |
1807 |
failed_installing_symbol_editor=Fehler beim Laden des Symbol-Editors |
1808 |
Failed_loading_features=Fehler beim Laden von Features. |
1809 |
Failed_loading_fields=Fehler beim Laden von Feldern. |
1810 |
Failed_loading_the_project=Projekt konnte nicht geladen werden |
1811 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fehler beim Laden des Auswahlfensters f\u00FCr die Quick-Info. |
1812 |
Failed_pausing_the_process=Vorgang konnte nicht angehalten werden. |
1813 |
Failed_processing_the_geometries=Fehler bei der Berechnung von Geometrien. |
1814 |
failed_reading_file=Lesen der Datei misslungen |
1815 |
Failed_reloading_the_layer=Layer konnte nicht neu geladen werden |
1816 |
Failed_restoring_active_layers=Fehler beim Speichern aktiver Layer. |
1817 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fehler beim Speichern der Attributfelder eines Layers.\nBitte l\u00F6schen Sie den Layer aus der Legende und f\u00FCgen Sie Ihn erneut hinzu, um die Konsistenz zu bewahren. |
1818 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fehler beim Speichern des Layers im Editiermodus |
1819 |
failed_restoring_online_resource_values=Ersetzen der Online-Quellwerte fehlgeschlagen |
1820 |
Failed_resuming_the_process=Fehler beim Wiederholen des Vorgangs. |
1821 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Fehler beim Speichern von Indices der aktiven Layer. |
1822 |
Failed_saving_the_layer=Fehler beim Speichern des Layers. |
1823 |
Failed_selecting_geometries=Fehler beim Selektieren von Geometrien. |
1824 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Kreis ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten. |
1825 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers.\nDie Selektion durch Polygon ber\u00FChrt fehlerhafte Geometrien. Bitte \u00FCberpr\u00FCfen Sie die Eingabe-Daten. |
1826 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fehler beim Selektieren von Geometrien eines Layers |
1827 |
Failed_selecting_layer=Fehler beim Selektieren. |
1828 |
Failed_the_load=Fehler beim Laden. |
1829 |
Failed_the_process=Vorgang abgebrochen |
1830 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Vorgang abgebrochen. Ergebnis-Layer k\u00F6nnte fehlerhaft sein. |
1831 |
Failed_transforming_XML_to_String=Fehler bei Transformation von xml nach string |
1832 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Fehler bei Aufhebung der Registrierung aufgetreten. |
1833 |
Failed_updating_features=Update konnte nicht abgeschlossen werden. |
1834 |
fallo_capas=Fehler beim Zugriff auf die Layer. Die folgenden Layer werden aus dem Projekt entfernt. |
1835 |
fallo_crear_conexion=Ausfall\: Verbindungsaufbau |
1836 |
fallo_crear_pool=Ausfall\: Poolerzeugung |
1837 |
fallo_obtener_conexion_existente=Verbindung konnte nicht hergestellt werden |
1838 |
fallo_obtener_tablas=konnte keine Datenbanktabellen laden |
1839 |
fallo_realizar_consulta=Abfrage konnte nicht erstellt werden |
1840 |
fallo_registrar_conexion=Verbindung konnte nicht registriert werden |
1841 |
false=falsch |
1842 |
false_easting=False easting |
1843 |
false_northing=False northing |
1844 |
family=Familie |
1845 |
fathom=Klafter (L\u00E4ngenma\u00DF) |
1846 |
fax=Fax |
1847 |
feathering=Feathering |
1848 |
feature=Layer |
1849 |
Feature_1=Element A |
1850 |
Feature_2=Element B |
1851 |
feature_has_no_geometry_to_zoom=Die Geometrie dieses Elements ist ung\u00FCltig oder existiert nicht. Kein zoom m\u00F6glich. |
1852 |
FEATURE_ID=fID |
1853 |
feature_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie einen Layer des WFS- Servers, der geladen werden soll. |
1854 |
feature_to_load=Layer zum Laden |
1855 |
featureclass=Feature Class |
1856 |
features=Objekte |
1857 |
Features=Features |
1858 |
features_desea_continuar=Objekte, fortfahren? |
1859 |
features_of_destination_lyr=Elemente der Ziel-Ebene |
1860 |
features_of_first_layer=Elemente der Quell-Ebene |
1861 |
featureserver=Feature Server |
1862 |
feet=Fu\u00DF |
1863 |
FFrameBasic=Rahmen Basis |
1864 |
FFrameGraphics=FFrame Grafik |
1865 |
FFrameGrid=Rahmen Gitter |
1866 |
FFrameGroup=Rahmen Gruppe |
1867 |
FFrameLegend=Rahmen Legende |
1868 |
FFrameNorth=Rahmen Nordpfeil |
1869 |
FFrameOverView=Rahmen \u00DCbersicht |
1870 |
FFramePicture=Rahmen Bild |
1871 |
FFrameScaleBar=Rahmen Ma\u00DFstab |
1872 |
FFrameSymbol=Rahmen Symbol |
1873 |
FFrameTable=Rahmen Tabelle |
1874 |
FFrameText=Rahmen Text |
1875 |
FFrameView=Rahmen Kartenansicht |
1876 |
fichero=Datei |
1877 |
Fichero=Datei |
1878 |
fichero_creado_en=Datei geschrieben in |
1879 |
fichero_creado_en_formato=Datei im Format gespeichert |
1880 |
fichero_existe=Die ausgew\u00E4hlte Datei besteht bereits als Layer |
1881 |
fichero_generado=Datei wurde generiert |
1882 |
fichero_incorrecto=ung\u00FCltige Datei |
1883 |
Fichero_para_capa_corregida=Datei f\u00FCr berichtigten Layer |
1884 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Diese Datei existiert bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? |
1885 |
Ficheros_ADF=Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
1886 |
Ficheros_csv=csv-Dateien |
1887 |
Ficheros_dbf=dbf-Dateien |
1888 |
Ficheros_de_cartografia=Layer |
1889 |
Ficheros_DGN=MicroStation Design (*.dgn) |
1890 |
Ficheros_DWG=CAD-Zeichnungen (*.dwg) |
1891 |
Ficheros_ECW=ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
1892 |
Ficheros_ERS=ERMapper (*.ers) |
1893 |
Ficheros_EXP=Ausdruck (*.exp) |
1894 |
Ficheros_GGR=Gimp Neigung |
1895 |
Ficheros_GIF=Graphics Interchange Format (*.gif) |
1896 |
Ficheros_GPL=Graphics Interchange Format (*.gif) |
1897 |
Ficheros_GSB=Grid Shift Binary (*.gsb) |
1898 |
Ficheros_IMG=ERDAS IMAGINE (*.img) |
1899 |
Ficheros_KML=Keyhole Markup Language (*.kml) |
1900 |
Ficheros_LAN=ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
1901 |
Ficheros_MPL=ILWIS Raster-Karte (*.mpr, *.mpl) |
1902 |
Ficheros_NET=Network (*.net) |
1903 |
Ficheros_PGM=Netpbm Greyscale (*.pgm) |
1904 |
Ficheros_PIX=PCI Geomatics Database File (*.pix) |
1905 |
Ficheros_PPM=Netpbm RGB (*.ppm) |
1906 |
Ficheros_PROP=Eigenschaften (*.properties) |
1907 |
Ficheros_RAW=ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
1908 |
Ficheros_RMF=Raster Metadaten (*.rmf) |
1909 |
Ficheros_RST=IDRISI Raster (*.rst) |
1910 |
Ficheros_SHP=shape-Dateien |
1911 |
Ficheros_SID=MrSID (*.sid) |
1912 |
Ficheros_SVG=Scalable Vector Graphics (*.svg) |
1913 |
Ficheros_TFW=TIFF World File (*.tfw) |
1914 |
Ficheros_TIF=(Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
1915 |
Ficheros_TREE=Decision Tree (*.tree) |
1916 |
Ficheros_TXT=Text (*.txt) |
1917 |
Ficheros_WLD=World File (*.wld) |
1918 |
Ficheros_XLS=Excel Arbeitsmappe (*.xls) |
1919 |
Ficheros_XML=Extensible Markup Language (*.xml) |
1920 |
fid1=fID1 |
1921 |
fid2=fID2 |
1922 |
field=Feld |
1923 |
field_added_successfully=Feld erfolgreich hinzugef\u00FCgt |
1924 |
field_already_exists=Feld existiert bereits |
1925 |
Field_already_exists__=Feld existiert bereits |
1926 |
field_configuration=Feld-Konfiguration |
1927 |
field_decimal_count=Dezimalstellen |
1928 |
field_default_value=Standardwert |
1929 |
field_for_link_not_found_in_table=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der Ziel-Tabelle gefunden werden |
1930 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Feld f\u00FCr die Verbindung konnte nicht in der zu verkn\u00FCfenden Tabelle gefunden werden |
1931 |
field_length=Feldl\u00E4nge |
1932 |
field_manager=Feld-Manager |
1933 |
field_name=Feldname |
1934 |
field_name_conflict=Hinweis\: Konflikt mit Feld. |
1935 |
field_number=Feldnummer |
1936 |
Field_prefix_=Feldpr\u00E4fix\: |
1937 |
field_size=Feldgr\u00F6\u00DFe |
1938 |
field_to_be_labeled=Beschriftungs-Feld |
1939 |
Field_to_use_for_JOIN_=Feld f\u00FCr Verbindung\: |
1940 |
field_toolbar=Feld-Symbolleiste |
1941 |
field_type=Typ |
1942 |
Field_with_From_ID=Ursprungs-ID |
1943 |
Field_with_To_ID=Ziel-ID |
1944 |
Field_with_turn_cost=Feld mit Umkehraufwand |
1945 |
FieldDecimalCount=Dezimalstellen |
1946 |
FieldDefaultValue=Standartwert |
1947 |
FieldLength=Feldl\u00E4nge |
1948 |
FieldName=Feldname |
1949 |
fields=Felder |
1950 |
Fields=Felder |
1951 |
fields_exp=Felder |
1952 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Attributfelder des gew\u00E4hlten Features.\nJedes Feld wird in " " geschrieben. |
1953 |
fields_Selection_Info=W\u00E4hlen Sie die Felder f\u00FCr den Import aus (wird nicht von allen WFS-Servern unterst\u00FCtzt). Das Geometrie-Feld muss immer ausgew\u00E4hlt werden. |
1954 |
fields_uppercase_first=Felder |
1955 |
FieldType=Feldtyp |
1956 |
file=Datei |
1957 |
File=Datei |
1958 |
file_corrupt=Datei fehlerhaft |
1959 |
file_doesn_exists=Datei gibt es nicht |
1960 |
file_exists=Datei gibt es |
1961 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=Datei besteht bereits. Wollen Sie sie \u00FCberschreiben? |
1962 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=Soll die bestehende Datei \u00FCberschrieben werden? |
1963 |
File_Format=Dateiformat |
1964 |
file_generated=Datei erzeugt |
1965 |
file_name=Dateiname |
1966 |
file_not_found=Datei wurde nicht gefunden |
1967 |
file_not_found\=Datei=Datei nicht gefunden |
1968 |
file_not_found\=Fichero=Datei nicht gefunden |
1969 |
file_not_found\=File=Datei nicht gefunden |
1970 |
file_size_in_bytes=Dateigr\u00F6\u00DFe |
1971 |
file_too_big=Eingabe-Raster ist zu gro\u00DF (< 4GB), um als .tif-Datei gespeichert zu werden. Es wird als .jpg200-Datei gespeichert. |
1972 |
file_version=Dateiversion |
1973 |
fileexists=Datei existiert. Prozess abgebrochen |
1974 |
filenotfound=Datei nicht gefunden |
1975 |
filenotoverwrite=Datei wurde nicht \u00FCberschrieben. |
1976 |
filenotsave=Datei wurde nicht gespeichert. |
1977 |
files=Dateien |
1978 |
files_to_copy=Zu kopierende Dateien |
1979 |
fill=F\u00FCllung |
1980 |
fill_color=Farbe der F\u00FCllung |
1981 |
fill_name=Name vergeben |
1982 |
fill_opacity=Transparenz der F\u00FCllung |
1983 |
fill_pattern=F\u00FCll-Muster |
1984 |
fill_properties=Eigenschaften |
1985 |
filter=Filter |
1986 |
filter_by_area=nach Fl\u00E4che filtern |
1987 |
filter_by_sentence=Filter durch Ausdruck |
1988 |
filter_contains=Enth\u00E4lt... |
1989 |
filter_contains_window_title=Enth\u00E4lt Filter |
1990 |
filter_different=Ungleich |
1991 |
filter_endswith=Endet mit |
1992 |
filter_equals=Ist gleich |
1993 |
filter_filter=Filter |
1994 |
filter_numeric_different=Filter ungleich (\!\=) |
1995 |
filter_numeric_equals=Ist gleich (\=\=) |
1996 |
filter_numeric_greater=Gr\u00F6\u00DFer als (>) |
1997 |
filter_numeric_less=Kleiner als (<) |
1998 |
filter_of_Table=Filter f\u00FCr Tabelle |
1999 |
filter_raster_again=Wollen Sie den Vorgang wiederholen? |
2000 |
filter_remove_filter=Filter entfernen |
2001 |
filter_startswith=Beginnt mit |
2002 |
filter_with_an_incorrect_format=Filter hat falsches Format |
2003 |
filter_write_string=Suchausdruck eingeben\: |
2004 |
filtered_features=Ausgew\u00E4hlte Objekte |
2005 |
filterOnALayer=Filter f\u00FCr einen Layer |
2006 |
filterOnAWFSLayer=Filter auf einen WFS Layer erzeugen |
2007 |
filters_addon_description=Filter |
2008 |
filterTooltip=Filter |
2009 |
filtro=Filter |
2010 |
filtro_de=Parameter f\u00FCr |
2011 |
filtros=Filter |
2012 |
final_point=Endpunkt |
2013 |
finalizar=Abschlie\u00DFen |
2014 |
finded=gefunden |
2015 |
finish=Beenden |
2016 |
finished=Abgeschlossen |
2017 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Neue Layer wurden erzeugt |
2018 |
finishprocess=Prozess abgeschlossen. |
2019 |
first_derivative=zuerst abgeleiteter Wert |
2020 |
First_point_coordinates=Koordinaten des 1. Punktes |
2021 |
first_transf=Zur ersten Transformation zur\u00FCckgehen |
2022 |
fit_ArcIms_layer=Eigenschaften ArcIMS-Layer |
2023 |
fit_inside_polygon=angepasst innerhalb eines Polygons |
2024 |
fit_on_text_area=angepasst an das Textfeld |
2025 |
fit_WCS_layer=WCS-Ebene einpassen |
2026 |
fit_WFS_layer=WFS-Layer anpassen |
2027 |
fit_WMS_layer=WMS-Layer konfigurieren |
2028 |
Fix_parameters=Parameter verbessern |
2029 |
fixed_color=Farbe |
2030 |
fixed_height=Feste Texth\u00F6he |
2031 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Fixe Position berechnet von unten |
2032 |
Fixed_position_counting_from_top=Fixe Position berechnet von oben |
2033 |
fixed_size=Feste Gr\u00F6\u00DFe |
2034 |
fixed_text_size=Textgr\u00F6\u00DFe |
2035 |
fixedScaleCheckBox=Fixer Ma\u00DFstab |
2036 |
FIXING_ERROR=Fehlerberichtigung |
2037 |
flag_amount=Anzahl Merker |
2038 |
Flat=flach |
2039 |
Flatness=Ebenheit |
2040 |
flip=umkehren |
2041 |
flip_all=alle umkehren |
2042 |
flip_first=erstes umkehren |
2043 |
Flip_lines=Reihenfolge der Linienknoten umkehren |
2044 |
Flip_Lines=Linien umdrehen |
2045 |
flip_lines_layer_message=Punktfolge der Linie umkehren... |
2046 |
flip_lines_note=Linie umdrehen |
2047 |
FMAPMUSTBECLOSED=Geometrie muss geschlossen sein |
2048 |
Folder_formats=Link zu Ordnern |
2049 |
folder_images=Verzeichnis f\u00FCr Symbole |
2050 |
follow=beobachten |
2051 |
following_area=Fl\u00E4che ber\u00FCcksichtigen |
2052 |
following_line=der Linie folgend |
2053 |
fondo=Hintergrund |
2054 |
font=Schrift |
2055 |
Font=Schriftart |
2056 |
font_color=Schriftfarbe |
2057 |
fontcolor=Schriftfarbe |
2058 |
fontheight=Schriftgr\u00F6\u00DFe |
2059 |
fontrotate=Schriftrichtung |
2060 |
fontstyle=Schriftdarstellung |
2061 |
fonttext=Schrifttext |
2062 |
fonttype=Schrifttyp |
2063 |
foot=Foot |
2064 |
force_scale=Ma\u00DFstab definieren |
2065 |
forceCoincidencesConfigurationLabel=Deckung erzwingen |
2066 |
foreground_alpha=Deckf\u00E4higkeit Vordergrund |
2067 |
format=Format |
2068 |
Format_selection=Formatauswahl |
2069 |
formato=Format |
2070 |
Formato=Format |
2071 |
Formato_de_numero_erroneo=Zahlen- Format inkorrekt |
2072 |
formato_de_numero_incorrecto=Ung\u00FCltiges Zahlenformat |
2073 |
formato_del_campo_incorrecto=Feld- Format nicht korrekt |
2074 |
formato_incorrecto=Ung\u00FCltiges Format |
2075 |
formato_no_numerico=Format nicht numerisch |
2076 |
formatos=Formate |
2077 |
formatted=Formatiert |
2078 |
frame=Rahmen |
2079 |
frei_chen=frEichen |
2080 |
freichen=Freichen |
2081 |
from=von |
2082 |
fuente=Schrift |
2083 |
Fuente=Zeichensatz (bisher\:Quelle) |
2084 |
Fuera=Au\u00DFerhalb von Polygon |
2085 |
fuera_de_extent=Gew\u00E4hlter Punkt ausserhalb des Bildausschnittes |
2086 |
full_view=Zoom auf Gesamtausschnitt |
2087 |
fullExtent=Gesamten Raster-Layer ausw\u00E4hlen |
2088 |
FullScreen=Vollbild |
2089 |
funciones_jtree=Funktion |
2090 |
Funciones_Sumarizacion=Berechnungen |
2091 |
function=Funktion |
2092 |
fusion=Bild-Fusion |
2093 |
fusion_atrous=Bild-Fusion Wavelet "A Trous" |
2094 |
fusion_pc=Bild-Fusion nach Hauptkomponenten wird durchgef\u00FChrt |
2095 |
fusion_wavelets=Bild-Fusion nach Wavelet "A Trous" wird durchgef\u00FChrt |
2096 |
fusionando_imagen=Bild-Fusion wird durchgef\u00FChrt. Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Bitte warten Sie. |
2097 |
Gall_Stereographic=Gall Stereografisch |
2098 |
GAPS=Loch |
2099 |
gauss=Gauss |
2100 |
gaussian=Gaussisch |
2101 |
gazetteer_connect=Lokalisierung \u00FCber Namensverzeichnis |
2102 |
gazetteer_search=Suche \u00FCber Namensverzeichnis |
2103 |
GC=Berechnete Geometrie |
2104 |
GC_Desc=Werkzeuge zur L\u00F6sung geometrischer Aufgaben |
2105 |
gcps_exist=Passpunkt existiert bereits |
2106 |
gdbmsdbfdriver=DBF-Treiber |
2107 |
generacion_overviews=Pyramiden erzeugen, w\u00E4hrend das Raster geladen wird |
2108 |
general=Allgemein |
2109 |
General=Allgemein |
2110 |
general_info=Information des Datensatzes |
2111 |
Generalitation=Generalisierung |
2112 |
Generalization=Generalisierung |
2113 |
generalization_factor=Generalisierungs-Faktor\: |
2114 |
generando_bloque=Bereich wird erzeugt |
2115 |
generando_histograma=Histogramm wird gerade erzeugt, bitte warten Sie einen Moment ... |
2116 |
generando_pcs=Bild wird nach Hauptkomponenten neu berechnet |
2117 |
generando_recorte=wird ausgeschnitten |
2118 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Vernetzung aus Linien-Layer erzeugen |
2119 |
generando_roi=Interessante Punkte (ROI) erzeugen... |
2120 |
generando_scatterplot=Streudiagramm wird erzeugt |
2121 |
Generando_topologia_de_poligonos=Topologie von Polygonen erzeugen |
2122 |
generar_fichero=Datei erzeugen |
2123 |
Generar_Intervalos=Puffer erzeugen |
2124 |
generar_overviews=Pyramiden erzeugen |
2125 |
Generar_Red=Topologie-Netz erzeugen |
2126 |
Generate=Erzeugen |
2127 |
Generate_line=Linie erzeugen |
2128 |
generate_mosaic=Bild-Mosaik wird berechnet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte haben Sie einen Moment Geduld. |
2129 |
generate_news_fields=Neue Felder erzeugen |
2130 |
Generate_polygon=Polygon erzeugen |
2131 |
generate_report=Routeninfo anzeigen |
2132 |
Generate_Tfw_=Tfw erzeugen |
2133 |
Generated_File=Erzeugte Datei |
2134 |
generating_intervals=Intervalle werden generiert |
2135 |
generating_pie_legend=Kreisdiagramm wird generiert |
2136 |
geo_field=Geo- Feld |
2137 |
geo_field_error=Fehler in Geo- Feld |
2138 |
geo_field_not_available=Geo-Feld nicht verf\u00FCgbar |
2139 |
GEO_position=geografische Lage |
2140 |
geo_raster=GeoRaster |
2141 |
GeoDB=GeoDB |
2142 |
geodb_connections=GeoDB-Verbindungen |
2143 |
geogcs=GeoGCS |
2144 |
geoloc=Transformieren |
2145 |
geolocation=Geolokalisierung (Trf) |
2146 |
Geom_AREA=Geom_Flaeche |
2147 |
Geom_LENGTH=Geom_LAENGE |
2148 |
geometries=Geometrien |
2149 |
geometry=Geometrie |
2150 |
GEOMETRY_INFO=Geometrie-Info |
2151 |
Geometry_not_found_in_radius_search=Innerhalb des suchkreises keine Geometrie gefunden |
2152 |
Geometry_types=Geometrietypen |
2153 |
Geometry_without_info=Geometrie ohne Information |
2154 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometrie mit undefiniertem Shapetyp |
2155 |
geometry-info=Geometrie-Informationen |
2156 |
GeometryPropertyType=Geometrie |
2157 |
Geoprocesos=Geoprozesse |
2158 |
Geoprocessing=Vektor - Geoprozesse |
2159 |
GeoProcessing=Geoprozess ausf\u00FChren |
2160 |
GeoProcessing\ Manager=Geoprozesse verwalten |
2161 |
georaster=Raster f\u00FCr Georeferenzierung |
2162 |
georef=Georeferenziert |
2163 |
georef_algorithm=Algorithmus f\u00FCr Georeferenzierung |
2164 |
georef_file=Georeferenzierungsdatei |
2165 |
georef_loading=Werkzeug f\u00FCr die Georeferenzierung wird geladen |
2166 |
georef_type=Art der Georeferenzierung |
2167 |
georeferenciado=Georeferenziert |
2168 |
georeferencing=Georeferenzieren |
2169 |
georref=wird georeferenziert |
2170 |
georreferenciacion=Georeferenzierung |
2171 |
georreferenciacion_process=Vorgang der Georeferenzierung |
2172 |
georreferenciado=wird georeferenziert |
2173 |
georreferenciar=georeferenzieren |
2174 |
georreferencing_log_message=Bild wird georeferenziert. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... |
2175 |
GEOS=GEOS |
2176 |
geounits=Karteneinheit\: |
2177 |
German_legal_metre=Deutsche legal Meter |
2178 |
gestion_encuadre=r\u00E4umliches Lesezeichen |
2179 |
gestor=ROI Editor |
2180 |
gestor_db=DB-Verwaltung |
2181 |
Gestor_de_Geoprocesos=Werkzeuge f\u00FCr Geoprozesse |
2182 |
get_tool_focus=Fokus f\u00FCr Tools |
2183 |
get_view=Ansicht beibehalten |
2184 |
getting_layer_shape_type=auf Layer vom Typ Shape zur\u00FCcksetzen |
2185 |
getting_shape_type=Shapetyp abfragen |
2186 |
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Element mittels kopierter Messwerte drehen |
2187 |
GL=Nein |
2188 |
global=Global |
2189 |
gml=GML |
2190 |
GML=Geography Markup Language (GML)... |
2191 |
gml_files=GML-Dateien |
2192 |
gml_validate_with_schema=Dokument anhand des Schemas \u00FCberpr\u00FCfen |
2193 |
Gnomonic=Gnomonic |
2194 |
goFirstButtonTooltip=Erster |
2195 |
goLastButtonTooltip=Letzer |
2196 |
Gold_Coast_foot=Fuss Gold Coast |
2197 |
gon=Neugrad (Grad/Gon) |
2198 |
goNextButtonTooltip=N\u00E4chster |
2199 |
Goode=Goode |
2200 |
goPreviousButtonTooltip=Vorheriger |
2201 |
goto=Gehe zu |
2202 |
gpe_coordinates=Dezimal-Symbol |
2203 |
gpe_coordinatesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinaten |
2204 |
gpe_create_default_schema=Ein Standard-Schema generieren |
2205 |
gpe_decimalDigits=Dezimalstelle |
2206 |
gpe_defaultBlancSpace=Platzhalter f\u00FCr Beschriftung |
2207 |
gpe_exporting=Layer exportieren |
2208 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=Multi-Layer werden nicht unterst\u00FCtzt. Alle Geometrien wurden zu einem Layer zusammengef\u00FChrt. |
2209 |
gpe_namespacePrefix=Pr\u00E4fix f\u00FCr Namensraum |
2210 |
gpe_namespaceURI=Namensraum |
2211 |
gpe_preferences_window=GML Persistence Engine |
2212 |
gpe_preferences_window_coordinates=Koordinaten |
2213 |
gpe_preferences_window_other=Andere |
2214 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
2215 |
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema |
2216 |
gpe_schemaName=Namensraum (Standard) |
2217 |
gpe_select_file=Auswahl Datei |
2218 |
gpe_select_format=Auswahl Format |
2219 |
gpe_select_schema=Auswahl Farbschema |
2220 |
gpe_select_version=Auswahl Version |
2221 |
gpe_select_writer=Auswahl Writer |
2222 |
gpe_select_writer_window=Export nach Datei |
2223 |
gpe_tuplesSeparator=Begrenzungszeichen zwischen Koordinatenpaar |
2224 |
gpe_xmlEncoding=Zeichensatz |
2225 |
gpe_xmlVersion=XML Version |
2226 |
gps_control_panel=GPS Kontroll-Tafel |
2227 |
gps_not_ready=GPS-Ger\u00E4t ist nicht bereit. Bitte erneut versuchen. |
2228 |
gps_settings=GPS-Einstellungen |
2229 |
grad=Neugrad (Grad/Gon) |
2230 |
gradient_color=Farbverlauf |
2231 |
gradient_fill=Farbverlauf |
2232 |
gradient_fill_symbol=Symbol durch Farbverlauf |
2233 |
grado_polinomio=Polynom-Grad |
2234 |
grados=Grad\: |
2235 |
Grados=Grad |
2236 |
graduated_symbols=abgestufte Symbole |
2237 |
grafico=Grafik |
2238 |
Graficos=Grafiken |
2239 |
GRASS_color_table=GRASS Farbtabelle |
2240 |
gray=grau |
2241 |
grayconversionscale=S/W Umwandlung |
2242 |
grayescaleconversion=Graustufen umwandeln |
2243 |
grayscaleconversion=Graustufe |
2244 |
green=Gr\u00FCn |
2245 |
greenwichLongitude=geographische L\u00E4nge |
2246 |
grid=Gitter |
2247 |
Grid=Gitter |
2248 |
Grid_settings=Eigenschaften Koordinatengitter |
2249 |
grids_en=Raster in |
2250 |
Grosor_de_linea=Linienst\u00E4rke |
2251 |
grosor_linea=Strichst\u00E4rke |
2252 |
group=Gruppieren |
2253 |
GROUP=GROUP |
2254 |
group_graphic_line=Grafiken gruppieren |
2255 |
group_layers=Layer gruppieren |
2256 |
group_layers_option=Gruppierungs-Option f\u00FCr Layer |
2257 |
Group_with_layer=Mit Layer gruppieren |
2258 |
GroupByField_not_initialized=Feld f\u00FCr die Gruppierung wurde noch nicht definiert |
2259 |
grupo=gruppiert |
2260 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Geowerkzeuge 2 implementierung von Algorithmen zur inkrementellen Triangulation innerhalb angrenzender Dreiecke. |
2261 |
GT2shp=GT2shp |
2262 |
guardado=Gespeichert als |
2263 |
guardando_capa=Layer wird gespeichert |
2264 |
guardar=Speichern |
2265 |
Guardar=Speichern |
2266 |
guardar_cambios=\u00C4nderungen speichern? |
2267 |
guardar_clave=Passwort |
2268 |
guardar_como=Speichern unter ... |
2269 |
guardar_como_plantilla=als Vorlage speichern |
2270 |
guardar_como_predeterminado=Farbeinstellung als Standard f\u00FCr diesen Layer vergeben? |
2271 |
Guardar_el_zoom_actual=R\u00E4umliches Lesezeichen setzen |
2272 |
guardar_en_disco=Auf Festplatte speichern |
2273 |
guardar_leyenda=Legende sichern |
2274 |
Guardar_leyenda=Legende speichern |
2275 |
guardar_predeterminado=Speichern als Standard |
2276 |
guardar_proyecto=Projekt speichern |
2277 |
guardar_tabla=Tabelle sichern |
2278 |
guardar_tooltip=Speichert die \u00C4nderungen des Projekts |
2279 |
guess_image_geometry=Bildgeometrie sch\u00E4tzen |
2280 |
gvsig=gvSIG |
2281 |
gvSIG=gvSIG |
2282 |
gvSIG_archivos=Verwaltung von Projektdaten |
2283 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=\u00C4nderungen k\u00F6nnen f\u00FCr dieses Format nicht gespeichert werden |
2284 |
gvSIG_export=Werkzeuge zum Exportieren von Layouts |
2285 |
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=gvSIG hatte ein unerwartetes Problem. Der laufende Prozess wurde mit folgender Fehlermeldung abgebrochen\: |
2286 |
gvSIG_style_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Darstellungen |
2287 |
gvSIG_symbol_definition_file=Datei f\u00FCr gvSIG-Symbole |
2288 |
Habilitar_etiquetado=Beschriftung aktivieren |
2289 |
halo=Halo |
2290 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
2291 |
HanegadasC=Hanegadas (Castilla) |
2292 |
HanegadasV=Hanegadas (Valencia) |
2293 |
has_bad_format=hat falsches Format |
2294 |
hasta=bis |
2295 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Bitte w\u00E4hlen Sie mehr als eine Geometrie aus |
2296 |
header_Size=Gr\u00F6\u00DFe des Headers |
2297 |
headerTableAttribute=Attribut |
2298 |
headerTableValue=Wert |
2299 |
HeadMounted=Helmansicht |
2300 |
Hectareas=Hektar |
2301 |
height=H\u00F6he |
2302 |
Height=H\u00F6he |
2303 |
Heigth_layer_question=Vektorh\u00F6he (m) |
2304 |
Heigth_Z=H\u00F6he (Z-Wert) von Ebene auslesen |
2305 |
help=Hilfe |
2306 |
hemisphere_degree=sexagesimale Grade und Hemisph\u00E4re |
2307 |
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (grad\:min) und Hemisph\u00E4re |
2308 |
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (grad\:min\:sek) und Hemisph\u00E4re |
2309 |
Herramienta_georeferenciacion=Werkzeug zur Georeferenzierung |
2310 |
Herramientas=Werkzeuge |
2311 |
Herramientas_de_analisis=Analyse-Werkzeuge |
2312 |
Herramientas_localizador=Weitere Werkzeuge f\u00FCr Navigation in Datenansicht |
2313 |
Herramientas_Mapa=Werkzeuge f\u00FCr Layout |
2314 |
Herramientas_SEXTANTE=Werkzeuge f\u00FCr SEXTANTE GIS Verarbeitung |
2315 |
Herramientas_Tabla=Tabellen-Werkzeuge |
2316 |
Herramientas_vista=Anzeige-Werkzeuge |
2317 |
hiatogramMatchLog=Histogrammvergleich wird f\u00FCr die gew\u00E4hlten Bilder durchgef\u00FChrt. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld...\n\nAktuelles Bild\: |
