svn-gvsig-desktop / trunk / applications / appgvSIG / config / text_pt_BR.properties @ 38796
History | View | Annotate | Download (264 KB)
1 |
#text_pt_br.properties |
---|---|
2 |
__catalan=Catal\u00E3o |
3 |
__espacio_vertical=Espa\u00E7amento vertical\: |
4 |
__lineas=linhas |
5 |
__proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\: |
6 |
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar o texto de acordo com a escala da vista. |
7 |
__seleccion_de_fuente=Sele\u00E7\u00E3o da fonte |
8 |
__valenciano=Valenciano |
9 |
_(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o) |
10 |
_(Intervalos)=(Intervalos) |
11 |
_(Simbolo_unico)=(S\u00EDmbolo \u00FAnico) |
12 |
_(Valores_unicos)=(Valores \u00FAnicos) |
13 |
(escala_maxima)=(escala m\u00E1xima) |
14 |
(escala_minima)=(escala m\u00EDnima) |
15 |
\=_(Etiquetas_estandar)=(R\u00F3tulos padr\u00E3o) |
16 |
0=0 |
17 |
1=1 |
18 |
1\:=1 |
19 |
10_paginas_delante=pr\u00F3ximas 10 p\u00E1ginas |
20 |
2X=2X |
21 |
4X=4X |
22 |
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00E1 utilizado um s\u00EDmbolo por padr\u00E3o. |
23 |
a_fichero=Salvar em arquivo |
24 |
a_memoria=Gerar na mem\u00F3ria |
25 |
a_new_view=Nova vista |
26 |
a_panel=um painel |
27 |
A0=A0 |
28 |
A1=A1 |
29 |
A2=A2 |
30 |
A3=A3 |
31 |
A4=A4 |
32 |
A5=A5 |
33 |
A6=A6 |
34 |
a\u00C3\u00B1adir=Adicionar |
35 |
A\u00C3\u00B1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros. |
36 |
a\u00C3\u00B1adir_banda=Adicionar banda |
37 |
abajo=Abaixo |
38 |
above=Acima |
39 |
abrir=Abrir... |
40 |
Abrir=Abrir |
41 |
abrir_archivo=Abrir arquivo |
42 |
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoprocesso |
43 |
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de conex\u00F5es de banco de dados |
44 |
Abrir_Imagen=Abrir imagem |
45 |
abrir_memoria=Abrir na mem\u00F3ria |
46 |
abrir_plantilla=Abrir modelo... |
47 |
abrir_proyecto=Abrir projeto... |
48 |
abrir_tooltip=Abre um projeto existente |
49 |
Abrir_una_capa=Abrir uma camada |
50 |
abstract=Resumo |
51 |
Ac_north=Ativar |
52 |
accept=Aceitar |
53 |
Accept=Aceitar |
54 |
accept_tip=Processa os GCP's e salva o georeferenciamento. Finaliza a introdu\u00E7\u00E3o de GCPs. |
55 |
accessing_file_structure=Acessando estrutura do arquivo |
56 |
accessing_to_the_layer=Processando o acesso aos dados da camada |
57 |
Accion_Predefinida=A\u00E7\u00E3o predefinida |
58 |
Acciones=A\u00E7\u00F5es |
59 |
Acciones_muestra_atributos=Atalho para tabela de atributos |
60 |
accumulated=Acumulado |
61 |
Accumulated_distance=Dist\u00E2ncia acumulada |
62 |
aceptar=Aceitar |
63 |
Aceptar=Aceitar |
64 |
acerca_de=Sobre... |
65 |
Acres=Acres |
66 |
Action=A\u00E7\u00E3o |
67 |
Actions=A\u00E7\u00F5es |
68 |
activa_la_ventana=Ativa a janela |
69 |
activar=Ativar |
70 |
Activar_intervalo=Ativar intervalo |
71 |
Activar_profundidad_maxima=Ativar profundidade m\u00E1xima |
72 |
activar_regla=Ativar r\u00E9gua |
73 |
activar_tablas_color=Ativar tabelas de cor |
74 |
activar_uso_nodata=Ativar o uso de NoData |
75 |
Activar_WOW=Ativar monitor Phillips WOW |
76 |
Active=Ativo |
77 |
active_limits=Ativar limites |
78 |
Active_north=Sempre para o Norte |
79 |
activo=Ativo |
80 |
Activo=Ativo |
81 |
activos=Ativos |
82 |
acumulado=Acumulado |
83 |
add=Adicionar |
84 |
Add_action=Adicionar a\u00E7\u00E3o |
85 |
add_again_question=Adicionar novamente? |
86 |
add_all=Adicionar todas |
87 |
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adicionar todos os \u00EDtems.</html> |
88 |
add_buffer_layers=Adicionar camadas de buffer |
89 |
add_class=Adicionar classe |
90 |
add_connection=Adicionar conex\u00E3o... |
91 |
add_delete_edit_fields=Os campos podem ser adicionados, eliminados ou renomeados |
92 |
add_derivative_geometry_shp=Criar SHP de geometrias derivadas |
93 |
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Ferramenta que permite gerar um shape com geometrias derivadas das selecionadas.<br> <b>Pontos</b> para <b>Polil\u00EDnhas</b>. Ou <b>Pontos</b> para <b>Pol\u00EDgonos</b>. Ou <b>Linhas</b> para <b>Pol\u00EDgonos</b>.</html> |
94 |
add_errors_csv=Adicionar os erros ao arquivo CSV |
95 |
add_expression=Adicionar express\u00E3o |
96 |
add_field=Adicionar campo |
97 |
add_geometric_info=Adicionar informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica... |
98 |
Add_geometric_information_to_layer_process=Adicionar informa\u00E7\u00F5es geom\u00E9tricas na camada. |
99 |
add_influence_areas_layers=Adiciona camadas de buffers |
100 |
add_layer=Adicionar camada |
101 |
Add_Lyr=Adicionar camada |
102 |
add_operator=Adicionar operador |
103 |
add_rows=Adicionar linhas |
104 |
Add_Rule=Adicionar regra |
105 |
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adiciona os itens selecionados<html> |
106 |
add_text_area=Adicionar campo de texto |
107 |
Add_Vector=Adicionar vetor de erro |
108 |
Add_VError=Adicionar vetor de erro |
109 |
add_vertex=Adicionar v\u00E9rtice |
110 |
addband_error=As bandas n\u00E3o foram adicionados ao conjunto de dados selecionados. |
111 |
addChild=Adicionar n\u00F3 filho |
112 |
Added_buffer_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de influ\u00EAncia (buffer) ao TOC. |
113 |
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Adicionada camada com \u00E1reas de influ\u00EAncia (buffer) ao TOC. |
114 |
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Adiciona os buffers de cada camada ativa<br>como novas camadas vetoriais.<html> |
115 |
adding_a_non_symbol_as_element=adicionando um n\u00E3o-simbolo como elemento |
116 |
adding_legend_file_format_support=Adicionando suporte para arquivo de formatos de legenda |
117 |
addlayer=Adicionar camada |
118 |
addLayer=Adicionar camada |
119 |
addlibrary_supera_limite=O n\u00FAmero de cortes gerados \u00E9 elevado, pode demorar mais tempo do que o esperado. Deseja continuar? |
120 |
AddLyrDeleteErrors_WARNING=A adi\u00E7\u00E3o de uma camada a uma topologia com erros desencadear\u00E1 uma nova valida\u00E7\u00E3o, perdendo toda a informa\u00E7\u00E3o.\nDeseja continuar? |
121 |
add-point=Adicionar ponto |
122 |
address=Endere\u00E7o |
123 |
address_type=Tipo de endere\u00E7o |
124 |
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00EDgono adjacente |
125 |
adjacent-polygon=Pol\u00EDgono adjacente |
126 |
adjust_grid=Ajustar \u00E0 grade |
127 |
adjust_to_rois=Ajustar \u00E0 extens\u00E3o m\u00E1xima das ROIs da camada |
128 |
adjust_transparency=Ajustar transpar\u00EAncia |
129 |
advanced=Avan\u00E7ada |
130 |
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim com restri\u00E7\u00F5es |
131 |
Advanced_Hyperlink=Hyperlink avan\u00E7ado |
132 |
advanced_installation=Instala\u00E7\u00E3o avan\u00E7ada |
133 |
advanced_mode=O modo avan\u00E7ado permite copiar recursos que est\u00E3o localizados fora do diret\u00F3rio dos plugins. N\u00F3s n\u00E3o recomendamos usar esta op\u00E7\u00E3o. |
134 |
advanced_mode_selection=Op\u00E7\u00F5es avan\u00E7adas |
135 |
advanced_settings=Op\u00E7\u00F5es avan\u00E7adas |
136 |
advanced_view=Vista avan\u00E7ada |
137 |
advertencia_nad=IMPORTANTE\: A transforma\u00E7\u00E3o ser\u00E1 aplicada dentro dos limites da grade. |
138 |
affine_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o afim |
139 |
AFFINE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o afim |
140 |
Agregacion=Agrega\u00E7\u00E3o |
141 |
Agregacion_Desc=Geoprocessos que transformam dados de entrada, mais detalhados, em dados resumidos. |
142 |
agrupacion=Agrupamento |
143 |
agrupar=Agrupar |
144 |
agrupar_capas=Agrupar camadas |
145 |
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00E1ficos |
146 |
agrupar_linea=Agrupar linha gr\u00E1fica com gr\u00E1ficos |
147 |
Agudeza=Nitidez |
148 |
Aitoff=Aitoff |
149 |
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS |
150 |
ajustar_entrada=Ajustar os dados de entrada |
151 |
ajustar_limites=Ajustar limites |
152 |
ajustar_rejilla=Ajustar grade |
153 |
Ajustar_transparencia=Ajustar transpar\u00EAncia |
154 |
ajustes_linea_grafica=Ajustes de linha gr\u00E1fica |
155 |
Al_leer_la_leyenda=Lendo a legenda |
156 |
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00F4nica Equivalente de Albers |
157 |
aleatory=Aleat\u00F3rio |
158 |
alerta=Aviso |
159 |
algorithm=Algoritmo |
160 |
Algorithms=Algoritimos |
161 |
algoritmo=Algoritmo |
162 |
alias=Alias |
163 |
align_center=Alinhar ao centro |
164 |
align_down=Alinhar em baixo |
165 |
align_left=Alinhar \u00E0\u00A0esquerda |
166 |
align_right=Alinhar \u00E0\u00A0 direita |
167 |
align_to_layout_center=Alinhar no centro do layout |
168 |
align_to_layout_down=Alinhar na parte de baixo do layout |
169 |
align_to_layout_left=Alinhar \u00E0 esquerda do layout |
170 |
align_to_layout_right=Alinhar \u00E0 direita do layout |
171 |
align_to_layout_up=Alinhar na parte de cima do layout |
172 |
align_to_layout_vertical_center=Alinhar no centro vertical do layout |
173 |
align_up=Alinhar em cima |
174 |
align_vertical_center=Alinhar no centro vertical |
175 |
alignment=Alinhamento |
176 |
alineamiento=Alinhamento\: |
177 |
alinear=Alinhar |
178 |
alinear_graficos=Alinhar objetos |
179 |
all=Todos |
180 |
all_and_disordered=Todos os itens e sem ordem |
181 |
all_and_maintain_order=Todos os itens e manter a ordem |
182 |
all_and_ordered=Todos os itens e ordenados |
183 |
all_bands=Todas as bandas |
184 |
all_features=Todas as fei\u00E7\u00F5es |
185 |
all_fields=(Copiar todos o campos antigos) |
186 |
all_supported_background_image_formats=Todos os formatos de imagem de fundo suportados (*.gif, *.jpg, *.png, *.svg) |
187 |
All_supported_files=Todos os arquivos suportados |
188 |
all_supported_legend_formats=Todos os suportados |
189 |
allow_label_overlapping=Permitir sobreposi\u00E7\u00E3o dos r\u00F3tulos |
190 |
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite editar texto com o mouse |
191 |
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite itens repetidos |
192 |
allWords=Todas as palavras |
193 |
almacenar_sc_de_vista=Salvar sistema de refer\u00EAncia da vista |
194 |
alpha=Transpar\u00EAncia |
195 |
alphabetical_ordered=Ordem alfab\u00E9tica |
196 |
already_exists_fields=Alguns dos novos campos j\u00E1 existem na tabela original |
197 |
alta=Alta |
198 |
altitude=Altitude |
199 |
alto=Altura |
200 |
altura=Altura\: |
201 |
Altura_en_metros=Altura em metros |
202 |
Altura_fija=Altura fixa |
203 |
Altura_fija_de_texto=Altura fixa do texto |
204 |
always_circular=Sempre circular |
205 |
always_horizontal=Sempre horizontal |
206 |
always_straight=Sempre reto |
207 |
alwaysZoomCheckBox=Sempre Zoom |
208 |
ambito=\u00C2mbito |
209 |
ampl_extent=Alterar a extens\u00E3o da imagem a georeferenciar |
210 |
An_exception_happened=Ocorreu uma exce\u00E7\u00E3o (erro fatal) |
211 |
anadir=Adicionar |
212 |
Anadir=Adicionar |
213 |
a\u00F1adir=Adicionar |
214 |
Anadir_al_conjunto=Adicionar ao conjunto |
215 |
A\u00F1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Adicionar ao TOC geometrias com erros |
216 |
a\u00F1adir_banda=Adicionar banda |
217 |
Anadir_capa=Adicionar camada |
218 |
Anadir_Capa=Adicionar camada |
219 |
Anadir_capa_de_eventos=Adicionar camada de eventos |
220 |
anadir_filtro=Adicionar filtro |
221 |
anadir_tag=Adicionar r\u00F3tulo |
222 |
Anadir_tema_de_eventos=Adicionar camada de eventos |
223 |
anadir_titulo=Adicionar t\u00EDtulo |
224 |
Anadir_todos=Adicionar todos |
225 |
Anadir\ capa\ de\ eventos=Adicionar camada de eventos |
226 |
Anaglyphic=An\u00E1glifo |
227 |
Analisis=An\u00E1lises |
228 |
Analisis_Desc=Geoprocessos que permitem extrair novas informa\u00E7\u00F5es de dados j\u00E1 existentes. |
229 |
analysisview=Vista de an\u00E1lises |
230 |
ancho=Largura |
231 |
ancho_alto=Largura X Altura |
232 |
Ancho_Contorno=Espessura da linha de contorno |
233 |
Ancho_de_linea=Espessura da linha |
234 |
ancho_x_alto=Largura X Altura |
235 |
anchura=Largura\: |
236 |
and=e |
237 |
angle=\u00C2ngulo |
238 |
angulo_rotacion=\u00C2ngulo de rota\u00E7\u00E3o\: |
239 |
Animacion=Anima\u00E7\u00E3o |
240 |
annotation=Anota\u00E7\u00E3o |
241 |
Annotation_layer=Camada de Anota\u00E7\u00F5es |
242 |
Annotation_layer_not_valid=Camada de anota\u00E7\u00F5es n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lida |
243 |
Annotation_layers=Camadas de Anota\u00E7\u00F5es (*.gva) |
244 |
annotation_preferences=Prefer\u00EAncias de Anota\u00E7\u00F5es |
245 |
annotation_tools=Ferramentas de anota\u00E7\u00F5es |
246 |
annotations=Anota\u00E7\u00F5es |
247 |
Annotations=Anota\u00E7\u00F5es |
248 |
ant_script=Script de Ant |
249 |
anterior=Anterior |
250 |
Anterior=Anterior |
251 |
Antialiasing=Antialiasing |
252 |
anticlockwise=Sentido anti-hor\u00E1rio |
253 |
anyResult=A pesquisa n\u00E3o obteve nenhum resultado |
254 |
anyWord=Qualquer palavra |
255 |
aplicando_brovey=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Brovey |
256 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
257 |
aplicando_ihs=Aplicando fus\u00E3o de imagens por IHS |
258 |
aplicar=Aplicar |
259 |
Aplicar=Aplicar |
260 |
aplicar_capa=Aplicar na camada |
261 |
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar toler\u00E2ncia para linhas desconectadas. |
262 |
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar toler\u00E2ncia fuzzy. |
263 |
aplicar_transf=Aplica a transforma\u00E7\u00E3o definida pelo usu\u00E1rio |
264 |
Aplicar_un_CLEAN_sobre_la_capa_original=Corrigir topologicamente a camada original |
265 |
aplicar_vista=CRS da vista |
266 |
aplicar_vista_previa=Aplicar na vista anterior |
267 |
application_directory_not_found=Diret\u00F3rio de aplica\u00E7\u00E3o n\u00E3o encontrado |
268 |
apply=Aplicar |
269 |
Apply=Aplicar |
270 |
apply_all=Aplicar em todos os arquivos a op\u00E7\u00E3o selecionada |
271 |
apply_tasseledCap=Aplicando transforma\u00E7\u00E3o TasseeledCap. Isso pode demorar alguns minutos, por favor aguarde...\r\n |
272 |
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar corre\u00E7\u00E3o visual ao caractere para obter precis\u00E3o de tamanho e posicionamento. |
273 |
arbol=\u00C1rvore |
274 |
arbol_decision=Processo \u00E1rvore de decis\u00E3o |
275 |
arboles_decision=\u00C1rvores de decis\u00E3o |
276 |
arc=Arco |
277 |
ARC=ARCO |
278 |
arc_=ARCO |
279 |
architecture=Arquitetura |
280 |
archivo=Arquivo |
281 |
Archivo=Arquivo |
282 |
Archivos_de_Disco=Arquivos de disco |
283 |
arcims_catalog_error=Erro ao recuperar o cat\u00E1logo do servidor ArcIMS |
284 |
arcims_extent_error=Erro ao obter a extens\u00E3o do servi\u00E7o ArcIMS |
285 |
arcims_image_resource=Imagem ArcIMS |
286 |
arcims_legend_error=Erro ao processar a legenda |
287 |
arcims_load=Carregando ArcIMS |
288 |
arcims_no_features=N\u00E3o foram encontradas geometrias |
289 |
arcims_no_server=N\u00E3o foi encontrado um servidor ArcIMS v\u00E1lido |
290 |
arcims_properties=Propriedades ArcIMS |
291 |
arcims_remote_not_found=Arquivo remoto n\u00E3o encontrado |
292 |
arcims_server_error=Erro no servidor ArcIMS |
293 |
arcims_server_status_col_name=Status |
294 |
arcims_server_timeout=Atingido o tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do servidor ArcIMS |
295 |
arcims_server_type_col_name=Tipo |
296 |
arcims_vect_resource=Caracter\u00EDsticas ArcIMS |