2318 |
hide_grid=Gitter ausblenden |
2319 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Pop-Up- Fenster unterdr\u00FCcken |
2320 |
high=Hoch |
2321 |
highpassfilter=Hochpassfilter |
2322 |
Hight=H\u00F6he |
2323 |
Hiperenlace=Hotlink |
2324 |
histogram_error=Fehler bei der Berechnung des Histogramms |
2325 |
histogram_matching=Histogrammvergleich |
2326 |
histogram_type=Typ |
2327 |
histograma=Histogramm |
2328 |
histograms=Histogramme |
2329 |
histohramMatchProcess=Anpassung an Histogramme |
2330 |
Historial=ausgef\u00FChrte Befehle |
2331 |
horizontal=Horizontal |
2332 |
horizontal_space=horizontaler Abstand |
2333 |
HorizontalInterlace=Waagrechte Verflechung |
2334 |
HorizontalSplit=Waagrechte Aufteilung |
2335 |
host=Host |
2336 |
hostname=Host-Name |
2337 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine Oblique Mercator Zwei Punkte |
2338 |
hours=Stunden |
2339 |
hsltorgb=HSL->RGB |
2340 |
HTML_and_text_formats=Link zu Text und html |
2341 |
html_in_a_new_view=<HTML>Erzeugt eine neue Ansicht im Projekt. Die neue Ansicht wird alle in der Datei definierten Layer enthalten.</HTML> |
2342 |
html_in_other_view=<HTML>F\u00FCgt die Layer zu der in der Liste ausgew\u00E4hlten Ansicht hinzu</HTML> |
2343 |
html_in_the_current_view=<HTML>F\u00FCgt die in der Datei definierten Layer zur aktiven Ansicht hinzu</HTML> |
2344 |
html_recalibrate=<html><p>Aufgrund von Projektionsfehlern k\u00F6nnen manche, der vom GPS-Ger\u00E4t ermittelten Werte falsch oder ungenau sein.</p><p></p><p>Um nochmals abzugleichen bitte Kalibrierungs-Schalter dr\u00FCcken und in die Kartenansicht klicken, um den Ger\u00E4testandort auszuw\u00E4hlen.</p></html> |
2345 |
hue=Farbton |
2346 |
Hyperlink=Hotlink |
2347 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=Eintrag im Hyperlink-Feld verweist auf keine g\u00FCltige Datei |
2348 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=das angegebene Hyperlink-Feld gibt es nicht |
2349 |
Hyperlink_settings=Einstellungen Hotlink |
2350 |
Hyperlink_Settings=Einstellungen Hotlink |
2351 |
i_j_minutes_kilometers=i j Minuten Kilometer |
2352 |
i_j_secs_meters=i j sek/m |
2353 |
I18nPreferencePage.Activar=Aktivieren |
2354 |
I18nPreferencePage.al_archivo=in Datei\: |
2355 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=.zip oder .jar |
2356 |
I18nPreferencePage.ayuda=gvSIG muss neu gestartet werden, damit die Spracheinstellung wirksam wird. |
2357 |
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=\u00C4nderungen werden nach Neustart der Anwendung wirksam |
2358 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Wenn Sie bei der \u00DCbersetzung von gvSIG mitwirken wollen, nehmen Sie mit uns per Email Kontakt auf\: translations@gvsig.org |
2359 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Best\u00E4tigung f\u00FCr die Deinstallation der Sprache |
2360 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Deinstallieren |
2361 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Deinstalliert eine Sprache |
2362 |
I18nPreferencePage.en_archivo=in Datei\: |
2363 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Fehler beim Erneuern der Sprache |
2364 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Fehler beim Deinstallieren der Sprache |
2365 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Fehler beim Installieren der Sprache |
2366 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Textdateien der gew\u00E4hlten Sprache wurden exportiert |
2367 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Exportieren |
2368 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Export f\u00FCr das Update der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache |
2369 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Export nach Textdateien der Sprache |
2370 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=\u00DCbersetzen |
2371 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Export der Textdateien zur gew\u00E4hlten Sprache f\u00FCr die \u00DCbersetzung in eine andere Sprache |
2372 |
I18nPreferencePage.Idioma=Sprache |
2373 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=Die derzeit aktive Sprache der Oberfl\u00E4che kann nicht deinstalliert werden |
2374 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=Die Textdatei f\u00FCr die \u00DCbersetzung der Sprache wurde erzeugt |
2375 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sprachdateien erneuert. gvSIG neustarten zur Aktivierung\: |
2376 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Es wurde keine Sprache f\u00FCr die Installation oder als Update gefunden.<br>Pr\u00FCfen Sie, ob das importierte zip-Paket eine Datei namens "locales.csv" enth\u00E4lt sowie <br> eine Datei vom Typ ".properties", die mit dem Sprachk\u00FCrzel versehen ist.</html> |
2377 |
I18nPreferencePage.Instalar=Installieren |
2378 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Eine neue Sprache installieren oder eine existierende auf einen neueren Stand bringen |
2379 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Sprachen installieren |
2380 |
I18nPreferencePage.Locale_code=Sprachkodierung |
2381 |
I18nPreferencePage.Pais=Land |
2382 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Sind Sie sicher, dass sie die gew\u00E4hlte Sprache l\u00F6schen wollen\: |
2383 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen |
2384 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Eine Sprache f\u00FCr das Update ausw\u00E4hlen |
2385 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Eine Sprache w\u00E4hlen, die deinstalliert werden soll |
2386 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Eine Sprache als Referenz w\u00E4hlen\: |
2387 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Sprache w\u00E4hlen, in die \u00FCbersetzt werden soll |
2388 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
2389 |
IAU2000=IAU2000 |
2390 |
Icon=Icon |
2391 |
Icon_not_found_=Icon konnte nicht gefunden werden |
2392 |
id=ID |
2393 |
ID=ID |
2394 |
id_error=Fehlerhafte ID |
2395 |
id_field=ID- Feld |
2396 |
id_not_available=ID nicht verf\u00FCgbar |
2397 |
Identificar_Resultados=Ergebnisse identifizieren |
2398 |
idioma=Sprache |
2399 |
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Falls diese Nachricht nicht hilft um das Problem zu beheben, empfehlen wir, die laufende Sitzung zu beenden und das log file an das gvSIG Team zu senden. Das logfile beffindet sich hier\: |
2400 |
ignore_raster_proj=Ignorieren der Projektions-Info und Laden |
2401 |
ignore_zero_values=Nullwerte ignorieren |
2402 |
ignoreButton=Ignorieren |
2403 |
Igual_que_la_impresora=wie Drucker |
2404 |
igual_todos_lados=Verschiebung in alle Richtungen |
2405 |
ihs=IHS |
2406 |
image=Bild |
2407 |
Image=Bild |
2408 |
Image_format=Link zu Bildern |
2409 |
image_fusion=Bilder werden verarbeitet |
2410 |
image_fusion_process=Vorgang der Bild-Fusionierung |
2411 |
image_master=Haupt-Bild\: |
2412 |
imagen=Bild |
2413 |
Imagen=Bi ld |
2414 |
imagen_clasificar=Bild zur Klassifizierung |
2415 |
imagen_completa=Gesamt |
2416 |
imagen_landsat=Landsat-Bild |
2417 |
imagen_no_accesible=Fehler beim Zugriff |
2418 |
imagen_transformar=Bild zur Transformation |
2419 |
imagenes=Bilder |
2420 |
imageserver=Raster- Dienst |
2421 |
imagex=Bild-X |
2422 |
imagey=Bild-Y |
2423 |
Implimir=Drucken |
2424 |
import=Importieren |
2425 |
import_fields=Felder importieren |
2426 |
import_from_ascii=Tabelle aus csv-Datei importieren |
2427 |
import_layer=Ebene in PostGIS speichern |
2428 |
import_libreria=Schema importieren |
2429 |
import_map_context=Importiere Karten aus einem OGC-konformen Web Map Context file (.cml). |
2430 |
importar=Importieren |
2431 |
Importar=Importieren |
2432 |
importar_extent=Aktuellen Ansichtsbereich importieren. |
2433 |
Importar_Objeto_3D=3D-Objekt importieren |
2434 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=3D-Vektor-Objekt importieren |
2435 |
importarRejilla=Gitternetz importieren |
2436 |
Impossible_convert_to_polygon=Kann nicht in ein Polygon umgewandelt werden |
2437 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Nicht m\u00F6glich die Geometrie in ein Polygon umzuwandeln |
2438 |
Impossible_convert_to_polyline=Kann nicht in eine Polylinie umgewandelt werden |
2439 |
impresora=Druckereinstellung |
2440 |
imprimir=ausdrucken |
2441 |
Imprimir=Drucken |
2442 |
in=in |
2443 |
in_beyond=Max.Ma\u00DFstabsbereich |
2444 |
in_layer=inerhalb Layer |
2445 |
in_proj4_projection=In proj4 Projektion |
2446 |
in_the_middle=Mitte |
2447 |
in_the_paper=Druck-Layout |
2448 |
in_the_world=originalgetreu |
2449 |
inches=Zoll |
2450 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Datentyp nicht kompatibel. Spalte kann nicht ge\u00E4ndert werden |
2451 |
Incompatible_projection=Nicht kompatible Projektionen |
2452 |
incompatible_types_of_link_fields=Hinweis\: Felder zur Verbindung haben nicht kompatiblen Datentyp. |
2453 |
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=f\u00FCr Berechnung der Normalisierung inkompatible Typen |
2454 |
incorrect=falsch |
2455 |
incorrect_annotation_format=Falsches Beschriftungsformat |
2456 |
incorrect_color=falsche Farbe |
2457 |
incorrect_coordinate_format=Falsches Koordinaten-Format. |
2458 |
incorrect_domain=Falsche Domain |
2459 |
incorrect_expression=Falscher Ausdruck |
2460 |
incorrect_file=Ung\u00FCltige Datei |
2461 |
incorrect_format_on_date=Falsches Datenformat |
2462 |
incorrect_option=Ung\u00FCltige Option |
2463 |
incorrect_path=ung\u00FCltiger Pfad |
2464 |
incorrect_point=Ung\u00FCltiger Punkt |
2465 |
incorrect_position=ung\u00FCltige position |
2466 |
incorrect_size=ung\u00FCltige Gr\u00F6\u00DFe |
2467 |
incorrect_value=Ung\u00FCltiger Wert |
2468 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=ung\u00FCltige Fehler-Vektoren-Ebene |
2469 |
incorrectNumberOfParametersWritten=Falsche Anzahl an Parametern |
2470 |
incorrectParameter=Falscher Parameter |
2471 |
increase=Zoom Cursor |
2472 |
increase_statistics=Erh\u00F6ht statistische Berechnung |
2473 |
Increm_distancia_fusion=Abstand beim Verschmelzen vergr\u00F6\u00DFern |
2474 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=Inkrementelle Triangulierung (TIN) basierend auf angrenzender Dreiecke |
2475 |
incremento_overview=Erzeugung von Pyramiden |
2476 |
incremento_recorte=Prozess l\u00E4uft ... % |
2477 |
index_not_found=Ansicht f\u00FCr den Index wurde nicht gefunden |
2478 |
Indexando=Indizieren... |
2479 |
Indexando_espacialmente=R\u00E4umliche Layer- Indizierung |
2480 |
indexar_campos=Felder indizieren |
2481 |
Indian_foot=Indian foot |
2482 |
Indian_foot_(1937)=Indian foot (1937) |
2483 |
Indian_foot_(1962)=Indian foot (1962) |
2484 |
Indian_foot_(1975)=Indian foot (1975) |
2485 |
Indian_yard=Indian yards |
2486 |
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937) |
2487 |
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962) |
2488 |
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975) |
2489 |
inf_der=unten rechts |
2490 |
Inferior=unten |
2491 |
info=Information |
2492 |
INFO=Info |
2493 |
info_extrusion=Verwendet ein numerisches Attrubut einer Vektorebene und \u00FCberh\u00F6ht diesen um einen vorgegebenen oder individuellen Faktor, um Niveauunterschiede zu verdeutlichen. |
2494 |
info_format_not_supported=Format wird nicht unterst\u00FCtzt |
2495 |
info_transformations=Transformations-Information |
2496 |
infobreak=Ebenenobjekte, die einen Farbverlauf verwenden, anzeigen |
2497 |
infocrs=RBS Info |
2498 |
infoCRS=RBS Information |
2499 |
infodef=Alle Elemente eines Layers, die das selbe Symbol verwenden, werden angezeigt |
2500 |
infofile_exception=Exception in der Installationsdatei install.info |
2501 |
infofile_found=Datei install.info existiert |
2502 |
infofile_not_found=Datei install.info existiert nicht |
2503 |
infofile_property_not_found=Die Angabe %(propertyName) ist erforderlich aber nicht in der Datei install.info enthalten |
2504 |
infofile_reading_error=Fehler beim Lesen der Datei install.info |
2505 |
infofile_writing_error=Fehler beim Schreiben der Datei install.info |
2506 |
informacion=Information |
2507 |
Informacion=Information |
2508 |
informaci\u00F3n=Information |
2509 |
informacion_adicional=Zus\u00E4tzliche Information |
2510 |
information=Information |
2511 |
Information=Information |
2512 |
infovalue=Informationswert |
2513 |
Inicializando=Initialisiert |
2514 |
iniciando_proceso=Vorgang startet |
2515 |
initial_canvas_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: 3D-Men\u00FC gesperrt |
2516 |
initial_jcrs_warning=<html><b>Achtung\!</b><br>Sie nutzen eine Testversion der JCRS Erweiterung. Es k\u00F6nnen Fehler auftreten.</html> |
2517 |
initial_skin_warning=Men\u00FC-Fenster-Einstellungen\: Allgemeines-Oberfl\u00E4che-->Oberfl\u00E4che ausw\u00E4hlen |
2518 |
initial_warning=<html><b>WARNUNG\!</b><br>Version in Entwicklung und noch nicht f\u00FCr den produktiven Einsatz geeignet.<br><br>Die letzte stabile Version von gvSIG ist f\u00FCr die t\u00E4gliche Arbeit zu empfehlen.</html> |
2519 |
initial_warning_3D=<html><b>Achtung</b><br>3D-Erweiterung arbeitet nicht richtig. <br> F\u00FChre bitte folgende Befehle aus\:<br></html> |
2520 |
initializing=Initialisieren |
2521 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Setup f\u00FCr Quick-Info |
2522 |
input_hist=Eingabe |
2523 |
input_output_error=Eingabe/Ausgabe-Fehler |
2524 |
insert=Einf\u00FCgen |
2525 |
insert_basis_point=Ausgangspunkt\: |
2526 |
insert_central_point_or_3p=Mittelpunkt oder 3 Punkte\: |
2527 |
insert_central_point_polygon=Polygonmittelpunkt\: |
2528 |
insert_column=Spalte eingeben |
2529 |
insert_destination_point=Zielpunkt\: |
2530 |
insert_distance_another_axis=Abstand zur Achse\: |
2531 |
insert_factor=Skalierfaktor vergeben |
2532 |
insert_factor_or_reference=Skalierungsfaktor |2| oder Referenz [R]\: |
2533 |
insert_first_point=Anfangspunkt\: |
2534 |
insert_first_point_corner=Erster Eckpunkt\: |
2535 |
insert_first_point_or_distance=Ersten Punkt oder Distanz eingeben |
2536 |
insert_first_point_scale=Ursprung der Skalierungs-Linie\: |
2537 |
insert_initial_point_axis=Anfangspunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\: |
2538 |
insert_last_point=Endpunkt\: |
2539 |
insert_last_point_axis=Endpunkt f\u00FCr Ellipsen-Achse\: |
2540 |
insert_last_point_reference=Ende der Referenz-Linie\: |
2541 |
insert_last_point_scale=Ende der Skalierungs-Linie\: |
2542 |
insert_length_or_point=L\u00E4nge oder Punkt\: |
2543 |
insert_more_points_or_finish=Weitere Punkte eingeben oder beenden |
2544 |
insert_move_first_point=Erster Punkt zum Verschieben\: |
2545 |
insert_move_last_point=Zweiter Punkt zum Verschieben\: |
2546 |
insert_next_point=N\u00E4chsten Punkt eingeben |
2547 |
insert_next_point_arc_or_close=N\u00E4chster Punkt, Bogen[A] oder Schlie\u00DFen[C] |
2548 |
insert_next_point_line_or_close=N\u00E4chster Punkt, n\u00E4chste Linie [N] oder Schlie\u00DFen[C] |
2549 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=N\u00E4chster Punkt, oder Polygon mit [E] schlie\u00DFen |
2550 |
insert_number_sides=Seitenanzahl\: |
2551 |
insert_opposited_corner=Gegen\u00FCberliegender Eckpunkt\: |
2552 |
insert_point=Punkt einf\u00FCgen |
2553 |
insert_point_corner=Punkt der gegen\u00FCberliegenden Ecke eingeben |
2554 |
insert_point_corner_or_square=Gegen\u00FCberliegenden Eckpunkt angeben oder Quadrat [C] |
2555 |
insert_point_move=Zu verschiebender Punkt\: |
2556 |
insert_point_or_end=Punkt einf\u00FCgen oder Geometrie schlie\u00DFen [E] |
2557 |
insert_point_selection=Punkt f\u00FCr Auswahl |
2558 |
insert_point_selection_or_types=Punkt, Kreis[IC], \u00C4u\u00DFeres Rechteck[OR], Polyg.[IP], Intern. Pol.[CP], \u00C4u\u00DFeres Polyg. [OP], Innerer Kreis [CC], \u00C4u\u00DFerer Kreis[OC]\: |
2559 |
insert_radius=Radius[R]\: |
2560 |
insert_radius_or_second_point=Radius oder zweiten Punkt angeben |
2561 |
insert_reference_point=Ursprung oder Bezugslinie |
2562 |
insert_reference_point_or_factor=Ursprung, Bezugslinie oder Faktor[F]\: |
2563 |
insert_rotation_angle=Drehwinkel\: |
2564 |
insert_row=Zeile einf\u00FCgen |
2565 |
insert_second_point=Zweiter Punkt\: |
2566 |
insert_second_point_angle=Zweiter Punkt oder Winkel\: |
2567 |
insert_second_point_move=Zweiter Punkt zum Verschieben\: |
2568 |
insert_second_point_selection=Zweiter Punkt des Auswahlrechtecks\: |
2569 |
insert_selection_last_point=Gegen\u00FCberliegender Punkt des Auswahlrechteckes\: |
2570 |
insert_selection_point=Auswahlpunkt\: |
2571 |
insert_third_point=Dritter Punkt\: |
2572 |
insertar=einf\u00FCgen |
2573 |
Insertar=Einf\u00FCgen |
2574 |
insertar_cajetin=Gitternetz einf\u00FCgen |
2575 |
insertar_capa=Layer hinzuf\u00FCgen |
2576 |
insertar_circulo=Kreis einf\u00FCgen |
2577 |
insertar_columna=Spalte einf\u00FCgen |
2578 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Layer zur aktuellen Ansicht hinzuf\u00FCgen |
2579 |
insertar_escala=Ma\u00DFstab einf\u00FCgen |
2580 |
insertar_fila=Zeile einf\u00FCgen |
2581 |
insertar_imagen=Bild einf\u00FCgen |
2582 |
insertar_leyenda=Legende einf\u00FCgen |
2583 |
insertar_linea=Linie einf\u00FCgen |
2584 |
insertar_localizador=\u00DCbersicht einf\u00FCgen |
2585 |
insertar_norte=Nordpfeil einf\u00FCgen |
2586 |
insertar_poligono=Polygon einf\u00FCgen |
2587 |
insertar_polilinea=Polylinien einf\u00FCgen |
2588 |
insertar_punto=Punkt einf\u00FCgen |
2589 |
insertar_recta=Gerade einf\u00FCgen |
2590 |
insertar_rectangulo=Rechteck einf\u00FCgen |
2591 |
insertar_texto=Text einf\u00FCgen |
2592 |
insertar_vista=Ansicht einf\u00FCgen |
2593 |
Inside=Innerhalb |
2594 |
inside_circle=Kreis innerhalb |
2595 |
inside_polygon=Polygon innerhalb |
2596 |
install_package=Add-Ons Manager |
2597 |
install_package_description=Installiert ein neues Paket (Plugin, \u00DCbersetzung, Thema, etc.) in gvSIG |
2598 |
install_package_extension_warning=Das Modul befindes sich im Entwicklungsstadium, es kann Fehler enthalten. Trotzdem fortfahren? |
2599 |
installation_from_file=Installation von Datei |
2600 |
installation_from_url=Installation von URL |
2601 |
installer_progress=Installationspaket erzeugen |
2602 |
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Liesmich |
2603 |
installer.Back=zur\u00FCck |
2604 |
installer.Browse=Durchsuchen... |
2605 |
installer.BuildFileText=erzeuge <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... |
2606 |
installer.BuildUninstallText=Uninstall-Dateien erzeugen... |
2607 |
installer.Cancel=Abbrechen |
2608 |
installer.CleanupInstallText=Installation aufr\u00E4umen... |
2609 |
installer.Close=Schlie\u00DFen |
2610 |
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> |
2611 |
installer.ConsolePauseQuitText=Leertaste zum weitermachen oder 'q' zum Beenden |
2612 |
installer.ConsolePauseText=-- Leertaste dr\u00FCcken, dann gehts weiter -- |
2613 |
installer.ConsoleSelectDestinationText=Wo soll <%AppName%> installiert werden? |
2614 |
installer.CreateDesktopShortcutText=Verkn\u00FCpfung auf dem Desktop erzeugen |
2615 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Verkn\u00FCpfung in Schnellstart-Leiste erzeugen |
2616 |
installer.CustomInstallDescription=Bausteine f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen |
2617 |
installer.DirectoryNameErrorText=Ein Verzeichnisname darf keines dieser Zeichen enthalten\:\n / \: * ? " < > | |
2618 |
installer.DirectoryPermissionText=Du hast kein Schreibrecht f\u00FCr <%Dir%>. |
2619 |
installer.DisplayName=<%AppName%> |
2620 |
installer.DownloadingFilesText=Dateien herunterladen ... |
2621 |
installer.ErrorTitle=Installationsfehler |
2622 |
installer.ExitText=Soll diese Installation wirklich abgebrochen werden? |
2623 |
installer.ExitTitle=Installation abbrechen |
2624 |
installer.FileBeingInstalledText=kopiere <%FileBeingInstalled%> |
2625 |
installer.FileBeingUninstalledText=entferne <%FileBeingUninstalled%> |
2626 |
installer.FileOverwriteText=Die Datei <%FileBeingInstalled%> ist schon vorhanden. Soll sie \u00FCberschrieben werden? |
2627 |
installer.Finish=Beenden |
2628 |
installer.GroupBeingInstalledText=Installiere <%GroupBeingInstalled%>... |
2629 |
installer.GroupBeingUninstalledText=<%GroupBeingUninstalled%> entfernen |
2630 |
installer.Help=Hilfe |
2631 |
installer.InsertDiscText=Lege die Diskette/CD <%RequiredDiscName%> ein, dann klicke auf OK. |
2632 |
installer.InstallApplicationText=Installiere <%AppName%> |
2633 |
installer.InstallationCompleteText=Installation abgeschlossen |
2634 |
installer.InstallCompleteText=Datei fertig installieren... |
2635 |
installer.installer=Installer |
2636 |
installer.installer.UpdateRegistryText=Windows-Registrierung aktualisieren... |
2637 |
installer.InstallErrorText=W\u00E4hrend der Installation ist ein Fehler aufgetreten |
2638 |
installer.InstallingApplicationText=Installiere <%AppName%>... |
2639 |
installer.InstallPrepareText=Installation vorbereiten... |
2640 |
installer.InstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> auf diesem Computer installiert. Weitermachen? |
2641 |
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup |
2642 |
installer.LaunchApplicationText=Starte <%AppName%> |
2643 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Wo ist Java Runtime zu finden |
2644 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Java Runtime finden... |
2645 |
installer.Next=weiter |
2646 |
installer.No=Nein |
2647 |
installer.OK=OK |
2648 |
installer.PasswordIncorrectText=falsches Passwort |
2649 |
installer.ProgramFilesDescription=weitere Programm-Dateien |
2650 |
installer.PromptForDirectoryMessage=W\u00E4hle ein Verzeichnis, dann dr\u00FCcke OK |
2651 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=neuen Ordner anlegen |
2652 |
installer.PromptForDirectoryTitle=Ordner suchen |
2653 |
installer.PromptForRootText=Passwort eingeben |
2654 |
installer.RequireAdministratorText=Programm kann nur als Administrator installiert werden |
2655 |
installer.RequireRootText=Administrator-Rechte erforderlich |
2656 |
installer.SelectLanguageText=Sprache f\u00FCr die Installation ausw\u00E4hlen |
2657 |
installer.SeparatorText=Jammer installieren |
2658 |
installer.String.database.entries=Datenbank-Eingaben |
2659 |
installer.String.directories=Verzeichnisse |
2660 |
installer.String.environment.variables=Umgebungsvariablen |
2661 |
installer.String.files=Dateien |
2662 |
installer.String.package.entries=Paketeintr\u00E4ge |
2663 |
installer.String.registry.entries=Registrierungseintr\u00E4ge |
2664 |
installer.String.shortcuts=Verkn\u00FCpfungen |
2665 |
installer.TextWindow@Caption=\u00DCberschrift |
2666 |
installer.TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%> |
2667 |
installer.TextWindow@Message=Nachricht kommt |
2668 |
installer.TextWindow@Title=Fenstertitel |
2669 |
installer.TypicalInstallDescription=typische Installation |
2670 |
installer.UninstallApplicationText=Deinstallieren <%AppName%> |
2671 |
installer.UninstallCompleteText=Deinstallation abgeschlossen |
2672 |
installer.UninstallingApplicationText=Deinstalliere <%AppName%>... |
2673 |
installer.UninstallLeftoverText=Einige Komponenten konnten nicht entfernt werden. M\u00F6chtest Du sie anderswie l\u00F6schen\\n (nicht empfohlen)? |
2674 |
installer.UninstallPrepareText=Deinstallation wird vorbereitet... |
2675 |
installer.UninstallStartupText=Hiermit wird <%AppName%> von diesem Rechner entfernt. Soll dies\\n wirklich durchgef\u00FChrt werden? |
2676 |
installer.UninstallTitleText=Deinstallieren <%AppName%> |
2677 |
installer.UnpackingFilesText=Dateien entpacken... |
2678 |
installer.UnzipFile@StatusText=<%DateiwirdinstalliertText%> |
2679 |
installer.UpdateRegistryText=Windows Registry wird aktualisiert... |
2680 |
installer.VersionHelpText=Dieses Programm wird <%AppName%> Version <%Version%> installieren. |
2681 |
installer.ViewReadmeText=Liesmich-Datei anzeigen |
2682 |
installer.Yes=Ja |
2683 |
instead=an Stelle von |
2684 |
integer_value=INTEGER |
2685 |
inteligentSearch=Intelligente Suche |
2686 |
inteligentSearchAscii=Alle Wortformen |
2687 |
inter_arc=Innerer Bogen |
2688 |
inter_line=Innere Linie |
2689 |
interleave=Interpolieren |
2690 |
Interleave_=verschachteln |
2691 |
internal_polygon=Inneres Polygon |
2692 |
internal_polygon_=Inneres Polygon |
2693 |
InternalPolygonCADTool.end=E |
2694 |
interpolacion=Interpolation |
2695 |
interpolado=Interpoliert |
2696 |
interpolando=Interpolieren |
2697 |
interpolar=interpolieren |
2698 |
Interseccion=Verschneidung |
2699 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Verschneidung. Dateineingabe |
2700 |
Intersecten_con=\u00DCberschneidet sich mit |
2701 |
intersection_point=Verschneidungspunkt |
2702 |
interval=Intervall |
2703 |
intervalo=Intervall |
2704 |
Intervalo=Intervall |
2705 |
Intervalos=Symbolfarbe abstufen |
2706 |
Intervalos_equidistantes=Parallelabstand |
2707 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalle aus nat\u00FCrlichen Stufen |
2708 |
intervals=Intervalle |
2709 |
into_circle=In den Kreis |
2710 |
into_circle_or_circumscribed=In den Kreis [I] o um den Kreis herum [C] im Kreis |C| |
2711 |
intro_tablename=Name der Tabelle eingeben. |
2712 |
intro_tablename_blank=Vor dem Weitermachen Tabellennamen eingeben |
2713 |
Introduccion_de_datos=Daten-Einf\u00FChrung |
2714 |
introduce_nombre=Geben Sie den neuen Namen ein. |
2715 |
Introducir_valores_desplazamiento=Versatzwerte |
2716 |
Introductory_text_1=Mit Hilfe dieses Assistenten kannst Du eine neue Topologie erzeugen |
2717 |
Introductory_text_2=Eine Topologie ist ein Modell relativer, r\u00E4umlicher Beziehungen zwischen Elementen in einer oder mehreren Ebenen. Sie beinhaltet Beziehungen wie z.B. "ber\u00FChrt", "\u00FCberlappt", "beinhaltet", usw. Topologie ist \u00E4u\u00DFerst wichtig f\u00FCr die Fehlersuche und Qualit\u00E4tskontrolle. |
2718 |
Introductory_text_3=z.B. d\u00FCrfen R\u00E4nder station\u00E4rer Aufnahmepunkte einander nicht \u00FCberlappen und m\u00FCssen geschlossen sein |