297 |
arc-minute=minutos de arco |
298 |
arc-second=segundos de arco |
299 |
area=\u00C1rea |
300 |
Area=\u00C1rea |
301 |
AREA=\u00C1rea |
302 |
Area_de_influencia=Buffer (\u00E1rea de influ\u00EAncia) |
303 |
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Buffer definido por um campo |
304 |
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Buffer definido por uma dist\u00E2ncia |
305 |
area_move_explanation=Move a \u00E1rea sobre a vista, a mesma dist\u00E2ncia para V1 e V2, independente de X e Y. |
306 |
area_scaling_explanation=Escalonar a \u00E1rea sobre a vista, com o mesmo fator de X e Y para um mesmo v\u00E9rtice. |
307 |
area_trabajo=\u00C1rea de trabalho |
308 |
Areas=\u00C1reas |
309 |
Areas_de_influencia=Buffer |
310 |
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Buffer. Entrada de dados |
311 |
arguments_added_to_a_costant=Argumento adicionado a uma constante. |
312 |
array_error=Erro no tamanho das matrizes |
313 |
arriba=Acima |
314 |
Arrival_to=Chegada em |
315 |
arrow_decorator=Decora\u00E7\u00E3o da seta |
316 |
arrow_sharpness=Nitidez da seta |
317 |
Ascending=Ascendente |
318 |
ascending_order=Ordem crescente |
319 |
ascending_order_tooltip=Ordenar segundo o campo selecionado em ordem crescente |
320 |
asignar_coordenadas=Atribuir coordenadas |
321 |
Asistente_de_geoprocesamiento=Assistente de geoprocessamento |
322 |
ask_end_georef=Deseja finalizar a aplica\u00E7\u00E3o de geoprocessamento? |
323 |
ask_for_projection=Solicitar op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o ao abrir uma imagem raster com proje\u00E7\u00E3o diferente da vista. |
324 |
ask_load_view=Deseja abrir a imagem raster resultante na vista? |
325 |
ask_save_transformation=Deseja salvar a transforma\u00E7\u00E3o resultante\n como padr\u00E3o para este raster? |
326 |
aspect=Configura\u00E7\u00E3o de aspecto |
327 |
Associated_layer=Camada associada |
328 |
at_begin=No in\u00EDcio |
329 |
at_best=Na melhor |
330 |
at_end=No final |
331 |
at_field=no campo |
332 |
at_fields=nos campos |
333 |
at_least_one_incorrect_coordinate=Ao menos uma das coordenadas est\u00E1 incorreta. |
334 |
At_the_bottom=Ao final |
335 |
Atributo=Atributo |
336 |
Atributos_Numericos=Atributos num\u00E9ricos |
337 |
attention=Aten\u00E7\u00E3o |
338 |
attributeName=Nome |
339 |
attributes=Atributos |
340 |
attributeType=Tipo |
341 |
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00EDgono |
342 |
Autodesk_converter=O conversor oficial da Autodesk pode ser descarregado em |
343 |
automatico=Autom\u00E1tico |
344 |
autopolygon=Autopol\u00EDgono |
345 |
autovalor=Autovalor |
346 |
autovector_statistics=Matriz de autovetores |
347 |
available_layers=Camadas dispon\u00EDveis |
348 |
available_services=Servi\u00E7os dispon\u00EDveis |
349 |
average=M\u00E9dia |
350 |
aviso_salir_salvando=O georreferenciamento da imagem foi alterado. Deseja salvar as altera\u00E7\u00F5es e substituir o arquivo de georreferenciamento? |
351 |
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta op\u00E7\u00E3o \u00E9 necess\u00E1rio ter ao menos uma camada j\u00E1 adicionada como refer\u00EAncia. |
352 |
aviso_write_transform=O georreferenciamento atual ser\u00E1 substitu\u00ED\u00ADdo. Deseja continuar? |
353 |
avoid_overlapping=Evitar sobreposi\u00E7\u00E3o |
354 |
AWT=Sim |
355 |
ayuda=Ajuda |
356 |
Ayuda=Ajuda |
357 |
ayuda_0=Espa\u00E7o, 0\: Ver tudo |
358 |
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 |
359 |
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fundo |
360 |
ayuda_c=C\: Centralizar |
361 |
ayuda_h=H\: Esta ajuda |
362 |
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- |
363 |
ayuda_wheel=Roda do mouse\: Zoom +/- |
364 |
Azimut_Navigation=Inclina\u00E7\u00E3o |
365 |
azimuth=Azimute |
366 |
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal |
367 |
B_SPLINE=B-Spline |
368 |
b_splines=B-Spline |
369 |
back=Anterior |
370 |
Back=Anterior |
371 |
back_transf=Ir para a transforma\u00E7\u00E3o anterior |
372 |
background=Fundo\: |
373 |
background_color=Cor de fundo |
374 |
Background_Color=Cor de fundo\: |
375 |
background_style=Estilo de fundo |
376 |
background_symbol=S\u00EDmbolo de fundo |
377 |
bad_expresion=Erro de sintaxe na express\u00E3o |
378 |
bad_expression_in_tree=N\u00F3 com express\u00E3o inv\u00E1lida ou vazia na \u00E1rvore. |
379 |
Bad_path=O caminho n\u00E3o existe |
380 |
baja=Baixa |
381 |
bajar=Para baixo |
382 |
Bajar_capa=Mover camada para baixo |
383 |
band=Banda\: |
384 |
band_high=Banda de alta resolu\u00E7\u00E3o |
385 |
band_math=Calculadora raster |
386 |
band_math_tooltip=Calculadora Raster |
387 |
Band_Value=Valor da banda |
388 |
banda=Banda\: |
389 |
bandas=Bandas |
390 |
bandas_imagen=Bandas da imagem |
391 |
bandas_statistics=Estat\u00EDsticas por bandas |
392 |
bandas_visualizacion=Visualizar apenas as bandas |
393 |
bands=Bandas |
394 |
bands_number=N\u00FAmero de bandas |
395 |
bands_panel=Bandas |
396 |
bar_legend=Legenda de barras |
397 |
barra=Barra\: |
398 |
base=base |
399 |
base_datos=Banco de dados |
400 |
based_upon_the_road_type=Baseado no tipo de estrada |
401 |
BATCH_FIX=Corrigir por lotes |
402 |
BATCH_FIXING=Corrigindo erros topol\u00F3gicos por lotes... |
403 |
bd=BD |
404 |
beepConfigurationLabel=Beep (Som de Alerta\!) |
405 |
behavior=Comportamento |
406 |
below=Abaixo |
407 |
BEZIER=Bezier |
408 |
bicubico=Bic\u00FAbico |
409 |
bilinear=Bilinear |
410 |
Bin_width_12.5_metres=Bin width 12.5 metres |
411 |
Bin_width_165_US_survey_feet=Bin width 165 US survey feet |
412 |
Bin_width_25_metres=Bin width 25 metres |
413 |
Bin_width_3.125_metres=Bin width 3.125 metres |
414 |
Bin_width_330_US_survey_feet=Bin width 330 US survey feet |
415 |
Bin_width_37.5_metres=Bin width 37.5 metres |
416 |
Bin_width_6.25_metres=Bin width 6.25 metres |
417 |
Bin_width_6.25_metresBin=largura de 6,25 metros |
418 |
Bin_width_82.5_US_survey_feet=Bin width 82.5 US survey feet |
419 |
bitmap_and_svg_image_files=Imagens SVG e bitmaps (*.bmp, *.gif, *.jpg, *.png, *.svg) |
420 |
black=Preto |
421 |
block_size=Tamanho do bloco\: |
422 |
Block_Size_=Tamanho de bloco\: |
423 |
bloquear=Bloquear |
424 |
bloques_procesos=Blocos de processos |
425 |
blue=Azul |
426 |
bmp=Arquivos Bitmap (*.bmp) |
427 |
Bold=Negrito |
428 |
Bonne=Bonne |
429 |
boolean_value=Valor booleano |
430 |
borra_seleccion=Apagar sele\u00E7\u00E3o |
431 |
borrador=Rascunho |
432 |
borrar=Apagar |
433 |
borrar_libreria=Apagar biblioteca |
434 |
borrar_todos=Apagar todos os pontos |
435 |
borrar_uno=Apagar ponto selecionado |
436 |
Both=Ambos |
437 |
boton_limpiar=Limpar |
438 |
boton_mostrar=Mostrar todos |
439 |
box=Caixa |
440 |
break=Parar |
441 |
break_=Parar |
442 |
brightness=Brilho |
443 |
Brightness=Brilho |
444 |
brillo=Brilho |
445 |
brillo_y_contraste=Brilho e Contraste |
446 |
British_chain_(Benoit_1895_A)=British chains (Benoit 1895 A) |
447 |
British_chain_(Benoit_1895_B)=British chains (Benoit 1895 B) |
448 |
British_chain_(Sears_1922_truncated)=British chains (Sears 1922 truncated) |
449 |
British_chain_(Sears_1922)=British chains (Sears 1922) |
450 |
British_foot_(1865)=British feet (1865) |
451 |
British_foot_(1936)=British feet (1936) |
452 |
British_foot_(Benoit_1895_A)=British feet (Benoit 1895 A) |
453 |
British_foot_(Benoit_1895_B)=British feet (Benoit 1895 B) |
454 |
British_foot_(Sears_1922_truncated)=British feet (Sears 1922 truncated) |
455 |
British_foot_(Sears_1922)=British feet (Sears 1922) |
456 |
British_link_(Benoit_1895_A)=British links (Benoit 1895 A) |
457 |
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B) |
458 |
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated) |
459 |
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922) |
460 |
British_yard_(Benoit_1895_A)=British yards (Benoit 1895 A) |
461 |
British_yard_(Benoit_1895_B)=British yards (Benoit 1895 B) |
462 |
British_yard_(Sears_1922_truncated)=British yards (Sears 1922 truncated) |
463 |
British_yard_(Sears_1922)=British yards (Sears 1922) |
464 |
brovey=Brovey |
465 |
browse=Examinar |
466 |
browser=Navegador web |
467 |
BRX=BRX\: |
468 |
BRY=BRY\: |
469 |
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceitar |
470 |
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar |
471 |
buffer=Buffer |
472 |
Buffer_cap=Buffer cap |
473 |
Buffer_information=Informa\u00E7\u00E3o do buffer |
474 |
Buffer_width=Largura do buffer |
475 |
buffered=Forma do pol\u00EDgono |
476 |
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Largura do buffer.</html> |
477 |
build=Build |
478 |
Build=Construir pol\u00EDgonos |
479 |
Build_de_poligonos=Construir pol\u00EDgonos a partir de linhas. |
480 |
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Bursa-Wolf |
481 |
buscar=Buscar |
482 |
buscar_por_criterio_seleccion=Procurar um CRS de acordo com o crit\u00E9rio selecionado |
483 |
button.resolution.calculate=Calcula resolu\u00E7\u00E3o |
484 |
by=por |
485 |
by_continue=por |
486 |
by_turn=por |
487 |
byte_order=Ordem dos bytes |
488 |
cache=Cache |
489 |
cad_insert=Ferramentas de desenho CAD |
490 |
cad_modificar=Modificadores de objetos CAD |
491 |
cad_selection=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o CAD |
492 |
cad.or=ou |
493 |
cajetin=Grade |
494 |
calculando=Calculando\= |
495 |
calculando_estadisticas=Calculando estat\u00EDsticas |
496 |
calculando_feather=Calculando gradiente |
497 |
calculando_histograma=Calculando histograma |
498 |
calculando_imagen=Calculando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde... |
499 |
calculando_tasseled_cap=Calculando Tasseled Cap |
500 |
calculando_transformacion=Calculando transforma\u00E7\u00E3o... |
501 |
calcular=Calcular |
502 |
calcular_errores=Calcular erros automaticamente |
503 |
Calcular_intervalos=Calcular intervalos |
504 |
Calcular_la_red_sobre_la_capa_original=Calcular a rede sobre a camada original |
505 |
Calcular_Thiessen=Pol\u00EDgonos de Thiessen (Voronoi) |
506 |
Calcular_Tin=Triangula\u00E7\u00E3o de Delaunay |
507 |
Calculate=Calcular |
508 |
calculate_expresion=Calcular express\u00E3o |
509 |
calculate_expression=Calcular express\u00E3o |
510 |
Calculate_Service_Areas=Calcular \u00C1reas de Servi\u00E7o |
511 |
calculated_fields=Campos calculados |
512 |
calculated_in=Calculado em |
513 |
calendarBackOneMonth=Volta um m\u00EAs |
514 |
calendarBackOneYear=Volta um ano |
515 |
calendarForwardOneMonth=Avan\u00E7a um m\u00EAs |
516 |
calendarForwardOneYear=Avan\u00E7a um ano |
517 |
calendarSelectDate=Selecione uma data |
518 |
calendarTitle=Calend\u00E1rio |
519 |
calidad=Qualidade |
520 |
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Alterar a altura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais alto |
521 |
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Alterar a largura dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o mais largo |
522 |
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Alterar o tamanho dos elementos selecionados at\u00E9 coincidir com o maior |
523 |
cambiar_ruta=Alterar... |
524 |
Cambio_Color=Alterar a cor |
525 |
Cambio_de_estilo=Alterar estilo |
526 |
Cambio_Estilo=Alterar estilo |
527 |
cambio_nombre=Renomear |
528 |
Cambios_de_estilo=Altera\u00E7\u00F5es de estilo |
529 |
campo=Campo |
530 |
Campo=Campo |
531 |
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\: |
532 |
Campo_clasifica=Campo de classifica\u00E7\u00E3o |
533 |
Campo_de_clasificacion=Campo de classifica\u00E7\u00E3o |
534 |
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos associados |
535 |
Campo_de_etiquetado=Campo de rotulagem |
536 |
Campo_para_disolver=Campo para dissolver |
537 |
Campos=Campos |
538 |
cancel=Cancelar |
539 |
Cancel=Cancelar |
540 |
cancel_edition=Cancelar edi\u00E7\u00E3o |
541 |
cancel_the_application_exit=Cancelar a sa\u00EDda do projeto |
542 |
cancel_the_application_termination=Cancelar a sa\u00EDda do projeto |
543 |
cancel_tip=Fechar a janela desfazendo as \u00FAltimas mudan\u00E7as (pode ser editado novamente para georreferenciar). |
544 |
cancelando=Cancelando |
545 |
cancelando_espere=Aguarde. Cancelando.... |
546 |
cancelar=Cancelar |
547 |
Cancelar=Cancelar |
548 |
cancelar_edicion=Cancelar Edi\u00E7\u00E3o |
549 |
cancelSearchButton=Cancelar |
550 |
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossivel aplicar em uma camada que n\u00E3o seja poligonal |
551 |
cannot_be_null=N\u00E3o pode ser nulo |
552 |
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=N\u00E3o pode haver dois r\u00F3tulos com o mesmo nome |
553 |
cannot_get_double_value_from_an_integer_number_field_use_getInteger()_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel obter um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use getInteger() no lugar. |
554 |
cannot_install_labeling_method=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o m\u00E9todo de rotulagem |
555 |
cannot_render_north=N\u00E3o foi poss\u00EDvel renderizar o norte |
556 |
cannot_set_a_double_value_from_an_integer_number_field_use_setInteger(int)_instead=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel selecionar um valor de dupla precis\u00E3o a partir de um campo de n\u00FAmero inteiro. Use setInteger(int) no lugar. |
557 |
cannotReproject=Imposs\u00EDvel reprojetar este sistema de coordenadas |
558 |
cant_alter_table=N\u00E3o foi poss\u00EDvel alterar esta tabela |
559 |
cant_configure_parameters=N\u00E3o foi poss\u00EDvel configurar os par\u00E2metros. |
560 |
cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o |
561 |
cant_connect_wfs=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WFS |
562 |
cant_draw_preview=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
563 |
cant_get_view=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a vista |
564 |
cant_get_view\=No=foi poss\u00EDvel obter a vista |
565 |
cant_load_table_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela de destino |
566 |
cant_load_table_to_import_fields=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar os campos da tabela a importar |
567 |
Cant_open_folder=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir a pasta |
568 |
Cant_process_this_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel processar esta camada. |
569 |
cant_reproject_from_any_of=N\u00E3o foi poss\u00EDvel reprojetar a partir de qualquer |
570 |
cantLoad=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada WFS |
571 |
cantTestThisMethod=O aplicativo n\u00E3o conseguiu testar esta opera\u00E7\u00E3o. |
572 |
cap_butt=Sem extremos |
573 |
cap_round=Arredondado |
574 |
cap_square=Retangular |
575 |
capa=Camada |
576 |
Capa=Camada |
577 |
capa_a_reproyectar=Camada a reprojetar |
578 |
capa_exportada=Camada exportada |
579 |
capa_importada=Camada importada. Deseja criar o \u00EDndice espacial? |
580 |
capa_nueva=Nova camada |
581 |
capa_raster=Camada Raster |
582 |
Capa_Raster=Camada Raster |
583 |
Capa_Vectorial=Camada Vetorial |
584 |
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta camada n\u00E3o pode ser selecionada, pois j\u00E1 faz parte de uma topologia |
585 |
capas=Camadas |
586 |
Capas=Camadas |
587 |
Capas_A_A\u00C3\u00B1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicinar na topologia |
588 |
Capas_A_A\u00F1adir_A_La_Topologia=Camadas a adicionar na topologia |
589 |
Capas_del_directorio=Camadas do diret\u00F3rio |
590 |
Capas_del_localizador=Camadas do localizador |
591 |
capas_edition_cache=Por favor, marque as camadas que ser\u00E3o utilizadas para fazer snapping. |
592 |
capas_jtree=Camadas |
593 |
capaWMS=Camada WMS |
594 |
caracteres_erroneos=Caracteres errados na cadeia de entrada |
595 |
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal |
596 |
carga_capas=Carregamento de camadas |
597 |
cargando_buffer=Carregando buffer... |
598 |
cargar=Carregar |
599 |
cargar_en_toc=Carregar as camadas no TOC |
600 |
cargar_fichero=Carregar arquivo |
601 |
cargar_leyenda=Carregar legenda |
602 |
cargar_rois=Carregar ROIs de um arquivo shp |
603 |
cargar_sin_georef=Carregar imagem sem georeferenciar |
604 |
cargar_toc=Deseja carregar a camada no TOC? |
605 |
cartografico=Cartogr\u00E1fico |
606 |
cartographic_support=Suporte cartogr\u00E1fico |
607 |
Cascada=Cascata |
608 |
cascada_enable=\u00C9 necess\u00E1rio que ao menos uma janela esteja aberta |
609 |
cascada_tooltip=Organizar janelas em cascata |
610 |
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Mai\u00FAsculas / Min\u00FAsculas |
611 |
Cassini_Soldner=Cassini Soldner |
612 |
CataCatalogo=Cat\u00E1logo |
613 |
Catalog=Cat\u00E1logo |
614 |
catalog_search=Pesquisa de geodados |
615 |
Catalogo=Cat\u00E1logo |
616 |
categories=Categorias |
617 |
cathegory=categoria |
618 |
cathegoryAny=Qualquer |
619 |
cathegoryBiota=Biota |
620 |
cathegoryBoundaries=Limites |
621 |
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Climatologia, Metereologia e Estudos da Atmosfera |
622 |
cathegoryEconomy=Economia |
623 |
cathegoryElevation=Eleva\u00E7\u00E3o |
624 |
cathegoryEnvironment=Meio ambiente |
625 |
cathegoryFarming=Agricultura |
626 |
cathegoryGeoscientificInformation=Informa\u00E7\u00E3o geocient\u00EDfica |
627 |
cathegoryHealth=Sa\u00FAde |
628 |
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Mapa de uso do solo |
629 |
cathegoryInlandWaters=\u00C1guas interiores |
630 |
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelig\u00EAncia militar |
631 |
cathegoryLocation=Localiza\u00E7\u00E3o |
632 |
cathegoryOceans=Oceanos |
633 |
cathegoryPlanningCadastre=Planejamento e mapas cadastrais |
634 |
cathegorySociety=Sociedade |
635 |
cathegoryStructure=Estruturas |
636 |
cathegoryTransportation=Transporte |
637 |
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunica\u00E7\u00E3o e utilidades |
638 |
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom |
639 |
causa_error_desconocida=Erro n\u00E3o esperado no servidor |
640 |
celda=C\u00E9lula |
641 |
cellRendererConfigurationLabel=Renderizador de c\u00E9lula |
642 |
cellsize=Tamanho do pixel |
643 |
center_locator=Localizador de \u00E1rea central |
644 |
center_on_flag=Centralizar sobre a parada |
645 |
center_raster=Centralizar a camada raster na vista |
646 |
center_view=Centralizar as vistas no ponto selecionado |
647 |
centered=Centralizado |
648 |
centesimal_minute=minutos centesimais |
649 |
centesimal_second=segundos centesimais |
650 |
centimeters=Cent\u00EDmetros |
651 |
Centimetros=Cent\u00EDmetros |
652 |
central_meridian=Meridiano central |
653 |
Central_meridian=Meridiano central |
654 |
central_point=Ponto central |
655 |
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centralizar a vista sobre um ponto |
656 |
centrar_punto=Centralizar vista no ponto selecionado |
657 |
centro=centro |
658 |
cerrar=Fechar |
659 |
Cerrar=Fechar |
660 |
chain=cadeias |
661 |
chains_normalizated=cadeias normalizadas. |
662 |
change=Alterar |
663 |
change_before=Enviar para frente |
664 |
change_behind=Enviar para tr\u00E1s |
665 |
change_height=Alterar altura |
666 |
change_location=Alterar localiza\u00E7\u00E3o |
667 |
change_options_of_annotations=Alterar op\u00E7\u00F5es das anota\u00E7\u00F5es |
668 |
change_server=Alterar Servidor |
669 |
change_service=Alterar Servi\u00E7o |
670 |
change_symbol=Alterar s\u00EDmbolo |
671 |
change_the_editing_colors=Alterar cores de edi\u00E7\u00E3o |
672 |
change_view_proj=Alterar a proje\u00E7\u00E3o da vista e a do raster |
673 |
change_width=Alterar largura |
674 |
character_marker=Marcador de caracteres |
675 |
character_marker_symbol=S\u00EDmbolo de Marcador de caracteres |
676 |
charged_operators=Operadores carregados. |
677 |
charging_operators=Carregando operadores... |
678 |
chart_legend=Legenda de diagramas |
679 |
Check_Text=Visualiza\u00E7\u00E3o em quadros |
680 |
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew's incremental TIN baseado em um tri\u00E2ngulo envolvente. |
681 |
choose_color=Selecionar cor |
682 |
choose_connection=Selecionar conex\u00E3o |
683 |
choose_field=Selecione o campo\: |
684 |
choose_image_format=Selecione o formato da imagem |
685 |
choose_marker=Selecionar marcador |
686 |
choose_symbol=Selecinar s\u00EDmbolo |
687 |
choose_table=Escolher tabela |
688 |
Choose_target_file_DBF=Escolha o arquivo de destino (no formato .DBF) |
689 |
chooseAttribute=Escolha um atributo para realizar a busca |
690 |
circle=C\u00EDrculo |
691 |
CIRCLE=C\u00CDRCULO |
692 |
circle_=C\u00CDRCULO |
693 |
CircleCADTool.3p=3P |
694 |
circular=Circular |
695 |
circulo=C\u00EDrculo |
696 |
Circulo=C\u00EDrculo |
697 |
Circumference=Circunfer\u00EAncia |
698 |
circumscribed=Circunscrito |
699 |
city=Cidade |
700 |
Clarke's_chain=Clarke's chains |
701 |
Clarke's_foot=Clarke's feet |
702 |
Clarke's_link=Clarke's links |
703 |
Clarke's_yard=Clarke's yards |
704 |
clase=Classe |
705 |
clase_habilitada=Habitada |
706 |
clasificacion=Ferramenta de classifica\u00E7\u00E3o |
707 |
clasificando_imagen=Classificando imagem. Aten\u00E7\u00E3o, este processo pode demorar alguns minutos. Aguarde.... |
708 |
class=Classe |
709 |
class_color=Cor |
710 |
classes=Classes |
711 |
classification=Classifica\u00E7\u00E3o... |
712 |
Classification=Classifica\u00E7\u00E3o |
713 |
classification_field_does_not_exists=O campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o existe |
714 |
classifying_field_name_not_found=Campo de classifica\u00E7\u00E3o n\u00E3o encontrado |
715 |
clave=Senha |
716 |
Clean=Limpar |
717 |
Clean_de_lineas=Corre\u00E7\u00E3o autom\u00E1tica de erros topol\u00F3gicos |
718 |
Clean_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o |
719 |
Clean_Test=Limpo |
720 |
clear=Limpar |
721 |
Clear=Apagar |
722 |
Clear_Barriers=Remover todas as barreiras |
723 |
clear_expresion=Limpar express\u00E3o |
724 |
clear_expression=Limpar express\u00E3o |
725 |
Clear_Flags=Remover todas as paradas |
726 |
Clear_Routes=Remover todas as rotas |
727 |
clear_selection=Limpar sele\u00E7\u00E3o |
728 |
clip=Recorte |
729 |
clip_raster_again=Deseja recortar novamente o raster? |
730 |
close=Fechar |
731 |
Close=Fechar |
732 |
Close_multiline=Fechar polilinhas |
733 |
close_polyline=Fechar polilinhas |
734 |
closeanalysisview=Fechar vista de an\u00E1lise |
735 |
closeButtonTooltip=Fechar |
736 |
closest_facility=Evento mais pr\u00F3ximo |
737 |
Closest_Facility=Evento mais pr\u00F3ximo... |
738 |
closest_facility_instructions=Instru\u00E7\u00F5es |
739 |
closest_facility_solution=Solu\u00E7\u00E3o |
740 |
closest_facility_solve=<html><b>Solucionar</b></html> |
741 |
cluster_tolerance=Toler\u00E2ncia de cluster. |
742 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
743 |
Cobertura_de_datos=Camada de dados |
744 |
Cobertura_de_entrada=Camada de entrada |
745 |
Cobertura_de_interseccion=Camada de intersec\u00E7\u00E3o |
746 |
Cobertura_de_recorte=Camada de recorte |
747 |
Cobertura_de_salida=Camada de sa\u00EDda |
748 |
Cobertura_para_unir=Camada para unir |
749 |
Coberturas=Coberturas |
750 |
Coberturas_de_entrada=Camadas de entrada |
751 |
code=C\u00F3digo |
752 |
code_transformation=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o |
753 |
codeSelectedCrs=C\u00F3digo do CRS selecionado |
754 |
codigo=C\u00F3digo |
755 |
coincidir_tamano=Coincidir tamanho\: |
756 |
coincidir_tamanyo=Coincidir tamanho |
757 |
col_arc_type=Tipo de via |
758 |
col_km_per_hour=Km/hora |
759 |
colocar_a_margenes=Colocar com referencia \u00E0s margens |
760 |
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar ao redor dos gr\u00E1ficos selecionados |
761 |
colocar_alrededor_todos=Colocar ao redor de todos os gr\u00E1ficos |
762 |
colocar_delante=Colocar \u00E0 frente |
763 |
colocar_detras=Colocar atr\u00E1s |
764 |
color=Cor\: |
765 |
Color_Contorno=Cor de contorno |
766 |
Color_de_la_Linea=Cor da linha\: |
767 |
Color_de_Relleno=Cor de preenchimento\: |
768 |
color_field=Campo de cores |
769 |
Color_final=Cor final\: |
770 |
Color_inicial=Cor inicial\: |
771 |
Color_inicio=Cor de in\u00EDcio\: |
772 |
color_interpretation_continue=A interpreta\u00E7\u00E3o de cores padr\u00E3o para a imagem raster ser\u00E1 alterada. Deseja continuar? |
773 |
color_ramp=Rampa de cores |
774 |
color_schema=Esquema de cor |
775 |
color_scheme=Esquema de cor |
776 |
color_texto=Cor do texto\: |
777 |
colorbalancecmy=Balan\u00E7o CMY |
778 |
colorbalancergb=Balan\u00E7o RGB |
779 |
colores=Ajuste de Cores |
780 |
colors=Cores |
781 |
column=Coluna |
782 |
column_not_found=Coluna n\u00E3o encontrada |
783 |
columns=Colunas\: |
784 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensagem |
785 |
com.iver.cit.gvsig.Herramientas=Ferramentas |
786 |
combinacion_no_asignable=N\u00E3o \u00E9 possivel salvar esta combina\u00E7\u00E3o de bandas como padr\u00E3o.\nUma banda s\u00F3 pode ter uma interpreta\u00E7\u00E3o de cor. |
787 |
combine=Combinar |
788 |
comboaddresselements=Elementos de Endere\u00E7o |
789 |
combodefaulttext=... |
790 |
combonamefields=Nomes dos Campos |
791 |
comentarios=Coment\u00E1rios |
792 |
comenzar_edicion=Iniciar edi\u00E7\u00E3o |
793 |
comma=V\u00EDrgula |
794 |
Command=Comando |
795 |
commands=Comandos |
796 |
commands_stack=Pilha de comandos |
797 |
Commentaries=Coment\u00E1rios\: |
798 |
COMP=COMP |
799 |
compact_area=\u00C1rea compacta |
800 |
comparativo=Diferen\u00E7as |
801 |
Compare=Compare |
802 |
compleja=Complexa |
803 |
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Finalizar linha |
804 |
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completar sele\u00E7\u00E3o utilizando as setas de cursor |
805 |
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar com item que coincide |
806 |
complex_selection=Sele\u00E7\u00E3o complexa |
807 |
complex_selection_=SELE\u00C7\u00C3O COMPLEXA |
808 |
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC |
809 |
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP |
810 |
ComplexSelectionCADTool.end=T |
811 |
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC |
812 |
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP |
813 |
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC |
814 |
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP |
815 |
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR |
816 |
componente=Componente |
817 |
composicion_wavelets=Composi\u00E7\u00E3o de Wavelets |
818 |
compound=Composta |
819 |
compress=Compress\u00E3o |
820 |
compressing=Comprimindo |
821 |
compression=Compress\u00E3o |
822 |
Compression_=Compress\u00E3o\: |
823 |
comprimir_paleta=\u00C9 possivel comprimir a paleta de cores. Gostaria de fazer isto? |
824 |
comprobando_ascii=Testando ASCII |
825 |
Compute_Build=Converter para a camada de pol\u00EDgonos |
826 |
Compute_Clean=Limpar topologia |
827 |
COMPUTE_CLEAN=Limpar topologia |
828 |
compute_minmax=Calcula min. e max. |
829 |
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00EDgonos de Thiessen/Voronoi... |
830 |
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00E2ngulos... |
831 |
concordancia=Concord\u00E2ncia |
832 |
Concordancia=Concord\u00E2ncia |
833 |
conectar=Conectar |
834 |
conectar_db=Tentando conectar a uma base de dados cujos par\u00E2metros s\u00E3o |
835 |
conectar_jdbc=Tentando conectar |
836 |
conection=Conex\u00E3o |
837 |
conexion_correcta=Conex\u00E3o correta |
838 |
configuracion_andami_tooltip=Configura\u00E7\u00E3o Andami |
839 |
configuracion_impresion=Configura\u00E7\u00E3o de impress\u00E3o |
840 |
configurar=Configurar |
841 |
Configurar=Configurar |
842 |
configurar_ANDAMI=Di\u00E1logo de configura\u00E7\u00E3o de ANDAMI. |
843 |
configurar_localizador=Configurar localizador... |
844 |
Configurar_localizador=Configurar localizador... |
845 |
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas as extens\u00F5es |
846 |
configurar_todos_los_drivers=Configurar todos os drivers |
847 |
configuration=configura\u00E7\u00E3o |
848 |
configurationParameters=Parametros para configura\u00E7\u00E3o de construtores |
849 |
configure=configurar |
850 |
configure_size=Configura\u00E7\u00E3o do tamanho |
851 |
confirm_delete_register=Tem certeza que quer eliminar este registro? |
852 |
confirm_gid=Confirmar gid |
853 |
confirm_remove=Tem certeza que quer remover? |
854 |
confirmacion=Confirma\u00E7\u00E3o |
855 |
confirmar=Confirmar |
856 |
confirmar_borrar=Quer realmente remover o elemento? |
857 |
confirmation=Confirma\u00E7\u00E3o |
858 |
confirmation_dialog=Di\u00E1logo de confirma\u00E7\u00E3o |
859 |
confirmation_overwrite=Confirma\u00E7\u00E3o |
860 |
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar mapas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual. |
861 |
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar tabelas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual |
862 |
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Est\u00E1 tentando adicionar vistas cujos nomes j\u00E1 existem no projeto atual |
863 |
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflito de nome das tabelas ao colar |
864 |
connect=Conectar |
865 |
connect_error=Erro ao conectar |
866 |
connectButton=Conectar |
867 |
connected=Conectado |
868 |
connection_error=Erro de conex\u00E3o |
869 |
connection_name=Nome da conex\u00E3o |
870 |
connection_parameters=Par\u00E2metros da conex\u00E3o |
871 |
connection_params=Par\u00E2metros da conex\u00E3o |
872 |
connectivity=Conectividade |
873 |
Connectivity=Conectividade |
874 |
connectivity_analysis=An\u00E1lise de conectividade |
875 |
consecutive_number=N\u00FAmero consecutivo |
876 |
conservar_escala_visualizacion=Manter escala de visualiza\u00E7\u00E3o |
877 |
Consola=Terminal |
878 |
Consola_de_jython=Terminal de Jython |
879 |
Consola_de_jython_tooltip=Abre um terminal de jython |
880 |
constant=Constante |
881 |
constantes_jtree=Constantes |
882 |
constructors=Construtores |
883 |
consulta=Consulta |
884 |
contact_info=Informa\u00E7\u00E3o de contato |
885 |
contact_organization=Organiza\u00E7\u00E3o |
886 |
contact_person=Nome |
887 |
contact_position=Cargo |
888 |
Contengan=Contenham |
889 |
contextMenuAddonsEnabled=Op\u00E7\u00F5es vis\u00EDveis no menu contextual do NavTable |
890 |
contiene_espacios_en_blanco=Existem espa\u00E7os em branco. |
891 |
continue_by=continue por |
892 |
continue?=Deseja continuar? |
893 |
contour=Extra\u00E7\u00E3o das linhas de contorno |
894 |
contourlines=Linhas de contorno |
895 |
contraer=Contrair |
896 |
contrast=Contraste |