2719 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Namen f\u00FCr neuen Kommentarlayer eingeben |
2720 |
introduzca_intervalo_deseado=Angabe des gew\u00FCnschten Intervalls |
2721 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Eingabe neuen Namen der Ansicht |
2722 |
inutilizar=unbrauchbar machen |
2723 |
inv_f=inverse Abplattung (1/f) |
2724 |
invalid_coordinate=ung\u00FCltige Koordinate |
2725 |
invalid_coordinates=ung\u00FCltige Koordinaten |
2726 |
invalid_dimension_values=ung\u00FCltige Werte f\u00FCr Ausdehnung |
2727 |
invalid_filter_expression=unzul\u00E4ssiger Suchausdruck |
2728 |
invalid_folder_name=ung\u00FCltiger Ordner-Name |
2729 |
invalid_interval_count_value=ung\u00FCltige Anzahl an Intervallen |
2730 |
invalid_layer=ung\u00FCltige Ebene |
2731 |
invalid_number=Ung\u00FCltiger Wert. |
2732 |
invalid_priority_value=ung\u00FCltiger Priorit\u00E4t-Wert |
2733 |
invalid_url=ung\u00FCltiges Format der WFS Server URL |
2734 |
invalid_value_for=Ung\u00FCltiger Wert f\u00FCr |
2735 |
invalid_value_for_gap=Falscher Wert f\u00FCr den Abstand |
2736 |
Invalid_width=Ung\u00FCltige Breite |
2737 |
inversa=Invers |
2738 |
invert_selection=Auswahl umkehren |
2739 |
invFlattening=Inverse Abplattung (1/f) |
2740 |
invoke=Aktivieren |
2741 |
io_exception=IO Exception |
2742 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Bestimmt ob ein Layer editierbar ist.<br>Falls nicht, wird der betreffende Teil der Benutzeroberfl\u00E4che nicht angezeigt.</html> |
2743 |
Is_not_supported=Wird durch gvSIG derzeit nicht unterst\u00FCtzt |
2744 |
is_official=Ist offiziell |
2745 |
is_required=ist erforderlich |
2746 |
isnt_a_field_of_layer=Definiert kein Attributfeld eines Layers. |
2747 |
iso-a0=A0 |
2748 |
iso-a1=A1 |
2749 |
iso-a2=A2 |
2750 |
iso-a3=A3 |
2751 |
iso-a4=A4 |
2752 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Zeilen- Limit wurde erreicht in den Eigenschaften, dieser Schritt kann nicht r\u00FCckg\u00E4ngi gemacht werden. Wollen Sie fortfahren? |
2753 |
it_will_not_be_added=kann nicht hinzugef\u00FCgt werden |
2754 |
Italic=kursiv |
2755 |
itemsOrderConfigurationLabel=Reihenfolge |
2756 |
Izquierda=nach links |
2757 |
Izquierdo=links |
2758 |
java_version=Java-Version mindestens\: |
2759 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Komponente JComboBoxConfigurableLookUp wird gepr\u00FCft |
2760 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testen der Komponente\: JComboBoxItemsSeekerConfigurable |
2761 |
jis-b5=B5(JIS) |
2762 |
join=Verbindung |
2763 |
join_=VERBINDUNG |
2764 |
join_bevel=Bevel-Join |
2765 |
join_miter=Miter-Join |
2766 |
Join_parameters_are_incomplete=Parameter f\u00FCr Verbindung sind nicht vollst\u00E4ndig |
2767 |
join_round=Verbindung an Rundungen |
2768 |
join_style=Ecken |
2769 |
JoinCADTool.end=E |
2770 |
jOPMessageFileDoesntExists=Datei existiert nicht |
2771 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Datei konnte nicht gelesen werden\: Zugriff verweigert |
2772 |
jOPMessageIncorrectFile=angegebene Quelle ist keine Datei |
2773 |
jp2=jpg2000 |
2774 |
jpg=jpg |
2775 |
JTSVALID=<HTML>Alle Geometrien von <i>A</i> m\u00FCssen die <b>JTS Pr\u00FCfung</b> bestehen</HTML> |
2776 |
Juntar=Zusammenf\u00FChren (merge) |
2777 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Vereinen. Dateneingabe |
2778 |
justOneRecordMessage=Bitte nur einen Record zum kopieren seiner Werte ausw\u00E4hlen |
2779 |
justOneRecordTitle=Falsche Selektion |
2780 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Symbol im gew\u00FCnschten Winkel beibehalten |
2781 |
keep_the_order_of_values=Reihenfolge der Werte beibehalten. |
2782 |
kernel_size=Kernel-Gr\u00F6\u00DFe |
2783 |
KeyMapping=Tastenbelegung |
2784 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Ung\u00FCltigiges Zeichen\: |
2785 |
keywords=Schl\u00FCsselworte |
2786 |
keyWords=Schl\u00FCsselworte |
2787 |
kilometre=Kilometer |
2788 |
kilometros=Kilometer |
2789 |
Kilometros=Kilometer |
2790 |
KML=Keyhole Markup Language (KML)... |
2791 |
known_values=Inhalte |
2792 |
Krovak=Krovak |
2793 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=Ebene hat keinen Bezug zum Netz |
2794 |
label=Label |
2795 |
label_attributes_defined_in_table=Einstellungen f\u00FCr das Attributfeld |
2796 |
label_class_properties=Eigenschaften zur Klasse der Beschriftung |
2797 |
Label_Duration=Beschriftung Dauer |
2798 |
label_expression=Ausdruck der Beschriftung |
2799 |
label_expression_editor=Editor f\u00FCr Beschriftungsausdruck |
2800 |
label_expression_help=Hilfe |
2801 |
label_features_in_the_same_way=Einheitliche Beschriftung aller Objekte |
2802 |
label_features_in_this_class=Objekte dieser Klasse beschriften |
2803 |
Label_Mode=Modus |
2804 |
label_only_when_selected=Selektierte Objekte beschriften |
2805 |
label_priority=Priorit\u00E4t in der Beschriftung |
2806 |
Label_properties=Eigenschaften Beschriftung |
2807 |
label_style_could_not_be_painted=Beschriftungsdarstellung kann nicht dargestellt werden. |
2808 |
label_styles=Beschriftungstyp |
2809 |
label_text_in_the_TOC=Legendentext |
2810 |
labeled_point=beschrifteter Punkt |
2811 |
labeling=Beschriftung |
2812 |
labeling_field=Feld w\u00E4hlen |
2813 |
labelling_field=Beschriftungs-Feld |
2814 |
labelling_using_joined_field=Beschriftung verwendet verkn\u00FCpftes Feld. Beschriftung geht verloren |
2815 |
label-point-priority-help=Priorit\u00E4t\: 0 \= normale, 1 \= h\u00F6here, 3 \= geringere |
2816 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
2817 |
ladoVentana=Fensterseite |
2818 |
LadoVentana=Fenstergr\u00F6\u00DFe |
2819 |
LAGRANGE_CURVE=Lagrange-Kurve |
2820 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Lambert Azimuthal Equal Area |
2821 |
Lambert_Conformal_Conic=Lambert Conformal Conic |
2822 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Lambert Conformal Conic (1SP) |
2823 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Lambert Conformal Conic (2SP) |
2824 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Lambert Conformal Conic Belgien (2SP) |
2825 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=Lambert Conic Near Conformal |
2826 |
landsatETM=Landsat ETM+ |
2827 |
landsatMS=Landsat MS |
2828 |
landsatTM=Landsat TM |
2829 |
language=Sprache |
2830 |
languageRulesConfigurationLabel=Sprachregeln |
2831 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Toleranz f\u00FCr Cluster \u00FCberschritten |
2832 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=\u00DCbersetzung wurde nicht geladen |
2833 |
last=Zur\u00FCck |
2834 |
last_reading=zuletzt gelesen |
2835 |
lastUpdateDate=Letzte Aktualisierung |
2836 |
lat_max=Maximale geografische Breite |
2837 |
lat_min=Minimale geografische Breite |
2838 |
lateral_buffer=Lateral puffer |
2839 |
latitud=geografische Breite |
2840 |
Latitude=Breitengrad\: |
2841 |
Latitude_Of_1st_Point=Breite zum 1. Punkt |
2842 |
Latitude_Of_2nd_Point=Breite zum 2. Punkt |
2843 |
latitude_of_center=Zentrale geografische Breite |
2844 |
latitude_of_origin=Breite zum Ursprung |
2845 |
latitude_of_standar_parallel=Breite zur Standardparallele |
2846 |
latitude_of_standard_parallel=Breite zur Standardparallele |
2847 |
Launcher.config_mal_formado=. Datei 'config.xml' fehlerhaft |
2848 |
Launcher.config_no_encontrado=Konnte die Datei 'config.xml' nicht finden. |
2849 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Ungekl\u00E4rte Plugin-Abh\u00E4ngigkeit |
2850 |
Launcher.Dos_skin_extension=Zwei skin-extensions. Es wird die letzte verwendet. |
2851 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Fehler bei den Plugin-Bibliotheken |
2852 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Fehler beim Laden des "class loaders" in der Statusleiste |
2853 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Kann die erweiterung nicht instanziieren. |
2854 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Fehler bei der lokalisierung der erweiterungsklasse |
2855 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Kreisf\u00F6rmige abh\u00E4ngigkeiten zwischen den plugins |
2856 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Das verzeichnis wird ignoriert. |
2857 |
Launcher.labelset_class=Kann die etikettenklasse (labelset) nicht finden. |
2858 |
Launcher.look_and_feel=Konnte nicht auf 'look and feel' stellen. |
2859 |
Launcher.menu_without_position=Klasse wurde nicht gefunden |
2860 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Konnte die erweiterungsklasse nicht finden. |
2861 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Konnte die mdi-manager-klasse nicht finden. |
2862 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Konnte nicht auf den mdi-manager zugreifen. |
2863 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Konnte die Andami-Erweiterung nicht speichern. |
2864 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Konnte den mdi-manager nicht erstellen. |
2865 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Kein Zugriff m\u00F6glich auf\: |
2866 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Fehler bei der speicherung der plugin-konfiguration |
2867 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Zwei Erweiterungen mit der gleichen Priorit\u00E4t. Es wird nur eine geladen. |
2868 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Zwei Men\u00FCs mit der gleichen priorit\u00E4t. Es wird nur eins geladen. |
2869 |
layer=Layer |
2870 |
Layer=Ebene |
2871 |
LAYER=EBene |
2872 |
Layer_=Layer\: |
2873 |
Layer_1=Quellebene |
2874 |
Layer_2=Ziel-Ebene |
2875 |
layer_abstract=Layer \u00DCbersicht |
2876 |
Layer_added_to_TOC=Layer wurde Legende hinzugef\u00FCgt |
2877 |
Layer_created_successfully=Layer wurde erfolgreich angelegt |
2878 |
Layer_Destinations=Layer-Ziele |
2879 |
Layer_from_active_view=Layer aus aktiver Ansicht |
2880 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=Ebenengeometrie und Legendentyp passen nicht zusammen |
2881 |
Layer_loading_order=Reihenfolge der Layer |
2882 |
layer_name=Layer-Name |
2883 |
layer_native_projection=Nat\u00FCrliche Ebenenprojektion |
2884 |
layer_not_loaded=Es wurde kein g\u00FCltiger Layer geladen. Bitte w\u00E4hlen Sie einen Raster-Layer. |
2885 |
layer_not_queriable=Layer ist nicht abfragbar |
2886 |
layer_not_queryable=l\u00E4sst sich nicht abfragen |
2887 |
layer_not_selected=Es wurden keine Layer selektiert |
2888 |
Layer_options=Optionen 3D-Layer |
2889 |
Layer_Origins=Layerherkunft |
2890 |
Layer_Properties=Eigenschaften der Ebene |
2891 |
Layer_Refresh=Layer auffrischen |
2892 |
layer_scale_status=Ma\u00DFstabsgrenzen f\u00FCr Layer |
2893 |
layer_Selector=Layer ausw\u00E4hlen |
2894 |
layer_title=Layer-Titel |
2895 |
layer_was_already_added=Layer bereits hinzugef\u00FCgt |
2896 |
Layer_with_buffers_created=Layer mit Puffer erzeugt |
2897 |
Layer_with_buffers_reprojected=Layer mit Puffer umprojeziert |
2898 |
Layer_with_influence_areas_created=Layer wurde durch Pufferbereich erzeugt |
2899 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Layer mit berechneter Pufferzone wurde angelegt |
2900 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Geometrie-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt |
2901 |
layer_without_georref=Keine Georeferenzierung f\u00FCr diesen Layer vorhanden. <BR> Wollen Sie Sie manuell hinzuf\u00FCgen? |
2902 |
Layer3D=3D-Ebene |
2903 |
layerName=Layer-Name |
2904 |
LayerName=Layername |
2905 |
layers=Layer |
2906 |
Layers=Layer |
2907 |
Layers_fields_loaded_successfully=Attributfelder des Layers wurden erfolgreich geladen. |
2908 |
layers_in_other_view=Layer in anderer Ansicht |
2909 |
layers_in_the_current_view=Layer in der aktuellen Ansicht |
2910 |
layers_not_selected=keine Ebene markiert |
2911 |
layerType=Geometrie-Typ |
2912 |
Layout_Tools_Graphics=Darstellungswerkzeuge Grafik |
2913 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen Kartografie |
2914 |
Layout_Tools_Insert_Simple=Darstellungswerkzeuge Einf\u00FCgen einfach |
2915 |
Layout_Tools_View=Symbolleiste Kartenansicht |
2916 |
Layout_Tools_Zooms=Darstellungswerkzeuge Bildschirmausschnitte |
2917 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Summarize Tabelle\: erzeugt eine neue Tabelle, die je einen Eintrag eines eindeutigen Wertes des Feldes "group by" enth\u00E4lt. Ausserdem erh\u00E4lt Sie die Statistiken der anderen gew\u00E4hlten Felder. </html> |
2918 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Gruppierung aus\: |
2919 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. W\u00E4hlen Sie eine oder mehrere Statistiken aus, die in der \nErgebnis-Tabelle ausgegeben werden sollen\: |
2920 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. W\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei aus\: |
2921 |
left=nach links |
2922 |
LeftEye=Linkes Auge |
2923 |
legend=Legende |
2924 |
legend_exception=Legende (Fatal Error) |
2925 |
legend_format_not_yet_supported=Legendenformat noch nicht unterst\u00FCtzt |
2926 |
legend_type_not_yet_supported=Legendentyp noch nicht unterst\u00FCtzt |
2927 |
legend_using_joined_field=Legende verwendet Verkn\u00FCpfungen. Eine andere Legende wird ben\u00F6tigt. |
2928 |
length=L\u00E4nge |
2929 |
Length=L\u00E4nge |
2930 |
length_field_text=L\u00E4ngen-Feld |
2931 |
length_of_field=Feldl\u00E4nge |
2932 |
level_slice=H\u00F6henlinie |
2933 |
levels=Levels |
2934 |
leyenda=Legende |
2935 |
Leyenda=Legende |
2936 |
leyenda_campo_unido=Es wird ein Feld aus der Legende (und/oder der Beschriftung) f\u00FCr die Verbindung ausgew\u00E4hlt. \u00C4ndern Sie die Legende, bevor die Verbindung aufgel\u00F6st wird. |
2937 |
Leyenda_Por_Defecto=Standard Legende |
2938 |
leyendo_raster=Raster Eingabe-Layer wird gelesen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... |
2939 |
liberando_recursos=Ressourcen freigeben |
2940 |
libreria=Bibliothek |
2941 |
like_JTextField=wie JTextField |
2942 |
limit_rows_in_memory=Zeilen- Limit erreicht |
2943 |
limites=Grenzen |
2944 |
limits=Grenzen |
2945 |
Limpiando_lineas=Linien s\u00E4ubern |
2946 |
limpiar=Verwerfen |
2947 |
Limpiar_antes_geometrias=Korrekte Geometrien zuerst |
2948 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Topologie des Eingabe-Layers verwerfen. |
2949 |
line=Reihe |
2950 |
Line=Linie |
2951 |
LINE=LINIE |
2952 |
line_=LINIE |
2953 |
line_fill=Linien-Symbol |
2954 |
line_fill_symbol=Linien-Symbol |
2955 |
line_must_not_self_intersect=Linie darf sich selbst nicht schneiden |
2956 |
line_not_cross_rectangle=Linie nicht rechtwinklig kreuzen |
2957 |
line_properties=Einstellungen zur Linie |
2958 |
line_settings=Einstellungen zur Linie |
2959 |
line_style=Aussehen der Linie |
2960 |
line_symbols=Linien-Symbole |
2961 |
line_type=Linientyp |
2962 |
linea=Linie |
2963 |
Linea=Linie |
2964 |
Linea_comandos=Befehlszeile |
2965 |
linea_grafica=Begrenzungslinie |
2966 |
lineal=Linear |
2967 |
lineal_directo=Direkt- Lineal |
2968 |
lineas=Linien |
2969 |
LineClean=Fehler im Linien-Layer wurden bereinigt |
2970 |
LineClean._Progress_Message=Ebenen s\u00E4ubern ... |
2971 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Linie darf keine Dangles haben |
2972 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=Linie darf keine Pseudoknoten haben |
2973 |
LINENOTSELFINTERSECT=Linie darf sich selbst nicht schneiden |
2974 |
LineOrPolygonToPoints=Linie/Fl\u00E4che in Punkte umwandeln |
2975 |
lineProfile=Linien-Profil |
2976 |
lines=Linien |
2977 |
Lines=Linien |
2978 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Linie".</html> |
2979 |
LineToPoints_layer_message=Linien zu Punkten konvertieren... |
2980 |
lineToPoints_note=Linien konvertieren |
2981 |
linf_der=X-Wert unten rechts |
2982 |
link=Link |
2983 |
Link=Link |
2984 |
link_field_of_table=Feld f\u00FCr Verbindung |
2985 |
link_field_table_to_import=Feld f\u00FCr Verbindung |
2986 |
Link_layer_Selection=Ebene mit Fehlervektoren w\u00E4hlen |
2987 |
linkColumn=Webseite |
2988 |
linkError=Fehler beim Laden der Netzwerkressource |
2989 |
linkLoad=Netzwerkressource laden |
2990 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Fehler-Vektoren |
2991 |
ll=unten links |
2992 |
load_buffer_data=Daten werden geladen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte warten. |
2993 |
load_events=Ereignis laden |
2994 |
load_from_ascii=Kontrollpunkte aus einer CSV-Datei laden |
2995 |
load_from_xml=Von XML-Datei (.rmf) laden |
2996 |
load_generated_network=soll die erzeugte Vernetzung geladen werden |
2997 |
load_layer_nodes=Knoten-Layer laden |
2998 |
Load_links=Fehler-Vektoren laden |
2999 |
Load_Network=vorher erzeugte Vernetzung laden |
3000 |
Load_Network_From_File=Vernetzung aus Datei laden ... |
3001 |
load_norm_pattern=Normalisierungsmuster laden |
3002 |
load_parameters=Parameter werden geladen |
3003 |
Load_Raster_Layer=Raster-Layer |
3004 |
Load_Red=Daten der vorher berechneten Topologie laden |
3005 |
load_stages=Abschnitte laden |
3006 |
Load_successful=Ladevorgang beendet. |
3007 |
load_text_file=Textdatei laden |
3008 |
Load_Topology=Topologie laden |
3009 |
Load_TurnCosts=Umkehraufwand laden |
3010 |
Load_Vector_Layer=Vektor-Layer |
3011 |
load_velocities=Geschwindigkeiten laden |
3012 |
loading_facilities=M\u00F6glichkeiten laden |
3013 |
loading_layers_please_wait=Layer werden geladen. Bitte einen Moment Geduld ... |
3014 |
loadlayer_aplicar=Wenn Raster mit H\u00F6heninformation geladen wird, soll angewendet werden |
3015 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Raster-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen |
3016 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Vektor-Layer werden in der aktiven Ansicht geladen |
3017 |
loadstretch=Intervalle werden geladen |
3018 |
loadsuccess=geladenes Muster passt. |
3019 |
loadtree=Laden |
3020 |
loadWMS=WMS laden |
3021 |
localizador=\u00DCbersicht |
3022 |
Localizador=\u00DCbersicht |
3023 |
Localizador_por_atributo=Objekt mittels Attribut suchen |
3024 |
localize=Lokalisieren |
3025 |
location=Standort |
3026 |
location_along_the_lines=Platzierung entlang von Linien |
3027 |
locked_element=Element gesperrt\n |
3028 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Element gesperrt. \nEs kann nicht gel\u00F6scht werden. |
3029 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Element gesperrt. \nEs kann nicht umbenannt werden. |
3030 |
log=Log |
3031 |
log_fusion1=Statistiken f\u00FCr Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... |
3032 |
log_fusion2=Hauptkomponenten werden berechnet. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... |
3033 |
log_fusion3=Aufl\u00F6sung des panchromatischen Bildes wird \u00FCbernommen. Dies kann einen Moment dauern. Bitte haben Sie Geduld ... |
3034 |
logarithmical=logarithmisch |
3035 |
logaritmic=logarithmisch |
3036 |
login_exit=Verlassen |
3037 |
login_invalid_user=ung\u00FCltiger Benutzer |
3038 |
login_name=Name |
3039 |
login_ok=Ok |
3040 |
login_password=Passwort |
3041 |
logo_URL=Logo URL |
3042 |
long=geografische L\u00E4nge |
3043 |
long_max=Maximale geografische L\u00E4nge |
3044 |
long_min=Minimale geografische L\u00E4nge |
3045 |
longitud=L\u00E4nge |
3046 |
Longitude=L\u00E4ngengrad |
3047 |
Longitude_Of_1st_Point=L\u00E4nge zum 1.Punkt |
3048 |
Longitude_Of_2nd_Point=L\u00E4nge zum 2.Punkt |
3049 |
longitude_of_center=Zentrale geografische L\u00E4nge |
3050 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Es scheint, als w\u00E4re der Wert f\u00FCr einen Punkt zu gering. Dies f\u00FChrt dazu, dass das System langsamer wird und nicht mehr antwortet. |
3051 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Die \u00C4nderungen werden bei Neustart des Programms angewendet |
3052 |
low=Gering |
3053 |
lowerCoordinates=Untere |
3054 |
Loximuthal=Loximuthal |
3055 |
lppp=ppi |
3056 |
lr=Unten rechts |
3057 |
lsup_izq=X-Wert oben links |
3058 |
luminosity=Helligkeit |
3059 |
lyr_selection_text=Ebenen, welche in Topologie eingebettet werden sollen\: |
3060 |
LYRMUSTBECONTAINED=Geometrien (A) m\u00FCssen inhalt sein von Geometrie (B) |
3061 |
LYRMUSTBECOVERED=Geometerien (A) m\u00FCssen von Geometrie (B) umh\u00FCllt sein |
3062 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Geometrie (A) muss von einer oder mehreren Geometrien (B) umschlossen sein |
3063 |
LYRMUSTBEEQUAL=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen gleich einer Geometrie (B) sein |
3064 |
LYRMUSTCONTAINS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) beinhalten |
3065 |
LYRMUSTCOVERS=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) umh\u00FCllen |
3066 |
LYRMUSTCROSSWITH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen sich mit einer Geometrie (B) kreuzen |
3067 |
LYRMUSTDISJOINTS=Disjoint Geometrien (A) und (B) |
3068 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Es darf keine identischen Geometrien geben |
3069 |
LYRMUSTTOUCH=Alle Geometrien (A) m\u00FCssen eine Geometrie (B) ber\u00FChren |
3070 |
lyrs_must_disjoint=Geometrien der Layer m\u00FCssen zerlegt werden |
3071 |
m/pixel=Meter/Pixel |
3072 |
magenta=Magenta |
3073 |
maintain_order=Reihenfolge beibehalten |
3074 |
maintain_position=Position beibehalten |
3075 |
majority=Mehrzahl |
3076 |
make_plugin_package=Plugin-Installationspaket erzeugen |
3077 |
make_plugin_package_description=Ein Installationspaket aus einem bereits bestehendem Plugin erzeugen |
3078 |
make_plugin_package_exception=Exception beim Erzeugen des Pakets f\u00FCr ein Plugin |
3079 |
make_tfw=TFW erzeugen\: |
3080 |
malformed_or_empty_expression=Fehlerhafter oder kein Ausdruck wurde definiert |
3081 |
malla_activada=Gitter aktivieren |
3082 |
manage_fields=Felder verwalten |
3083 |
Manage_Flags=Merker verwalten |
3084 |
mantainold=Vorherige Suchanfragen l\u00F6schen |
3085 |
mantener_intervalo=Intervall beibehalten |
3086 |
manual=Anleitung |
3087 |
map_context_file_error=Fehler in der Web Map Context Datei |
3088 |
map_extent=Ausdehnung |
3089 |
map_size_in_pixels=Kartengr\u00F6\u00DFe (Pixel) |
3090 |
map_units=Karteneinheit |
3091 |
mapa=Drucklayout |
3092 |
Mapa=Drucklayout |
3093 |
mapas=Drucklayouts |
3094 |
Mapped_Position=Zugeordnete Position |
3095 |
marco=Rahmen |
3096 |
marco_vista=Ansichtsrahmen |
3097 |
margenes=R\u00E4nder\: |
3098 |
MARK_AS_EXCEPTION=Als Ausdruck markieren |
3099 |
marker=Marker |
3100 |
marker_fill=Marker-Symbol |
3101 |
marker_fill_symbol=Marker-Symbol |
3102 |
marker_line=Marker line |
3103 |
marker_line_symbol=Marker Linien-Symbol |
3104 |
marker_style=Marker |
3105 |
Mas_100=Es gibt mehr als 100 Werte. Dadurch kaum aussagekr\u00E4ftig\! |
3106 |
mas_de_100_simbolos=Eine Karte mit mehr als 100 Symbolen ist unlesbar. |
3107 |
mascaras=Masken |
3108 |
mask=Maske |
3109 |
matrix=Matrix |
3110 |
matrix_=MATRIX |
3111 |
matriz_polar=Polar-Matrix |
3112 |
matriz_rectangular=Rechtwinklige Matrix |
3113 |
MAX=MAX |
3114 |
max_cost_limit=<html><p>Maximalwert</p><p align\="center">der Kosten\:</p></html> |
3115 |
max_facilities_number_higher_zero=Gr\u00F6sstm\u00F6gliche Anzahl der M\u00F6glichkeiten muss positiv sein |
3116 |
max_features=Max. Elemente |
3117 |
Max_lenght_dangle_nodes=Maximale L\u00E4nge baumelnder Knoten |
3118 |
max_length_is=Maximale L\u00E4nge\: |
3119 |
max_no_of_pixels=Maximale Anzahl an Pixeln |
3120 |
Max_number_Errors_not_numeric=H\u00F6chstzahl der Fehler ist kein Zahlenwert |
3121 |
max_number_of_errors=Maximale Fehleranzahl |
3122 |
max_scale=Max. Ma\u00DFstab |
3123 |
max_stev_interval_multiplo=Standardabweichung\: |
3124 |
maxFeatures_aviso=Maximale Anzahl Elemente errreicht. Sie k\u00F6nnen die Anzahl \nElemente erh\u00F6hen, indem Sie den Parameter \n"Puffer" anpassen |
3125 |
MaxFeaturesEditionCache=Speichermaximum f\u00FCr bearbeitete Elemente |
3126 |
maximo=Maximal |
3127 |
Maximo=Maximum |
3128 |
maximoRGB=Maximum RGB |
3129 |
maximun_name_size=Maximale Namensgr\u00F6\u00DFe |
3130 |
maxx=max.x |
3131 |
maxy=max.y |
3132 |
mayor_de=Gr\u00F6\u00DFer als |
3133 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=McBryde Thomas Flat Polar Quartic |
3134 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Anwendungsfehler |
3135 |
MDIFrame.quiere_salir=Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden wollen? |
3136 |
MDIFrame.salir=Beenden |
3137 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Keine skin-extension in den plugins gefunden |
3138 |
MEAN=MEAN |
3139 |
media=Mittel |
3140 |
Media=Durchschnitt |
3141 |
media_phase=Media Mag/Phase |
3142 |
median=Median |
3143 |
mediana=Durchschnitt |
3144 |
mediante_el_separador=durch Teilung |
3145 |
medir_area=Fl\u00E4che messen |
3146 |
medir_distancias=Abst\u00E4nde messen |
3147 |
medium=Mittel |
3148 |
medium_point=Mittelpunkt |
3149 |
memoria_excedida=Speicher (RAM) reicht f\u00FCr diesen Vorgang nicht aus. \nSie k\u00F6nnen versuchen, den Speicher in den Optionen von JVM anzupassen oder ein kleines Bild generieren. |
3150 |
memory_usage=verwendeter Speicher |
3151 |
menor_de=Weniger als |
3152 |
Mensaje_buffer=Puffer wird berechnet ... |
3153 |
Mensaje_clip=Geoprozess Ausschneiden ... |
3154 |
Mensaje_convexhull=Geoprozess Konvexe H\u00FClle |
3155 |
Mensaje_difference=Geoprozess Differenz ... |
3156 |
Mensaje_dissolve=Geoprozess Zusammenfassen (Dissolve) wird ausgef\u00FChrt .... |
3157 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoprozess r\u00E4umliches Zusammenf\u00FChren (Spatial Join) ... |
3158 |
Mensaje_interseccion=Geoprozess der Verschneidung ... |
3159 |
Mensaje_juntar=Geoprozess Zusammenf\u00FChren (merge) ... |
3160 |
Mensaje_primera_pasada_union=Verschneidungen werden berechnet ... |
3161 |
Mensaje_procesando_buffer=Puffer wird erzeugt ... |
3162 |
Mensaje_procesando_buffer2=Puffer wird berechnet ... |
3163 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Ausschneiden eines Polygons wird berechnet ... |
3164 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Geometrien werden ausgeschnitten ... |
3165 |
Mensaje_procesando_convexhull=Konvexe H\u00FClle wird berechnet ... |