897 |
Contrast=Contraste |
898 |
contraste=Contraste |
899 |
contrib=Colaboradores |
900 |
Control_points=Pontos de controle |
901 |
Control_points_coordinates_dimension_are_insufficient_for_the_current_transform=Esta transforma\u00E7\u00E3o requer pontos de controle com dimens\u00F5es de coordenadas maiores. |
902 |
Control_points_have_inconsistent_reference_system=Os pontos de controle est\u00E3o com um sistema de refer\u00EAncia inconsistente. |
903 |
Conversion_de_datos=Convers\u00E3o de dados |
904 |
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessos respons\u00E1veis por transformar os dados (altera\u00E7\u00F5es de formato, proje\u00E7\u00E3o, etc.) |
905 |
Convex_Hull=Convex Hull |
906 |
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Entrada de dados |
907 |
convirtiendo_ascii=Convertendo ASCII |
908 |
convoultion_filter=Filtro de convolu\u00E7\u00E3o |
909 |
coor_center=Centro |
910 |
coor_down=Abaixo |
911 |
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00E1ficas |
912 |
coor_left=Esquerda |
913 |
coor_right=Direita |
914 |
coor_up=Acima |
915 |
coord_system=Sistema de coordenadas |
916 |
coordenadas_erroneas=Coordenadas erradas |
917 |
coordenadas_pixel=Coordenadas do Pixel |
918 |
coordenadas_reales=Coordenadas reais |
919 |
coordenadas_recorte=Coordenadas |
920 |
coordenadas_vacias=Coordenadas vazias |
921 |
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems |
922 |
coordinates=Coordenadas |
923 |
Coordinates=Coordenadas |
924 |
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto inferior direito da \u00E1rea. |
925 |
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas do v\u00E9rtice do canto superior esquerdo da \u00E1rea. |
926 |
Coordinates_of_the_centre=Coordenadas do centro |
927 |
coordinatesContains=cont\u00E9m |
928 |
coordinatesEnclose=incluso |
929 |
coordinatesEqual=igual |
930 |
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00E1 totalmente fora de |
931 |
coordx=Coordenada X (leste) |
932 |
coordy=Coordenada Y (norte) |
933 |
copiar=Copiar |
934 |
copias=C\u00F3pias |
935 |
copy=Copiar |
936 |
copy_=COPIAR |
937 |
copy_features=Copiar fei\u00E7\u00F5es |
938 |
copy_paste_geometries=Copiar/Colar geometrias |
939 |
copyPreviousButtonTooltip=Copiar registro anterior |
940 |
copySelectedButtonTooltip=Copiar registro selecionado |
941 |
corner_threshold=Valor limiar |
942 |
corners=Cantos |
943 |
correct_expression=Express\u00E3o correta |
944 |
correction_needs_user_interaction=A corre\u00E7\u00E3o n\u00E3o pode ser feita automaticamente.\n\u00C9 necess\u00E1ria a interven\u00E7\u00E3o do usu\u00E1rio |
945 |
cortar=Cortar |
946 |
cost=Custo |
947 |
cost_facility_units=<unidades> |
948 |
cost_field=campo de custo |
949 |
cost_field_text=Custo |
950 |
cost_from_a_table_field=Calcule o custo a partir de um campo da tabela |
951 |
cost_units=Unidades de custo |
952 |
cost_units_text=Unidades de custo |
953 |
costs=Custos |
954 |
could_not_apply_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda |
955 |
could_not_find_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a camada |
956 |
could_not_find_symbol_directory=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar o diret\u00F3rio da biblioteca de s\u00EDmbolos |
957 |
could_not_find_web_map_context_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo Web Map Context |
958 |
could_not_get_shape_type=N\u00E3o foi possivel obter o tipo de geometria. |
959 |
could_not_initialize_editor_=N\u00E3o foi poss\u00EDvel inicializar o editor |
960 |
could_not_launch_process=N\u00E3o foi poss\u00EDvel iniciar o processo. |
961 |
could_not_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada. |
962 |
could_not_open_picture_file=N\u00E3o foi possivel abrir o arquivo de imagem |
963 |
could_not_restore_color_field=N\u00E3o foi possivel recuperar o campo para a cor do texto. |
964 |
could_not_restore_rotation_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a rota\u00E7\u00E3o do texto. |
965 |
could_not_restore_text_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo do texto. |
966 |
could_not_restore_text_height_field=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar o campo para a altura do texto. |
967 |
could_not_retreive_layer_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos da camada |
968 |
could_not_retrieve_field_names=N\u00E3o foi poss\u00EDvel recuperar os nomes dos campos |
969 |
could_not_save_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a legenda |
970 |
could_not_set_labeling_to_labelable_element=N\u00E3o foi poss\u00EDvel definir a rotulagem para o elemento |
971 |
could_not_setup_legend=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a legenda |
972 |
couldnt_add_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar alguns pain\u00E9is\: |
973 |
Couldnt_find_column=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a coluna |
974 |
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is a partir de um ponto de extens\u00E3o\: |
975 |
couldnt_load_panels_from_list_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is da lista\: |
976 |
couldnt_load_some_panel_exception=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar alguns pain\u00E9is\: |
977 |
COUNT=QUANTIDADE |
978 |
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00F4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00E3o Tom\u00E9 and Pr\u00EDncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe |
979 |
country=Pa\u00EDs |
980 |
coverage=Cobertura |
981 |
covered_extension=Extens\u00E3o da cobertura |
982 |
Craster_Parabolic=Parab\u00F3lica de Craster |
983 |
creaction=Cria\u00E7\u00E3o |
984 |
crear_1_capa_por_banda=Criar uma camada para cada banda |
985 |
Crear_Buffer=Criar Buffer |
986 |
Crear_capa_osg=Criar nova camada OSG |
987 |
Crear_Indice=Criar \u00EDndice espacial... |
988 |
Crear_Indice_Intro=A cria\u00E7\u00E3o de \u00EDndices espaciais pode otimizar a realiza\u00E7\u00E3o de consultas espaciais. |
989 |
Crear_Indice_Pregunta_1=Deseja criar um \u00EDndice espacial para a camada? |
990 |
Crear_Indice_Pregunta_2=? |
991 |
crear_tabla=Criar tabela |
992 |
crear_worldfile=Criar arquivo de georreferenciamento (worldfile) |
993 |
create_annotation_layer=Criar camada de anota\u00E7\u00F5es |
994 |
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Criar um novo pol\u00EDgono a partir da \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o |
995 |
create_network=Criar topologia de rede |
996 |
Create_Network=Gerar topologia de rede |
997 |
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Criar novo pol\u00EDgono para cobrir espa\u00E7amentos |
998 |
Create_Open_layer=Criar/Abrir camada |
999 |
create_output_file_exception=Erro ao criar arquivo de sa\u00EDda |
1000 |
create_package_index=Criar \u00EDndice? |
1001 |
Create_TIN=Criar Triangula\u00E7\u00E3o (Delaunay) |
1002 |
create_topology=Criar topologia |
1003 |
Create_Topology=Criar topologia. |
1004 |
created_with=Criado com |
1005 |
creating=Criando |
1006 |
creating_index=Criando \u00EDndice do pacote de instala\u00E7\u00E3o |
1007 |
Creating_layer_with_buffers=Criando camadas com buffers |
1008 |
Creating_layer_with_influence_areas=Criando camada com buffers... |
1009 |
creating_main_window=Criando a janela principal |
1010 |
Creating_temp_file=Criando arquivo tempor\u00E1rio |
1011 |
creation_date=Data de cria\u00E7\u00E3o |
1012 |
Creation_Date=Data de cria\u00E7\u00E3o\: |
1013 |
Creation_derivative_geometry_layer_process=Processo de cria\u00E7\u00E3o de camada com geometrias derivadas. |
1014 |
credentials=Autentica\u00E7\u00E3o |
1015 |
criterio_busqueda=Crit\u00E9rio de busca |
1016 |
criterium=Crit\u00E9rio |
1017 |
cross=cruz |
1018 |
cross_circle=Intersecta/cont\u00E9m a circunfer\u00EAncia |
1019 |
cross_polygon=Intersecta/cont\u00E9m o pol\u00EDgono |
1020 |
crs_layer=CRS da camada |
1021 |
crs_no_selected=O CRS n\u00E3o foi selecionado |
1022 |
crs_not_projected=CRS n\u00E3o projetado |
1023 |
crs_not_soported=CRS n\u00E3o suportado |
1024 |
crs_usuario=CRS do Usu\u00E1rio |
1025 |
crs_view=CRS da Vista |
1026 |
crsAndTransformation=CRS e Transforma\u00E7\u00E3o |
1027 |
crsRepeat=CRS repetido |
1028 |
crsview=CrsView |
1029 |
Crucen_con=Cruzem com |
1030 |
Cruz=Cruz |
1031 |
CSVStringDriver=Interpretador de formato CSV |
1032 |
Cuadrado=Quadrado |
1033 |
cuadratico=Quadr\u00E1tico |
1034 |
cuadricula=Grade |
1035 |
cuadro_no_asociado=A ferramenta de georreferenciamento n\u00E3o est\u00E1 associada a nenhuma camada na vista ativa e ser\u00E1 fechada. Por favor, reinicie a ferramenta na camada apropriada. |
1036 |
cuando_activo=Quando ativo |
1037 |
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00FAbica |
1038 |
cumulative=Acumulativo |
1039 |
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00EDtmico |
1040 |
current=atual |
1041 |
current_scale=Escala atual |
1042 |
curve_optimization=Otimiza\u00E7\u00E3o de curva |
1043 |
CURVE_TYPE=Tipo de curva\: |
1044 |
cut=Cortar |
1045 |
cyan=Ciano |
1046 |
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00EDndrica Equivalente |
1047 |
Dado_un_campo_de_atributos=Dado um campo de atributos para classifica\u00E7\u00E3o |
1048 |
Dat_CodeCrs=C\u00F3digo |
1049 |
Dat_Datum=Nome do Datum |
1050 |
Dat_DefinirPor=Definir por\: |
1051 |
Dat_Elips=Nome do Elips\u00F3ide |
1052 |
Dat_Importar=Importar |
1053 |
Dat_InvF=Inverso do achatamento |
1054 |
Dat_InvFToolTipText=O par\u00E2metro inverso do achatamento \u00E9 usado para especificar a forma do esfer\u00F3ide |
1055 |
Dat_Long=Longitude\: |
1056 |
Dat_Meridian=Nome do Meridiano\: |
1057 |
Dat_nDatum=Datum |
1058 |
Dat_nElipsoide=Elips\u00F3ide |
1059 |
Dat_nMeridian=Meridiano |
1060 |
Dat_NombreCrs=Nome |
1061 |
Dat_SemMay=Semieixo maior |
1062 |
Dat_SemMayToolTipText=O semieixo maior define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o norte-sul |
1063 |
Dat_SemMen=Semieixo menor |
1064 |
Dat_SemMenToolTipText=O semieixo menor define o tamanho do elips\u00F3ide na dire\u00E7\u00E3o leste-oeste |
1065 |
data=Dados |
1066 |
data_bits=Data bits |
1067 |
data_origin=Origem dos dados |
1068 |
Data_source_not_initialized=Fonte de dados n\u00E3o inicializada |
1069 |
data_type=Tipo de dados |
1070 |
database=Nome do banco de dados\: |
1071 |
database_connection=Conex\u00E3o ao Banco de Dados |
1072 |
database_name=Nome do Banco de Dados |
1073 |
datatype_not_byte=Deseja uma sele\u00E7\u00E3o por intervalo de valores? |
1074 |
date=Data |
1075 |
Date=Data |
1076 |
date_button_explanation=Permite selecionar uma data. |
1077 |
date_format=Formato da data |
1078 |
date_value=Valor da data |
1079 |
datos_visualizados=Dados visualizados |
1080 |
datum=Datum |
1081 |
DBF=DBF |
1082 |
dbf_default_encoding=Codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF |
1083 |
DBF_files=Arquivos DBase (*.dbf) |
1084 |
DBManager=Gestor de Banco de Dados |
1085 |
de=de\= |
1086 |
De=de |
1087 |
de\ 0=de 0 |
1088 |
debe_estar_activada=deve estar ativada |
1089 |
debe_insertar_el_punto_dentro_de_los_limites_de_la_geometria=O ponto deve ser inserido dentro dos limites da geometria. |
1090 |
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Selecione as camadas das quais queira obter informa\u00E7\u00F5es |
1091 |
Debe_seleccionar_un_\u00C3\u00BAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento |
1092 |
Debe_seleccionar_un_\u00FAnico_elemento=Por favor, selecione um \u00FAnico elemento. |
1093 |
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Por favor, selecione uma camada de linhas no TOC. |
1094 |
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Insira novos nomes para as vistas |
1095 |
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Insira novos nomes para os mapas |
1096 |
decimal_degrees=Graus decimais |
1097 |
Decimetros=Dec\u00EDmetros |
1098 |
decision_process_log=Executado \u00E1rvore de decis\u00E3o. Esta opera\u00E7\u00E3o pode levar alguns minutos. Aguarde... |
1099 |
decision_trees=\u00C1rvores de decis\u00E3o |
1100 |
DecisionTree=\u00C1rvores de decis\u00E3o |
1101 |
default=Padr\u00E3o |
1102 |
default_charset_name_for_dbf=Nome da codifica\u00E7\u00E3o padr\u00E3o do DBF |
1103 |
default_color=Cor padr\u00E3o |
1104 |
default_fill_color=Cor de preenchimento padr\u00E3o |
1105 |
default_font=Fonte padr\u00E3o |
1106 |
default_measure_units=Unidades de medida padr\u00E3o |
1107 |
default_measure_units_reference_system=Sistema de refer\u00EAncia padr\u00E3o para as unidades de medida |
1108 |
default_name=Camada WFS |
1109 |
Default_Navigation=Navega\u00E7\u00E3o padr\u00E3o |
1110 |
Default_order_manager=Gestor de ordem padr\u00E3o\: |
1111 |
default_projection=Proje\u00E7\u00E3o padr\u00E3o |
1112 |
default_value=Valor padr\u00E3o\: |
1113 |
default_view=Vista padr\u00E3o |
1114 |
DefCrsUsr_existente=A partir de um CRS existente\: |
1115 |
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar string WKT |
1116 |
DefCrsUsr_nuevo=A partir de defini\u00E7\u00F5es do usu\u00E1rio |
1117 |
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Selecionar CRS existente |
1118 |
DefCrsUsr_wkt=A partir de uma string WKT\: |
1119 |
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas |
1120 |
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes classes de entidades e rotul\u00E1-las de maneira diferente |
1121 |
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando a vista |
1122 |
define_fields=Defina os campos |
1123 |
define_point=Defina o ponto |
1124 |
Define_the_labeling_expression_=Defina a express\u00E3o de rotulagem\: |
1125 |
defined_by_user=Definido pelo usu\u00E1rio |
1126 |
defined_by_view_extent=Usar extens\u00E3o da vista |
1127 |
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define uma legenda de densidade de pontos baseada no valor de um determinado campo. |
1128 |
definida_usuario=Definida pelo usu\u00E1rio |
1129 |
degree=Graus sexagesimais |
1130 |
degree_(supplier_to_define_representation)=graus sexagesimais (DEG) |
1131 |
degree_hemisphere=minutos sexagesimais e hemisf\u00E9rio |
1132 |
degree_minute=minutos sexagesimais |
1133 |
degree_minute_hemisphere=graus sexagesimais (deg\:min) e hemisf\u00E9rio |
1134 |
degree_minute_second=graus, minutos e segundos (sexagesimais) |
1135 |
degree_minute_second_hemisphere=graus, minutos e segundos (sexagesimais) e hemisf\u00E9rio |
1136 |
dehacer=Desfazer |
1137 |
del=Apagar |
1138 |
del_original_geometries=Apagar objeto da origem? |
1139 |
delete=Apagar |
1140 |
delete_class=Apagar classe |
1141 |
delete_field=Apagar campo |
1142 |
delete_filter_expression=Apagar express\u00E3o de filtro |
1143 |
DELETE_FIX=Eliminar fei\u00E7\u00E3o |
1144 |
delete_register=Apagar Registro |
1145 |
Delete_VError=Apagar vetor de erro |
1146 |
deleted_feature=Fei\u00E7\u00E3o apagada |
1147 |
deleteText=Apagar texto |
1148 |
deleteText_on_filter_use_explanation=Apagar a express\u00E3o de filtro |
1149 |
deleteUsr=Apagar CRS do usu\u00E1rio? |
1150 |
densities=Densidades |
1151 |
densityfication=Densifica\u00E7\u00E3o |
1152 |
Dentro=dentro do pol\u00EDgono |
1153 |
Dentro_y_fuera=Dentro e fora do pol\u00EDgono |
1154 |
depth_factor=Fator de profundidade |
1155 |
Derecha=Direita |
1156 |
Derecho=Direito |
1157 |
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Removido painel de controle auditor de geometrias derivadas. |
1158 |
Des_north=Desativar |
1159 |
desactivado=Desativado |
1160 |
desactivar_capa=Oculta a camada ap\u00F3s o primeiro ponto |
1161 |
desactivar_puntos=Desativar camada de pontos depois do primeiro ponto. |
1162 |
desagrupar=Desagrupar |
1163 |
desagrupar_capas=Desagrupar camadas |
1164 |
desagrupar_graficos=Desagrupar objetos gr\u00E1ficos |
1165 |
Descending=Decrescente |
1166 |
descending_order=Ordem decrescente |
1167 |
descending_order_tooltip=Ordenar pelo campo selecionado em ordem decrescente |
1168 |
desconectar=Desconectar |
1169 |
descripcion=Descri\u00E7\u00E3o |
1170 |
Descripcion=Descri\u00E7\u00E3o |
1171 |
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Caso deseje utilizar valores comuns a todos os atributos da camada deixe os valores padr\u00F5es. Caso deseje personalizar como os r\u00F3tulos s\u00E3o mostrados selecione os campos que armazenam os valores.</HTML> |
1172 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Com esta ferramenta podemos criar uma camada virtual baseada numa camada j\u00E1 existente que permita realizar a rotulagem avan\u00E7ada. Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um dos seus campos.</HTML> |
1173 |
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML> Com esta ferramenta, voc\u00EA pode criar uma camada baseada em outra j\u00E1 existente que permita realizar rotulagem avan\u00E7ada. <br> Modifica a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada mostrando o valor de um de seus campos.</HTML> |
1174 |
description=Descri\u00E7\u00E3o |
1175 |
description_area=Descri\u00E7\u00E3o da \u00E1rea |
1176 |
description_URL=Descri\u00E7\u00E3o da URL |
1177 |
desde=desde |
1178 |
desde_arriba=Desde cima\: |
1179 |
desde_izquierda=Desde a esquerda\: |
1180 |
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Adicionar a camada com n\u00F3s e linhas pendentes n\u00E3o inclu\u00EDdas nos pol\u00EDgonos? |
1181 |
Desea_a\u00C3\u00B1adir_capa_con_pseudonodos=Adicionar a camada com os pseudon\u00F3s detectados? |
1182 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=Deseja adicionar camada com n\u00F3s e linhas que n\u00E3o fazem parte de um pol\u00EDgono? |
1183 |
Desea_a\u00F1adir_capa_con_pseudonodos=Deseja adicionar camada com os pseudon\u00F3s detectados? |
1184 |
desea_borrar_el_documento=Deseja realmente eliminar os documentos selecionados? |
1185 |
desea_borrar_la_capa=Deseja realmente apagar as camadas ativas? |
1186 |
desea_borrar_librerias=Deseja apagar as bibliotecas selecionadas? |
1187 |
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas? |
1188 |
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=Deseja incluir somente as linhas selecionadas? |
1189 |
desea_continuar=Deseja continuar? |
1190 |
desea_guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es? |
1191 |
deselect_all=Remover a sele\u00E7\u00E3o |
1192 |
deselect_all_resources=Remover a sele\u00E7\u00E3o de todos os recursos |
1193 |
deshacer=Desfazer |
1194 |
despeckle=Refinado |
1195 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Move os temas selecionados para a direita |
1196 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Move os temas selecionados para a esquerda |
1197 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Move os elementos selecionados para o centro atrav\u00E9s do eixo X (horizontal). |
1198 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Move os elementos selecionados para o centro atrav\u00E9s do eixo Y (vertical). |
1199 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Move os elementos selecionados para baixo. |
1200 |
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Move os elementos selecionados para cima. |
1201 |
Desplazamiento=Deslocamento |
1202 |
dest_file=Arquivo de destino |
1203 |
dest_proj=Proje\u00E7\u00E3o de destino |
1204 |
Destination_layer_type=Tipo de camada de destino |
1205 |
desviacion_tipica=Desvio padr\u00E3o |
1206 |
details=Detalhes |
1207 |
detailsTransformation=Detalhes da transforma\u00E7\u00E3o |
1208 |
detalles=Detalhes |
1209 |
Detalles=Detalhes |
1210 |
deteccion_bordes=Detec\u00E7\u00E3o de bordas |
1211 |
Devuelvo_el_foco_a_=Retornar o foco a |
1212 |
DGNFiles=Arquivos .DGN |
1213 |
diagrama_dispersion=Diagrama de dispers\u00E3o |
1214 |
diamond=diamante |
1215 |
diez_paginas_atras=Dez p\u00E1ginas anteriores |
1216 |
dif_proj=A proje\u00E7\u00E3o da imagem raster selecionada n\u00E3o coincide com a <br> da vista. Selecione uma op\u00E7\u00E3o |
1217 |
Diferencia=Diferen\u00E7a |
1218 |
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferen\u00E7a. Entrada de dados |
1219 |
different_distances_in_X=Diferentes dist\u00E2ncias em X (horizontal) |
1220 |
different_distances_in_Y=Diferentes dist\u00E2ncias em Y (vertical) |
1221 |
different_scale_factors=Diferentes fatores de escala |
1222 |
digitized_direction=Conforme foi feita a digitaliza\u00E7\u00E3o |
1223 |
digitizedDirection=Sentido de digitaliza\u00E7\u00E3o |
1224 |
dimension=Dimens\u00E3o |
1225 |
dimensiones=Dimens\u00F5es |
1226 |
directorio=Diret\u00F3rio |
1227 |
directorio_extensiones=Diret\u00F3rio das extens\u00F5es |
1228 |
disable_3d_edition=Desativar edi\u00E7\u00E3o 3D |
1229 |
disable_filter_by_area=Desativar filtro por \u00E1rea |
1230 |
disable_for_onelyr_rules=Desativado para regras monocamada. |
1231 |
disabled=Desativada |
1232 |
disagregate_layers=Manter estrutura de camadas |
1233 |
discard_changes=Descartar altera\u00E7\u00F5es |
1234 |
discard_changes_and_close_current_project=Descartar as altera\u00E7\u00F5es feitas e fechar o projeto atual |
1235 |
discard_changes_and_exit=Descartar altera\u00E7\u00F5es e sair |
1236 |
disconnect=Desconectar |
1237 |
Disolver=Dissolver |
1238 |
Disolver_entidades=Dissolver entidades |
1239 |
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolver. Entrada de dados |
1240 |
disordered=Fora de ordem |
1241 |
disp_columns=Disposi\u00E7\u00E3o das colunas\: |
1242 |
disp_rows=Disposi\u00E7\u00E3o das linhas\: |
1243 |
Display=Propriedades de Visualiza\u00E7\u00E3o |
1244 |
display_3d=Mostrar 3D |
1245 |
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todos os itens via bot\u00E3o de seta |
1246 |
distance=Dist\u00E2ncia |
1247 |
distance_area=Unidades de medida de \u00E1rea |
1248 |
distance_section=Dist\u00E2ncia da se\u00E7\u00E3o |
1249 |
distance_units=Unidades de medida |
1250 |
distance_x=Dist\u00E2ncia X (horizontal) |
1251 |
distance_y=Dist\u00E2ncia Y (vertical) |
1252 |
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unidade de dist\u00E2ncia.</html> |
1253 |
Distancia_dangle_incorrecta=Erro. Valor de toler\u00E2ncia inv\u00E1lido. |
1254 |
Distancia_interocular=Dist\u00E2ncia interocular |
1255 |
distancia_inversa=Dist\u00E2ncia inversa |
1256 |
distancia_malla_incorrecta=Dist\u00E2ncia de grade incorreta |
1257 |
distancia_no_numerica=Dist\u00E2ncia n\u00E3o num\u00E9rica |
1258 |
Distancia_pantalla=Dist\u00E2ncia da tela |
1259 |
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzy em formato incorreto. |
1260 |
distinto_extent=Permitir tamanhos diferentes |
1261 |
distribuir=Distribuir\: |
1262 |
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir os elementos sobre todo o layout. |
1263 |
distributes_down=Distribuir a partir da parte de baixo |
1264 |
distributes_horizontal=Distribuir os elementos horizontalmente |
1265 |
distributes_left=Distribuir a partir da esquerda |
1266 |
distributes_right=Distribuir a partir da direita |
1267 |
distributes_to_layout_down=Distribuir a partir da parte de baixo do layout |
1268 |
distributes_to_layout_horizontal=Distribuir o layout horizontalmente |
1269 |
distributes_to_layout_left=Distribuir a partir da esquerda do layout |
1270 |
distributes_to_layout_right=Distribuir a partir da direita do layout |
1271 |
distributes_to_layout_up=Distribuir a partir do topo do layout |
1272 |
distributes_to_layout_vertical=Distribuir o layout verticalmente |
1273 |
distributes_up=Distribuir a partir do topo |
1274 |
distributes_vertical=Distribuir verticalmente |
1275 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuir horizontalmente o espa\u00E7o entre os elementos. |
1276 |
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuir verticalmente o espa\u00E7o entre os elementos. |
1277 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir de baixo para cima. |
1278 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir do topo at\u00E9 a parte mais baixa. |
1279 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da direita para a esquerda. |
1280 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuir os elementos selecionados de forma equidistante a partir da esquerda para a direita. |
1281 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuir horizontalmente os elementos selecionados de forma equidistante. |
1282 |
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuir verticalmente os elementos selecionados de forma equidistante. |
1283 |
distTolerance=Dist\u00E2ncia de toler\u00E2ncia |
1284 |
divided_by_0=Divis\u00E3o por 0 |
1285 |
divisiones_izquierda=Divis\u00F5es \u00E0 esquerda |
1286 |
do_you_want_to_continue=Deseja continuar? |
1287 |
do_you_want_to_overwrite_it=Deseja substituir? |
1288 |
documento=Documento |
1289 |
documento_no_reconocido=Documento n\u00E3o reconhecido |
1290 |
documentos_existentes=Documentos existentes |
1291 |
doesnt_exist=n\u00E3o existe |
1292 |
done=Pronto |
1293 |
Dont_close=N\u00E3o feche |
1294 |
dont_find_the_file=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o arquivo. |
1295 |
dont_show_labels_when_zoomed=N\u00E3o mostrar os r\u00F3tulos quando aplicar o zoom |
1296 |
Dont_show_message_again=N\u00E3o mostrar esta mensagem novamente |
1297 |
dot_density=Densidade de pontos |
1298 |
dot_size=Tamanho do ponto |
1299 |
dot_value=Valor do ponto |
1300 |
download_progress=Progresso do download |
1301 |
download_url=Link de download |
1302 |
downloadColumn=Download |
1303 |
downloading=Baixando |
1304 |
draw_bar_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de barras para cada registro |
1305 |
draw_pie_chart_for_each_feature=Desenha um gr\u00E1fico de tortas para cada registro |
1306 |
draw_quantities_for_each_category=Representa quantidades para cada categoria. |
1307 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores exatos. |
1308 |
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa quantidades atrav\u00E9s do tamanho do s\u00EDmbolo mostrando valores relativos. |
1309 |
draw_route=Desenhar a rota |
1310 |
draw_symbols_in_specified_order=Desenhar s\u00EDmbolos usando a ordem especificada |
1311 |
draw_text_only=Desenhar apenas o texto |
1312 |
drawing_type=Desenhado |
1313 |
driver=Driver |
1314 |
driver_error=Erro nos drivers. |
1315 |
driver_exception=Exce\u00E7\u00E3o de driver (erro fatal) |
1316 |
drivers=Drivers |
1317 |
duplicar_libreria=Duplicar biblioteca |
1318 |
duplicate=Controle dos duplicados |
1319 |
duplicate_labels=R\u00F3tulos repetidos |
1320 |
duplicate.none=Nenhum |
1321 |
during=durante |
1322 |
dxf=dxf |
1323 |
dxf_files=Arquivos DXF |
1324 |
Dxffiles=Arquivos .DXF |
1325 |
dynamic_and_disordered=Coincid\u00EAncias e fora de ordem |
1326 |
dynamic_and_maintain_order=Coincid\u00EAncias e mantendo a ordem |
1327 |
dynamic_and_ordered=Coincid\u00EAncias e Ordenados |
1328 |
East=E |
1329 |
Eckert_I=Eckert I |
1330 |
Eckert_II=Eckert II |
1331 |
Eckert_III=Eckert III |
1332 |
Eckert_IV=Eckert IV |
1333 |
Eckert_V=Eckert V |
1334 |
Eckert_VI=Eckert VI |
1335 |
edge_Feathering=Gradiente da borda |
1336 |
edicion=Edi\u00E7\u00E3o |
1337 |
edit=Editar |
1338 |
edit_copy=Copiar |
1339 |
edit_cut=Cortar |
1340 |
edit_delete=Apagar |
1341 |
edit_expression=Editar express\u00E3o |
1342 |
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar as propriedades da camada para corre\u00E7\u00E3o |
1343 |
edit_paste=Colar |
1344 |
edit_redo=Refazer |
1345 |
edit_select_all=Selecionar tudo |
1346 |
edit_settings=Modificar |
1347 |
edit_style=Editar estilo |
1348 |
edit_undo=Desfazer |
1349 |
edit_vertex=Editar v\u00E9rtice |
1350 |
edit_vertex_=EDITAR V\u00C9RTICE |
1351 |
editable=Edit\u00E1vel |
1352 |
editable_layer_select=Camada n\u00E3o selecionada ou inv\u00E1lida |
1353 |
editable_layer_select_info=Selecione uma camada OSG edit\u00E1vel |
1354 |
editar=Editar |
1355 |
Editar_leyenda=Editar legenda |
1356 |
editar_propiedades=Editar propriedades |
1357 |
editar_vertices=Editar v\u00E9rtices |
1358 |
edited_layer=A camada est\u00E1 em modo de edi\u00E7\u00E3o |
1359 |
editing=Edi\u00E7\u00E3o |
1360 |
editing_layer_unsaved=Editando camada que ainda n\u00E3o foi salva |
1361 |
editing_table_unsaved=Editando tabela que ainda n\u00E3o foi salva |
1362 |
Edition=Edi\u00E7\u00E3o |
1363 |
edition_properties=Propriedades de Edi\u00E7\u00E3o |
1364 |
Edition_Properties=Propriedades de Edi\u00E7\u00E3o |
1365 |
editor_clase=Editor de classe |
1366 |
editor_expresiones=Editor de express\u00F5es |
1367 |
EditVertexCADTool.addvertex=I |
1368 |
EditVertexCADTool.delvertex=E |
1369 |
EditVertexCADTool.nextvertex=S |
1370 |
EditVertexCADTool.previousvertex=A |
1371 |
Ejecutando=comando\:\=Execute command\: |
1372 |
Ejecutando\ comando=\=Execute command\: |
1373 |
Ejecutando\ comando\:=Execute\=command\: |
1374 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
1375 |
Ejecutando\ comando\:\=Execute=command\: |
1376 |
ejecutar=Execute |
1377 |
ejex=Eixo X\: |
1378 |
ejey=Eixo Y\: |
1379 |
el_fichero=O arquivo |
1380 |
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de intervalos para este campo \u00E9 |
1381 |
Elegir_Color=Selecionar cor |
1382 |
Elegir_Fuente=Selecionar fonte |
1383 |
Elegir_pantalla=Escolher monitor |
1384 |
elementName=Nome do elemento |
1385 |
elemento_ya_existe=O elemento j\u00E1 existe |
1386 |
elementos=Elementos |
1387 |
elementos_jtree=ELEMENTOS |
1388 |
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos selecionados da camada |
1389 |
Elevacion=Eleva\u00E7\u00E3o |
1390 |
Elevation_layer_question=Deseja usar esta camada como eleva\u00E7\u00E3o (Sim/N\u00E3o)? |
1391 |
Elija_una_herramienta_de_analisis=Escolha uma ferramenta de an\u00E1lise |
1392 |
eliminar=Remover |
1393 |
Eliminar=Remover |
1394 |
eliminar_capa=Remover camada |
1395 |
eliminar_columna=Remover coluna |
1396 |
eliminar_extremos=Remover extremos |
1397 |
eliminar_fila=Remover linha |
1398 |
eliminar_filtro=Remover filtro |
1399 |
eliminar_punto=Remover ponto |
1400 |
eliminar_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o remover\u00E1 todos os pontos \nque existem atualmente na tabela.\nDeseja continuar? |
1401 |
eliminar_todos_puntos=Remover todos os pontos |
1402 |
elimination=Elimina\u00E7\u00E3o |
1403 |
ellipse=Elipse |
1404 |
ELLIPSE=ELIPSE |
1405 |
ellipse_=ELIPSE |
1406 |
ellipsoid=Elips\u00F3ide |
1407 |
e-mail=E-mail |
1408 |
empty_panel_group_exception=Nenhum painel carregado. |
1409 |
empty_panel_group_gui_exception=Nenhum painel na interface gr\u00E1fica do usu\u00E1rio. |
1410 |
EMPTY_STATUS=Topologia vazia |
1411 |
emptyLayer=N\u00E3o existem dados nesta camada |