3166 |
Mensaje_procesando_diferencia=Differenz wird berechnet ... |
3167 |
Mensaje_procesando_dissolves=Geometrien werden vereinfacht ... |
3168 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=R\u00E4umliches Vereinen wird durchgef\u00FChrt ... |
3169 |
Mensaje_procesando_interseccion=Verschneidung wird berechnet .. |
3170 |
Mensaje_procesando_juntar=Geometrien werden zusammengef\u00FChrt ... |
3171 |
Mensaje_procesando_split=Splitting Geometrien ... |
3172 |
Mensaje_segunda_pasada_union=A-B Differenz wird berechnet ... |
3173 |
Mensaje_split=Split geoprocess |
3174 |
Mensaje_tercera_pasada_union=B-A Differenz wird berechnet ... |
3175 |
Mensaje_union=Geoprozess Union ... |
3176 |
Menu_type_not_supported_=Men\u00FC-Typ wird nicht unterst\u00FCtzt |
3177 |
Mercator=Merkator |
3178 |
Mercator_1SP=Merkator 1SP |
3179 |
Mercator_2SP=Merkator 1SP |
3180 |
merge=Zusammenf\u00FChren (merge) |
3181 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Eine der Geometrien zur \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben |
3182 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eine der Geometrien f\u00FCr \u00DCberlappung der Fl\u00E4che \u00FCbergeben |
3183 |
Message_apply_crack_process=Einfangtoleranz ist nicht gleich Null. Sollen nun Geometrien eingefangen werden? |
3184 |
Message_cluster_tol_not_numeric=Nachricht\: Clustertoleranz ist kein Zahlenwert |
3185 |
Message_crack_title=Nachricht\: Crack-Titel |
3186 |
Message_error_creating_topology=Nachricht\: Fehler beim Erzeugen einer Topologie |
3187 |
Message_error_delete_cluster_rule=Nachricht\: Alle Ebenen einer topologie m\u00FCssen Regeln f\u00FCr Cluster-Toleranz haben |
3188 |
Message_error_in_data_input=Nachricht\: Fehler bei Dateneingabe |
3189 |
Message_error_loading_topology=Nachricht\: Fehler beim Laden einer Topologie. |
3190 |
Message_error_select_rule=Nachricht\: Fehler bei Auswahl einer Regel |
3191 |
Message_layer_already_in_topology=Nachricht\: Ebene ist bereits in Topologie vorhanden |
3192 |
Message_max_number_of_errors=Nachricht\: H\u00F6chstzahl der Fehler erreicht. |
3193 |
Message_no_layers_selected=Nachricht\: Keine Ebenen markiert |
3194 |
Message_not_selected_topology_file=Nachricht\: keine Topologiedatei markiert |
3195 |
Message_rule_already_in_topology=Nachricht\: Regel bereits in Topologie vorhanden |
3196 |
Message_rule_definition=Nachricht\: Regel falsch definiert |
3197 |
Message_rule_not_allowed=Nachricht\: Regel nicht erlaubt |
3198 |
Message_topology_layers=Nachricht\: Topologie-Ebenen |
3199 |
Message_topology_name_cluster=Nachricht\: Topologie Name Cluster |
3200 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\: |
3201 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Die \u00DCbersetzung f\u00FCr folgende Sprache konnte nicht gefunden werden\: |
3202 |
metadata=Metadaten |
3203 |
metadata_catalog=Suche nach Geodaten - Verbindung |
3204 |
metadata_tree=Metadatenbaum |
3205 |
metadatos=Metadaten |
3206 |
meters=Meter |
3207 |
method=Methode |
3208 |
methods=Methoden |
3209 |
metodo=Methode\: |
3210 |
Metodo_Douglas_Peucker=Methode\: Douglas-Peuckert |
3211 |
metodo_maxima_probabilidad=Maximum Likelihood |
3212 |
metodo_minima_diatancia=Nearest Neighbour (Minimum Distance) |
3213 |
metodo_noSupervisado=Un\u00FCberwacht |
3214 |
metodo_paralelepipedos=Quader- Methode (Parallelepiped) |
3215 |
Metodo_topology_preserving=Methode\: Topologie wahren |
3216 |
metre=Meter |
3217 |
metros=Meter |
3218 |
Metros=Meter |
3219 |
microradian=Mikro-Radiant |
3220 |
mil_6400=Artillerie Meilen |
3221 |
miles=Meilen |
3222 |
Milimetros=Millimeter |
3223 |
miliSeconds=ms. |
3224 |
Millas=Meilen |
3225 |
Millas_Nauticas=Nautische Meilen |
3226 |
Miller_Cylindrical=Miller zylindrisch |
3227 |
millimeters=Millimeter |
3228 |
MIN=MIN |
3229 |
min_scale=Min. Ma\u00DFstab |
3230 |
minimo=Minimal |
3231 |
Minimo=Minimum |
3232 |
minimoRGB=RGB Minimum |
3233 |
minimum_angle_to_draw=geringster Drehwinkel |
3234 |
minimum_size_of_line_incorrect=ung\u00FCltiges Minimum f\u00FCr Liniengr\u00F6\u00DFe |
3235 |
Minimum_spanning_tree=Eng anliegender Baum |
3236 |
minority=Minderheit |
3237 |
minutes=Minuten |
3238 |
minx=min.x |
3239 |
miny=min.y |
3240 |
missing_field_to_import=Hinweis\: Es muss mindestens ein Feld f\u00FCr den Import angegeben werden. |
3241 |
missing_fields_to_import_list=Felder f\u00FCr den Listenimport fehlen |
3242 |
missing_table=Hinweis\: Ziel-Tabelle fehlt. |
3243 |
missing_table_field_for_link=Hinweis\: Kein Join-Feld der Ziel-Tabelle angegeben. |
3244 |
missing_table_to_import=Hinweis\: Zu verkn\u00FCpfende Tabelle fehlt. |
3245 |
missing_table_to_import_field_for_link=Hinweis\: Es wurde kein Join-Feld in der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle angegeben. |
3246 |
moda=Funktion |
3247 |
modefilter=Formfilter |
3248 |
Modeler=Modeler |
3249 |
Modelizador=Flie\u00DFmodellierung berechnen |
3250 |
Models=Modelle |
3251 |
modificar=\u00E4ndern |
3252 |
modification_date=Datum der letzten \u00C4nderung |
3253 |
modified_layer=Die Ebenen wurde ver\u00E4ndert. Denk daran, sie zu speichern. |
3254 |
Modified_project_=ge\u00E4ndertes Projekt\: |
3255 |
modify=\u00C4ndern |
3256 |
modify_annotation=Beschriftung anpassen |
3257 |
modify_filter_expression=Filterausdruck ver\u00E4ndern |
3258 |
Modo_de_Proyeccion=Modus der Projektion |
3259 |
Modo_ventana=Fenstermodus |
3260 |
Mollweide=Mollweide |
3261 |
monetary=finanziell |
3262 |
Monitor=Bildschirm |
3263 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Die aktuelle Transformation braucht mehr Kontrollpunkte |
3264 |
more_info=Weitere Informationen f\u00FCr das gew\u00E4hlte RBS |
3265 |
more_points=Die gew\u00E4hlte Methode der polynominalen Transformation\nben\u00F6tigt zus\u00E4tzliche Kontrollpunkte. \nMinimale Anzahl an Punkten\: |
3266 |
mosaic=Mosaik |
3267 |
Mosaic=Mosaik\n |
3268 |
mosaic_process=Mosaik erzeugen |
3269 |
mosaico_tooltip=nebeneinander anordnen |
3270 |
mosaicos=Mosaik |
3271 |
MOSTRAR=Anzeigen\: |
3272 |
Mostrar_Contorno=Konturen anzeigen |
3273 |
mostrar_cuadricula=Koordinatengitter |
3274 |
mostrar_descripcion=Beschreibung anzeigen |
3275 |
mostrar_escala_numerica=ma\u00DFstabsabh\u00E4ngige Anzeige |
3276 |
mostrar_estadisticas=Statistik anzeigen |
3277 |
mostrar_leyenda=Legende anzeigen |
3278 |
mostrar_puntos=Punkte anzeigen |
3279 |
mostrar_rejilla=Gitter anzeigen |
3280 |
Mostrar_siempre=Immer zeigen |
3281 |
mostrar_unidades=Einheiten anzeigen |
3282 |
move=Verschieben |
3283 |
move_=VERSCHIEBEN |
3284 |
Move_above_layer=Nach oben bewegen |
3285 |
Move_below_layer=Nach unten bewegen |
3286 |
move_down=Nach unten |
3287 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach unten verschieben.</html> |
3288 |
move_elements=Elemente verschieben |
3289 |
Move_from_view=Punkte von Kartenansicht verschieben |
3290 |
move_handlers=Anfasser zum Verschieben |
3291 |
move_image=Bild verschieben |
3292 |
move_layer_down=Nach unten |
3293 |
move_layer_up=Nach oben |
3294 |
move_up=nach oben |
3295 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Nach oben verschieben.</html> |
3296 |
move-point=Punkt verschieben |
3297 |
Mover_geo=Georeferenziertes Bild verschieben |
3298 |
msg_cancel_incrementable=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Prozess beenden m\u00F6chten? |
3299 |
msg_save_raster=Der Vorgang wurde abgebrochen. M\u00F6chten Sie es noch einmal versuchen? |
3300 |
msg_set_velocities=Gib bitte f\u00FCr jeden Kurventyp die Geschwindigkeiten an (km/h) |
3301 |
mts_pixel=Meter/Pixel |
3302 |
mtspixel=Meter/Pixel |
3303 |
muestra=Probe |
3304 |
Muestra_atributos=Zeigt die Attribute des ausgew\u00E4hlten Layers |
3305 |
muestra_consola_tooltip=zeigt die Konsole an |
3306 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=AttributMuster der markierten Ebenen |
3307 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Alle Elemente eines Layers werden einheitlich dargestellt. |
3308 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Intervalle f\u00FCr Symbolfarbe bilden (abh\u00E4ngig von einem Feldwert). |
3309 |
muestra_oculta_la_toolbar=verborgenes Muster der Symbolleiste |
3310 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Anzeige aller Elemente eines Layers mit gleichem Symbol |
3311 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Alle Elemente des Layers mit gleichem Symbol darstellen |
3312 |
MULTI=MULTI |
3313 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Multi-Layer Selektion, der auf Pufferbereiche angewendet wird. |
3314 |
multi_type=Multi-Typ |
3315 |
MULTIGEOMETRY=zusammengesetzt (multi) |
3316 |
multiLayer_selection=Multi-Layer Selektion |
3317 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Alle Features eines Layers selektieren.</html> |
3318 |
MultiLineStringPropertyType=Multi-Linie |
3319 |
multiple_atributes=Mehrere Attribute darstellen |
3320 |
multiple_value=Mehrfachwert |
3321 |
multiples_intervalos=Mehrfachintervall |
3322 |
multipoint=Multi-Punkt |
3323 |
MultiPoint=Multi-Punkt |
3324 |
MULTIPOINT=MULTIPOINT |
3325 |
multipoint_=MULTI-PUNKT |
3326 |
multipoint_type=Multi-Punkt-Typ |
3327 |
MultipointCADTool.end=E |
3328 |
MultiPointPropertyType=Multi-Punkt |
3329 |
Multipoints=Multi-Punkte |
3330 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrien vom Typ "Multi-Punkt"</html> |
3331 |
MultiPolygonPropertyType=Multi-Polygon |
3332 |
MultispectralTransformation=Multispektrale Transformation |
3333 |
must_be_contained_by=Muss beinhaltet sein von |
3334 |
must_be_covered_by=muss \u00FCberdeckt sein von |
3335 |
must_be_covered_by_all_lyr=muss von allen Ebenen \u00FCberdeckt sein |
3336 |
must_be_equals=m\u00FCssen gleich sein |
3337 |
must_be_jts_valid=muss JTS-g\u00FCltig sein |
3338 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance=muss gr\u00F6\u00DFer sein als die Cluster-Abweichung |
3339 |
must_contains=muss beinhalten |
3340 |
must_covers=muss \u00FCberdecken |
3341 |
must_cross=muss kreuzen |
3342 |
must_not_have_dangles=darf keine Schlenkerer haben |
3343 |
must_not_have_duplicates=Es d\u00FCrfen keine identischen Geometrien im Layer vorkommen |
3344 |
must_not_have_gaps=darf keine L\u00F6cher haben |
3345 |
must_not_have_pseudonodes=darf kein Pseudoknoten haben |
3346 |
must_not_have_repeated_points=darf keine wiederholenden punkte haben |
3347 |
must_not_overlap=Polygone d\u00FCrfen sich nicht \u00FCberlappen |
3348 |
must_not_overlap_with=darf sich nicht \u00FCberlappen mit |
3349 |
Must_select_a_rule_to_correct=Korrekturregel muss gew\u00E4hlt sein |
3350 |
must_specify_a_file=Sie m\u00FCssen eine Zieldatei angeben. |
3351 |
must_touch=muss sich ber\u00FChren |
3352 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=Koordinaten d\u00FCrfen sich nicht wiederholen |
3353 |
n_intervalos=Anzahl an Intervallen |
3354 |
N_points=Anzahl an Punkten |
3355 |
nadfile_bad_format=Grid Datei- Format nicht erkannt |
3356 |
nadfile_not_found=Grid- Datei nicht gefunden |
3357 |
NADGR=nadgr |
3358 |
nadgrids=NTv2 Format Raster- Datei |
3359 |
nadgrids_file=Raster- Datei |
3360 |
na-legal=US Legal |
3361 |
na-letter=US Letter |
3362 |
name=Name |
3363 |
Name=Name |
3364 |
Name_of_the_new_layer=Name des neuen Layers. |
3365 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Tragen Sie den Namen des Feldes ein, der das Attribut <br> f\u00FCr die Geometrie enth\u00E4lt.</html> |
3366 |
name_transformation=Name der Transformation |
3367 |
nameDatum=Name des Datums |
3368 |
names_and_types_count_are_disctint=Anzahl der Felder und der verschiedenen Feldtypen |
3369 |
nameSelectedCrs=Name RBS |
3370 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Nat\u00FCrliche kubikspline |
3371 |
natural_intervals=Nat\u00FCrliche Intervalle |
3372 |
nautic_miles=nautische Meilen |
3373 |
nautical_mile=nautische Meile |
3374 |
navegacion=Navigation |
3375 |
navegacion_vista=Navigation in Ansicht |
3376 |
navigation_table=NavTable |
3377 |
navtable_preferences_title=NavTable |
3378 |
nbandas=Anzahl der B\u00E4nder |
3379 |
Near_Sided_Perspective=Beidseitige Perspektive |
3380 |
nearest_point=N\u00E4chster Punkt |
3381 |
nearest_point_for_point_layers=Nahester Punkt f\u00FCr Ebene |
3382 |
necesita_un_tema_activo=Braucht ein Aktives Thema |
3383 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=Ben\u00F6tigt ein akitves Vektorthema |
3384 |
necesita_una_capa_activa=ben\u00F6tigt aktiven Layer |
3385 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=ben\u00F6tigt aktiven Vektor-Layer |
3386 |
net_analyst=Netzwerkanalyse |
3387 |
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans serif'>A Vernetzung f\u00FCr Linienebene wird konstruiert |
3388 |
netpage0_htmltext2=.<br> Das Vorhandensein von Pseudo-Knoten kann zu <br>falschen Ergebnissen f\u00FChren.<img src\='images/lmust not dangle.gif'></br> Bitte Optionen ausw\u00E4hlen\: </font></p> |
3389 |
Network=Vernetzung |
3390 |
new=Neu |
3391 |
New=neu |
3392 |
new_class=Neue Klasse |
3393 |
new_dxf=Neue DXF |
3394 |
New_features=Neue Features |
3395 |
new_field=Neues Feld |
3396 |
New_field=Neues Feld |
3397 |
New_field_name_proposed__=Vorschlag f\u00FCr Name des neuen Feldes\: |
3398 |
new_field_properties=Eigenschaften neues Feld |
3399 |
new_file_properties=Speicherort aktualisiert |
3400 |
new_filter_expression=Neuer Filterausdruck |
3401 |
new_flag=Neuer Merker |
3402 |
new_folder=Neuer Ordner |
3403 |
new_geoprocess=New geoprocess |
3404 |
new_layer=Neuer Layer |
3405 |
new_layer_name=Name des neuen Layers |
3406 |
new_name=Neuer Name |
3407 |
new_oracle_spatial_table=Neue Oracle Spatial Tabelle |
3408 |
new_osg=OSG neu |
3409 |
new_postgis=Neue PostGIS-Tabelle |
3410 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Gibt an, ob ein neues Feld f\u00FCr das Attribut erzeugt <br> oder ein bestehendes verwendet werden soll.</html> |
3411 |
new_register=Neues Register |
3412 |
new_shp=Neue Shape-Datei |
3413 |
new_style=Neuer Stil |
3414 |
new_table=Neue Tabelle |
3415 |
New_turncost=Neuer Umkehraufwand |
3416 |
New_view_name=Neue Ansicht |
3417 |
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid |
3418 |
newCRS=Definiertes RBS |
3419 |
next=weiter |
3420 |
Next=n\u00E4chste |
3421 |
next_point=N\u00E4chster Punkt |
3422 |
next_point_or_end=N\u00E4chster Punkt oder Beenden |
3423 |
next_previous_add_del_cancel=Punkt, N\u00E4chster Vertex[S], Vorheriger Vertex[A], Hinzuf\u00FCgen [I] oder Entfernen [E] |
3424 |
next_transf=Zur n\u00E4chsten Transformation gehen |
3425 |
ninguna_capa_seleccionada=kein Layer ausgew\u00E4hlt |
3426 |
ninguna_impresora_configurada=Kein Drucker konfiguriert |
3427 |
ninguno=Keine |
3428 |
Nivel_de_detalle=Abstufungs-Details |
3429 |
Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=Extrusionsgrad |
3430 |
Nivel_de_extrusion=Aufweitungsgrad |
3431 |
Nivel_de_extrusi\u00F3n=\u00DCberh\u00F6hungsfaktor |
3432 |
Nivel_de_transparencia=Transparenzgrad |
3433 |
no=Nein |
3434 |
No=Nein |
3435 |
NO=Nein |
3436 |
no_activos=inaktiv |
3437 |
no_acumulado=nicht akkumulierend |
3438 |
no_adjust_grid=Gitter nicht anpassen |
3439 |
No_available=nicht verf\u00FCgbar |
3440 |
no_available_destination_lyr=keine zielebene verf\u00FCgbar |
3441 |
no_bandas=keine gew\u00E4hlten Farbstreifen vorhanden |
3442 |
no_capas_cargadas=keine geladenen Layer vorhanden |
3443 |
no_clases=keine gew\u00E4hlten Klassen vorhanden |
3444 |
no_class_assigned=nicht zugeordnet |
3445 |
no_components=Keine Komponenten ausgew\u00E4hlt |
3446 |
no_conection_between_arcs=Die beiden Kurven haben keine Verbindung |
3447 |
no_data_saved=es wurden keine Daten gespeichert |
3448 |
No_de_intervalos=Anz. Intervalle |
3449 |
no_desc=Ohne Beschreibung |
3450 |
no_driver_escritura=Treiber zum Schreiben von Rastern nicht verf\u00FCgbar. \nRaster wurde nicht gespeichert. |
3451 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Leere Legenden, k\u00F6nnen nicht verwendet werden |
3452 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Es ist nicht m\u00F6glich, einen umprojizierten Layer zu editieren. Daf\u00FCr muss zun\u00E4chst der Geoprozess zur Umprojizierung verwendet werden. |
3453 |
no_event_selected=Es wurde kein Ereignis markiert |
3454 |
no_events_network=keine Ereignisse in der Vernetzung |
3455 |
no_existe_fichero=Datei existiert nicht |
3456 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Es gibt keinen Exporter f\u00FCr dieses Layerformat oder es besteht keine Schreibberechtigung. |
3457 |
no_expression_defined=Ausdruck nicht definiert |
3458 |
No_extension_associated_with_this_event_=Keine Erweiterung f\u00FCr dieses Ereignis verf\u00FCgbar |
3459 |
no_facilities_layer_selected=es ist kein M\u00F6glichkeiten-Layer markiert |
3460 |
no_file=keine Datei angegeben |
3461 |
no_file2=keine Datei gefunden |
3462 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet. |
3463 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Beim Laden des Layers wird kein Filter verwendet |
3464 |
no_final_package_question=Sie sind dabei, eine nicht getestete Erweiterung zu installieren |
3465 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Vorgang konnte nicht durchgef\u00FChrt werden |
3466 |
no_hay_campo_seleccionado=kein Klassifikationsfeld ausgew\u00E4hlt |
3467 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=F\u00FCr diese Regel sind mehr als eine Ebene n\u00F6tig. |
3468 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=There is not preferred languages list. Maybe the Messages class was not initiated |
3469 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Es wurde kein Layer ausgew\u00E4hlt |
3470 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=es ist keine Ebene markiert |
3471 |
no_image_available=Kein Bild verf\u00FCgbar |
3472 |
no_layers_found=Keine verf\u00FCgbaren Layer |
3473 |
No_mostrar=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ... |
3474 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Den Layer nicht zeigen, wenn der Ma\u00DFstab ... |
3475 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Zeige den Layer nicht bei diesem Ma\u00DFstab an |
3476 |
no_name=kein Name |
3477 |
no_network_layer=Vernetzungs-Ebene nicht gefunden |
3478 |
no_points_to_load=es gibt keine Punkte zum laden |
3479 |
no_puede_abrir_fichero=Datei kann nicht ge\u00F6ffnet werden |
3480 |
no_puede_continuar=Fortsetzen nicht m\u00F6glich |
3481 |
No_reconocido=keine Erkennung |
3482 |
no_results=Keine Ergebnisse |
3483 |
no_root=Das Verzeichnis gibts nicht |
3484 |
no_rows=Es gibt keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle. |
3485 |
no_rows_selected=Es wurden keine Eintr\u00E4ge in der Punkttabelle ausgew\u00E4hlt |
3486 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Die Erweiterung konnte nicht gefunden werden (exclusiveUI)\: |
3487 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=Konnte \u00DCbersetzung nicht finden f\u00FCr\: |
3488 |
no_se_pegaran_las_tablas=Tabelle wird nicht eingef\u00FCgt |
3489 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Konflikt\: Ansicht wird nicht eingef\u00FCgt |
3490 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Layer-Tabelle konnte nicht ge\u00F6ffnet werden |
3491 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Layer im Editiermodus kann nicht gel\u00F6scht werden |
3492 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=Es k\u00F6nnen nicht alle Stopmarken \u00FCbergangen werden |
3493 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=Kann Geometrien nicht vereinigen |
3494 |
no_selected_points=Die Ansicht kann nicht zentriert in einem Punkt\ndargestellt werden, da kein Punkt ausgew\u00E4hlt wurde. |
3495 |
No_Shape=Kein Shape |
3496 |
no_style=kein Hintergrund |
3497 |
no_symbol_especified=Es wurde kein Symbol definiert |
3498 |
No_usar_buffer_redondeado=Rechteckige statt runde Pufferenden errechnen |
3499 |
no_variables=Der Ausdruck enth\u00E4lt keine Variablen. |
3500 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=Die Ansicht enth\u00E4lt keinen Vektor-Layer, der gespeichert werden k\u00F6nnte. |
3501 |
no_view_found=Die gew\u00E4hlte Ansicht ist nicht aktiv.\nBitte w\u00E4hlen Sie eine andere. |
3502 |
no_visibles=unsichtbar |
3503 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Sprachenliste nicht verf\u00FCgbar |
3504 |
nodata=NoData |
3505 |
nodata_modificado_continuar=Der Standard NoData-Wert des Raster-Layers wird ge\u00E4ndert.\nWollen Sie fortfahren? |
3506 |
node_count=Zahl der Knotenpunkte |
3507 |
noenhanced=nicht verbessert |
3508 |
nofield=Tabellen-Feld w\u00E4hlen |
3509 |
noFilterTooltip=Filter entfernen |
3510 |
noformatok=Muster ist ung\u00FCltig |
3511 |
nograyscale=Nicht m\u00F6glich, einen Filter\nf\u00FCr Graustufen hinzuzuf\u00FCgen |
3512 |
noisefilter=Ger\u00E4uschfilter |
3513 |
nolayersinview=Keine Ebene in Kartenansicht |
3514 |
noload=Laden des Musters abgebrochen |
3515 |
nombre=Name |
3516 |
Nombre=Name |
3517 |
nombre_capa=Name des Layers |
3518 |
nombre_capas=Namen der Layer |
3519 |
nombre_clase=Name der Klasse |
3520 |
nombre_cobertura=Name des Coverages |
3521 |
nombre_demasiado_largo=Name ist zu lang |
3522 |
nombre_feature=Elementname |
3523 |
nombre_no_valido=Ung\u00FCltiger Name |
3524 |
nombre_paleta=Palette speichern als ... |
3525 |
nombre_proyeccion=Name der Projektion |
3526 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Name des Lesezeichens |
3527 |
nombre_sesion=Projektname |
3528 |
Nombres=namen |
3529 |
nomedian=Nicht m\u00F6glich, einen \nMedianfilter einzuf\u00FCgen |
3530 |
non_editable=Der Layer %s kann nicht editiert werden |
3531 |
none=keine/er |
3532 |
None=kein |
3533 |
none_field=(Alte Felder fallen lassen) |
3534 |
none_selected=Nichts ausgew\u00E4hlt |
3535 |
none2=keiner |
3536 |
noposterization=Filter zur Posterisation\nkonnte nicht geladen werden |
3537 |
normal=Normal |
3538 |
Normal_direction=Normale Richtung |
3539 |
Normalizating=Normalisierung ... |
3540 |
normalization=Normalisierung |
3541 |
normalize=Normalisierung |
3542 |
normalizefile=Textdatei normalisieren |
3543 |
normalizetable=Tabellenfeld normalisieren |
3544 |
normalizing=Normalisiere... |
3545 |
normaltertable=Tabelle ab\u00E4ndern |
3546 |
normcancel=ENDE |
3547 |
normcharacter=Zeichen |
3548 |
normcolon=Doppelpunkt (\:) |
3549 |
normconsole=Informationstafel |
3550 |
normdecimal=Dezimal\: |
3551 |
normdelimetersnext=Feld-Abgrenzungen |
3552 |
normdontimport=Import \u00FCberspringen |
3553 |
normerrorloadingfile=Fehler beim Laden der datei |
3554 |
normerrorreadingfile=Fehler beim Lesen der Datei |
3555 |
normfielddate=Datum |
3556 |
normfielddecimal=Dezimal |
3557 |
normfieldinteger=Integer |
3558 |
normfieldname=Feldname |
3559 |
normfields=Neue Felder |
3560 |
normfieldseparators=Trennzeichen |
3561 |
normfieldsettings=Feld-Einstellungen |
3562 |
normfieldstring=String |
3563 |
normfieldtype=Feld-Typ |
3564 |
normfirstnumberrows=zeilen |
3565 |
normfirstrows=Erste \u00FCberspringen |
3566 |
normfixedwidth=feste Breite\: |
3567 |
norminfieldseparators=formatiere |
3568 |
normjoin=aufeinanderfolgende Trennzeichen vereinigen |
3569 |
normjoinfield=Erhalten\: |
3570 |
normload=Laden... |
3571 |
normnewtable=neue Tabelle anlegen |
3572 |
normother=Sonstige\: |
3573 |
normoutputopt=Ausgabe-Optionen |
3574 |
normrun=Ablauf |
3575 |
normsampleout=Auswahl ausgeben |
3576 |
normsave=speichern... |
3577 |
normsemicolon=Strichpunkt |
3578 |
normsource=Datenquelle |
3579 |
normspace=Leerzeichen |
3580 |
normtab=Tabulator |
3581 |
normtest=Testlauf |
3582 |
normtextdelimiter=Text\: |
3583 |
normthousand=Tausend\: |
3584 |
normtitle=Normalisieren von |
3585 |
north=Norden |
3586 |
North=N |
3587 |
North_plane=Werkzeug in Flach-Ansicht nicht verf\u00FCgbar |
3588 |
nosave=Speichern des Musters abgebrochen |
3589 |
not_admit_azimut_close_to=Azimut kann nicht gesetzt werden, nahe bei |
3590 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=anderer Azimut und Drehachse kann nicht gesetzt werden |
3591 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=nicht m\u00F6glich\: Breite zum Ursprungs zu nah an den Polen |
3592 |
not_admit_parameter=Parameter nicht erlaubt |
3593 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=Skalierfaktor und Breite zum Ursprung nicht erlaubt |
3594 |
not_available=Nicht verf\u00FCgbar |
3595 |
Not_enough_data_to_run_this_command=Nicht ausreichend Daten zum Ausf\u00FChren des Befehls |
3596 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 und lat_2 nicht gleich |
3597 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Keine Geometrien gefunden |
3598 |
not_geographic_nor_projected=Koordinatensystem weder geografisch noch projiziert |
3599 |
not_GVL_save_question=<html>Das gew\u00E4hlte Ausgabe-Format ist kein propriet\u00E4res Format und kann f\u00FCr den Austausch<br> von Legenden mit anderen Applikationen verwendet werden. <br>Das notwendige Datei-Format zum Import von Legenden ist GVL. <br>Einige der Informationen und Einstellungen des Original-Layers k\u00F6nnen vielleicht nicht \u00FCbernommen werden. </html> |
3600 |
not_in_parameter_list=nicht in der Liste der Parameter |
3601 |
not_in_proj4=nicht in Proj4 |
3602 |
not_load=Layer in dieser Projektion nicht laden |
3603 |
not_official=Nicht offiziell |
3604 |
Not_possible_generate_unique_field_name=Nicht m\u00F6glich, einen eindeutigen Feldnamen zu vergeben |
3605 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly=Symbol kann nicht ver\u00E4ndert werden |
3606 |
not_save_empty_legend=Leere Legende wurde nicht gespeichert |
3607 |
Not_supported_version=DWG-Version wird von gvSIG nicht unterst\u00FCtzt |
3608 |
not_valid_token=keine g\u00FCltige Marke (Token) |
3609 |
not_valid_xml=Kein g\u00FCltiges XML |
3610 |
NOT_VALIDATED_STATUS=Nicht valitiert |
3611 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 kann nicht zwischen 90 oder -90 sein |
3612 |
not_visible=nicht sichtbar |
3613 |
not_zero_lat_1=lat_1 kann nicht 0 sein |
3614 |
npixeles=Anzahl an Pixeln |