1412 |
en=em |
1413 |
en_el_mapa=No mapa\: |
1414 |
en_language=Ingl\u00EAs |
1415 |
En_metros=Em metros |
1416 |
En_pixels=Em pixels |
1417 |
en_unidades=em unidades |
1418 |
enable=Ativar |
1419 |
enable_3d_edition=Ativar edi\u00E7\u00E3o 3D |
1420 |
enable_advanced_mode=Ativar o modo avan\u00E7ado |
1421 |
enable_filter_by_area=Ativar filtro por \u00E1rea. |
1422 |
Enable_hyperlink=Ativar hyperlink |
1423 |
enable_labeling=Ativar rotulagem |
1424 |
Enable_layer_preview=Ativar pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o da camada |
1425 |
enable/Disable=Ativar/Desativar |
1426 |
enabled=Ativo |
1427 |
Encoding=codifica\u00E7\u00E3o de caracteres |
1428 |
Encuadre=Gestor de Zoom |
1429 |
Encuadre_Vista=Enquadrar a vista |
1430 |
end=Finalizar |
1431 |
end_georef=Finalizar georreferenciamento |
1432 |
end_polygon=Finalizar pol\u00EDgono |
1433 |
end_style=Estilo da extremidade |
1434 |
end_test_georef=Fim do teste |
1435 |
endinfo=Estat\u00EDsticas de finaliza\u00E7\u00E3o |
1436 |
endnormalizing=Processo de normaliza\u00E7\u00E3o finalizado |
1437 |
enhanced=Realce |
1438 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00E9tricos |
1439 |
enhancement=Realce |
1440 |
Enlace_espacial=Jun\u00E7\u00E3o espacial |
1441 |
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Jun\u00E7\u00E3o espacial. Inserir dados |
1442 |
enlace_vivo=link ativo |
1443 |
Enlazar_a_documento_PDF=Vincular a documento PDF |
1444 |
Enlazar_a_fichero_de_texto=Vincular a arquivos de texto |
1445 |
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Vincular a arquivos de imagem |
1446 |
Enlazar_a_imagen_SVG=Vincular a imagem SVG |
1447 |
enter_description=Insira uma descri\u00E7\u00E3o |
1448 |
enter_layer_name=Defina o nome da camada |
1449 |
enter_new_layer_name=Entre com o nome da nova camada |
1450 |
enter_new_name=Entre com o novo nome |
1451 |
enter_path_to_file=Localizar o arquivo |
1452 |
envelope=Envelope |
1453 |
Envelope_B5=Envelope B5 |
1454 |
Envelope_C5=Envelope C5 |
1455 |
Envelope_DL=Envelope DL |
1456 |
Envelope_Monarch=Envelope Monarch |
1457 |
Envelope_no10=Envelope \#10 |
1458 |
EPSG=EPSG |
1459 |
equal_intervals=Intervalos iguais |
1460 |
equalization=Equaliza\u00E7\u00E3o |
1461 |
equidistance=Equidist\u00E2ncia |
1462 |
Equidistance_=EQUIDIST\u00C2NCIA |
1463 |
Equidistant_Conic=C\u00F4nica Equidistante |
1464 |
equidistar=Intervalos equidistantes |
1465 |
Equirectangular=Equiretangular |
1466 |
erase=Apagar |
1467 |
erases_coordinates=Apagar as coordenadas |
1468 |
error=Erro |
1469 |
Error=Erro |
1470 |
ERROR=Erro |
1471 |
error_abriendo_el_documento=Erro ao abrir o documento |
1472 |
Error_abriendo_el_fichero=Erro abrindo o arquivo |
1473 |
error_abrir_fichero=Erro ao abrir o arquivo |
1474 |
Error_accediendo_a_los_datos=Erro ao acessar os dados |
1475 |
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Erro ao inserir o valor padr\u00E3o no par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o |
1476 |
error_adding_filters=A aplica\u00E7\u00E3o de filtros est\u00E1 \ncausando problemas.\n A aplica\u00E7\u00E3o de processos n\u00E3o ter\u00E1 efeito\nat\u00E9 que o problema seja solucionado . |
1477 |
error_adding_leyend=Erro ao adicionar a legenda na camada |
1478 |
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00E1ximo no parametro de proje\u00E7\u00E3o. |
1479 |
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o valor m\u00EDnimo no parametro de proje\u00E7\u00E3o. |
1480 |
error_adding_parameter_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome do parametro de proje\u00E7\u00E3o. |
1481 |
error_adding_projection_acronym=Erro ao tentar inserir o acr\u00F4nimo da proje\u00E7\u00E3o |
1482 |
error_adding_projection_name=Erro ao tentar inserir o nome da proje\u00E7\u00E3o |
1483 |
error_adding_projection_parameter=Erro ao tentar inserir o par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o |
1484 |
error_adding_stats=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular as estat\u00EDsticas.\n Erro ao adicionar o realce. |
1485 |
error_adding_unit_name=Erro ao tentar inserir o nome da unidade |
1486 |
Error_al_calcular_RMS=Erro ao calcular RMS |
1487 |
error_aplicando_filtro=Erro aplicando Filtro |
1488 |
Error_atributo_no_numerico=Atributo n\u00E3o num\u00E9rico para dist\u00E2ncia de buffer |
1489 |
Error_calculo_transformacion=Erro no c\u00E1lculo da transforma\u00E7\u00E3o |
1490 |
error_capa_puntos=Erro ao carregar a camada. Talvez a camada de Georreferenciamento n\u00E3o esteja ativa. |
1491 |
Error_capa_vacia=A camada de resultados n\u00E3o possui nenhum registro.\n\u00C9 poss\u00EDvel que tenha ocorrido algum erro. |
1492 |
error_carga_capa=Erro ao carregar a camada |
1493 |
Error_cargando_links=Erro ao carregar vetores de erro |
1494 |
error_cargar_capa=Erro ao carregar a camada |
1495 |
Error_chequeando_precondiciones=Erro ao verificar pr\u00E9-condi\u00E7\u00F5es |
1496 |
Error_chequeo_tipo_geometria=Erro ao verificar o tipo de geometria |
1497 |
error_clasificacion_roi=Erro no processo de classifica\u00E7\u00E3o. Revise\: |
1498 |
error_clone_layer=Erro ao copiar a camada |
1499 |
error_codifying_dates=Erro ao codificar as datas |
1500 |
error_codifying_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL |
1501 |
error_codifying_numbers=Erro ao codificar os n\u00FAmeros. |
1502 |
error_codifying_words=Erro ao codificar as palavras. |
1503 |
error_coding_filter_query=Erro ao codificar a consulta SQL. |
1504 |
error_comprobando_el_tipo_de_shape=Erro ao conferir o tipo do shape |
1505 |
Error_computing_RMS=Erro ao calcular RMS |
1506 |
error_comunicacion_servidor=Ocorreu um erro na comunica\u00E7\u00E3o com o servidor |
1507 |
error_conexion=Erro ao conectar ao banco de dados. |
1508 |
error_creando_filtro=Erro ao criar um dos filtros |
1509 |
error_creando_regla=Erro ao criar a regra |
1510 |
error_create_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar os overviews. |
1511 |
Error_creating_annotation_layer=Erro ao criar a camada de anota\u00E7\u00F5es |
1512 |
Error_creating_mathTransform=Erro na equa\u00E7\u00E3o de transforma\u00E7\u00E3o |
1513 |
Error_creating_new_table=Erro ao criar a nova tabela |
1514 |
error_creating_rois=Erro ao criar ROIs. |
1515 |
error_cutting=Ocorreu um erro ao gerar o recorte do raster |
1516 |
error_datos_entrada=Erro na entrada de dados. |
1517 |
Error_De_Acceso_Datos=Erro de acesso aos dados |
1518 |
Error_distancia_buffer=\u00C9 necess\u00E1rio inserir uma dist\u00E2ncia de buffer. |
1519 |
error_dont_exists_layer=A camada n\u00E3o existe. N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. |
1520 |
Error_ejecucion=Erro durante a execu\u00E7\u00E3o do geoprocesso |
1521 |
Error_entrada_datos=Erro na entrada dos dados |
1522 |
error_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar o projeto |
1523 |
Error_escritura_resultados=Erro ao escrever os resultados |
1524 |
Error_evaluationg_expression=Erro de avalia\u00E7\u00E3o na express\u00E3o |
1525 |
Error_exportando_las_estadisticas=Erro ao exportar as estat\u00EDsticas |
1526 |
Error_exportando_SLD=Erro ao exportar SLD |
1527 |
error_expresion=Erro na express\u00E3o |
1528 |
error_expression=Erro na express\u00E3o |
1529 |
error_extensiones_soportadas=Erro ao obter a lista de extens\u00F5es suportadas. N\u00E3o foi poss\u00EDvel exportar a camada. |
1530 |
Error_fallo_geoproceso=Falha ao executar o geoprocesso |
1531 |
error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substituir? |
1532 |
error_file_not_find_driver=O driver n\u00E3o encontra um arquivo. |
1533 |
error_file_not_found=Arquivo n\u00E3o encontrado. |
1534 |
error_file_not_valid=O arquivo selecionado n\u00E3o parece ser v\u00E1lido. |
1535 |
error_file_not_writable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel criar o arquivo de sa\u00EDda. |
1536 |
error_filtering=Ocorreu um erro ao adicionar os filtros |
1537 |
ERROR_FIX_ERROR=Falha ao corrigir erros. |
1538 |
ERROR_FIX_SUCCESS=Corre\u00E7\u00E3o executada com sucesso |
1539 |
error_georasterwriter=Erro de escrita em GeoRasterWriter. |
1540 |
error_georef=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o georeferenciamento |
1541 |
Error_getting_table_fields=Erro ao obter os campos da tabela |
1542 |
Error_guardando_la_leyenda=Erro ao salvar a legenda |
1543 |
Error_guardando_la_plantilla=Erro ao salvar modelo |
1544 |
error_importando_tabla_color_rmf=O arquivo .rmf selecionado n\u00E3o cont\u00E9m tabelas de cor. |
1545 |
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Erro na ferramenta autocompletar pol\u00EDgono |
1546 |
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas as regras |
1547 |
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visualizador de erros topol\u00F3gicos |
1548 |
error_lectura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o projeto. |
1549 |
error_leyendo_rmf=Erro lendo arquivo rmf. Comprove a exist\u00EAncia do arquivo\ne tenha permiss\u00E3o de leitura e escrita. |
1550 |
error_load_layer=N\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a camada no TOC. Tente manualmente. |
1551 |
Error_loading_driver=Erro ao carregar o driver |
1552 |
error_lookingfor_view=Vista selecionada n\u00E3o encontrada.\nN\u00E3o foi poss\u00EDvel carregar a vista de georreferenciamento. |
1553 |
error_message=Erro |
1554 |
error_not_suported_extension=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o writer. Extens\u00E3o n\u00E3o suportada. |
1555 |
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor padr\u00E3o do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o |
1556 |
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00E1ximo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o |
1557 |
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Erro ao obter o valor m\u00EDnimo do par\u00E2metro de proje\u00E7\u00E3o |
1558 |
error_obtaining_projection_acronym=Erro ao obter o acr\u00F4nimo de proje\u00E7\u00E3o |
1559 |
error_obtaining_projection_name=Erro ao obter o nome da proje\u00E7\u00E3o |
1560 |
error_obtaining_projection_parameter_name=Erro ao obter o nome do par\u00E2metro da proje\u00E7\u00E3o |
1561 |
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Erro ao obter a lista de unidades de par\u00E2metros de proje\u00E7\u00E3o |
1562 |
error_obtaining_unit_name=Erro ao obter o nome da unidade |
1563 |
Error_offset_no_numerico=Erro. Foram inseridos valores de deslocamento inv\u00E1lidos. |
1564 |
error_opened_file=O arquivo est\u00E1 aberto em alguma vista do projeto. Feche a camada antes de salvar. |
1565 |
Error_opening_annotation_layer=Erro ao abrir a camada de anota\u00E7\u00F5es |
1566 |
error_opening_the_document=Erro ao abrir o documento |
1567 |
error_openning_project=Erro ao abrir o projeto |
1568 |
error_parsing_comboscale_elements=Erro ao identificar os elementos do comboScale |
1569 |
error_parsing_comboscale_value=Erro ao identificar o valor do comboScale |
1570 |
error_point_file=O arquivo de pontos selecionado n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido. |
1571 |
Error_preparar_escritura_resultados=Erro ao gerar o arquivo de resultados |
1572 |
error_preview_render=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar a pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. |
1573 |
error_prime_meridiam_parameters=Erro em algum par\u00E2metro do primeiro meridiano. |
1574 |
error_printing_layer=Erro ao imprimir a camada. |
1575 |
error_processing=Ocorreu um erro no processo.\nEste n\u00E3o foi conclu\u00EDdo com exito.\n(Veja o arquivo gvSIG.log para maiores informa\u00E7\u00F5es) |
1576 |
error_props_show=A camada est\u00E1 em um estado inconsistente. \u00C9 poss\u00EDvel que deva esperar at\u00E9 que acabe a opera\u00E7\u00E3o em curso. |
1577 |
error_props_tabs=O painel de propriedades foi fechado por falta de abas. |
1578 |
Error_proyecciones_iguales=Erro. As proje\u00E7\u00F5es de origem e destino s\u00E3o iguais. |
1579 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'andami-config.xml'. Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em |
1580 |
Error_reading_from_the_driver=Erro ao tentar ler o driver |
1581 |
Error_reading_isocodes_file=Erro ao ler o arquivo com os c\u00F3digos ISO de idioma |
1582 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Erro ao ler o arquivo de configura\u00E7\u00E3o 'plugin persistence.xml'. Ser\u00E1 criado um novo arquivo. Foi criada uma c\u00F3pia de seguran\u00E7a em |
1583 |
error_render_preview=Erro de renderiza\u00E7\u00E3o da pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o. |
1584 |
Error_reported_check_also_restrictions=Erro em uma das camadas. Comprove as poss\u00EDveis restri\u00E7\u00F5es introduzidas. |
1585 |
error_reprojecting=Erro ao reprojetar |
1586 |
error_roi_not_selected=N\u00E3o h\u00E1 ROI selecionada.\n Tente executar novamente a opera\u00E7\u00E3o. |
1587 |
error_rois_table=Erro na tabela de ROIs. |
1588 |
error_rowtable=Erro ao adicionar linha na tabela |
1589 |
error_salvando_rmf=Erro ao escrever o arquivo rmf |
1590 |
error_saving_table=Erro ao salvar a tabela |
1591 |
Error_seleccionar_capas_merge=\u00C9 preciso selecionar as camadas a mesclar. |
1592 |
Error_seleccionar_esquema_merge=Erro ao selecionar o esquema mesclar |
1593 |
Error_seleccionar_gp=\u00C9 necess\u00E1rio selecionar um geoprocesso |
1594 |
Error_seleccionar_gp_desc="Voc\u00EA escolheu um pacote.\nOs pacotes s\u00E3o agrupamentos l\u00F3gicos de geoprocessos. Para executar o geoprocesso continue expandindo a \u00E1rvore e selecione um geoprocesso. |
1595 |
Error_seleccionar_resultado=Erro ao selecionar a camada de resultados |
1596 |
error_set_view=Erro ao atribuir os par\u00E2metros para carregar a vista. |
1597 |
error_setview_preview=Erro convertendo a vista para pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
1598 |
Error_spjoinmn_sin_funcion=N\u00E3o foi selecionado nenhum resumo de fun\u00E7\u00F5es para os atributos num\u00E9ricos. |
1599 |
Error_summarizing_table=Erro ao resumir a tabela |
1600 |
error_transformacion=Erro nos par\u00E2metros de transforma\u00E7\u00E3o |
1601 |
error_transformacion1=N\u00E3o foi poss\u00EDvel calcular a transforma\u00E7\u00E3o inversa de algum ponto proporcionado |
1602 |
error_trying_to_access_to_the_layer=Erro ao tentar acessar a camada |
1603 |
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Erro atualizando o usu\u00E1rio do Banco de Dados. Provavelmente est\u00E1 bloqueado por outro processo |
1604 |
error_validating_filter_query=Erro ao validar a consulta SQL |
1605 |
error_validating_sql_filter_query=Filtro com formato incorreto\: erro ao validar a consulta SQL |
1606 |
error_view_not_found=Erro\: vista n\u00E3o encontrada |
1607 |
error_write_overviews=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar as overviews |
1608 |
error_writer=Driver de escrita n\u00E3o encontrado. |
1609 |
error_writer_notsupportedextension=Nenhum driver registrado para a extens\u00E3o de arquivo solicitada. |
1610 |
error_writing_ascii=Erro ao escrever o arquivo de texto |
1611 |
error_writing_file=Erro ao escrever o arquivo |
1612 |
error_writing_project=Erro ao salvar o projeto |
1613 |