3615 |
nt_filter_write_string=Suchbegriff\: |
3616 |
nueva_libreria=Neue Bibliothek |
3617 |
nueva_libreria_title=Neue Bibliothek |
3618 |
Nueva_tabla=Neue Tabelle |
3619 |
nuevo=Neu |
3620 |
Nuevo_conjunto=Neuer Datensatz |
3621 |
nuevo_crs=Neues Raumbezugssystem (RBS) |
3622 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=neuen Layernamen vergeben |
3623 |
nuevo_proyecto=Neues Projekt |
3624 |
nuevo_tamano_fuente=Neue Schriftgr\u00F6\u00DFe\: |
3625 |
nuevo_tooltip=Erstellt ein neues Projekt |
3626 |
num=Nein |
3627 |
num_bandas=Kanalzahl |
3628 |
num_clases=Anzahl Klassen |
3629 |
num_columnas=Anzahl Spalten |
3630 |
num_elementos=Anzahl der Elemente\: |
3631 |
num_filas=Anzahl Zeilen |
3632 |
num_filas_columnas=Anzahl Zeilen/ Spalten\: |
3633 |
Num_intervalos=Anzahl der Intervalle |
3634 |
N\u00FAm_intervalos=Anzahl der Intervalle |
3635 |
num_lados_insuficiente=Nicht genug |
3636 |
num_overviews=Anzahl Pyramiden |
3637 |
number_of_facilities_to_search=<html><p>Anzahl der M\u00F6glichkeiten</p><p align\="center">f\u00FCr die Suche\:</p></html> |
3638 |
Number_of_geometries_created_successfully=Anzahl an Geometrien, die erfolgreich erzeugt wurden |
3639 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Anzahl an Geometrien, die nicht erzeugt werden konnte |
3640 |
Number_of_geometries_to_create=Anzahl an zu erzeugenden Geometrien |
3641 |
number_of_layers=Anzahl der Layer |
3642 |
Number_of_lines=Anzahl an Linien |
3643 |
Number_of_points=Anzahl an Punkten |
3644 |
Number_of_polygons=Anzahl an Polygonen |
3645 |
number_of_positions=Anzahl Positionen |
3646 |
number_of_rules=Anzahl der Regeln |
3647 |
numclases=Anzahl Klassen |
3648 |
numeric=Numerisch |
3649 |
numeric_format=Dieses Feld akzeptiert nur numerische Eingaben. |
3650 |
numeric_or_boolean_value=Numerischer Wert oder vom Typ Boolean |
3651 |
numeric_value=Numerischer Wert |
3652 |
Numero_anillos_concentricos=Anzahl Puffer-Ringe |
3653 |
Numero_de_elementos_seleccionados=Anzahl gew\u00E4hlter Elemente |
3654 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Anzahl der Segmente im Quadranten |
3655 |
numero_decimales_mostrar=Anzahl an Dezimalstellen |
3656 |
numero_incorrecto=Falsche Nummer |
3657 |
NURB_SPLINE=Ungleiche rationale B-Spline (nurBs) |
3658 |
object=Objekt |
3659 |
object_reference_enabled=Referenzen f\u00FCr Objekte erm\u00F6glichen |
3660 |
objectsCreation=Erzeugung von Objekten |
3661 |
Objeto_3D=3D-Objekt |
3662 |
Objeto_3D_GIS=3D Gis-Objekt |
3663 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=3D Vektor-GIS-Objekt |
3664 |
Oblique_Mercator=Oblique Mercator |
3665 |
Oblique_Stereographic=Oblique Stereographic |
3666 |
Obtener_mas_proximo=am n\u00E4chsten gelegene Geometrie verwenden |
3667 |
obteniendo_imagen=Bild wird generiert |
3668 |
ocultar_estadisticas=Statistik ausblenden |
3669 |
ocultardetalles=Details ausblenden |
3670 |
ODMatrix=Matrix\: Original-Ziel... |
3671 |
odmatrix_control_panel=Quelle-Ziel-Tabelle |
3672 |
of=von |
3673 |
official=Offiziell |
3674 |
offline=offline |
3675 |
offset=Versatz |
3676 |
Offset=Versatz |
3677 |
offset_label=Beschriftung verschieben |
3678 |
offset_labels_horizontally=Verschiebung waagrecht in Bezug auf einen Punkt |
3679 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Verschiebung der Beschriftung auf einen Punkt |
3680 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
3681 |
ok=Ok |
3682 |
Ok=Ok |
3683 |
OK=OK |
3684 |
on_the_line=auf der Linie |
3685 |
On_the_top=ganz oben |
3686 |
Ongoing_process_please_wait=Vorgang wird durchgef\u00FChrt, bitte warten ... |
3687 |
online=online |
3688 |
Only_one_elevation_messg=in 3D-Ansicht gibts bereits einen H\u00F6hen-Layer |
3689 |
Only_one_elevation_title=Information zum H\u00F6henlayer |
3690 |
only_points_in_file=Die Datei sollte nur Punkte enthalten |
3691 |
only_selection=Auswahl wird gezeichnet |
3692 |
only_use_the_selected_points=<html><p>Verwende nur die</p><p>markierten Punkte</p></html> |
3693 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Text nur in einer Farbe |
3694 |
onSharpening=Pansharpening aktivieren |
3695 |
opacidad=Undurchsichtigkeit |
3696 |
Opaco=deckend |
3697 |
opciones=Optionen |
3698 |
Opciones=Optionen |
3699 |
Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Optionen (eleva) |
3700 |
Opciones_de_elevaci\u00F3n=H\u00F6hen-Optionen |
3701 |
Opciones_de_imagen=Bild-Optionen |
3702 |
Opciones_de_objeto=Objekt-Optionen |
3703 |
opciones_separacion=Optionen f\u00FCr die Teilung |
3704 |
Open=Offen |
3705 |
open_file=Datei \u00F6ffnen |
3706 |
open_first_time=In Ansicht \u00F6ffnen |
3707 |
open_layers_as=\u00D6ffne Layer als |
3708 |
open_navigation_table=\u00D6ffne NavTable |
3709 |
open_raw_file=\u00D6ffnen einer RAW-Datei |
3710 |
opened_project=Projekt wurde ge\u00F6ffnet |
3711 |
openning_project=Projekt wird ge\u00F6ffnet |
3712 |
operacion=Methode |
3713 |
operacion_cancelada=Vorgang abgebrochen |
3714 |
Operacion_de_overlay=\u00DCberlagerungs-Vorgang |
3715 |
Operaciones_adicionales=weitere Operationen |
3716 |
operadores_jtree=Operator |
3717 |
operand=wird ausgef\u00FChrt |
3718 |
operating_system=Betriebssystem |
3719 |
operation=Vorgang |
3720 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=F\u00FCr einfache Beschriftung\: Ausf\u00FChren nicht erlaubt\! |
3721 |
Operation_not_initialized=Vorgang wurde nicht gestartet |
3722 |
operator=Operator |
3723 |
operator_and_explanation=AND (logisches UND) Operator. (Gibt die Schnittmenge wieder; ist ein logischer Operator; zeigt"wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen wahr sind) |
3724 |
operator_distinct_explanation=Ungleichheit (\!\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die nicht zwischen zwei Mengen liegen) |
3725 |
operator_equal_explanation=GLEICH (\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente aus, die mit beiden Mengen \u00FCbereinstimmen) |
3726 |
operator_equal_greater_explanation=GROESSER GLEICH (>\=) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) |
3727 |
operator_equal_smaller_explanation=KLEINER GLEICH (<\=)Operator.(W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen kleineren oder gleichen Wert haben, als der Wert rechts vom Operator)\t |
3728 |
operator_greater_explanation=GROESSER ALS (>) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen h\u00F6heren Wert haben, als der Wert rechts vom Operator) |
3729 |
operator_not_explanation=LOGISCHE NEGATION (not) Operator. (Verh\u00E4lt sich wie ein Komplement zwischen Mengen, ist ein logischer Operator, \u00E4ndert richtig in falsch und umgekehrt) |
3730 |
operator_or_explanation=LOGISCHES ODER (||) Operator. (Vereinigung von Mengen; ist ein logischer Operator; zeigt "nicht wahr", wenn beide Rechengr\u00F6\u00DFen nicht wahr sind)\n |
3731 |
operator_smaller_explanation=KLEINER ALS (<) Operator. (W\u00E4hlt diejenigen Elemente der Rechengr\u00F6\u00DFe/Menge, die links vom Operator stehen und einen niedrigeren Wert, als der Wert rechts vom Operator) |
3732 |
operators=Operatoren |
3733 |
optimization_tolerance=Toleranz f\u00FCr Optimierung |
3734 |
optinos.network.click_to_test_connection=Verbindung pr\u00FCfen |
3735 |
optional=Optional |
3736 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Gew\u00E4hlte Felder des Layers wurden erfolgreich geladen. |
3737 |
options=Optionen |
3738 |
Options=Optionen |
3739 |
options.annotations=Kommentar-Optionen |
3740 |
options.configuration.screen=Bildschirm kalibrieren |
3741 |
options.editing.default_axis_references_color=Farbe f\u00FCr Bezugsachsen |
3742 |
options.editing.default_handler_color=Farbe f\u00FCr Anfasser |
3743 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Farbe f\u00FCr Geometrieauswahlrahmen |
3744 |
options.editing.default_selection_color=Farbe f\u00FCr ausgew\u00E4hlte Elemente |
3745 |
options.firewall.http.enabled=HTTP\: Proxy-Server verwenden |
3746 |
options.firewall.http.host=HTTP Proxy Server |
3747 |
options.firewall.http.incorrect_host=Ung\u00FCltiger HTTP-Host |
3748 |
options.firewall.http.nonProxy=Dirket verbinden mit |
3749 |
options.firewall.http.password=Passwort |
3750 |
options.firewall.http.port=HTTP Proxy Port |
3751 |
options.firewall.http.user=Benutzername |
3752 |
options.firewall.socks.enabled=SOCKS\: Proxy-Server verwenden |
3753 |
options.firewall.socks.host=SOCKS Proxy Host |
3754 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Ung\u00FCltiger SOCKS Host |
3755 |
options.firewall.socks.port=SOCKS Proxy Port |
3756 |
options.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten |
3757 |
options.foldering.projects_folder=Ordner f\u00FCr Projektdateien |
3758 |
options.foldering.symbol_library_folder=Ordner f\u00FCr Symbole |
3759 |
options.foldering.template_folder=tempor\u00E4rer Ordner |
3760 |
options.foldering.title=Standard-Ordner |
3761 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Kopie des Projektes als Sicherung speichern |
3762 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Bekannten Browser w\u00E4hlen |
3763 |
options.general.browser.specify_a_command=Befehl angeben |
3764 |
options.general.remember_windows_pos=Fenster-Position merken |
3765 |
options.general.remember_windows_size=Fenster-Gr\u00F6\u00DFe merken |
3766 |
options.general.select_theme=gew\u00E4hltes Thema |
3767 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Querformat |
3768 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Papierausrichtung |
3769 |
options.layout.paper_properties.portrait=Hochformat |
3770 |
options.layout.paper_properties.title=Eigenschaften und Papiergr\u00F6\u00DFe |
3771 |
options.network.click_to_test_connection=VERBINDUNG TESTEN |
3772 |
options.network.status=Internet Status |
3773 |
options.paper_properties.title=Optionen-Zettelgr\u00F6\u00DFe |
3774 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Erkl\u00E4rung</b><br>Die Erh\u00F6hung der Rate zur Bilderneuerung (screen refresh rate) verbessert die Reaktionszeit der Programmoberfl\u00E4che, speziell beim Zoom und Verschieben macht sich dies bemerkbar. Diese Option k\u00F6nnte aber auch f\u00FCr die Editierung interessant sein. Bildschirmerneuerung (screen refresh) verbraucht CPU- Leistung. Je h\u00F6her die Rate zur Bilderneuerung gew\u00E4hlt wird, desto mehr Rechenleistung ist beim Bildaufbau notwendig.</html> |
3775 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Aktualisierungsrate f\u00FCr Bildaufbau |
3776 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>hoch</b> (normal)</html> |
3777 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>mittel</b></html> |
3778 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>gering</b> (schnell)</html> |
3779 |
options.view.default_map_overview_back_color=Standard Hintergrundfarbe der \u00DCbersicht |
3780 |
options.view.default_selection_color=Standard Selektionsfarbe |
3781 |
options.view.default_view_back_color=Standard Hintergrundfarbe |
3782 |
options.view.invisible_new_layers=Neue Layer ausblenden |
3783 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Ma\u00DFstab beim vergr\u00F6\u00DFern beibehalten |
3784 |
options.view.open_view_window_maximized=Fenster der maximierten Ansicht \u00F6ffnen |
3785 |
options.view.show_file_extensions=Dateierweiterung anzeigen |
3786 |
oracle_spatial=Oracle Spatial |
3787 |
Order=Grad |
3788 |
order_stops=Stationen ordnen |
3789 |
ordered=sortiert |
3790 |
orientacion=Ausrichtung\: |
3791 |
orientation=Ausrichtung |
3792 |
orientation_system=Ausrichtung |
3793 |
origen=Quelle |
3794 |
origen_de_datos=Datenquelle |
3795 |
Origen_de_datos=Datenquelle |
3796 |
Origen_de_Datos=Datenquelle\: |
3797 |
origin=Quelle |
3798 |
origin_layer=Origin-Schicht |
3799 |
Origin_point=Urspr\u00FCnglicher Punkt |
3800 |
Orthographic=Ortografisch |
3801 |
Other_Layers_=Andere Layer\: |
3802 |
others=andere |
3803 |
otras_opciones=Optionen |
3804 |
otro_simbolo=anderes Symbol |
3805 |
otros=weitere |
3806 |
Otros=andere |
3807 |
out_beyond=Min.Ma\u00DFstabsbereich |
3808 |
out_circle=Au\u00DFerhalb des Kreises |
3809 |
out_of_domain=Au\u00DFerhalb des Bereiches. |
3810 |
out_of_the_network=au\u00DFerhalb der vernetzung |
3811 |
out_pixel_size=Pixelgr\u00F6\u00DFe der Ausgabe |
3812 |
out_polygon=Au\u00DFerhalb des Polygons |
3813 |
out_rectangle=Au\u00DFerhalb des Rechtecks |
3814 |
outline=Au\u00DFenlinie |
3815 |
outline_color=Umriss- Farbe |
3816 |
outline_opacity=Transparenz der Au\u00DFenlinie |
3817 |
outline_width=Strichst\u00E4rke der Au\u00DFenlinie |
3818 |
output_file=Ausgabe-Datei |
3819 |
output_file_too_big=Das Bild f\u00FCr die Ausgabe ist zu gro\u00DF.\n\u00DCberpr\u00FCfen Sie die Parameter. |
3820 |
output_file_too_big_jpeg2000=Ausgabebild ist f\u00FCr JPEG2000-Format zu gro\u00DF |
3821 |
output_header_format=Ausgabe- Format des Headers |
3822 |
output_hist=Ausgabe |
3823 |
Output_layer=Ausgabe-Layer |
3824 |
output_options=Ausgabe -Optionen |
3825 |
output_quantization=Quantisierung-Ausgabe |
3826 |
outputscale=Ausgabe -Ma\u00DFstab |
3827 |
outputType=Datentyp |
3828 |
Outside=Au\u00DFerhalb |
3829 |
Outside_and_inside=Au\u00DFerhalb und innerhalb |
3830 |
Over_Raster_Layers=Ebene oberhalb Raster-Layer |
3831 |
Over_Vector_Layers=Ebene oberhalb Vektor-Layer |
3832 |
over_write=\u00FCberschreiben |
3833 |
overlap=\u00DCberlappung |
3834 |
overlay=Layer zur \u00DCberlagerung |
3835 |
Overlay=\u00DCberlagerung |
3836 |
Overlay_Desc=Geoprozesse, die neue Daten aus der \u00DCberlagerung zweier Layer ermitteln. |
3837 |
overviews=Pyramiden |
3838 |
overviews_generating=Pyramide wird generiert |
3839 |
overwrite_current_vector_error=diesen Fehlervektor \u00FCberschreiben |
3840 |
overwrite_selected_file_confirmation=markierte Datei gibts bereits. Soll sie \u00FCberschrieben werden? |
3841 |
owner=Besitzer |
3842 |
Owner=Besitzer\: |
3843 |
package_file=Paketdatei |
3844 |
package_index_file=Index-Datei |
3845 |
package_not_found=Paket nicht gefunden |
3846 |
page=Seite |
3847 |
Pagina=Seite |
3848 |
pagina_atras=Seite nach hinten |
3849 |
pagina_delante=Seite nach vorne |
3850 |
paginas_grupo=Anzahl pro Gruppe |
3851 |
paint=Ergebnis zeichnen |
3852 |
Pan_Navigation=verschieben |
3853 |
PAN_TO=zentrieren |
3854 |
panel_adding_exception=Fehler beim Hinzuf\u00FCgen eines Layers\: |
3855 |
panel_base_exception=Fehler beim Laden von %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
3856 |
panel_loading_exception=Fehler beim Laden eines Layers\: |
3857 |
panel_preview_not_available=Vorschau nicht m\u00F6glich\! |
3858 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Label-Eingabe %(PANEL_LABEL) ohne Standardgr\u00F6\u00DFe |
3859 |
pansharp=Pan-sharpening |
3860 |
parallel=parallel |
3861 |
parameter=Parameter |
3862 |
parameters=Parameter |
3863 |
Parameters=Parameter |
3864 |
parametros=Parameter |
3865 |
Parametros=Parameter |
3866 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Daten f\u00FCr Korrektur eingeben |
3867 |
parenthesis_explanation=Klammern hinzuf\u00FCgen () (Hilfreich beim Zusammenfassen mehrerer Arbeitsabl\u00E4ufe). |
3868 |
parse_expresion_error=Fehler in Syntax |
3869 |
parsingpatternxml=Normalisierungsmuster laden |
3870 |
parte1=Teil 1 |
3871 |
parte2=Teil 2 |
3872 |
pasoalto=Hochpass |
3873 |
pasobajo=Tiefpass |
3874 |
password=Passwort |
3875 |
paste=Einf\u00FCgen |
3876 |
paste_=PASTE |
3877 |
Paste_above_layer=Oberhalb einf\u00FCgen |
3878 |
Paste_below_layer=Unterhalb einf\u00FCgen |
3879 |
paste_elements=Elemente einf\u00FCgen |
3880 |
paste_feature_=Paste-Funktion |
3881 |
paste_features=Paste Funktionen |
3882 |
paste_selected_geometries_from_other_layer=Paste ausgew\u00E4hlten Geometrien aus anderen Schicht |
3883 |
path=Pfad |
3884 |
Path=Pfad |
3885 |
path_not_valid=Pfad nicht g\u00FCltig |
3886 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Pfad f\u00FCr das Verzeichnis des neuen Layers |
3887 |
pattern=Muster |
3888 |
pattern_norm_file=Normalisierungsmuster (*.xml) |
3889 |
pausar=stoppen |
3890 |
pc=Hauptkomponenten |
3891 |
pdf=PDF |
3892 |
PDF_format=Link zu pdf |
3893 |
pdf_viewer=PDF-VIEWER |
3894 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Koordinaten werden beim Laden eines Rasters ohne Georeferenzierung angefordert |
3895 |
Pegado_sobre_el_terreno=dem Gel\u00E4nde anschmiegen |
3896 |
pegar=einf\u00FCgen |
3897 |
pegar_mapas=Drucklayout einf\u00FCgen |
3898 |
pegar_vistas=Ansicht einf\u00FCgen |
3899 |
Percent=Prozent |
3900 |
Percent_of_load=Geladene Prozent |
3901 |
percentage=Prozent |
3902 |
perfiles_imagen=Bild-Profil |
3903 |
Perimeter=Umfang |
3904 |
PERIMETER=Umfang |
3905 |
Perimetro=Kreisumfang |
3906 |
period=Zeitraum |
3907 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Kartenbeschritung aufgrund von bestimmten Feldwerten |
3908 |
permitir_extent_distintos=Verschiedene Gr\u00F6\u00DFen erlaubt |
3909 |
perpedicular=senkrecht |
3910 |
perpendicular_point=Lotpunkt |
3911 |
personalizado=Angepasst |
3912 |
Personalizado=Benutzerdefiniert |
3913 |
personalizar_margenes=R\u00E4nder anpassen |
3914 |
photometric=Farbraum |
3915 |
Photometric_=fotometrisch |
3916 |
picture_file=Bild w\u00E4hlen |
3917 |
picture_fill=Bild-Symbol |
3918 |
picture_fill_symbol=Bild-Symbol |
3919 |
picture_line_symbol=Bild Linien-Symbol |
3920 |
picture_marker=Marker durch Bild |
3921 |
picture_marker_symbol=Bild Marker-Symbol |
3922 |
pie_legend=Kreisdiagramm |
3923 |
pie_properties=Eigenschaften Torte |
3924 |
Pies=Fu\u00DF |
3925 |
pila_de_comandos=Befehlsliste |
3926 |
piloto_de_redes=Vernetzungs-Assistent |
3927 |
pinta_punts_capturats=Plot-Angaben |
3928 |
pixel_height=Pixel-H\u00F6he |
3929 |
pixel_point=Pixel-Punkt |
3930 |
Pixel_Point=Pixel-Ort |
3931 |
pixel_width=Pixel-Breite |
3932 |
pixeles=Pixel |
3933 |
pixels=Pixel |
3934 |
place_one_label_per_feature=Beschriftung pro Objekt vergeben |
3935 |
place_one_label_per_feature_part=Beschriftung f\u00FCr jeden Teil des Objektes vergeben |
3936 |
placement=Platzierung |
3937 |
placement_priorities_selector=Eigenschaften Platzierung |
3938 |
placement_properties=Eigenschaften Platzierung |
3939 |
Plain=einfach |
3940 |
Plane_coordinates=Polare Koordinaten |
3941 |
plantilla=Vorlage |
3942 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Bitte \u00FCberpr\u00FCfen oder Toleranz herabsetzen |
3943 |
Please_enter_a_valid_number=Gib bitte eine g\u00FCltige Zahl ein |
3944 |
Please_enter_max_cost_MST=Gib bitte den maximalen Aufwand zur Berechnung des enganliegenden Baumes ein |
3945 |
please_insert_new_field_name=Bitte neuen Feldnamen eingeben |
3946 |
please_introduce_some_costs=Bitte einige Kosten einsetzen |
3947 |
Please_select_a_valid_file=Nimm bitte eine g\u00FCltige Datei |
3948 |
plegar_despl=Anzeigen/Verbergen |
3949 |
plugin_description=Beschreibung des Plugins |
3950 |
plugin_to_install=Plugin zur Installation |
3951 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Zwei Klassen mit dem gleichen Namen im Plugin |
3952 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Dateilesefehler \: |
3953 |
pluginNotFound=Es fehlt die n\u00F6tige Erweiterung f\u00FCr das Laden dieser Ressource. |
3954 |
pluginNotFoundTitle=Layer laden |
3955 |
PluginServices.Bug=Fehler\: Service-Erweiterung |
3956 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug im Code |
3957 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Fehler in Anwendung |
3958 |
PluginServices.Error=Fehler in Service-Plugin |
3959 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Schwerwiegender Fehler |
3960 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler |
3961 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n. \n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n |
3962 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=PluginServices. Fehler grave de la aplicaci\u00C3\u00B3n.\n Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00C3\u00B3n |
3963 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler in der Anwendung. Bitte Schlie\u00DFen Sie die Anwendung. |
3964 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler |
3965 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Schwerwiegender Fehler |
3966 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Fehler im Sprachmodul |
3967 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Fehler im Sprachmodul |
3968 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Konnte die Sanduhr nicht stellen. |
3969 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Konnte den cursor nicht wiederherstellen. |
3970 |
PluginServices.Procesando=Verarbeitung... |
3971 |
png=PNG- Datei |
3972 |
point=Punkt |
3973 |
Point=Punkt |
3974 |
POINT=PUNKT |
3975 |
point_=PUNKT |
3976 |
point_not_on_the_network=Punkt ist NICHT in der Vernetzung |
3977 |
point_settings=Einstellungen zum Punkt |
3978 |
point_symbols=Punkt-Symbole |
3979 |
point_type=Punkt-Typ |
3980 |
PointPropertyType=Punkt |
3981 |
points=Punkte |
3982 |
Points=Punkte |
3983 |
points_must_not_overlap=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen |
3984 |
points_panel=Tabelle der Passpunkte |
3985 |
Points_to_line=Punkt nach Linie |
3986 |
Points_to_polygon=Punkt nach Polygon |
3987 |
Point\ Shape\ Files=Punktshape |
3988 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Punkt-Geometrie.</html> |
3989 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Punkte d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen |
3990 |
PointsToLineOrPolygon=Punkt nach Linie oder Polygon |
3991 |
Polar_Stereographic=Polar Stereographisch |
3992 |
policy=Politik |
3993 |
poligono=Polygon |
3994 |
poligonos=Polygone |
3995 |
polilinea=Polylinien |
3996 |
poly_order=Reihenfolge |
3997 |
Poly_To_Lines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln |
3998 |
Polyconic=Polykonisch |
3999 |
polygon=Polygon |
4000 |
Polygon=Polygon |
4001 |
POLYGON=POLYGON |
4002 |
polygon_=POLYGON (VIELECK) |
4003 |
polygon_must_be_closed=Polygon muss geschlossen werden |
4004 |
polygon_must_not_self_intersect=Polygon darf sich selbst nicht schneiden |
4005 |
polygon_settings=Einstellungen zum Polygon |
4006 |
polygon_symbols=Polygon-Symbole |
4007 |
polygon_type=Polygontyp |
4008 |
PolygonBuild._Progress_Message=Polygon-Topologie wird erzeugt... |
4009 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
4010 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
4011 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen |
4012 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen nicht \u00FCberlappen mit |
4013 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=Fl\u00E4chen d\u00FCrfen sich selber nicht schneiden |
4014 |
PolygonPropertyType=Polygoneigenschaftentyp |
4015 |
Polygons=Polygone |
4016 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Polygon-Geometrie.</html> |
4017 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=Polygon darf keine L\u00F6cher haben |
4018 |
PolygonToLines=Fl\u00E4chen in Linien umwandeln |
4019 |
polyline=Polylinie |
4020 |
polyline_=POLYLINIE |
4021 |
PolylineCADTool.arc=B |
4022 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
4023 |
PolylineCADTool.end=E |
4024 |
PolylineCADTool.line=L |
4025 |
polynomial_algorithm=Polynominale Transformation |
4026 |
poner_capas_a=Layer definieren als ... |
4027 |
poner_temas_a=Layer setzen als ... |
4028 |
por_area=Nach Bereich |
4029 |
por_codigo=Nach Code |
4030 |
por_debajo_de=unter\: |
4031 |
por_defecto=Per Default |
4032 |
por_encima_de=\u00FCber\: |
4033 |
Por_favor_active_el_tema=Bitte Thema aktivieren |
4034 |
Por_favor_active_la_capa=Layer aktivieren, bitte |
4035 |
por_nombre=Nach Name |
4036 |
porarea=Auswahl durch Fl\u00E4che |
4037 |
porroi=Auswahl Region von Interesse (ROI) |
4038 |
port=Port |
4039 |
port_in_use=Dieser Port wird bereits durch anderen Benutzer oder Anwendung verwendet.\nSchlie\u00DFe bitte einige Programme, die ihn verwenden k\u00F6nnten und versuch\u00B4s nochmal. |
4040 |
posicion_linea=Positionierung der Linie |
4041 |
Posicion_origen=urspr\u00FCngliche Position |
4042 |
position=Position |
4043 |
position_out_of_valid_limits=Position befindet sich ausserhalb g\u00FCltiger Grenzen |
4044 |
position_precision=Standortgenauigkeit |
4045 |
postcode=Postleitzahl |
4046 |
posterization=Posterisation |
4047 |
postgis=PostGIS |
4048 |
postgisColumn=PostGIS |
4049 |
postgisError=Fehler beim Laden der PostGIS-Datenbank |
4050 |
postgisLoad=PostGIS laden |
4051 |
potrace=Potrace(TM) bitmap aufzeichnen |
4052 |
potracelines=Potrace-Parameter |
4053 |
pow=Quadrat |
4054 |
PowerWall=PowerWall |
4055 |
precision=Pr\u00E4zision |
4056 |
predefinidas=Voreinstellungen |
4057 |
pref_change_folder=Durchsuchen... |
4058 |
pref_dialog_forder=Verzeichnis zum Speichern von Mustern w\u00E4hlen |
4059 |
pref_normalization=Normalisation |
4060 |
pref_path_folder=Pfad\: |
4061 |
pref_title_folder=Verzeichnis f\u00FCr Normalisierungsmuster |
4062 |
pref.appearance=Aussehen/Layout |
4063 |
pref.general=Allgemeines |
4064 |
pref.network=Internet |
4065 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
4066 |
prefer_top_right_all_allowed=bevorzugt oben rechts |
4067 |
preference_cache_warning=<html><center><b>Vorsicht\: W\u00E4hlen Sie diesen Abschnitt nur aus, wenn Sie sich sicher sind</b></center></html> |
4068 |
preference_edit=Diese Liste kann mit neuen Adress-Elementen verbessert werden |
4069 |
preference_file=Adress-Elemente |
4070 |
preference_location=Dateispeicherort |
4071 |
preferences=Einstellungen... |
4072 |
Preferences=Eigenschaften\n |
4073 |
preferences.foldering.data_folder=Ordner f\u00FCr Geo-Daten |
4074 |
preferences.foldering.template_folder=Tempor\u00E4rer Ordner |
4075 |
preferences.foldering.title=Ordner |
4076 |
preferencias=Einstellungen |
4077 |
Preferencias=Einstellungen |
4078 |
preparando_entrada=Vorbereitung der Eingabe-Daten |
4079 |
preparar_pagina=Seite einrichten |
4080 |
Preparar_pagina=Seite einrichten |
4081 |
presentacion=Pr\u00E4sentation |
4082 |
prev=Letzter |
4083 |
prev_zoom=Letzter Zoomausschnitt |
4084 |
preview=Vorschau |
4085 |
preview_chart=Vorschau Diagramm |
4086 |
preview_not_available=Vorschau nicht verf\u00FCgbar |
4087 |
previous=Zur\u00FCck |
4088 |
previous_area=Fl\u00E4che zuvor |
4089 |
previous_selection=Vorherige Auswahl |
4090 |
previsualizacion=Vorschau |
4091 |
Previsualizacion=Vorschau |
4092 |
Previsualizacion_de_simbolo=Symbolvorschau |
4093 |
previsualizar_automaticamente_raster=Automatische Vorschau nach \u00C4nderung der Eigenschaften Raster |
4094 |
prewitt=Prewitt |
4095 |
primem=Primem |
4096 |
primeMeridian=Prim\u00E4r Meridian |
4097 |
primera_pagina=Erste Seite |
4098 |
primero=Erster |
4099 |
principal_component=Hauptkomponenten |
4100 |
principal_components=Hauptkomponenten |
4101 |
principal_components_calculus=Berechnung des Bildes |
4102 |
Print=Drucken... |
4103 |
prioridad=Priorit\u00E4t |
4104 |
Probe_to_convert=Sie k\u00F6nnen mit einem im Internet verf\u00FCgbaren Freeware-Konverter in das von gvSIG unterst\u00FCtzte Format (DWG 2000) konvertieren |
4105 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problem beim Laden von Feldern des Layers. |
4106 |
problem_loading_layers=Problem beim Laden von Layern. |
4107 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problem mit der neu berechneten Fl\u00E4che aufgetreten |
4108 |
problem_with_wkt_try_manually=Probleme mit WKT, versuchen Sie das RBS manuell zu erstellen |
4109 |
problems_encountered_while_importing=W\u00E4hrend des Imports sind Probleme aufgetreten |
4110 |
Procedures=Prozeduren |
4111 |
procesando=wird verarbeitet |
4112 |
Procesando_linea=Vernetzung erzeugen |
4113 |
procesar=verarbeiten |
4114 |
proceso_georreferenciacion=Prozess der Georeferenzierung |
4115 |
process=Prozess |
4116 |
Process_canceled=Prozess wurde abgebrochen. |
4117 |
Process_canceled_=Prozess wurde abgebrochen. |
4118 |
Process_cancelled=Prozess wurde abgebrochen. |
4119 |
Process_failed=Prozess fehlgeschlagen. |
4120 |
Process_finished=Prozess beendet. |
4121 |
Process_finished_successfully=Prozess erfolgreich beendet. |
4122 |
Process_finished_wont_be_cancelled=Vorgang ist bereits beendet. Er wird nicht abgebrochen. |
4123 |
process_raster=Raster- Prozesse |
4124 |
process_tip=Passpunkte werden verarbeitet und eine vorl\u00E4ufiger Bildausschnitt wird generiert |
4125 |
Process_type=Funktionsweise\: |
4126 |
profile=Bild-Profile |
4127 |
progress=Fortschritt |
4128 |
progressive=Progressiv\: |
4129 |
Progressive_=fortschreitend |
4130 |
proj_options=Optionen f\u00FCr die Projektion |
4131 |
proj4Chain=Proj4 Text |
4132 |
projcs=Projcs |
4133 |
projected=Projiziert |
4134 |
projection=Projektion |
4135 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Projektive Transformation |
4136 |
proofs=Tests |
4137 |
properties=Eigenschaften |
4138 |
propertiesNameWindow=Eigenschaftsfenster |
4139 |
property=Eigenschaft |
4140 |
propiedad=Eigenschaft |
4141 |
propiedades=Eigenschaften |
4142 |
Propiedades_3D=3D-Eigenschaften |
4143 |
propiedades_cajetin=Eigenschaften Gitternetz |
4144 |
propiedades_capa=Eigenschaften Layer |
4145 |
propiedades_de_la_capa=Layereigenschaften |
4146 |
Propiedades_de_la_Capa=Eigenschaften f\u00FCr die Ebene |
4147 |
propiedades_del_tema=Ebenen-Eigenschaften |
4148 |
Propiedades_del_Tema=Thema-Eigenschaften |
4149 |
Propiedades_escala_grafica=Eigenschaften Ma\u00DFstabsleiste |
4150 |
propiedades_grafico=Eigenschaften Grafik |
4151 |
propiedades_mapa=Eigenschaften Drucklayout |
4152 |
propiedades_marco_imagenes=Eigenschaften Nordpfeil |
4153 |
propiedades_marco_leyenda=Eigenschaften Legendenrahmen |
4154 |
propiedades_marco_localizador=Eigenschaften \u00DCbersicht |
4155 |
propiedades_marco_vista=Eigenschaften Ansichtsrahmen |
4156 |
propiedades_raster=Eigenschaften des Rasterbildes |
4157 |
propiedades_sesion=Eigenschaften Projekt |
4158 |
propiedades_tabla=Eigenschaften Tabelle |
4159 |
propiedades_tema=Layereigenschaften |
4160 |
Propiedades_texto=Eigenschaften Text |
4161 |
propiedades_vista=Eigenschaften Ansicht |
4162 |
proporcion_overviews=Verh\u00E4ltnis |
4163 |
proportional_symbols=proportionale Symbole |
4164 |
props=Eigenschaften |
4165 |
protocolsGroup=Protokolle |
4166 |
provider=Provider |
4167 |
Proximidad=R\u00E4umliche Umgebung |
4168 |
Proximidad_Desc=Geoproess f\u00FCr Nachbarschaftsanalyse |
4169 |
proyeccion_actual=Aktuelle Projektion\: |
4170 |
Proyeccion_Actual=Quellprojektion |
4171 |
Proyeccion_Destino=Zielprojektion |
4172 |
Proyecciones=Projektionen |
4173 |
Proyection_Select=Typ ausw\u00E4hlen |
4174 |
prueba_conexion=Verbindung testen |
4175 |
ps=PS |
4176 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo Standard Parallele |
4177 |
puerto=Port |
4178 |
Pulgadas=Inches |
4179 |
punto=Punkt |
4180 |
punto_causante=verkn\u00FCpfter Punkt |
4181 |
puntos=Punkte |
4182 |
purpose=Zweck |
4183 |
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=Zuerst die Bearbeitung einer Ebene in Topologie-Gruppe starten |
4184 |
put_barrier=Barriere nehmen |
4185 |
put_flag_on_arc=F\u00E4hnchen an Sektion setzen |
4186 |
put_flag_on_node=Merker auf Knoten setzen |
4187 |
put_turncost=Aufwandskosten hinzuf\u00FCgen |
4188 |
pwd=Kennwort |
4189 |
px=Pix X |
4190 |
py=Pix Y |
4191 |
python=Python |
4192 |
QuadBuffer=quadratischer Puffer |
4193 |
quadrant_point=Quadrant-Punkt |
4194 |
quantile_intervals=Quantile Intervalle |
4195 |
quantities=Abstufen aufgrund Attributwert |
4196 |
quantity_by_category=multivariat |
4197 |
Quartic_Authalic=Quartic Authalic |
4198 |
queryIsNull=Leere Abfrage |
4199 |
quick_information=Quick-Info |
4200 |
Quick_Print=Druck zur Info |
4201 |
quiere_continuar=Wollen Sie fortfahren? |
4202 |
quitar=Entfernen |
4203 |
Quitar=Entfernen |
4204 |
Quitar_capa=Layer entfernen |
4205 |
quitar_enlaces=Links aufl\u00F6sen |
4206 |
Quitar_todos=Alle entfernen |
4207 |
Quitar_Todos=alle entfernen |
4208 |
quitar_uniones=Verbindung aufl\u00F6sen |
4209 |
R_format=R-Format (nur Aufwand in Sek.). Verwende A <matrix(scan('matrix.dat',n\=200*2000),200,2000,byrow \=TRUE) |
4210 |
radian=Radianten |
4211 |
radio=Radius |
4212 |
radiometricos=radiometrische Verbesserung |
4213 |
Radius=Radius |
4214 |
rampa=Farbverlauf |
4215 |
random=zuf\u00E4llig |
4216 |
range_wrong=Falscher Wertebereich. |
4217 |
rango_de_escalas=Ma\u00DFstabsbereich |
4218 |
Rango_de_escalas=Ma\u00DFstabsbereich |
4219 |
Rango_maximo=Obergrenze |
4220 |
Rango_minimo=Untergrenze |
4221 |
rangox=X-Bereich\: |
4222 |
rangoy=Y-Bereich\: |
4223 |
raster=Raster |
4224 |
Raster=Raster |
4225 |
raster_error_file_exists=Datei existiert bereits. M\u00F6chten Sie die Datei ersetzen? |
4226 |
raster_export=Raster exportieren |
4227 |
raster_layer=Raster-Layer |
4228 |
Raster_layer=Ebene rastern |
4229 |
Raster_Layers_=Raster-Layer\: |
4230 |
raster_not_created=Ergebnis- Raster wurde noch nicht erzeugt. \n F\u00FChren Sie den Prozess aus, bevor Sie Ihn der Ansicht hinzuf\u00FCgen. |
4231 |
Rasterfiles=Rasterdateien |
4232 |
rasterizando=wird gerastert |
4233 |
Rasterize_layer_question=Soll die Ebene gerastert werden(Ja/Nein)? |
4234 |
realce=Optimierung\n |
4235 |
realces=Hervorheben |
4236 |
RealityCenter=Zentrum der virtuellen Realit\u00E4t |
4237 |
realizando_degradado=Mosaikierung wird berechnet |
4238 |
realmente_desea_guardar=Wollen Sie wirklich speichern? |
4239 |
realmente_desea_guardar_la_capa=Soll der Layer wirklich gespeichert werden? |
4240 |
reanudar=neustarten |
4241 |
reason=Grund |
4242 |
recalc_stats=Statistiken neuberechnen |
4243 |
recargar=Neu laden |
4244 |
recents_transformation=Vorherige Transformation |
4245 |
recientes=Letzte |
4246 |
reconnection_error=Verbindungsfehler |
4247 |
Recortar=Clip |
4248 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Ausschneiden. Dateineingabe |
4249 |
recorte=Ausschnitt |
4250 |
recorte_colas=Zuschnitt der Randbereiche |
4251 |
recorte_de_colas=RGB-Farbraum begrenzen (%) |
4252 |
recorte_vista=auf Ansicht zuschneiden |
4253 |
recovering_fields=Felder wiederherstellen |
4254 |
recovering_recordset=Datensatz wiederherstellen. |
4255 |
recta=geradlinig |
4256 |
rectangle=Rechteck |
4257 |
rectangle_=RECHTECK |
4258 |
RectangleCADTool.square=Q |
4259 |
rectangular=rechteckig |
4260 |
rectangulo=Rechteck |
4261 |
rectified_grid_angle=Winkel des rektifizierten Rasters |
4262 |
recuento=Anzahl |
4263 |
Recuperar_leyenda=Legende laden |
4264 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Lesezeichen laden oder l\u00F6schen |
4265 |
Recursos=Recourcen |
4266 |
Recursos\ Disponibles=Verf\u00FCgbare Ressourcen |
4267 |
red=Rot |
4268 |
redes=Vernetzung |
4269 |
redo=R\u00FCckg\u00E4ngig |
4270 |
redo_error=Fehler beim R\u00FCckg\u00E4ngigmachen |
4271 |
reference=Referenz |
4272 |
reference_system=Referenzsystem |
4273 |
referencing_vectorial_layers=Vektorebenen georeferenzieren |
4274 |
refrescar=Aktualisieren |
4275 |
Refresh_automaticaly=automatisch auffrischen |
4276 |
refresh_capabilities=Cache erneuern |
4277 |
refresh_capabilities_tooltip=H\u00E4ckchen setzen um lokale Daten zu \u00FCberschreiben |
4278 |
regionalpha=Transparente Bereiche |
4279 |
regiones_interes=Region von Interesse (ROI) |
4280 |
regiones_interes_chart=ROI aus Streudiagramm ausw\u00E4hlen |
4281 |
registro=Datensatz\: |
4282 |
registros=Datens\u00E4tze |
4283 |
registros_seleccionados_total=Alle ausgew\u00E4hlten Verzeichnisse |
4284 |
rehacer=Schritt vor |
4285 |
rejected_facilities_out_of_network=M\u00F6glichkeit abgelehnt, da au\u00DFerhalb der Vernetzung |
4286 |
rejected_facility_out_of_network=M\u00F6glichkeit abgelehnt, da au\u00DFerhalb der Vernetzung |
4287 |
rellenar_marco_vista=Ansichtsrahmen f\u00FCllen |
4288 |
relleno=F\u00FCllung\: |
4289 |
Reload=Neuladen |
4290 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Neustarten.</html> |
4291 |
remane_class=Klasse umbenennen |
4292 |
remote_sensing=Fernerkundung |
4293 |
remotesensing=Fernerkundung |
4294 |
remove=Entfernen |
4295 |
Remove=entfernen |
4296 |
Remove_action=Link entfernen |
4297 |
remove_all=Alle entfernen |
4298 |
Remove_All=alle entfernen |
4299 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html> Alle Eintr\u00E4ge entfernen.</html> |
4300 |
remove_annotation_overlapping=\u00DCberlappende Beschriftungen entfernen |
4301 |
remove_column=Spalte entfernen |
4302 |
remove_duplicate_labels=Doppelte Beschriftung entfernen |
4303 |
remove_elements=Elemente entfernen |
4304 |
remove_event=Ereignis entfernen |
4305 |
remove_fields=Felder entfernen |
4306 |
remove_folder=Verzeichnis entfernen |
4307 |
remove_geometry=Geometrie l\u00F6schen |
4308 |
Remove_Lyr=Ebene entfernen. |
4309 |
Remove_Lyr_WARNING1=Diese Ebene ist Teil folgender Regel\: |
4310 |
Remove_Lyr_WARNING2=Weitermachen und alle verkn\u00FCpften topologischen Informationen, die Fehler beinhalten, verwerfen? |
4311 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=\u00DCberschu\u00DF entfernen |
4312 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Pseudoknoten entfernen |
4313 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Wiederholende Koordinaten entfernen |
4314 |
remove_row=Zeile entfernen |
4315 |
remove_rows=Zeilen entfernen |
4316 |
Remove_Rule=Regel l\u00F6schen |
4317 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Markierte Elemente entfernen.</html> |
4318 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Layer mit Puffer-Information wird von der Legende entfernt. |
4319 |
RemoveEnds=Extremwerte l\u00F6schen |
4320 |
rename_field=Feld umbenennen |
4321 |
renombrar=Umbenennen |
4322 |
repeated_layer_was_not_added=Layer wurde nicht hinzugef\u00FCgt |
4323 |
repository=Speicher |
4324 |
reproject=Umprojizierung in die Projektion der Ansicht |
4325 |
reprojecting=Wird umprojiziert |
4326 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Umprojizieren\: Dateneingabe ... |
4327 |
Reproyectar=Umprojizieren |
4328 |
reproyectar_aviso=Die Layerprojektion entspricht nicht der Ansichtsprojektion. \nACHTUNG\: Bei einigen Transformationen k\u00F6nnte sie ungenau sein.\nLesen Sie bitte die Dokumentation. |
4329 |
reproyectar_pregunta=Wollen Sie reprojizieren? |
4330 |
reset=Zur\u00FCcksetzen |
4331 |
reset_transf=Transformation neu definieren |
4332 |
Reset_View=Kartenansicht zur\u00FCcksetzen |
4333 |
resolucion=Aufl\u00F6sung |
4334 |
Resolucion=Aufl\u00F6sung |
4335 |
resolucion_espacial=Aufl\u00F6sung |
4336 |
resolucion_resultado=Ausgabeaufl\u00F6sung\: |
4337 |
resolution=Aufl\u00F6sung |
4338 |
Resource_was_not_saved=Quelle wurde nicht gespeichert |
4339 |
resourceLinkColumn=Link |
4340 |
resourceShowColumn=Anzeigen |
4341 |
resourceTypeColumn=Typ |
4342 |
respuesta_error_servidor=kann nicht zur Deckung gebracht werden |
4343 |
restablecer=Wiederherstellen |
4344 |
resto_valores=Default- Werte |
4345 |
restore=zur\u00FCcksetzen |
4346 |
restore_defaults=Standardeinstellungen wiederherstellen |
4347 |
restore_palette=Statische \u00DCbersicht |
4348 |
restrictArea=Suchbereich einschr\u00E4nken |
4349 |
Resultados=Ergebnisse anzeigen |
4350 |
resultOf=Ergebnis |
4351 |
results=Ergebnisse |
4352 |
resutsByPage=Ergebnisse pro Seite |
4353 |
retry=erneut versuchen |
4354 |
return=Zur\u00FCck |
4355 |
Return_to_current_project=zur\u00FCck zum Projekt |
4356 |
return_to_origin=zur\u00FCck zum Original |
4357 |
returns=Ergebnis |
4358 |
Reverse_direction=Richtung umkehren |
4359 |
reverseDigitizedDirection=Digitalisierrichtung umdrehen\: |
4360 |
RGB=RGB |
4361 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4362 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4363 |
right=nach rechts |
4364 |
RightEye=rechtes Auge |
4365 |
RMS=RMS |
4366 |
roberts=Roberts |
4367 |
Robinson=Robinson |
4368 |
rois=ROI |
4369 |
rois_needed=<html><b>Warnung\:</b> Es ist ein ROI f\u00FCr die <br> Anwendung dieses Filters notwendig. Gehen Sie in das Auswahlmen\u00FC "Raster |
4370 |
root_in=Datei w\u00E4hlen oder eingeben |
4371 |
rootName=Root |
4372 |
rotate=Drehen |
4373 |
rotate_=DREHEN |
4374 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotieren um die Steigung einer Geraden |
4375 |
rotation=Winkel (Grad) |
4376 |
Rotation=Drehung\: |
4377 |
Rotation_degreesX=Drehung (grad)x\: |
4378 |
Rotation_degreesY=Drehung (grad)y\: |
4379 |
Rotation_degreesZ=Drehung (grad)Z\: |
4380 |
rotation_field=Rotations- Feld |
4381 |
rotation_height=Drehwinkel |
4382 |
rotation_manipulator=Drehung beeinflussen |
4383 |
rotX=Rotation X |
4384 |
rotY=Rotation Y |
4385 |
Round=gerundet |
4386 |
route_control_panel=Routensteuerung |
4387 |
route_from_the_event=<html><p>Route von</p><p>dem Ereignis</p></html> |
4388 |
Route_report=routeninformation |
4389 |
route_report_title=Routen-Report |
4390 |
route_to_the_event=<html>Route zu</p><p>dem Ereignis</html> |
4391 |
rows=Zeilen |
4392 |
rrd=\u00DCberblicke (RRD) |
4393 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Kontrollpunkte triangulieren |
4394 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Gummiband-Transformation |
4395 |
Rule=Regeln |
4396 |
Rule_type=Regel |
4397 |
Rules=Regeln |
4398 |
Rules_not_registered=keine Regeln registriert |
4399 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Fehler w\u00E4hrend die Hauptkomponente durch einen Swing Thread aktualisiert wird |
4400 |
ruta=Verzeichnis |
4401 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Route gel\u00F6scht oder nicht vorhanden |
4402 |
Ruta_manual=Pfad eingeben |
4403 |
Ruta_no_encontrada=Route nicht gefunden |
4404 |
rutas=Pfade |
4405 |
rx=Rotieren X |
4406 |
ry=Rotieren Y |
4407 |
salida=Ausgabe |
4408 |
salida_raster=Als Raster speichern |
4409 |
salir=Schlie\u00DFen |
4410 |
Salir=Schlie\u00DFen |
4411 |
salir_tooltip=Schlie\u00DFen |
4412 |
salvando=sichern |
4413 |
salvando_bloque=Block speichern |
4414 |
salvando_imagen=Bild wird gespeichert |
4415 |
salvando_raster=Als Raster speichern |
4416 |
salvar=Speichern |
4417 |
salvar_como=Speichern als |
4418 |
salvar_raster=Als Raster sichern |
4419 |
salvar_raster_geo=Bereich der Ansicht als georeferenziertes Bild speichern |
4420 |
salvar_rois=ROI als Shapedatei speichern |
4421 |
salvar_transf=Aktuelle Transformation als Default speichern |
4422 |
Sample=Beispiel |
4423 |
satellite_height=H\u00F6he des Satelliten |
4424 |
saturation=S\u00E4ttigung |
4425 |
save=Speichern |
4426 |
save_absolute_path=Absoluten Pfad speichern |
4427 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>\u00C4nderungen speichern.</html> |
4428 |
save_color_interpretation=Farbinterpretation speichern |
4429 |
save_error=Fehler beim Speichern |
4430 |
save_events=Ereignisse speichern |
4431 |
save_gcp_to_xml=Passpunkte in Meta-Datei zum Raster speichern |
4432 |
save_layer_osg=OSG-Ebene speichern |
4433 |
save_net_file_in=.net-Datei speichern\: |
4434 |
save_norm_pattern=Normalisierungsmuster speichern |
4435 |
save_parameters=Parameter speichern |
4436 |
save_resources=Dateien speichern |
4437 |
save_route=Route speichern |
4438 |
save_selected_resources_and_exit=Ausgew\u00E4hlte Elemente speichern und schlie\u00DFen |
4439 |
save_stages=Abschnitte speichern |
4440 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Ausgew\u00E4hlte Dateien speichern und Projekt schlie\u00DFen |
4441 |
save_to_ascii=Punkttabelle als Textdatei speichern |
4442 |
save_to_xml=Speichern als XML (.grf) |
4443 |
Save_Topology=topologie speichern |
4444 |
Save_TurnCosts=Umkehraufwand speichern |
4445 |
save_velocities=Geschwindigkeiten speichern |
4446 |
saveas=Speichern als |
4447 |
saveButtonTooltip=Speichern |
4448 |
savesuccess=Muster gespeichert. |
4449 |
savetree=Speichern |
4450 |
saving_jp2=JPEG2000 speichern |
4451 |
savingpat=Normalisierungsmuster wird gespeichert |
4452 |
scale=Skalieren |
4453 |
scale_=SKALIEREN |
4454 |
scale_factor=Ma\u00DFstab |
4455 |
scale_limits=Ma\u00DFstabsgrenze |
4456 |
scale_limits_status=Ma\u00DFstabsgrenze |
4457 |
scale_panel=Ma\u00DFstab |
4458 |
scale_range_window_title=Ma\u00DFstabsbereich |
4459 |
scaleAny=Jeder |
4460 |
ScaleCADTool.factor=F |
4461 |
ScaleCADTool.reference=R |
4462 |
scaleI=>1.000.000 |
4463 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4464 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4465 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4466 |
scaleV=10.000 - 5000 |
4467 |
scaleVI=<5.000 |
4468 |
scaling=Skalieren |
4469 |
schema=Schema |
4470 |
Scripting=Scripting |
4471 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Es wurden mehrere fehlerhafte Layer gefunden |
4472 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Es wurden die folgenden Fehler beim Laden der Layer produziert. |
4473 |
se_perdera_la_union=Vereinigung verloren gegangen |
4474 |
se_perdera_la_uni\u00F3n=Verkn\u00FCpfung wird verloren gehen |
4475 |
Se_superponen_a=sich \u00FCberlagern \u00FCber |
4476 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Datens\u00E4tze l\u00F6schen von... |
4477 |
se_van_a_guardar_=Wird gespeichert, |
4478 |
Sean_disjuntos_a=getrennt sind von |
4479 |
Sean_iguales_a=gleich sind wie |
4480 |
search_results=Suchergebnisse |
4481 |
searchButton=Suche |
4482 |
searchConfigurationLabel=Suchlauf |
4483 |
searchRadius=Radius suchen |
4484 |
Second_point_coordinates=Koordinaten 2. Punkt |
4485 |
seconds=sekunden |
4486 |
selec=Auswahl |
4487 |
seleccion=Elemente ausw\u00E4hlen ... |
4488 |
seleccion_alpha=Transparenz ausw\u00E4hlen |
4489 |
seleccion_banda=Farbstreifen ausw\u00E4hlen |
4490 |
seleccion_bandas=Farbstreifen |
4491 |
seleccion_campos=Felder markieren |
4492 |
seleccion_color=Farbauswahl |
4493 |
seleccion_compleja=Mehrfachauswahl |
4494 |
seleccion_componente=Komponente ausw\u00E4hlen |
4495 |
seleccion_de_campos=Auswahl der Felder |
4496 |
seleccion_fuente=Schriftart w\u00E4hlen |
4497 |
seleccion_imagenes=Bilder ausw\u00E4hlen |
4498 |
seleccion_metodo=Methode ausw\u00E4hlen |
4499 |
seleccion_nadgrids=Raster- Datei berechnet |
4500 |
Seleccion_por_capa=Auswahl durch Layer |
4501 |
Seleccion_por_tema=Thema ausw\u00E4hlen |
4502 |
selecciona_sistema_de_referencia=Referenzsystem ausw\u00E4hlen |
4503 |
seleccionar=Ausw\u00E4hlen |
4504 |
Seleccionar=Ausw\u00E4hlen |
4505 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=F\u00E4hnchen aus Punkt-Ebene erzeugen |
4506 |
seleccionar_capas=Layer ausw\u00E4hlen |
4507 |
seleccionar_capas_raster=Raster-Layer w\u00E4hlen |
4508 |
seleccionar_coberturas=Coverages ausw\u00E4hlen |
4509 |
seleccionar_crs=Raumbezugssystem (RBS) ausw\u00E4hlen |
4510 |
seleccionar_CRS=RBS ausw\u00E4hlen |
4511 |
SELECCIONAR_CURVA=Kurve markieren |
4512 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=In den aktiven Layern nach Elementen suchen, die\: |
4513 |
Seleccionar_del_conjunto=Aus dem Datensatz ausw\u00E4hlen |
4514 |
seleccionar_directorio=Ein Verzeichnis w\u00E4hlen |
4515 |
Seleccionar_Directorio=Layer-Verzeichnis |
4516 |
seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen |
4517 |
Seleccionar_fichero=Datei ausw\u00E4hlen |
4518 |
seleccionar_formato=Format ausw\u00E4hlen |
4519 |
seleccionar_parametros=Parameter ausw\u00E4hlen |
4520 |
seleccionar_por_poligono=Auswahl durch Polygon |
4521 |
seleccionar_por_punto=Auswahl durch Klick |
4522 |
seleccionar_por_rectangulo=Auswahl durch Rechteck |
4523 |
seleccionar_puntos=Punkte markieren |
4524 |
seleccionar_srs=Projektion w\u00E4hlen |
4525 |
seleccionar_tiempo=Zeitposition ausw\u00E4hlen |
4526 |
seleccionar_todos=Alles ausw\u00E4hlen |
4527 |
seleccionarRejilla=Gitternetz ausw\u00E4hlen |
4528 |
seleccione_campo_enlace=W\u00E4hlen Sie das Feld f\u00FCr die Verlinkung aus |
4529 |
seleccione_crs_capa=Raumbezugssystem (RBS) des Layers ausw\u00E4hlen |
4530 |
seleccione_crs_vista=Raumbezugssystem (RBS) der Ansicht ausw\u00E4hlen |
4531 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Winkelfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen</HTML> |
4532 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Farbfeld f\u00FCr Kommentarlayer w\u00E4hlen</HTML> |
4533 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>W\u00E4hlen sie das Beschriftungsfeld</HTML> |
4534 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>W\u00E4hlen Sie das Text- Feld aus, welches f\u00FCr den neuen virtuellen Layer benutzt werden soll</HTML> |
4535 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Beschriftung gespeichert werden soll</HTML> |
4536 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>W\u00E4hlen sie das Feld, in dem die Gr\u00F6\u00DFe der Beschriftung gespeichert werden soll</HTML> |
4537 |
seleccione_fecha=Datum ausw\u00E4hlen ... |
4538 |
seleccione_tabla=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus. |
4539 |
seleccione_tabla_a_enlazar=W\u00E4hlen Sie die Tabelle aus, die Sie verlinken wollen. |
4540 |
seleccione_tabla_origen=W\u00E4hlen Sie die Ausgangstabelle f\u00FCr die Verbindung aus |
4541 |
seleccione_transformacion=Transformation ausw\u00E4hlen |
4542 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Zum speichern der letzten Route Format ausw\u00E4hlen |
4543 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Format zum Speichern der Merker ausw\u00E4hlen |
4544 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Punkt-Ebene w\u00E4hlen, dessen Elemente in F\u00E4hnchen umgewandelt werden sollen |
4545 |
select=Ausw\u00E4hlen |
4546 |
select_a_color_scheme=Ein Farbschema ausw\u00E4hlen |
4547 |
select_a_line_layer_in_toc=Eine Linien-Ebene in TOC markieren |
4548 |
select_a_tool=Ein Werkzeug ausw\u00E4hlen |
4549 |
select_a_topology_in_toc=Eine Topologie in TOC markieren |
4550 |
select_all=Alle ausw\u00E4hlen |
4551 |
Select_all=Alle ausw\u00E4hlen |
4552 |
select_all_info=alle Infos markieren |
4553 |
select_all_resources=Alle Elemente ausw\u00E4hlen |
4554 |
select_an_option=W\u00E4hlen Sie eine Option |
4555 |
select_area=Suchbereich ausw\u00E4hlen |
4556 |
select_by_area=Filterauswahl durch Fl\u00E4che |
4557 |
select_by_buffer=Selektion durch Puffer |
4558 |
select_by_buffer_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht werden ausgew\u00E4hlt, die<br>sich mit dem Puffer, durch zuvor gew\u00E4hlte Geometrien, \u00FCberschneiden.</html> |
4559 |
select_by_circle=Selektion durch Kreis |
4560 |
select_by_circle_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit dem gew\u00E4hltenKreis \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt.</html> |
4561 |
select_by_polyline=Selektion durch Polylinie |
4562 |
select_by_polyline_info=<html>Die Geometrien des aktiven Vektor-Layers<br>der aktuellen Ansicht, die<br>sich mit der gew\u00E4hlten Polylinie \u00FCberschneiden werden ausgew\u00E4hlt.</html> |
4563 |
select_by_vertexes_coordinates=Auswahl durch die Koordinaten der St\u00FCtzpunkte |
4564 |
select_charset_for_writing=Zeichensatz zum Schreiben w\u00E4hlen |
4565 |
select_color=Farbe ausw\u00E4hlen |
4566 |
Select_Color=Farbe ausw\u00E4hlen |
4567 |
select_coordinates_manually=Koordinaten manuell ausw\u00E4hlen |
4568 |
select_coordinates_using_view=Koordinaten in der Ansicht ausw\u00E4hlen |
4569 |
select_driver=Treiber ausw\u00E4hlen |
4570 |
select_duplicates=W\u00E4hlen Sie Duplikate |
4571 |
select_encoding=Zeichensatz ausw\u00E4hlen |
4572 |
select_Feature_Reference_System=Referenzsystem des Layers ausw\u00E4hlen |
4573 |
select_features=Layer ausw\u00E4hlen |
4574 |
select_fields=Layer-Felder ausw\u00E4hlen |
4575 |
select_formats=Format ausw\u00E4hlen |
4576 |
select_from_point=Durch Punkt ausw\u00E4hlen |
4577 |
select_geom_field=W\u00E4hlen Sie das Geometriefeld aus. |
4578 |
select_geometric_info=Geometrie-Info ausw\u00E4hlen |
4579 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl Eigenschaften der Geometrie.</html> |
4580 |
select_geometry=Geometrie ausw\u00E4hlen |
4581 |
select_geometry_to_extend=Geometrie zum Erweitern ausw\u00E4hlen |
4582 |
select_geometry_to_simplify=zuerst Geometrie f\u00FCr die Vereinfachung ausw\u00E4hlen |
4583 |
select_geometry_to_smooth=zuerst Geometrie zum Gl\u00E4tten ausw\u00E4hlen |
4584 |