error_writting_file=Erro escrevendo o arquivo |
1614 |
error\ accessing\ to\ the\ layer=Erro ao acessar a camada |
1615 |
erroraddfieldstable=Adicionando novos campos na tabela principal |
1616 |
Error\ creating\ table\ aliases=Erro ao criar tabela de aliases |
1617 |
errordoubledname=Existem campos com nomes id\u00EAnticos na tabela principal |
1618 |
errores=Erros |
1619 |
errores_csv=Incluir os erros em um arquivo CSV |
1620 |
errorFENotSupported=No momento s\u00F3 \u00E9 possivel realizar consultas usando a codifica\u00E7\u00E3o FILTER ENCODING, que n\u00E3o \u00E9 suportada pelo servidor. |
1621 |
errorformattingdate=Formata\u00E7\u00E3o de data |
1622 |
errorformattingdaterow=Formato de data na linha |
1623 |
errorformattingdecimalrow=Formato de dupla precis\u00E3o na linha |
1624 |
errorformattingintegerrow=Formato de inteiro na linha |
1625 |
errorformattingnumberrow=Formato de n\u00FAmero na linha |
1626 |
errorformattingstringrow=Formato de string na linha |
1627 |
errorGetRecords=Ocorreu um erro ao tentar obter os registros (getRecords) |
1628 |
errorGettingTable=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela a partir da camada |
1629 |
errorIsASRWServer=\u00C9 um servidor SRW\! |
1630 |
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configura\u00E7\u00E3o de execu\u00E7\u00E3o inv\u00E1lida. |
1631 |
errormodifyoritable=Alterando a tabela original |
1632 |
errorNotCSWSupportedProtocol=Foi encontrado um servidor, por\u00E9m n\u00E3o suporta o protocolo CS-W |
1633 |
errorNotParsedReply=Erro ao passar a resposta. Foi encontrado o servidor, por\u00E9m possivelmente n\u00E3o suporta o protocolo especificado. |
1634 |
errornotselectedfield=N\u00E3o h\u00E1 nenhum campo selecionado na tabela principal |
1635 |
errorNotSupportedCapabilities=Falha ao fazer um 'GetCapabilities'. Isto pode ser devido duas raz\u00F5es\: ou houve um erro ao tentar fazer a opera\u00E7\u00E3o ou o servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado |
1636 |
errorNotSupportedProtocol=O servidor n\u00E3o suporta o protocolo especificado |
1637 |
errorNotThesaurusSelected=O protocolo WFS n\u00E3o permite realizar buscas caso n\u00E3o seja definido um elemento do l\u00E9xico |
1638 |
errornullsubstring=Substring nula substitu\u00EDda com espa\u00E7os em branco na linha |
1639 |
Error\ reading\ layer\ fields=Erro lendo campos da camada |
1640 |
Errors=Erros topol\u00F3gicos |
1641 |
ERRORS=Erros |
1642 |
errorSavingData=Erro ao salvar os dados |
1643 |
errorServerException=O servidor retornou uma exce\u00E7\u00E3o |
1644 |
errorServerNotFound=O servidor n\u00E3o foi encontrado |
1645 |
errorSOAPProtocol=Erro no protocolo SOAP |
1646 |
errortabledontaltered=A tabela n\u00E3o foi modificada |
1647 |
errorwrittingdbf=Gravando arquivo DBase |
1648 |
es_country=Espanha |
1649 |
es_language=Espanhol |
1650 |
escala=Escala |
1651 |
Escala=Escala |
1652 |
escala_desconocida=Escala desconhecida |
1653 |
escala_maxima=Escala m\u00E1xima |
1654 |
Escala_Maxima=Escala m\u00E1xima |
1655 |
escala_minima=Escala m\u00EDnima |
1656 |
Escala_Minima=Escala m\u00EDnima |
1657 |
escala_usuario=Escala especificada pelo usu\u00E1rio |
1658 |
EscaladoX=Escala em X\: |
1659 |
EscaladoY=Escala em Y\: |
1660 |
EscaladoZ=Escala em Z\: |
1661 |
escale=Escala |
1662 |
Escoger_Fun_Resumen=<- |
1663 |
escribiendo_resultado=Escrevendo resultados |
1664 |
espaciado_horizontal=Espa\u00E7amento horizontal da grade |
1665 |
espaciado_vertical=Espa\u00E7amento vertical da grade |
1666 |
espaciales=Fun\u00E7\u00F5es espaciais |
1667 |
espacio=Espa\u00E7o\: |
1668 |
Especifique_fichero_shp_resultante=Especifique o arquivo Shape resultante com as corre\u00E7\u00F5es |
1669 |
espectrales=Fun\u00E7\u00F5es espectrais |
1670 |
espere=Por favor, espere |
1671 |
espression_field=Calculadora de campos |
1672 |
ESRI=ESRI |
1673 |
esta_formato_desconocido=est\u00E1 em um formato desconhecido |
1674 |
estadisticas=Estat\u00EDsticas |
1675 |
estadisticas_calculadas=Estat\u00EDsticas calculadas. |
1676 |
estado=Estado |
1677 |
este_por_debajo_de_=Esteja por debaixo de |
1678 |
este_por_encima_de=Esteja por em cima de |
1679 |
Este\ fichero\ no\ es\ posible\ abirlo\ como\n\ \ \ \ \ \ \ \ //\ capa\ de\ anotaciones=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel abrir este arquivo como camada de anota\u00E7\u00F5es |
1680 |
Esten_contenidos_en=Est\u00E3o contidos em |
1681 |
Estilo=Estilo\: |
1682 |
estilos=Estilos |
1683 |
estimated_error=Erro estimado |
1684 |
Etiqueta=R\u00F3tulo |
1685 |
Etiquetado=Rotulagem |
1686 |
Etiquetados=Rotulagem |
1687 |
etiquetas=R\u00F3tulos\: |
1688 |
Etiquetas_estandar=Rotulos padr\u00E3o |
1689 |
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela. |
1690 |
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=O c\u00E1lculo da express\u00E3o se realizar\u00E1 neste momento\nsobre os registros existentes na tabela. |
1691 |
evaluate=Avaliar |
1692 |
evaluate_expresion_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros |
1693 |
evaluate_expression_with_errors=Express\u00F5es avaliadas com erros |
1694 |
Evaluate_Topology=Validar topologia |
1695 |
event=Evento |
1696 |
events=Eventos |
1697 |
exactSentence=Frase exata |
1698 |
examinar=Examinar |
1699 |
Examinar=Examinar |
1700 |
Examine=Examinar |
1701 |
Excel=Excel |
1702 |
Exception=Exce\u00E7\u00E3o |
1703 |
Exception_adding_geometric_info=Erro ao adicionar a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica. |
1704 |
exception_cloning_legend=Exce\u00E7\u00E3o ao clonar legenda. |
1705 |
EXCEPTIONS=Exce\u00E7\u00F5es |
1706 |
execute_adding_error=Erro ao adicionar o recurso |
1707 |
executive=Executive |
1708 |
expandir=Expandir |
1709 |
explanation_sense_field=<html>1 > Como est\u00E1 digitalizado<br>2 > Inverso<br>3 > Nos 2 sentidos)</html> |
1710 |
exploit=Explodir |
1711 |
exploit_=EXPLODIR |
1712 |
explorer=Explorar |
1713 |
exponential=Exponencial |
1714 |
export=Exportar |
1715 |
export_libreria=Exportar biblioteca |
1716 |
export_to=Exportar para ... |
1717 |
export_to_map_context=Exportar para Map Context... |
1718 |
export_to_raster=Exportar para raster... |
1719 |
exportando_features=Exportando fei\u00E7\u00F5es |
1720 |
exportar=Exportar |
1721 |
exportar_a=Exportar para... |
1722 |
exportar_ascii=Exportar ASCII |
1723 |
exportar_pdf=Exportar para PDF |
1724 |
exportar_ps=Exportar para Postscript (PS)... |
1725 |
exporting_=Exportando |
1726 |
exportJOP2Title=Exportar para JOP2T |
1727 |
expresion=Express\u00E3o |
1728 |
expresion_error=Erro na express\u00E3o |
1729 |
expresions=Express\u00F5es |
1730 |
expresions_from_file=Express\u00F5es do arquivo |
1731 |
expression=Express\u00E3o |
1732 |
expression_creator=Cria express\u00E3o de filtro |
1733 |
expression_field=Express\u00E3o |
1734 |
expressions=Express\u00F5es |
1735 |
expressions_from_file=Express\u00F5es a partir do arquivo |
1736 |
ext_rs_is_not_a_multiband_layer=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nA camada selecionada n\u00E3o \u00E9 uma camada multibanda. |
1737 |
ext_rs_multi_band_layers_required=N\u00FAmero m\u00EDnimo de camadas multibanda requerido\: |
1738 |
ext_rs_no_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o existem camadas multibanda na vista ativa. |
1739 |
ext_rs_not_enough_multiband_layers=Esta ferramenta trabalha somente em camadas raster multibandas (p.ex.\: imagens RGB).\nN\u00E3o h\u00E1 camadas suficientes deste tipo na vista ativa. |
1740 |
Ext3D.latitude=LAT |
1741 |
Ext3D.longitude=LONG |
1742 |
extDerivedGeometries=Extens\u00E3o Geometrias Derivadas |
1743 |
extend=Prolongar |
1744 |
extend_=PROLONGAR |
1745 |
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar o n\u00F3 pendente at\u00E9 tocar em outra geometria. |
1746 |
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar o n\u00F3 pr\u00F3ximo at\u00E9 tocar em outro n\u00F3 |
1747 |
extension=Extens\u00E3o |
1748 |
Extension=Extens\u00E3o |
1749 |
extension_activada=Extens\u00E3o ativada. |
1750 |
extension_capa=Utilizar extens\u00E3o de outra camada |
1751 |
extension_from=Extens\u00E3o a partir de |
1752 |
extension_no_soportada=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 suportado. |
1753 |
extension_point_load_extension=Erro ao carregar ponto de prolongamento\: |
1754 |
extension_vista=Utilizar extens\u00E3o da vista |
1755 |
extensiones=Extens\u00F5es |
1756 |
Extent=Extens\u00E3o |
1757 |
extents_no_coincidentes=A extens\u00E3o da imagem selecionada n\u00E3o coincide com a imagem de origem. |
1758 |
exterior=Exterior |
1759 |
extProjectBackup=Extens\u00E3o de Backup do Projeto GVP |
1760 |
extQuickInfo=Extens\u00E3o Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida |
1761 |
extraer=Extrair |
1762 |
Extrusion=Extrus\u00E3o |
1763 |
extSelectionTools=Extens\u00E3o Ferramentas de Sele\u00E7\u00E3o |
1764 |
facilities=Provedores |
1765 |
facilities_loaded_in=Provedores carregados em |
1766 |
facility=Provedor |
1767 |
factor=Fator |
1768 |
Factor=Fator |
1769 |
factor_zoom_incorrecto=Fator de zoom incorreto. |
1770 |
FACTORY_EXCEPTION=Erro ao criar a transforma\u00E7\u00E3o |
1771 |
failed=Falha |
1772 |
failed_accessing_file=Falha ao acessar o arquivo |
1773 |
failed_acessing_files=Falha ao acessar os arquivos |
1774 |
Failed_adding_the_layer_to_TOC=Problema ao adicionar a camada ao TOC. |
1775 |
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Falha ao aplicar a rotulagem seguindo a linha. Ser\u00E1 utilizada a configura\u00E7\u00E3o padr\u00E3o. |
1776 |
Failed_calculating_area_of_geometry=Falha ao calcular a \u00E1rea da geometria. |
1777 |
Failed_calculating_geometry_points=Falha ao calcular os pontos da geometria. |
1778 |
failed_calculating_intervals=Falha ao calcular intervalos |
1779 |
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Falha ao calcular o per\u00EDmetro da geometria. |
1780 |
Failed_canceling_the_current_task_of_creation_a_buffer_layer=Falha ao cancelar a tarefa corrente de criar uma camada de buffer |
1781 |
Failed_canceling_the_layer=Falha ao cancelar a camada. |
1782 |
failed_computing_intervals=Falha ao calcular intervalos |
1783 |
Failed_creating_geometry=Falha ao criar geometria. |
1784 |
failed_creating_object=Falha ao criar objeto |
1785 |
Failed_creating_the_new_layer=Falha ao criar a nova camada. |
1786 |
failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria |
1787 |
Failed_creating_the_temporal_layer=Falha ao criar camada tempor\u00E1ria. |
1788 |
Failed_creating_XML_document=Falha ao criar documento XML. |
1789 |
Failed_creting_new_field=Falha ao criar o novo campo. |
1790 |
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Falha ao criar o arquivo de backup do projeto a substituir. |
1791 |
Failed_filling_table=Falha ao preencher a tabela. |
1792 |
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Falha ao finalizar a ferramenta de agregar geometrias derivadas na camada. |
1793 |
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Uma linha n\u00E3o ser\u00E1 criada. |
1794 |
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Falha ao obter uma geometria. Um pol\u00EDgono n\u00E3o ser\u00E1 criado. |
1795 |
Failed_getting_geometries=Falha ao obeter as geometrias |
1796 |
Failed_getting_geometry=Falha ao obter a geometria |
1797 |
Failed_getting_the_features_indexes=Falha ao obter os \u00EDndices das fei\u00E7\u00F5es. |
1798 |
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Falha ao inicializar a extens\u00E3o de backup do projeto a substituir. |
1799 |
failed_installing_symbol_editor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instalar o editor de s\u00EDmbolo. |
1800 |
Failed_loading_features=Falha ao carregar as fei\u00E7\u00F5es. |
1801 |
Failed_loading_fields=Falha ao carregar os campos. |
1802 |
Failed_loading_the_project=Falha ao carregar o projeto |
1803 |
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Falha ao carregar o painel de sele\u00E7\u00E3o de dados da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida. |
1804 |
Failed_pausing_the_process=Falha ao pausar o processo. |
1805 |
Failed_processing_the_geometries=Falha ao processar as geometrias. |
1806 |
failed_reading_file=Falha ao ler o arquivo |
1807 |
Failed_reloading_the_layer=Falha ao recarregar a camada |
1808 |
Failed_restoring_active_layers=Falha ao restaurar as camadas ativas. |
1809 |
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Falha ao restaurar os campos da camada,\nApague a camada e a adicione novamente ao TOC para\nobter dados consistentes. |
1810 |
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Falha ao restaurar a camada em edi\u00E7\u00E3o. |
1811 |
failed_restoring_online_resource_values=Falha ao restaurar os valores do recurso em linha |
1812 |
Failed_resuming_the_process=Falha ao retomar o processamento. |
1813 |
Failed_saving_active_layer_indexes=Falha ao salvar os \u00EDndices das camadas ativas. |
1814 |
Failed_saving_the_layer=Falha ao salvar a camada. |
1815 |
Failed_selecting_geometries=Falha ao selecionar geometrias. |
1816 |
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A \u00E1rea circular de sele\u00E7\u00E3o intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente. |
1817 |
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Falha ao selecionar geometrias da camada. A polilinha intersecta com alguma geometria mal definida. Revise novamente. |
1818 |
Failed_selecting_geometries_in_layer=Falha ao selecionar geometrias na camada. |
1819 |
Failed_selecting_layer=Falha ao selecionar a camada. |
1820 |
Failed_the_load=Falha ao carregar. |
1821 |
Failed_the_process=Falha no processo. |
1822 |
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Falha no processo. N\u00E3o deveria trabalhar com a camada. |
1823 |
Failed_transforming_XML_to_String=Falha ao transformar XML em String. |
1824 |
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Falha ao eliminar inspetor do painel de controle da Extens\u00E3o de Geometrias Derivadas. |
1825 |
Failed_updating_features=Falha ao atualizar as fei\u00E7\u00F5es. |
1826 |
fallo_capas=Erro ao acessar as camadas. As seguintes camadas ser\u00E3o eliminados do projeto |
1827 |
fallo_crear_conexion=Falha ao criar a conex\u00E3o |
1828 |
fallo_crear_pool=Falha na cria\u00E7\u00E3o do Pool de Conex\u00F5es |
1829 |
fallo_obtener_conexion_existente=Falha ao obter uma conex\u00E3o j\u00E1 criada |
1830 |
fallo_obtener_tablas=Falha ao obter as tabelas da base de dados |
1831 |
fallo_realizar_consulta=Falha ao cria uma consulta |
1832 |
fallo_registrar_conexion=Falha ao registrar uma conex\u00E3o |
1833 |
false=Falso |
1834 |
false_easting=Falso Leste |
1835 |
false_northing=Falso Norte |
1836 |
family=Fam\u00EDlia |
1837 |
fathom=bra\u00E7as |
1838 |
fax=Fax |
1839 |
feathering=Feathering |
1840 |
feature=Camadas |
1841 |
Feature_1=Fei\u00E7\u00E3o A |
1842 |
Feature_2=Fei\u00E7\u00E3o B |
1843 |
feature_has_no_geometry_to_zoom=A geometria deste registro \u00E9 inv\u00E1lida ou n\u00E3o existe. N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar o zoom. |
1844 |
FEATURE_ID=FID |
1845 |
feature_Selection_Info=Selecione uma camada do servidor WFS para carregar. |
1846 |
feature_to_load=Camada a carregar |
1847 |