select_geometry_to_split=Geometrie zum teilen ausw\u00E4hlen |
4585 |
select_geometry_type=Geometrietyp w\u00E4hlen |
4586 |
select_handlers=Anfasser markieren |
4587 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Auswahl wie die Eigenschaft der Geometrie hinzugef\u00FCgt werden soll.</html> |
4588 |
select_image_geometry=Auswahl der Raster-Geometrie |
4589 |
select_installation_mode=Installationsmodus ausw\u00E4hlen |
4590 |
select_installer=Installer ausw\u00E4hlen |
4591 |
select_lateral=W\u00E4hlen lateralen |
4592 |
Select_layer=Layer ausw\u00E4hlen |
4593 |
select_layer_and_fields=Layer und Felder ausw\u00E4hlen |
4594 |
select_layers=Rasterlayer ausw\u00E4hlen |
4595 |
Select_layers_and_process=Layer und Optionen w\u00E4hlen |
4596 |
select_length_field=L\u00E4ngenfeld markieren |
4597 |
Select_link_layer=Ebene mit Fehlervektoren markieren |
4598 |
select_none=Alle aus der Auswahl entfernen |
4599 |
select_one_row=eine Zeile ausw\u00E4hlen |
4600 |
select_other_geometry=andere Geometrie ausw\u00E4hlen |
4601 |
select_other_geometry_or_end=Andere Geometrie oder ENDE[E]\: |
4602 |
select_plugins=Plugins zum Installieren ausw\u00E4hlen |
4603 |
select_proj=Projektion ausw\u00E4hlen |
4604 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Dateien ausw\u00E4hlen, die vor dem Schlie\u00DFen gespeichert werden sollen |
4605 |
select_resources_to_save_before_exit=Vor dem Schlie\u00DFen werden die ausgew\u00E4hlten Elemente gespeichert. |
4606 |
select_rgb=RGB- Werte durch Mausklick ausw\u00E4hlen |
4607 |
select_route_show_instructions=eine Route markieren, um ihre Anweisungen anzuzeigen |
4608 |
select_route_to_draw=Die Route markieren, um sie in der Karte darzustellen |
4609 |
select_route_to_zoom=Eine Route markieren und hinzoomen |
4610 |
select_rows=Zeilen ausw\u00E4hlen |
4611 |
select_sense_field=Richtungsfeld w\u00E4hlen |
4612 |
select_street_route_field_name=Feld f\u00FCr Route-Info markieren (Name der genommenen Stra\u00DFe) |
4613 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Beschriftung-Layer zur Speicherung von Beschriftungen w\u00E4hlen |
4614 |
Select_the_path=Pfad ausw\u00E4hlen\t |
4615 |
select_tool=Auswahl von der Ansicht |
4616 |
select_type_field=Typ-Feld markieren |
4617 |
select_unique_field=Feld mit eindeutigem Wert ausw\u00E4hlen |
4618 |
select_zoom_area=Selektion durch Puffer |
4619 |
selectAComponent=eine Komponente ausw\u00E4hlen |
4620 |
selectAMethod=eine Methode ausw\u00E4hlen |
4621 |
selectarea=Auswahl |
4622 |
selectBandaRefinado=Panchromatische Bandauswahl |
4623 |
selectCheckBox=Ausw\u00E4hlen |
4624 |
Selected=Markiert |
4625 |
selected_dimensions=Gew\u00E4hlte Dimension |
4626 |
selected_from_list=aus der Liste gew\u00E4hlt |
4627 |
selected_layer=Ausgew\u00E4hlter Layer |
4628 |
selected_layers=Ausgew\u00E4hlte Layer |
4629 |
selected_parameters=Ausgew\u00E4hlte Parameter |
4630 |
selected_themes=ausgew\u00E4hlte Themen |
4631 |
selectedCheckBox=Ausgew\u00E4hlt |
4632 |
selectfromview=Punkt in der Ansicht w\u00E4hlen |
4633 |
selection=Auswahl |
4634 |
selection_=AUSWAHL |
4635 |
Selection_by_buffer_process=Selektion anhand eines Puffers |
4636 |
selection_color=Auswahlfarbe |
4637 |
selection_picture_file=zweites Bild |
4638 |
Selection_process_finished_succesfully=Selektion erfolgreich durchgef\u00FChrt |
4639 |
Selection_restored=Selektion wieder hergestellt |
4640 |
selection_up=Auswahl nach oben verschieben |
4641 |
selectionButtonTooltip=Ausw\u00E4hlen/nicht ausw\u00E4hlen |
4642 |
selectROI=ROI w\u00E4hlen |
4643 |
semantic_expresion_error=Fehler im Ausdruck |
4644 |
semi_major=grosse Hauptachse |
4645 |
semi_minor=kleine Hauptachse |
4646 |
semicolon=Semikolon |
4647 |
semiMajorAxis=grosse Hauptachse |
4648 |
semMay=grosse Hauptachse |
4649 |
semMen=kleine Hauptachse |
4650 |
sense_field_text=<html>Textrichtung</html> |
4651 |
separador=Trennzeichen |
4652 |
separation=Separation |
4653 |
separator=Trennzeichen |
4654 |
sepatator_info=Trennzeichen wird von Nutzer definiert |
4655 |
sepatator_info_coma=Trennzeichen ";" |
4656 |
sepatator_info_other=andereres Zeichen |
4657 |
sepatator_info_semicolon=Trennzeichen ";" |
4658 |
server=Server |
4659 |
server_abstract=Zusammenfassung |
4660 |
server_cant_render_layers=Dieser WMS-Server kann diese Layer nicht gemeinsam rendern.\nVersuchen Sie separate Anfragen auszuf\u00FChren, f\u00FCr jeden Layer eine. |
4661 |
server_doesnt_support_selected_image_format=Server unterst\u00FCtzt gew\u00E4hltes Bildformat nicht |
4662 |
server_has_no_services=Server stellt keinen Dienst zur Verf\u00FCgung |
4663 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Server unterst\u00FCtzt keine Projektion. Ma\u00DFstabsangabe kann Abweichungen aufweisen. |
4664 |
server_timeout=WMS server time out |
4665 |
server_title=Titel |
4666 |
server_type=Server-Version |
4667 |
server_url=Server-Adresse |
4668 |
server_version=Version des Servers |
4669 |
serverReply=Antwort Catalog Server |
4670 |
serverURL=Catalog Server-Adresse eingeben |
4671 |
serverURLCat=Namensverzeichnis-Server-Adresse eingeben |
4672 |
service=Dienst |
4673 |
Service_Area=Hilfsfl\u00E4che |
4674 |
service_area_control_panel=Hilfsfl\u00E4che |
4675 |
service_does_not_exist=Dienst nicht verf\u00FCgbar |
4676 |
service_info=Service- Info |
4677 |
service_name=Dienstname |
4678 |
service_type=Dienst |
4679 |
service_type_not_supported=Dienst wird vom Client nicht unterst\u00FCtzt |
4680 |
servicename_selection_mode=Selektionsmodus des Servicenamen |
4681 |
services=Services |
4682 |
servidor=Server |
4683 |
Servidor=Server |
4684 |
servidor_wcs_no_responde=WCS-Server nicht erreichbar |
4685 |
set=Set |
4686 |
set_encoding_to_dbf=Zeichensatz zuweisen |
4687 |
set_encoding_to_dbf_files=Zeichensatz f\u00FCr .dbf zuweisen |
4688 |
set_forbidden_precedence=Priorit\u00E4t trotzdem setzen |
4689 |
set_high_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen |
4690 |
Set_labeling_expression=Ausdruck f\u00FCr die Beschriftung eingeben |
4691 |
set_low_precedence=Niedrigste Priorit\u00E4t setzen |
4692 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Maximale Zahl an Features angeben, die geladen werden d\u00FCrfen |
4693 |
set_normal_precedence=H\u00F6chste Priorit\u00E4t setzen |
4694 |
set_source_flag=Ausgangsmerker setzen |
4695 |
Set_target_layer=Ziel- Layer festlegen |
4696 |
set_TimeOut_Explanation=TimeOut (Maximal- Zeit in ms, die der Server ben\u00F6tigen darf) |
4697 |
set_velocities=Geschwindigkeiten setzen |
4698 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4699 |
setting_up_event_queue=Ereignisabfrage aufsetzen |
4700 |
settings=Einstellungen |
4701 |
settings_editor=Editor f\u00FCr Einstellung |
4702 |
sexagesimal_DM=sexagesimale Dezimalminuten |
4703 |
sexagesimal_DMS=sexagesimale Dezimalsekunden |
4704 |
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal DMS.s |
4705 |
SEXTANTE_command_line=Befehlszeile |
4706 |
SEXTANTE_Data_Explorer=Datenexplorer |
4707 |
SEXTANTE_Help=SEXTANTE Hilfe |
4708 |
SEXTANTE_History=Verlauf |
4709 |
SEXTANTE_Modeler=Modeler |
4710 |
SEXTANTE_Results=Ergebnisse |
4711 |
SEXTANTE_Toolbox=Toolbox |
4712 |
Shalom=DBF-Datei encodieren |
4713 |
Shape_file=Shape-Datei |
4714 |
shape_seleccion=Auswahl exportieren |
4715 |
Shape_Type=Geometrietyp |
4716 |
shape_type_error=Fehler Shape-Typ |
4717 |
shape_type_not_yet_supported=Shape-Typ wird noch nicht unterst\u00FCtzt |
4718 |
Shapefile=Shape- Datei |
4719 |
Shapefiles=Shape-Dateien |
4720 |
sharpen=Sch\u00E4rfe |
4721 |
Shortest_Path=K\u00FCrzester Weg |
4722 |
shortest_path_not_found=Konnte keine Route finden |
4723 |
shortestpath=K\u00FCrzeste Strecke |
4724 |
show=anzeigen |
4725 |
Show=Anzeigen |
4726 |
show_3Dview=3D-Ansicht |
4727 |
show_cross=Kreuz anzeigen |
4728 |
show_grid=Gitter anzeigen |
4729 |
Show_grid=Gitternetz anzeigen |
4730 |
Show_in_map=In Karte anzeigen |
4731 |
show_layer_ids=Layer IDs anzeigen |
4732 |
show_layer_names=Layernamen anzeigen |
4733 |
show_number=Passpunktnummer grafisch anzeigen |
4734 |
show_this_dialog_next_startup=Dialog beim n\u00E4chsten Start anzeigen |
4735 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Alle Eintr\u00E4ge anzeigen |
4736 |
Show\ Errors=Fehler anzeigen |
4737 |
Shows_Folders_in_gvSIG=Zeigt verlinkte Ordner an |
4738 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an |
4739 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Zeigt HTML- oder Text-Dateien in gvSIG an |
4740 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Bild-Dateien in gvSIG anzeigen |
4741 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=PDF- Dateien in gvSIG anzeigen |
4742 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=SVG-Dateien in gvSIG anzeigen |
4743 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Zeigt die Elemente eines Layers abh\u00E4ngig von einem Filter- Ausdruck an |
4744 |
shp=SHP |
4745 |
shp_files=SHP-Dateien |
4746 |
si=ja |
4747 |
SI=Ja |
4748 |
Side=Seite |
4749 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Methode f\u00FCr die Selektion durch Pufferbereich vergeben, <br> ist abh\u00E4ngig vom Typ des Layers.</html> |
4750 |
sideLong=Fenster seitw\u00E4rts |
4751 |
siempre=Immer |
4752 |
signal_strength=Signal-St\u00E4rke |
4753 |
siguiente=Weiter |
4754 |
Siguiente=Weiter |
4755 |
simbolo=Symbol |
4756 |
Simbolo=Symbol |
4757 |
s\u00EDmbolo=Symbol |
4758 |
S\u00EDmbolo=Symbol |
4759 |
Simbolo_unico=einheitliches Symbol |
4760 |
Simbolo_Unico=einheitliches Symbol |
4761 |
Simbologia=Symbole |
4762 |
SIMILAR_TRANSFORM=Einfache Transformation |
4763 |
simple=Einfach |
4764 |
simple_fill=F\u00FCllung |
4765 |
simple_fill_symbol=F\u00FCll-Symbol |
4766 |
simple_labeling=einfache Beschriftung |
4767 |
simple_line=Einfaches Linien-Symbol |
4768 |
simple_marker=Simple Marker |
4769 |
simple_marker_symbol=Einfaches Marker-Symbol |
4770 |
simple_text_symbol=Einfaches Text-Symbol |
4771 |
simplificar=vereinfachen |
4772 |
simplificar_leyenda=Legende vereinfachen |
4773 |
simplify=aufl\u00F6sen |
4774 |
simplify_geometry=Geometrie vereinfachen |
4775 |
sin_logo=Ohne Logo |
4776 |
sin_realce=keine Erweiterung |
4777 |
sin_titulo=Ohne Titel |
4778 |
sin_transformacion=Keine Transformation |
4779 |
Sincronizar_camaras=Kameras syncronisieren |
4780 |
sincronizar_color_borde_relleno=Farbe der Linie und F\u00FClllung angleichen\: |
4781 |
single_labeling=Einfache Beschriftung |
4782 |
Single_labeling=Individuelle Beschriftung |
4783 |
single_labeling_setup=Konfiguration zur einfachen Beschriftung |
4784 |
single_value=Einzelwert |
4785 |
SingleLabelingTool=Werkzeug Individuelle Beschriftung |
4786 |
sintaxis_error=Fehler in Syntax.Wiederholen Sie die Eingabe des Ausdrucks. |
4787 |
Sinusoidal=Sinusoidal |
4788 |
SistCoor_cbToolTip=Eine Option w\u00E4hlen |
4789 |
SistCoor_Geografico2D=Geografisch 2D |
4790 |
SistCoor_Parametro=Parameter |
4791 |
SistCoor_Proyactado=Projiziert |
4792 |
SistCoor_Proyeccion=Projektion |
4793 |
SistCoor_titmarco=Koordinatensystem |
4794 |
SistCoor_Unidades=Einheiten |
4795 |
SistCoor_Valor=Wert |
4796 |
size=Gr\u00F6\u00DFe |
4797 |
Size=Gr\u00F6\u00DFe |
4798 |
skin=Oberfl\u00E4che |
4799 |
skin_label=W\u00E4hlen Sie das Aussehen f\u00FCr gvSIG |
4800 |
skin_message=Es ist notwendig gvSIG neu zu starten, damit die \u00C4nderungen wirksam werden\!\!\!\! |
4801 |
skipped_symbol_changed_for_layer=\u00C4nderung der Layer-Symbolik nicht durchf\u00FChren |
4802 |
SLD_grammar=SLD- Sprache |
4803 |
SmartOrderManager=Intelligente Reihenfolge |
4804 |
smooth_geometry=Geometrie gl\u00E4tten |
4805 |
Smooth_Geometry=Geometrie gl\u00E4tten |
4806 |
Smooth_Lines=Linien gl\u00E4tten |
4807 |
Snapping=Einfangen |
4808 |
sobel=Sobel |
4809 |
sobre_la_barra=oberhalb Ma\u00DFstabsleiste |
4810 |
sobreescribir_datos_overview=Generierung von Pyramiden k\u00F6nnte <BR> die Datei \u00FCberschreiben. Wollen Sie fortfahren? |
4811 |
Sobreescribir_fichero=Datei \u00FCberschreiben |
4812 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Die gew\u00E4hlte Datei existiert bereits |
4813 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Wollen Sie \u00FCberschreiben? |
4814 |
sobreescribir_overviews=Das Bild enth\u00E4lt bereits Pyramiden.<BR>Wollen Sie sie \u00FCberschreiben? |
4815 |
sobreescribir_puntos=Diese Funktion wird alle Passpunkte\n im Raster Metafile (rmf) l\u00F6schen.\nWollen Sie fortfahren? |
4816 |
Solo_disolver_adyacentes=Nur benachbarte Objekte zusammenfassen |
4817 |
Solo_para_capas_vectoriales=Nur f\u00FCr Vektorlayer |
4818 |
solo_visualizacion=Nur zur Visualisierung |
4819 |
solucion_no_valida=(Auf)-l\u00F6sung ist ung\u00FCltig |
4820 |
some_arguments_are_incorrect=Einige Argumente sind nicht korrekt |
4821 |
sorter=sortieren |
4822 |
source_crs=Raumbezugssystem (RBS) der Quelle |
4823 |
Source_layer=Original- Layer |
4824 |
Source_table_=Zu verkn\u00FCpfende Tabelle\: |
4825 |
Source_table_options=Optionen der zu verkn\u00FCpfenden Tabelle |
4826 |
source_too_big=Original-Layer ist zu gro\u00DF.\nWollen Sie fortfahren? |
4827 |
Source_x=x0 |
4828 |
Source_y=y0 |
4829 |
South=S |
4830 |
Spatial_Adjust=Vektorebene r\u00E4umlich anpassen |
4831 |
SPATIAL_ADJUST=r\u00E4umlich korrigieren |
4832 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=R\u00E4umliche Korrektursitzung |
4833 |
spatial_adjust_warning=Warnung\: r\u00E4uml. Anpassung |
4834 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Spezifiziert das Zeilen-Limit im Speicher, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nDas Limit reduziert die Geschwindigkeit. |
4835 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Zeilen-Limit im Speicher wird bestimmt, w\u00E4hrend das Programm den Ausdruck pr\u00FCft.\nLimit verringert die Geschwindigkeit. |
4836 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Minimale Linienl\u00E4nge f\u00FCr Kurvenerstellung\: |
4837 |
specify_table_settings=Tabellen- Einstellungen festlegen |
4838 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Ma\u00DFstabsbereich festlegen, indem die Beschriftung dargestellt werden soll |
4839 |
Spherical=kugelf\u00F6rmig |
4840 |
spheroid=Sph\u00E4roid |
4841 |
splain=Kr\u00FCmmung |
4842 |
SplashWindow.configuring_proxy=proxy konfigurieren |
4843 |
SplashWindow.Iniciando=Startet... |
4844 |
SplashWindow.initializing_extensions=Erweiterungen starten |
4845 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Kontrollerweiterungen installieren |
4846 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Beschriftungserweiterungen starten |
4847 |
SplashWindow.installing_extensions_menu=Men\u00FC-Erweiterung installieren... |
4848 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Men\u00FC-Erweiterungen installieren |
4849 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Plugin-Einstellungen laden |
4850 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Oberfl\u00E4che laden |
4851 |
SplashWindow.looking_for_updates=nach Aktualisierungen suchen |
4852 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=Laden der Erweiterungen abschlie\u00DFen |
4853 |
SplashWindow.preparing_workbench=Arbeitsfl\u00E4che vorbereiten |
4854 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Config.xml lesen |
4855 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Anwendungsnamen und Icons aufsetzen |
4856 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Klassen-Lader aufsetzen |
4857 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Haupterweiterung aufsetzen |
4858 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Fremdsprachen-Erweiterung starten |
4859 |
spline=Spline |
4860 |
Spline_=Spline |
4861 |
SplineCADTool.close=C |
4862 |
SplineCADTool.end=E |
4863 |
split_geometry=Geometrien teilen |
4864 |
split_geometry_shell=GEOMETRIE TEILEN |
4865 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=GEOMETRIE ZERLEGEN |
4866 |
split_lines=Split-Linien |
4867 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=sich-selbst-schneidende Linie zerlegen |
4868 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=sich-selbst-\u00FCberschneidendes Polygon zerlegen |
4869 |
SplitGeometryCADTool.end=E |
4870 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Split-Linien. Data Einf\u00FChrung |
4871 |
SQL_query=SQL Befehl |
4872 |
sql_restriction=Beschr\u00E4nkung auf SQL |
4873 |
square=Quadrat |
4874 |
square_root=Quadratwurzel |
4875 |
src_proj=Original-Projektion |
4876 |
srs=RBS |
4877 |
stage=Abschnitt |
4878 |
standard=Standart |
4879 |
standard_installation=Standardinstallation |
4880 |
standard_parallel_1=Standard Parallele 1 |
4881 |
standard_parallel_2=Standard Parallele 1 |
4882 |
start_download=Download starten |
4883 |
start_edition=Bearbeitung beginnen |
4884 |
Start_from=abweichen von |
4885 |
start_save=Bitte selektieren Sie einen Bereich der Ansicht |
4886 |
startConfigurationLabel=Beginn |
4887 |
Starting_selection_of_layer=Starten den Layer zu selektieren |
4888 |
Starting_selection_process=Prozess der Selektierung starten |
4889 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Editierung eines Layers starten |
4890 |
startprocess=Normalisierung starten... |
4891 |
state_or_province=Land/Provinz |
4892 |
statistics=Statistik |
4893 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistik\: Fehler bei der Verbindung mit den Daten |
4894 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistik\: Das gew\u00E4hlte Feld ist nicht vom Typ "numerisch" |
4895 |
statistics_generation=Statistik ermitteln |
4896 |
stats=Statistik |
4897 |
status=Status |
4898 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Anwendung gestartet |
4899 |
Statute_mile=Meilen (Statut) |
4900 |
STDEV=STABW |
4901 |
Stereographic=Stereographisch |
4902 |
Stereographic_North_Pole=Stereographischer Nordpol |
4903 |
Stereographic_South_Pole=Stereographischer S\u00FCdpol |
4904 |
stop_editing_close=Dialog schlie\u00DFen, Bearbeitung abschlie\u00DFen und \u00C4nderungen verwerfen. |
4905 |
stop_editing_message=Du m\u00F6chtest die Bearbeitung eines Layers OHNE Schreibrecht abschlie\u00DFen. Wenn Du weitermachst, gehen die \u00C4nderungen verloren, es sei denn, Du exportierst den Layer in ein anderes Format. Was m\u00F6chtest Du tun? |
4906 |
stop_edition=Bearbeitung beenden |
4907 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Editierung f\u00FCr Layer beenden. |
4908 |
stretch=Dehnen |
4909 |
stretch_=DEHNEN |
4910 |
string=Zeichenkette |
4911 |
string_value=Wert der Zeichenkette |
4912 |
style=Stil |
4913 |
Style=Stil |
4914 |
style_library=Style-Bibliothek |
4915 |
style_selector=Style-Editor |
4916 |
suavizado=Gleichm\u00E4\u00DFig/Smooth |
4917 |
subir=Auf |
4918 |
Subir_capa=Layer nach oben |
4919 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen |
4920 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=\u00DCberlappende Bereiche beider Polygone l\u00F6schen |
4921 |
Sum=Summe |
4922 |
SUM=SUM |
4923 |
sum_field_values_size=Summe der Feldwerte |
4924 |
suma=Summe |
4925 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Summarize\: Fehler beim Verbinden mit der Tabelle |
4926 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Summarize\: Fehler bei der Gruppierung |
4927 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Summarize\: Fehler beim Speichern der Ausgabe-Datei im Format DBF |
4928 |
Summarize_Field_does_not_exist=Summarize\: Feld existiert nicht |
4929 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Summarize\: Gruppierung durch Feld existiert nicht |
4930 |
Summarize_Table_has_no_fields=Fehler in Summarize\: Gew\u00E4hlte Tabelle hat keine Felder |
4931 |
SummarizeForm_columna_average=Mean |
4932 |
SummarizeForm_columna_id=Feld |
4933 |
SummarizeForm_columna_maximum=Maximum |
4934 |
SummarizeForm_columna_minimum=Minimum |
4935 |
SummarizeForm_columna_sd=Standard- Abweichung |
4936 |
SummarizeForm_columna_sum=Summe |
4937 |
SummarizeForm_columna_variance=Varianz |
4938 |
SummarizeForm_fichero_destino=Bitte w\u00E4hlen Sie die Ziel-Datei |
4939 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Bitten w\u00E4hlen Sie Optionen f\u00FCr die Berechnung |
4940 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Ergebnis aus dem Prozess neu erzeugter Geometrien aus einem Shapefile |
4941 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Ergebnis aus dem Prozess "Geometrie-Information hinzuf\u00FCgen" |
4942 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Ergebnis Selektion durch Puffer |
4943 |
sup_izq=Oben Links |
4944 |
Superior=oben |
4945 |
suprimir_objetos_origen=Objekte in Quelle l\u00F6schen? Ja[J], Nein[N] |
4946 |
SVG_format=Link zu svg |
4947 |
Swing_Compability=Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktivieren |
4948 |
Swing_Compability_Note=Hinweis\: Wird die Java/Swing Kompatibilit\u00E4t aktiviert, kann dies zu grafischem Kompatibilit\u00E4tsverlust f\u00FChren. |
4949 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Swiss Oblique Cylindrical |
4950 |
symbol=Symbol |
4951 |
Symbol=Symbol |
4952 |
symbol_field=Symbol-Feld |
4953 |
symbol_levels=Symbol-Levels |
4954 |
symbol_library=Symbol-Bibliothek |
4955 |
symbol_property_editor=Symbol-Editor |
4956 |
symbol_selector=Symbol-Auswahl |
4957 |
symbology=Symbolik |
4958 |
symmetry=Spiegeln |
4959 |
symmetry_=SPIEGELN |
4960 |
SymmetryCADTool.no=N |
4961 |
SymmetryCADTool.yes=J |
4962 |
syntax_error=Fehler in Syntax |
4963 |
tabbox_manipulator=Tabbox manipulieren |
4964 |
tabinterpolated_color=Farbe |
4965 |
tabla=Tabelle |
4966 |
Tabla=Tabelle |
4967 |
tabla_actual=aktuelle Tabelle |
4968 |
tabla_color=Farbtabelle |
4969 |
Tabla_de_Atributos=Attributtabelle |
4970 |
Tabla_de_prueba=Versuchstabelle |
4971 |
tablas=Tabellen |
4972 |
Tablas=Tabellen |
4973 |
tablas_color=Farbtabelle |
4974 |
table=Tabelle |
4975 |
table_already_exists_in_database=Eine Tabelle dieses Namens ist in der angegebenen Datenbank bereits angelegt |
4976 |
table_events_column_description=Beschreibung |
4977 |
table_fields=Tabellenfeld |
4978 |
Table_Join=Vereinen von Tabellen |
4979 |
table_not_create=Tabelle nicht angelegt |
4980 |
table_not_initialize=Tabelle nicht initialisiert |
4981 |
table_solution_column_cost=Kosten |
4982 |
table_solution_column_description=Beschreibung |
4983 |
table_solution_column_facilities_position=M\u00F6glichkeit - Position |
4984 |
table_summarize=Summarize Tabelle |
4985 |
table_to_import=Tabelle f\u00FCr Import |
4986 |
Table_with_turn_costs=Tabelle f\u00FCr Umkehraufwand |
4987 |
tabloid=Tabloid |
4988 |
tag=Markierung |
4989 |
tail_trim=Enden abschneiden |
4990 |
TailTrim=Farbraum anpassen (%) |
4991 |
tamanio_celda=Zell-Gr\u00F6\u00DFe\: |
4992 |
tamano=Gr\u00F6\u00DFe\: |
4993 |
tamano_intervalo=Intervallgr\u00F6\u00DFe |
4994 |
tamano_metros=Gr\u00F6\u00DFe in Metern |
4995 |
tamano_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe |
4996 |
tamano_posicion=Gr\u00F6\u00DFe und Position |
4997 |
tamanyo=Gr\u00F6\u00DFe |
4998 |
tamanyo_borde=Randgr\u00F6\u00DFe |
4999 |
tamanyo_celda=Zellgr\u00F6\u00DFe |
5000 |
tamanyo_fuente=Schriftgr\u00F6\u00DFe |
5001 |
tamanyo_pagina=Seitengr\u00F6\u00DFe |
5002 |
tamPixX=Pixel Gr\u00F6\u00DFe X |
5003 |
tamPixY=Pixel Gr\u00F6\u00DFe Y |
5004 |
tangent_point=Tangentenpunkt |
5005 |
tarea_en_progreso=Auftrag wird bearbeitet |
5006 |
Target_annotation_layer=Ziel-Beschriftung-Layer |
5007 |
target_crs=Ziel RBS |
5008 |
Target_table_=Ziel-Tabelle\: |
5009 |
Target_table_options=Optionen der Ziel-Tabelle |
5010 |
Target_x=x1 |
5011 |
Target_y=y1 |
5012 |
tasseled_cap=Tasseled Cap |
5013 |
tasseledcap=Tasseled Cap |
5014 |
teclas=Tasten\t |
5015 |
telephone=Telefon |
5016 |
tema=Ebene |
5017 |
Tema=Thema |
5018 |
template=Vorlage |
5019 |
temporales=temp |
5020 |
terminar=Beenden |
5021 |
Terminar=Beenden |
5022 |
terminar_edicion=Editiermodus beenden |
5023 |
terminate=Abbrechen |
5024 |
test=Test |
5025 |
test_georef=Georeferenzierung testen |
5026 |
test_measure=Test-Messung |
5027 |
test_now=Jetzt testen |
5028 |
test_of_AreaMapControlPanel=Fl\u00E4che/Karte/Kontrollpaneele testen |
5029 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel |
5030 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Fehler beim Ausf\u00FChren der Komponente JComboBoxConfigurableLookUp |
5031 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Laufzeitfehler |
5032 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Fehler |
5033 |
text=Text |
5034 |
TEXT=TEXT |
5035 |
text_color=Text und Markierungen |
5036 |
text_field=Textfeld |
5037 |
text_fields=Textfelder |
5038 |
text_height_field=Feld Schriftgr\u00F6\u00DFe |
5039 |
text_preview_text=Vorschau |
5040 |
Text_Secs=Dauer (sec.) |
5041 |
text_string=Text |
5042 |
text_symbol=Text-Symbol |
5043 |
text_symbols=Text-Symbole |
5044 |
texto=Text |
5045 |
TextWindow@Caption=Legende |
5046 |
TextWindow@CloseButton=<%Schlie\u00DFen%> |
5047 |
TextWindow@Message=Nachricht |
5048 |
TextWindow@Title=Fenstertitel |
5049 |
tfw=World-Datei (TFW) |
5050 |
tfw_load=Koordinaten f\u00FCr Georeferenzierung von tfw- Datei laden |
5051 |
tga=TGA |
5052 |
the_field_name_is_required=Feldname ist erforderlich |
5053 |
the_file=Die Datei |
5054 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Die folgenden Datenquellen konnten nicht gespeichert werden\: |
5055 |
the_legend_will_not_be_applied=Legende wird nicht verwendet |
5056 |
the_length_of_the_line_above_is=gemessene Linienl\u00E4nge |
5057 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=Die Nummer von Argumenten ist nicht korrekt |
5058 |
the_panel=Die Eingabe |
5059 |
the_parameter=Der Parameter |
5060 |
The_process_cant_be_cancelled=Der Prozess kann nicht abgebrochen werden |
5061 |
The_process_cant_be_paused=Der Prozess kann nicht angehalten werden |
5062 |
The_project_has_only_read_permissions=Projekt hat nur Schreibrechte |
5063 |
The_project_hasnt_read_permissions=Projekt hat keine Leserechte |
5064 |
the_projection=die Projektion |
5065 |
the_result_is_not_a_boolean_value=Das Ergebnis ist kein Wert vom Typ Boolean |
5066 |
the_scale=Ma\u00DFstab |
5067 |
the_token=Token |
5068 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=Der Nutzer hat keine Schreibrechte zum Editieren des Projektes |
5069 |
The_version_of=DWG version der Datei |
5070 |
theme=Layerebene |
5071 |
There_are_no_geometries_selected=Es wurden keine Geometrien selektiert |
5072 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Einige Punkte au\u00DFerhalb der Toleranz |
5073 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Kein Layer in der aktuellen Ansicht geladen |
5074 |
these_records_are_out_from_network=N\u00E4chste Datens\u00E4tze au\u00DFerhalb der Vernetzung |
5075 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= |
5076 |
this_is_not_a_final_package=Kein endg\u00FCltiges Paket |
5077 |
this_is_not_an_official_package=Kein offizielles Paket |
5078 |
this_layer_is_not_self_editable=Keine Schreibrechte f\u00FCr diesen Layer\! Die ge\u00E4nderten Objekte k\u00F6nnen exportiert, nicht jedoch unter diesem Layer gespeichert werden. |
5079 |
this_layer_was_already_added=Dieser Layer wurde bereits hinzugef\u00FCgt |
5080 |
this_project_is_a_previous_version=Dieses Projekt wurde mit einer fr\u00FCheren Version von gvSIG gespeichert. \n Beim Speichern wird auf die neueste Version von gvSIG aktualisiert. \n Um eine neue Kopie des letzten Projekts zu erzeugen muss "Speichern unter..." verwendet werden. Daturch bleibt die urspr\u00FCngliche Version erhalten. |
5081 |
this_table_is_not_self_editable=Tabelle nicht editierbar |
5082 |
threshold=Schwellwert |
5083 |
Tiempo=Zeit |
5084 |
tiempo_transcurrido=Zeit abgelaufen |
5085 |
tif=TIF- Dateien |
5086 |
Tile=Nebeneinander |
5087 |
tile_tooltip=Fenster kachelf\u00F6rmig anordnen |
5088 |
time=Zeit |
5089 |
timeout=Zeit Timout |
5090 |
tipo=Typ |
5091 |
Tipo=Typ |
5092 |
tipo_calculo=Berechnungsart |
5093 |
tipo_dato=Datentyp |
5094 |
tipo_de_intervalo=Intervalltyp |
5095 |
Tipo_de_intervalos=Intervalltyp |
5096 |
tipo_de_leyenda=Legendentyp |
5097 |
Tipo_de_leyenda=Legendentyp |
5098 |
Tipo_de_linea=Linientyp |
5099 |
tipo_fichero_proyecto=Projektdatei gvSIG (*.GVP) |
5100 |
tipo_leyenda=Legenden-Dateien (*.GVL) |
5101 |
tipo_linea=Strichtyp\: |
5102 |
Tipo_no_reconocido=Typ-Erkennung |
5103 |
Tipo_pantalla=Bildschirmtyp |
5104 |
tipo_relleno=F\u00FCllstil\: |
5105 |
tipo_simbolo=Symboltyp\: |
5106 |
tipos_de_documentos=Dokumenttyp |
5107 |
title=Titel |
5108 |
title_cancel_incrementable=Best\u00E4tigung |
5109 |
title_summarize=Summarize |
5110 |
titulo=Projektverwalter |
5111 |
titulo_confirmar=Best\u00E4tigung |
5112 |
titulo_consola=Informations-Konsole |
5113 |
titulo_fframetext=Titel Textfeld |
5114 |
titulo_vista=Titel der Ansicht |
5115 |
tmp_nodes_will_be_deleted=Tempor\u00E4re Knoten werden gel\u00F6scht |
5116 |
to=bis |
5117 |
to_annotation=in Beschriftungen umwandeln |
5118 |
to_palette=Dynamische \u00DCbersicht |
5119 |
to_previsualize=als Vorschau |
5120 |
to_validate_coodinates=Koordinaten pr\u00FCfen |
5121 |
toc_reproject=Layer umprojizieren |
5122 |
TOC_style=TOC Stil |
5123 |
TOC_to_use=TOC Stil w\u00E4hlen |
5124 |
toda_la_tabla=gesamte Tabelle |
5125 |
todas=Alle |
5126 |
todos=Alle |
5127 |
todos_los_valores=alle Werte |
5128 |
todos_soportados=Alles unterst\u00FCtzt |
5129 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Selektion eines Eintrages erzwingen |
5130 |
tolerance=Abweichung |
5131 |
Tolerance=Abweichung |
5132 |
Tolerancia_fuzzy=Fuzzy Toleranz |
5133 |
tolerancia_incorrecta=Falsche Toleranz |
5134 |
tolumsa=HSL Balance |
5135 |
too_large_border=Rand zu gro\u00DF |
5136 |
too_long_name=Name zu lang |
5137 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Werkzeuge nicht in Ansicht mit geographischer Projektion verf\u00FCgar |
5138 |
Toolbars=Werkzeugleiste |
5139 |
tools=Werkzeuge |
5140 |
Tools_Select=Auswahl des Werkzeuges |
5141 |
Tools_Select_Advanced=Werkzeuge f\u00FCr erweiterte Auswahl |
5142 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=in Zwischenablage kopieren |
5143 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Zwischenablage ausschneiden |
5144 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Zwischenablage einf\u00FCgen |
5145 |
tooltips_enabled=Kurzinfo eingeschaltet |
5146 |
topological_edition=bearbeite Topologie |
5147 |
Topology=Topologie |
5148 |
topology_clean_of_thiessen_edges=topologie von Thiessen-Kanten s\u00E4ubern |
5149 |
Topology_Desc=Werkzeuge zur Modifizierung und Reparatur der Topologie-Eigenschaften |
5150 |
topology_files_path=Speicherort f\u00FCr Fehlerhafte Topologie-Dateien |
5151 |
topology_name=Name der Topologie |
5152 |
Topology_properties=Topologieeigenschaften |
5153 |
Topology_properties_toc=Eigenschaften... |
5154 |
Topology_rule=Topologie-Regel |
5155 |
Topology_rules=Topologie-Regeln |
5156 |
topology_status=Status der Topologie |
5157 |
Topology_Test=Topologie-Test |
5158 |
TopologyPreferencesPage=Topologie |
5159 |
Toquen=ber\u00FChren |
5160 |
total=Total |
5161 |
Total_length=Gesamtl\u00E4nge |
5162 |
total_route_cost=Gesamtkosten der Route |
5163 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=mit Original-Koordinaten arbeiten |
5164 |
transf=Transformation |
5165 |
Transform=Transformation |
5166 |
transform_lyr=Layer transformieren |
5167 |
transformacion=Transformation |
5168 |
transformacion_capa=Layer- Transformation |
5169 |
transformacion_compuesta=Zusammengesetzte Transformation |
5170 |
transformacion_epsg=EPSG Umwandlung |
5171 |
transformacion_manual=Manuelle Transformation |
5172 |
transformacion_title=Multispektrale Transformation |
5173 |
transformacion_vista=Transformation der Ansicht |
5174 |
transformaciones_geograficas=Geographische Transformation |
5175 |
transformation=Transformation |
5176 |
transformation_code=Transformations-Code |
5177 |
TRANSFORMATION_ERROR=Fehler beim transformieren |
5178 |
transformation_name=Name der Transformation |
5179 |
transformation_not_possible=Transformation nicht m\u00F6glich |
5180 |
transformation_type=Transformations-Typ |
5181 |
transformations=Transformationen |
5182 |
transformMSS_error=F\u00FCr die Transformation nach MSS sind 4 Farbstreifen notwendig. |
5183 |
transformTM_error=F\u00FCr die Transformation nach ETM+ sind 6 Farbstreifen notwendig. |
5184 |
transp_by_pixel=Transparenz nach Pixel |
5185 |
transp_selection=Transparenz durch Selektion |
5186 |
transparencia=Transparenz |
5187 |
Transparencia=Transparenz |
5188 |
transparencia_pixel=Transparenz-Pixel |
5189 |
transparency=Transparenz |
5190 |
Transparency=Transparenz |
5191 |
transparente=transparent |
5192 |
Transparente=transparent |
5193 |
Transverse_Mercator=Transversaler Merkatur |
5194 |
tratar_nodata_transparente=NoData Werte transparent setzen |
5195 |
triangle=Triangular |
5196 |
Triangulation=Triangulierung |
5197 |
Triangulation_Test=Test-Dreiecksberechnung |
5198 |
Triangulo=Dreieck |
5199 |
trim=anpassen |
5200 |
true=wahr |
5201 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Es wird versucht eine Eingabe zu machen, die nicht vom Typ Symbol Editor ist. |
5202 |
turn=umkehren |
5203 |
turn_prohibited_minus_1=(Umkehrverbot \= -1) |
5204 |
TurnTable=Tabelle umkehren |
5205 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Zwei oder mehr Felder sind gleich benannt |
5206 |
two_panels_with_the_same_name=Gleicher Eintrag |
5207 |
txt_file=Text (*.txt, *.csv) |
5208 |
type=Typ |
5209 |
Type=Typ |
5210 |
type_field_text=<html>Textfeld</html> |
5211 |
type_of_interleaving=Art der Verkn\u00FCpfung |
5212 |
type_transformation=Typ der Transformation |
5213 |
typical_installation=Standard-Installation |
5214 |
ul=oben links |
5215 |
ultima_pagina=letzte Seite |
5216 |
ultimo=Letzte |
5217 |
ultimos_crs_utilizados=Zuletzt verwendetes RBS |
5218 |
ULX=ULX\: |
5219 |
ULY=ULY\: |
5220 |
Umbral=Schwellwert |
5221 |
umbral_error=Schwellwert f\u00FCr den Warnungen angezeigt werden |
5222 |
umbralizar=Schwelle |
5223 |
Un_Layer=mindestens einen Layern markieren |
5224 |
Unable_to_find_icon=Icon konnte nicht gefunden werden |
5225 |
unable_to_findout_server_version=Version des Servers nicht gefunden |
5226 |
unable_to_findout_service_type=Servertyp nicht verf\u00FCgbar |
5227 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=unm\u00F6glich, Legende von XML Entit\u00E4t zu laden |
5228 |
unassigned_geometry_at_row=Geometrie nicht zur Zeile zugeh\u00F6rig |
5229 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Beschreibung nicht verf\u00FCgbar |
5230 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deaktivieren Sie die Option "Neues Feld", wenn Sie ein existierendes Feld updaten wollen |
5231 |
undefined_coordinate=undefinierte Koordinate |
5232 |
undefined_coordinates=undefinierte Koordinaten |
5233 |
undefined_for_StylePreviewer_use=Nicht f\u00FCr definiert, bitte nutzen Sie |
5234 |
Undefined_layer=nicht definierte Ebene |
5235 |
Under_Raster_Layers=Ebene unterhalb Raster-Layer |
5236 |
Under_Vector_Layers=Ebene unterhalb Vektor-Layer |
5237 |
undo=R\u00FCckg\u00E4ngig |
5238 |
undo_error=Fehler bei R\u00FCckg\u00E4ngig machen |
5239 |
undoredo=R\u00FCckg\u00E4ngig-/Wiederherstellungs-Funktionen |
5240 |
ungroup=Gruppe aufl\u00F6sen |
5241 |
unidades=Einheiten\: |
5242 |
Unidades=Einheiten\: |
5243 |
unidades_area=Fl\u00E4cheneinheit\: |
5244 |
Union=Union |
5245 |
Union._Introduccion_de_datos=Union. Dateneingabe |
5246 |
Unit=Einheit |
5247 |
unit_factor=Einheiten-Faktor |
5248 |
unite_separate=vereinigen/trennen |
5249 |
units=Einheiten |
5250 |
units_of_annotations=Einheiten f\u00FCr Beschriftungen |
5251 |
units_p=Einheit p |
5252 |
unknown=Unbekannt |
5253 |
Unknown=unbekannt |
5254 |
UNKNOWN=UNBEKANNT |
5255 |
unknown_error=Unbekannter Fehler |
5256 |
Unknown_layer_shape_type=Unbekannter Layer-Typ |
5257 |
unknown_longitude_units=unbekannte L\u00E4ngengrad-Einheit |
5258 |
unknown_message=unbekannte Meldung |
5259 |
unknown_response_format=Unbekanntes Antwortformat |
5260 |
Unknown_summarize_error=Unbekannter Fehler in Summarize |
5261 |
unknown_time_units=unbekannte Zeiteinheit |
5262 |
unknown_units=Unbekannte Einheit |
5263 |
Unnamed=Unbenannt |
5264 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Unbenanntes neues gvSIG-Projekt |
5265 |
unofficial_package_question=Sie sind dabei, eine nicht offizielle Erweiterun zu installieren, deren Stabilit\u00E4t nicht gew\u00E4hrleistet werden kann. |
5266 |
unrecognized_field_name=Name des Feldes wurde nicht erkannt |
5267 |
unsavedDataMessage=Nicht gespeicherte modifizierte Daten, was wollen Sie machen? |
5268 |
unsavedDataTitle=Daten Speichern |
5269 |
unsupported_crs=Nicht unterst\u00FCtztes RBS |
5270 |
unsupported_format=Nicht unterst\u00FCtztes Format |
5271 |
unsupported_legend=Legende wird nicht unterst\u00FCtzt |
5272 |
unsupported_legend_file_format=Nicht unterst\u00FCtztes Dateiformat f\u00FCr Legende |
5273 |
unsupported_legend_file_version=Nicht unterst\u00FCtzte Dateiversion f\u00FCr Legende |
5274 |
unsupported_map_context_version=Nicht unterst\u00FCtzte Web Map Context Version. |
5275 |
unsupported_set_of_settings=Nichtunterst\u00FCtzte Einstellungen. |
5276 |
unsupported_symbol_type=Nicht unterst\u00FCtzter Symbol-Typ |
5277 |
unsupported_version=Nicht unterst\u00FCtzte Version |
5278 |
untitled=Ohne Titel |
5279 |
UnzipFile@StatusText=<%Datei wurde installiert- Text%> |
5280 |
UPDATE=aktualisieren |
5281 |
update_catalog=Liste der Dienste erneuern |
5282 |
upperCoordinates=Obere |
5283 |
ur=oben rechts |
5284 |
url=URL |
5285 |
URL=URL |
5286 |
us_country=Vereinigte Staaten von Amerika |
5287 |
US_survey_chain=US Survey Chains |
5288 |
US_survey_foot=US Survey Fu\u00DF |
5289 |
US_survey_link=US Survey Link |
5290 |
US_survey_mile=US Survey Meile |
5291 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Georeferenzierung des Bilde verwenden |
5292 |
Usar_indice_espacial=R\u00E4umlichen Index benutzen |
5293 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Felder des Layers verwenden |
5294 |
usar_marco=Rahmen verwenden |
5295 |
usar_rango=Nutzen Sie eine Richtung |
5296 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Nur markierte Elemente verwenden |
5297 |
usar_titulo=Titel verwenden |
5298 |
Use=verwenden |
5299 |
use_custom_size=Spezielle Gr\u00F6\u00DFe |
5300 |
use_decorator=Designer verwenden |
5301 |
use_default_symbol=Standard-Symbol |
5302 |
use_full_extent=Volle Ausdehnung verwenden |
5303 |
use_interpolation_method=Interpolationsmethode benutzen |
5304 |
use_line_length=Linienl\u00E4nge verwenden |
5305 |
Use_max_cost=maximale Kosten verwenden |
5306 |
Use_max_distance=maximale Entfernung verwenden |
5307 |
use_outline=Umriss verwenden |
5308 |
use_symbol=Symbol anwenden |
5309 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Ma\u00DFstabsbereich des Layers verwenden |
5310 |
use_view_size=Gr\u00F6\u00DFe der Ansicht |
5311 |
useHighLightConfigurationLabel=unterstreichen |
5312 |
user=Benutzer |
5313 |
user_defined_labels=benutzerdefinierte Beschriftungen |
5314 |
username=Benutzer |
5315 |
USGS=USGS |
5316 |
USR=USR |
5317 |
usuario=Benutzer |
5318 |
usupported_layer_type=Layertyp wird nicht unterst\u00FCtzt |
5319 |
utilizar_margenes_impresora=Drucker- Begrenzung verwenden |
5320 |
ux=ux |
5321 |
uy=uy |
5322 |
v1x=v1x |
5323 |
v1y=v1y |
5324 |
v2x=v2x |
5325 |
v2y=v2y |
5326 |
vacia=leer |
5327 |
VALIDANDO_REGLA=Regel g\u00FCltig machen |
5328 |
VALIDANDO_STATUS=Topologie validieren... |
5329 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Topologie g\u00FCltig machen... |
5330 |
validate_expression=Ausdruck pr\u00FCfen |
5331 |
validate_filter_expression_explanation=Pr\u00FCfen des Ausdrucks f\u00FCr den Filter. |
5332 |
VALIDATED_STATUS=Validiert |
5333 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=mit unsauberen Bereichen validiert. |
5334 |
VALIDATED_WITH_ERRORS=Mit Fehlern validiert |
5335 |
Validating_a_topology=Eine Topologie validieren... |
5336 |
VALIDATING_STATUS=Topologie validieren |
5337 |
valor=Wert |
5338 |
Valor=Wert |
5339 |
Valor_azul=RGB - Blauwert\n |
5340 |
Valor_Bandas=Feldwert |
5341 |
Valor_extrusionado=\u00FCberh\u00F6hter Wert |
5342 |
valor_general=Allgemeiner Wert |
5343 |
valor_incorrecto=falscher Wert |
5344 |
Valor_inicial=Startwert |
5345 |
valor_max=Maximal-Wert |
5346 |
Valor_maximo_de_escala=Skala-Obergrenze |
5347 |
valor_medio=Mittlerer Wert |
5348 |
valor_min=Minimal-Wert |
5349 |
Valor_minimo_de_escala=Skala-Untergrenze |
5350 |
valor_pixel=Pixelwert |
5351 |
Valor_rojo=RGB - Rotwert |
5352 |
Valor_verde=RGB - Gr\u00FCnwert |
5353 |
Valores=Werte |
5354 |
Valores_unicos=Symbol pro Attributwert |
5355 |
Valores_Unicos=Einzelwerte |
5356 |
value=Wert |
5357 |
value_fields=Wertefelder |
5358 |
value_not_found=Wert wurde nicht gefunden |
5359 |
value_not_valid=Zell-Wert ung\u00FCltig |
5360 |
values=Werte |
5361 |
values_field=Feld-Werte |
5362 |
values_of_the_selected_field_explanation=Bekannte Werte des selektierten Feldes. \nIst der Wert vom Format "String", so wird es in "" geschrieben. |
5363 |
VanDerGrinten=VanDerGrinten |
5364 |
VAR=VAR |
5365 |
variable=Variable |
5366 |
variables_sin_asignar=Es liegen Variablen ohne Farbstreifen vor. Sehen Sie in der Tabelle der Variablen nach. |
5367 |
variance_statistics=statistische Ver\u00E4nderung |
5368 |
varianza=Ver\u00E4nderung |
5369 |
variation_by=Legendentypen |
5370 |
vecino_+_proximo=N\u00E4chste Nachbarschaft |
5371 |
vecino_cercano=Nearest Neighbour |
5372 |
vectbbox=Alles innerhalb der Bounding Box selektieren |
5373 |
vectinside=NoData- Werte vergeben f\u00FCr au\u00DFerhalb liegende Werte |
5374 |
vector_generation=Generierung eines Vektors |
5375 |
vector_layer=Vektor-Layer |
5376 |
Vector_Layers_=Vektor-Layer\: |
5377 |
vector_type=Typ Vektor |
5378 |
vectorial=vektorial |
5379 |
vectorization=Vektorisierung |
5380 |
ventana=Fenster |
5381 |
Ventana=Fenster |
5382 |
ventana_proyecto=Projektfenster |
5383 |
Ver=Anzeige |
5384 |
ver_bandas=Farbstreifen des Bildes anzeigen |
5385 |
ver_error_capa=Fehler anzeigen |
5386 |
ver_tabla_atributos=Attributtabelle anzeigen |
5387 |
ver_tags=Markierung anzeigen |
5388 |
ver_tooltip=Projektfenster anzeigen |
5389 |
verdetalles=Details anzeigen |
5390 |
verify=Pr\u00FCfen |
5391 |
VError_ID=Bezeichner |
5392 |
VERROR_TITLE=Fehler-Vektoren |
5393 |
version=Version |
5394 |
version_conflict=Versionskonflikt |
5395 |
vertex=Vertex |
5396 |
vertical=Vertikal |
5397 |
Vertical_Exageration=Vertikale \u00DCberh\u00F6hung\: |
5398 |
vertical_space=Vertikaler Abstand |
5399 |
VerticalInterlace=Senkrecht verschachteln |
5400 |
vertices=Eckpunkte |
5401 |
view=Ansicht |
5402 |
View=Ansicht |
5403 |
view_3D_properties=3D-Ansicht - Eigenschaften |
5404 |
VIEW_EXTENT=nur momentane ansicht |
5405 |
view_not_found=Ansicht kann nicht gefunden werden |
5406 |
view_panel=Ansicht zur Georeferenzierung |
5407 |
View_Point=Ort anzeigen |
5408 |
view_projection=Projektion der Karten-Ansicht |
5409 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Beschreibung Ansichts-Regel |
5410 |
View_Tools=Ansichts-Werkzeuge |
5411 |
View_Tools_Query=Ansichts-Werkzeuge Abfage |
5412 |
View_Tools_Zooms=Ansicht_Werkzeuge_Zoom |
5413 |
views_panel=Ansicht |
5414 |
visible=sichtbar |
5415 |
visibles=sichtbar |
5416 |
vista=Ansicht |
5417 |
Vista=Ansicht |
5418 |
Vista_anadir_capa=Werkzeug zum Hinzuf\u00FCgen von Ebenen |
5419 |
vista_datasource=Ausdehnung in der Ansicht |
5420 |
vista_previa=Vorschau |
5421 |
Vista3D=3D-Ansicht |
5422 |
vistas=Ansichten |
5423 |
visualizacion=Darstellung |
5424 |
Visualizacion=Darstellung |
5425 |
Visualizacion_estereo=Stereo-Darstellung |
5426 |
visualizar_cuadricula=Gitter darstellen |
5427 |
visualization=Anzeigemen\u00FC |
5428 |
Voronoi=TIN / Voronoi |
5429 |
voronoi_diagram_layer_message=Voronoi-Diagramm berechnen... |
5430 |
warning=Achtung |
5431 |
Warning=Warnung |
5432 |
Warning_Field_exists=Warnung, das Feld existiert\! |
5433 |
warning_message=Warnung |
5434 |
warning_no_preview=Warnung\: Keine Vorschau m\u00F6glich |
5435 |
Warning_Output_File=Warnung\: Ausgabe- Datei |
5436 |
warning_title=Warnung\! |
5437 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html> Warnung\: Gro\u00DF- und Kleinschreibung muss beachtet werden</html> |
5438 |
warnings=Warnung |
5439 |
wavelets=Wavelet A Trous |
5440 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5441 |
wcs_cant_connect=Es konnte keine Verbindung zum WCS-Dienst aufgebaut werden |
5442 |
wcs_properties=Eigenschaften WCS |
5443 |
WCS_properties=Eigenschaften WCS |
5444 |
wcs_server_error=WCS Server-Fehler |
5445 |
wcs_server_timeout=Server Timeout |
5446 |
wcsColumn=Coverage |
5447 |
wcsError=Fehler beim Laden der Coverage |
5448 |
wcsLoad=WCS laden |
5449 |
web_map_context=Web Map Context |
5450 |
web_map_context_settings=Eigenschaften WMC |
5451 |
West=W |
5452 |
wfs=WFS |
5453 |
WFS=WFS |
5454 |
wfs_properties=Eigenschaften WFS |
5455 |
wfs_server_error=WFS-Serverfehler |
5456 |
wfs_srs_unknown=Das Layer-RBS wird nicht unterst\u00FCtzt.\nDer Layer wird ohne Projektion geladen. |
5457 |
wfsColumn=Element |
5458 |
wfsError=Fehler beim Laden des Features |
5459 |
WFSLayer=WFS-Layer |
5460 |
wfsLoad=WFS laden |
5461 |
wfst_expiry_time=Zeit zur Editierung |
5462 |
wfst_layer_cant_be_locked=Start einer WFS-T Session nicht m\u00F6glich. \nEventuell ist der Layer durch einen anderen Benutzer gesperrt. |
5463 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=Die Zeit f\u00FCr die Editierung ist beendet. Es kann mit der Editierung fortgefahren und der Layer exportiert werden, aber die \u00C4nderungen k\u00F6nnen nicht auf den Server zur\u00FCckgeschrieben werden. |
5464 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=WFS-T Timeout |
5465 |
wfst_minutes_to_expiry=Editierung in Minuten |
5466 |
wfst_srs_based_on_XML=WFS-T Raumbezugssystem in XML |
5467 |
wfst_start_editing=WFS-T Bearbeitung starten |
5468 |
wfst_start_editing_warning=Sie m\u00FCssen w\u00E4hlen, wieviel Zeit Sie f\u00FCr die Editierung ben\u00F6tigen werden. \nWird die Editierung nicht rechtzeitig beendet, gehen Ihre Ver\u00E4nderungen verloren. |
5469 |
wfst_support_lockfeature=WFS-T unterst\u00FCtzt Features zu sperren |
5470 |
wfst_transaction_error=WFS-T Fehler bei Transaktion |
5471 |
wfst_without_lock=WFS-T ohne Sperrung |
5472 |
when_a_view_add_to_layout=Wenn ein View zum Layout hinzugef\u00FCgt wird |
5473 |
where=implizierte information. |
5474 |
where_clause="Where"-Klausel |
5475 |
white=Weiss |
5476 |
white_Textbox=fehlende Eingabe |
5477 |
width=Breite |
5478 |
Width=Breite |
5479 |
will_be_truncated=Wird zugeschnitten |
5480 |
will_use_a_default_array_of_items=Nutzt eine Reihe von Standardwerten |
5481 |
will_use_a_default_model=Es wird ein definiertes Modell verwendet |
5482 |
will_use_a_default_vector_of_items=Vektor mit definierten Elementen wird verwendet |
5483 |
Window=Fenster |
5484 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=Fenstereigenschaften nicht richtig gespeichert. Fensterposition wird nicht wiederhergestellt. |
5485 |
Window_Title=Animationskontrolle |
5486 |
Winkel_I=Winkel I |
5487 |
Winkel_II=Winkel II |
5488 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
5489 |
Wire_Frame=Kabel-Rahmen |
5490 |
with_map=Mit referenziernder Information |
5491 |
without_limit=Ohne Beschr\u00E4nkung |
5492 |
without_map=Ohne referenziernde Information |
5493 |
wkt=WKT |
5494 |
WKT=WKT |
5495 |
WMS=WMS |
5496 |
wms_cant_connect=Kann nicht zu WMS-Server verbinden |
5497 |
wms_not_queryable=Dieser Server kann nicht abgefragt werden |
5498 |
wms_properties=Eigenschaften WMS |
5499 |
wms_server_error=Fehler des WMS-Servers |
5500 |
wms_transparency=Transparenz |
5501 |
wmsColumn=Drucklayout |
5502 |
wmsError=Fehler beim Laden des Drucklayouts |
5503 |
WMSLayer=WMS Layer |
5504 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Geometrien k\u00F6nnen nicht ausgew\u00E4hlt werden, da die Projektion des Layers nicht kompatibel ist. |
5505 |
working_area=Arbeitsbereich |
5506 |
World_Point=World-Position |
5507 |
worldx=Ref X |
5508 |
worldy=Ref Y |
5509 |
Writable=Schreibrecht |
5510 |
write_here_a_filter_expression=Definieren Sie hier einen Ausdruck f\u00FCr den Filter. |
5511 |
write_to_file=Datei wird erzeugt. Dieser Vorgang wird einen Moment dauern. Bitte haben Sie ein wenig Geduld. |
5512 |
writing_project=Projekt wird gespeichert |
5513 |
writtingdbf=DBase-Datei schreiben |
5514 |
wrong_characters=Es gibt ung\u00FCltige Zeichen im Text. \n Das k\u00F6nnte zu einem Problem f\u00FChren. |
5515 |
Wrong_or_missing_parameters_definition=Parameter ung\u00FCltig oder unvollst\u00E4ndig |
5516 |
wrong_url=Ung\u00FCltige URL |
5517 |
wrote_project=Projekt gespeichert |
5518 |
www.gvsig\#Translations=f\u00FCr Sprache (de) |
5519 |
wz_anterior=Zur\u00FCck |
5520 |
wz_cancel=Abbruch |
5521 |
wz_fin=Ende |
5522 |
wz_siguiente=Weiter |
5523 |
wz_titulo=Benutzerdefinierte RBS |
5524 |
x=X |
5525 |
X=X |
5526 |
X_coordinate=X- Koordinate |
5527 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=X-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich |
5528 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=X-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich |
5529 |
x_offset=Offset von X |
5530 |
x_Rotation=Rotation nach X |
5531 |
x_Translation=X-Verschiebung |
5532 |
xmax=Maximaler X-Wert |
5533 |
xmin=Minimaler X-Wert |
5534 |
xOffset=Versatz nach Rechts (x) |
5535 |
xrange=x-Bereich |
5536 |
XYShift=Versatz (Rechts/Hoch) |
5537 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Verschiebung\: Verschiebema\u00EF\u00BF\u00BD nach rechts (x) und oben (y) angeben |
5538 |
XYShift._Progress_Message=verschieben ... |
5539 |
y=Y |
5540 |
Y=Y |
5541 |
Y_coordinate=Y- Koordinate |
5542 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Y-Koordinate des Vertex im linken unteren Bereich |
5543 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Y-Koordinate des Vertex im rechten oberen Bereich |
5544 |
y_en=und in |
5545 |
y_offset=Offset von Y |
5546 |
y_Rotation=Rotation nach Y |
5547 |
y_Translation=Y-Verschiebung |
5548 |
yard=Yard |
5549 |
Yardas=Yards |
5550 |
yards=Yards |
5551 |
yellow=Gelb |
5552 |
yes=Ja |
5553 |
Yes=Ja |
5554 |
YES=JA |
5555 |
ymax=Maximaler Y-Wert |
5556 |
ymin=Minimaler Y-Wert |
5557 |
yOffset=Versatz Hoch (Y) |
5558 |
You_need_to_restart=Damit die \u00C4nderungen wirksam werden m\u00FCssen Sie die Anwendung neu starten |
5559 |
yrange=Y-Bereich |
5560 |
Z=Z |
5561 |
Z_coordinate=Z-Koordinate |
5562 |
z_Rotation=Rotation nach Z |
5563 |
z_Translation=Z-Verschiebung |
5564 |
zone=Zone |
5565 |
zoom=Zoom |
5566 |
Zoom=Zoom |
5567 |
Zoom_a_la_capa=Zoom auf Layer |
5568 |
Zoom_Acercar=Heranzoomen |
5569 |
Zoom_al_Tema=Zoom zur Ebene |
5570 |
Zoom_Alejar=Herauszoomen |
5571 |
Zoom_Completo=Zoom auf Gesamtkarte |
5572 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom auf gesamte Ansicht |
5573 |
zoom_in_factor=Zoom in-Faktor (+) |
5574 |
zoom_mas=Zoom-Level mehr |
5575 |
Zoom_Mas=Zoom (+) |
5576 |
zoom_mas_vista=im Kartenansichtsrahmen zoomen |
5577 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom in Ansicht (+) |
5578 |
zoom_menos=Zoom-Level weniger |
5579 |
Zoom_Menos=Zoom (-) |
5580 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom aus der Ansicht (-) |
5581 |
Zoom_Navigation=Zoom |
5582 |
zoom_out_factor=Zoom out-Faktor (-) |
5583 |
Zoom_pixel=Zoom zur Rasteraufl\u00F6sung |
5584 |
Zoom_previo=Vorheriger Zoomausschnitt |
5585 |
Zoom_Previo=Zoom auf vorherigen Bildauschnitt |
5586 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
5587 |
zoom_route=Zoom auf Route |
5588 |
Zoom_Select=Zoom auf Auswahl |
5589 |
Zoom_sgte=N\u00E4chster Zoomausschnitt |
5590 |
ZOOM_TO=zoome auf |
5591 |
zoom_to_visible_scale=Auf sichtbaren Ma\u00DFstab zoomen |
5592 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5593 |
zooms=Bildschirmausschnitte |
5594 |
zooms_control=Zoom-Kontrolle |
5595 |
zProfile=Spektral- Profil |