featureclass=Vetorial |
1848 |
features=Fei\u00E7\u00F5es |
1849 |
Features=Fei\u00E7\u00F5es |
1850 |
features_desea_continuar=fei\u00E7\u00F5es, deseja continuar? |
1851 |
features_of_destination_lyr=Segunda camada que interv\u00E9m na regra\: |
1852 |
features_of_first_layer=Primeira camada que interv\u00E9m na regra\: |
1853 |
featureserver=Servi\u00E7o vetorial |
1854 |
feet=P\u00E9s |
1855 |
FFrameBasic=FFrameBasic |
1856 |
FFrameGraphics=FFrameGraphics |
1857 |
FFrameGrid=FFrameGrid |
1858 |
FFrameGroup=FFrameGroup |
1859 |
FFrameLegend=FFrameLegend |
1860 |
FFrameNorth=FFrameNorth |
1861 |
FFrameOverView=FFrameOverView |
1862 |
FFramePicture=FFramePicture |
1863 |
FFrameScaleBar=FFrameScaleBar |
1864 |
FFrameSymbol=FFrameSymbol |
1865 |
FFrameTable=FFrameTable |
1866 |
FFrameText=FFrameText |
1867 |
FFrameView=FFrameView |
1868 |
fichero=Arquivo |
1869 |
Fichero=Arquivo |
1870 |
fichero_creado_en=Arquivo salvo em |
1871 |
fichero_creado_en_formato=Arquivo salvo no formato |
1872 |
fichero_existe=Arquivo j\u00E1 existe |
1873 |
fichero_generado=O arquivo foi criado. |
1874 |
fichero_incorrecto=Arquivo incorreto |
1875 |
Fichero_para_capa_corregida=Arquivo para a camada corrigida |
1876 |
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja continuar? |
1877 |
Ficheros_ADF=Arquivos Arc/Info Binary Grid (*.adf) |
1878 |
Ficheros_csv=Arquivos Comma Separated Values (*.csv) |
1879 |
Ficheros_dbf=Arquivos DBase (*.dbf) |
1880 |
Ficheros_de_cartografia=Arquivos de dados cartogr\u00E1ficos |
1881 |
Ficheros_DGN=Arquivos MicroStation Design (*.dgn) |
1882 |
Ficheros_DWG=Arquivos CAD Drawing (*.dwg) |
1883 |
Ficheros_ECW=Arquivos ERMapper Compressed Wavelet (*.ecw) |
1884 |
Ficheros_ERS=Arquivos ERMapper (*.ers) |
1885 |
Ficheros_EXP=Arquivos Expression (*.exp) |
1886 |
Ficheros_GGR=Arquivos Gimp Gradient |
1887 |
Ficheros_GIF=Arquivos Graphics Interchange Format (*.gif) |
1888 |
Ficheros_GPL=Arquivos Gimp Palette |
1889 |
Ficheros_GSB=Arquivos Grid Shift Binary (*.gsb) |
1890 |
Ficheros_IMG=Arquivos ERDAS IMAGINE (*.img) |
1891 |
Ficheros_KML=Arquivos Keyhole Markup Language (*.kml) |
1892 |
Ficheros_LAN=Arquivos ERDAS 7 (*.lan, *.gis) |
1893 |
Ficheros_MPL=Arquivos ILWIS Raster Map (*.mpr, *.mpl) |
1894 |
Ficheros_NET=Arquivos Network (*.net) |
1895 |
Ficheros_PGM=Arquivos Netpbm Greyscale (*.pgm) |
1896 |
Ficheros_PIX=Arquivos PCI Geomatics Database File (*.pix) |
1897 |
Ficheros_PPM=Arquivos Netpbm RGB (*.ppm) |
1898 |
Ficheros_PROP=Arquivos Properties (*.properties) |
1899 |
Ficheros_RAW=Arquivos ERDAS IMAGINE Raw (*.raw) |
1900 |
Ficheros_RMF=Arquivos Raster Metafile (*.rmf) |
1901 |
Ficheros_RST=Arquivos IDRISI Raster (*.rst) |
1902 |
Ficheros_SHP=Arquivos Shapefile (*.shp) |
1903 |
Ficheros_SID=Arquivos MrSID (*.sid) |
1904 |
Ficheros_SVG=Arquivos Scalable Vector Graphics (*.svg) |
1905 |
Ficheros_TFW=Arquivos TIFF World File (*.tfw) |
1906 |
Ficheros_TIF=Arquivos (Geo)TIFF (*.tif, *.tiff) |
1907 |
Ficheros_TREE=Arquivos Decision Tree (*.tree) |
1908 |
Ficheros_TXT=Arquivos Texto (*.txt) |
1909 |
Ficheros_WLD=Arquivos World (*.wld) |
1910 |
Ficheros_XLS=Planilhas Excel (*.xls) |
1911 |
Ficheros_XML=Arquivos Extensible Markup Language (*.xml) |
1912 |
fid1=FID 1 |
1913 |
fid2=FID 2 |
1914 |
field=Campo |
1915 |
field_added_successfully=campo adicionado com sucesso. |
1916 |
field_already_exists=O campo j\u00E1 existe |
1917 |
Field_already_exists__=O campo j\u00E1 existe\: |
1918 |
field_configuration=Configura\u00E7\u00E3o de campos |
1919 |
field_decimal_count=Precis\u00E3o decimal |
1920 |
field_default_value=Valor padr\u00E3o |
1921 |
field_for_link_not_found_in_table=O campo de uni\u00E3o n\u00E3o se encontra na tabela de destino |
1922 |
field_for_link_not_found_in_table_to_import=O campo de uni\u00E3o n\u00E3o se encontra na tabela a importar |
1923 |
field_length=Tamanho |
1924 |
field_manager=Editor de campos |
1925 |
field_name=Nome do campo |
1926 |
field_name_conflict=Conflito com o nome do campo |
1927 |
field_number=N\u00FAmero do campo |
1928 |
Field_prefix_=Prefixo do campo\: |
1929 |
field_size=Tamanho do campo |
1930 |
field_to_be_labeled=Campo a rotular |
1931 |
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a ser usado para a jun\u00E7\u00E3o\: |
1932 |
field_toolbar=Calculadora de campos |
1933 |
field_type=Tipo |
1934 |
Field_with_From_ID=Campo com a ID de origem (DE) |
1935 |
Field_with_To_ID=Campo com a ID de destino (PARA) |
1936 |
Field_with_turn_cost=Campo com o custo da rota |
1937 |
FieldDecimalCount=N\u00FAmero de decimais |
1938 |
FieldDefaultValue=Valor padr\u00E3o |
1939 |
FieldLength=Comprimento |
1940 |
FieldName=Nome |
1941 |
fields=Campos |
1942 |
Fields=Campos |
1943 |
fields_exp=Campos |
1944 |
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de atributos da fei\u00E7\u00E3o selecionada.\nCada campo ser\u00E1 escrito entre aspas duplas. |
1945 |
fields_Selection_Info=Sele\u00E7\u00E3o de campos da camada a carregar (nem todos os servidores WFS o suportam).\nO campo do tipo geometria deve estar selecionado. |
1946 |
fields_uppercase_first=Campos |
1947 |
FieldType=Tipo |
1948 |
file=Arquivo |
1949 |
File=Arquivo |
1950 |
file_corrupt=Arquivo corrompido |
1951 |
file_doesn_exists=O arquivo n\u00E3o existe |
1952 |
file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? |
1953 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? |
1954 |
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it?=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? |
1955 |
File_Format=Formato do arquivo |
1956 |
file_generated=Arquivo gerado |
1957 |
file_name=Arquivo |
1958 |
file_not_found=Arquivo\=n\u00E3o encontrado |
1959 |
file_not_found\=Arquivo=n\u00E3o encontrado |
1960 |
file_not_found\=Fichero=n\u00E3o encontrado |
1961 |
file_not_found\=File=n\u00E3o encontrado |
1962 |
file_size_in_bytes=Tamanho do arquivo |
1963 |
file_too_big=A imagem de entrada \u00E9 muito grande para gerar um TIFF com ele (>4GB).\nO resultado de sa\u00EDda ao aplicar o processo ser\u00E1 comprimido no formato JPEG2000. |
1964 |
file_version=Vers\u00E3o do arquivo |
1965 |
fileexists=O arquivo j\u00E1 existe. Processo cancelado. |
1966 |
filenotfound=Arquivo n\u00E3o encontrado |
1967 |
filenotoverwrite=O arquivo n\u00E3o foi substitu\u00EDdo |
1968 |
filenotsave=O arquivo n\u00E3o foi salvo. |
1969 |
files=Arquivos |
1970 |
files_to_copy=Arquivos a copiar |
1971 |
fill=Preencher |
1972 |
fill_color=Cor de preenchimento |
1973 |
fill_name=Preencher o nome |
1974 |
fill_opacity=Opacidade do preenchimento |
1975 |
fill_pattern=Padr\u00E3o do preenchimento |
1976 |
fill_properties=Propriedades do preenchimento |
1977 |
filter=Filtro |
1978 |
filter_by_area=Filtrar por \u00E1rea |
1979 |
filter_by_sentence=Filtrar por frase |
1980 |
filter_contains=Cont\u00E9m... |
1981 |
filter_contains_window_title=Cont\u00E9m |
1982 |
filter_different=Diferente de |
1983 |
filter_endswith=Termina por |
1984 |
filter_equals=Igual a |
1985 |
filter_filter=Filtro |
1986 |
filter_numeric_different=Diferente de (\!\=) |
1987 |
filter_numeric_equals=Igual a (\=\=) |
1988 |
filter_numeric_greater=Maior que (>) |
1989 |
filter_numeric_less=Menor que (<) |
1990 |
filter_of_Table=Filtro de tabela |
1991 |
filter_raster_again=Deseja aplicar o processo novamente? |
1992 |
filter_remove_filter=Remover filtro |
1993 |
filter_startswith=Come\u00E7a por |
1994 |
filter_with_an_incorrect_format=Filtro com formato incorreto |
1995 |
filter_write_string=Escreva a string a buscar\: |
1996 |
filtered_features=Fei\u00E7\u00F5es filtradas |
1997 |
filterOnALayer=Filtro sobre uma camada |
1998 |
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre uma camada WFS |
1999 |
filters_addon_description=Filtros r\u00E1pidos |
2000 |
filterTooltip=Filtro |
2001 |
filtro=Filtro |
2002 |
filtro_de=Filtro de |
2003 |
filtros=Filtros |
2004 |
final_point=Ponto final |
2005 |
finalizar=Finalizar |
2006 |
finded=encontrado |
2007 |
finish=Finalizar |
2008 |
finished=Finalizado |
2009 |
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=A ferramenta de agregar geometrias derivadas terminou o processamento das camadas |
2010 |
finishprocess=Processo finalizado. |
2011 |
first_derivative=Ir para a primeira deriva\u00E7\u00E3o |
2012 |
First_point_coordinates=Coordenadas do primeiro ponto |
2013 |
first_transf=Ir para a primeira transforma\u00E7\u00E3o |
2014 |
fit_ArcIms_layer=Ajustar camada ArcIMS |
2015 |
fit_inside_polygon=Acoplar dentro do pol\u00EDgono |
2016 |
fit_on_text_area=Ajustar na \u00E1rea do texto |
2017 |
fit_WCS_layer=Ajustar camada WCS |
2018 |
fit_WFS_layer=Ajustar camada WFS |
2019 |
fit_WMS_layer=Ajustar camada WMS |
2020 |
Fix_parameters=Par\u00E2metros de corre\u00E7\u00E3o |
2021 |
fixed_color=Cor fixa |
2022 |
fixed_height=Altura fixa |
2023 |
Fixed_position_counting_from_bottom=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde baixo |
2024 |
Fixed_position_counting_from_top=Posi\u00E7\u00E3o fixa contando desde cima |
2025 |
fixed_size=Tamanho fixo |
2026 |
fixed_text_size=Tamanho fixo do texto |
2027 |
fixedScaleCheckBox=Escala fixa |
2028 |
FIXING_ERROR=Corrigindo o erro |
2029 |
flag_amount=N\u00FAmero de paradas\: |
2030 |
Flat=Plana |
2031 |
Flatness=Nivelamento |
2032 |
flip=Inverter |
2033 |
flip_all=Inverter todos |
2034 |
flip_first=Inverter primeiro |
2035 |
Flip_lines=Inverter ordem dos n\u00F3s das linhas |
2036 |
Flip_Lines=Inverter pontos em linhas |
2037 |
flip_lines_layer_message=Invertendo a ordem das linhas... |
2038 |
flip_lines_note=Invertendo a linha |
2039 |
FMAPMUSTBECLOSED=A geometria deve ser fechada |
2040 |
Folder_formats=Vincular com diret\u00F3rios |
2041 |
folder_images=Diret\u00F3rio de imagens |
2042 |
follow=Siga |
2043 |
following_area=\u00C1rea seguinte |
2044 |
following_line=Seguindo a linha |
2045 |
fondo=Fundo |
2046 |
font=Fonte |
2047 |
Font=Fonte |
2048 |
font_color=Cor da fonte |
2049 |
fontcolor=Cor do texto |
2050 |
fontheight=Altura do texto |
2051 |
fontrotate=Rota\u00E7\u00E3o do texto |
2052 |
fontstyle=Estilo do texto |
2053 |
fonttext=Texto |
2054 |
fonttype=Tipo de fonte |
2055 |
foot=p\u00E9s |
2056 |
force_scale=For\u00E7ar escala |
2057 |
forceCoincidencesConfigurationLabel=For\u00E7ar a coincid\u00EAncia |
2058 |
format=Formato |
2059 |
Format_selection=Sele\u00E7\u00E3o de formato |
2060 |
formato=Formato |
2061 |
Formato=Formato |
2062 |
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00FAmero incorreto |
2063 |
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00FAmero incorreto |
2064 |
formato_del_campo_incorrecto=Formato do campo incorreto |
2065 |
formato_incorrecto=Formato incorreto |
2066 |
formato_no_numerico=Formato n\u00E3o num\u00E9rico |
2067 |
formatos=Formatos |
2068 |
formatted=Formatado |
2069 |
frei_chen=Freichen |
2070 |
freichen=Freichen |
2071 |
from=De |
2072 |
fuente=Fonte |
2073 |
Fuente=Fonte |
2074 |
Fuera=Fora do pol\u00EDgono |
2075 |
fuera_de_extent=O ponto selecionado est\u00E1 fora da extens\u00E3o da imagem |
2076 |
full_view=Zoom completo |
2077 |
fullExtent=Toda a extens\u00E3o da camada raster |
2078 |
FullScreen=Tela cheia |
2079 |
funciones_jtree=Fun\u00E7\u00F5es |
2080 |
Funciones_Sumarizacion=Fun\u00E7\u00F5es de agrupamento |
2081 |
function=Fun\u00E7\u00E3o |
2082 |
fusion=Fus\u00E3o de imagens |
2083 |
fusion_atrous=Fus\u00E3o "A Trous" |
2084 |
fusion_pc=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Componentes Principais |
2085 |
fusion_wavelets=Aplicando fus\u00E3o de imagens por Wavelets Atrous |
2086 |
fusionando_imagen=Gerando fus\u00E3o de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde... |
2087 |
Gall_Stereographic=Estereogr\u00E1fica de Gall |
2088 |
GAPS=Vazios |
2089 |
gauss=Gauss |
2090 |
gaussian=Gaussian |
2091 |
gazetteer_connect=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico |
2092 |
gazetteer_search=Localizar por \u00EDndice geogr\u00E1fico |
2093 |
GC=Geometria computacional |
2094 |
GC_Desc=Geoprocessos que realizam tarefas de geometria computacional. |
2095 |
gcps_exist="J\u00E1 existem pontos de controle associados ao raster. Deseja substitu\u00ED-los?" |
2096 |
gdbmsdbfdriver=Driver dbf |
2097 |
generacion_overviews=Gera\u00E7\u00E3o de overviews ao carregar o raster |
2098 |
general=Geral |
2099 |
General=Geral |
2100 |
general_info=Informa\u00E7\u00E3o do dataset |
2101 |
Generalitation=Generaliza\u00E7\u00E3o |
2102 |
Generalization=Generaliza\u00E7\u00E3o |
2103 |
generalization_factor=Fator de generaliza\u00E7\u00E3o |
2104 |
generando_bloque=Gerando bloco |
2105 |
generando_histograma=Gerando histograma, aguarde ... |
2106 |
generando_pcs=Gerando imagem de componentes principais |
2107 |
generando_recorte=Gerando recorte |
2108 |
Generando_red_a_partir_de_capa_lineal=Gerando rede a partir de camada de linhas |
2109 |
generando_roi=Gerando ROI... |
2110 |
generando_scatterplot=Gerando Diagrama de Dispers\u00E3o |
2111 |
Generando_topologia_de_poligonos=Gerando topologia de pol\u00EDgonos |
2112 |
generar_fichero=Gerar arquivo |
2113 |
Generar_Intervalos=Gerar intervalos |
2114 |
generar_overviews=Gerar overviews |
2115 |
Generar_Red=Gerar topologia de rede |
2116 |
Generate=Gerar |
2117 |
Generate_line=Criar linha |
2118 |
generate_mosaic=Gerando mosaico de imagens. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Tenha paci\u00EAncia e espere .... |
2119 |
generate_news_fields=Gerando novos campos |
2120 |
Generate_polygon=Gerar pol\u00EDgono |
2121 |
generate_report=Mostrar informa\u00E7\u00E3o da rota |
2122 |
Generate_Tfw_=Gerar Tfw\: |
2123 |
Generated_File=Arquivo criado |
2124 |
generating_intervals=Gerando intervalos |
2125 |
generating_pie_legend=Gerando legenda do gr\u00E1fico de tortas |
2126 |
geo_field=Campo geom\u00E9trico |
2127 |
geo_field_error=Erro ao processar campos geom\u00E9tricos |
2128 |
geo_field_not_available=Erro ao recuperar campos com geometrias v\u00E1lidas |
2129 |
GEO_position=Localiza\u00E7\u00E3o geogr\u00E1fica |
2130 |
geo_raster=GeoRaster |
2131 |
GeoDB=GeoDB |
2132 |
geodb_connections=Conex\u00E3o ao banco de dados espaciais |
2133 |
geogcs=GEOGCS |
2134 |
geoloc=Geolocalizar |
2135 |
geolocation=Geolocaliza\u00E7\u00E3o |
2136 |
Geom_AREA=Geom_Area |
2137 |
Geom_LENGTH=Geom_Comprimento |
2138 |
geometries=geometrias |
2139 |
geometry=Geometria |
2140 |
GEOMETRY_INFO=Informa\u00E7\u00E3o da geometria |
2141 |
Geometry_not_found_in_radius_search=N\u00E3o foi encontrada nenhuma geometria no raio de busca |
2142 |
Geometry_types=Tipo de Geometria |
2143 |
Geometry_without_info=Geometria sem informa\u00E7\u00E3o. |
2144 |
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria sem tipo de shape definido, na linha |
2145 |
geometry-info=Informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica WKT |
2146 |
GeometryPropertyType=Geometria |
2147 |
Geoprocesos=Geoprocessos |
2148 |
Geoprocessing=Geoprocessos vetoriais |
2149 |
GeoProcessing=Geoprocessamento |
2150 |
GeoProcessing\ Manager=Gestor de geoprocessos |
2151 |
georaster=Georreferenciamento |
2152 |
georef=Georreferenciar |
2153 |
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciamento |
2154 |
georef_file=Arquivo de georreferenciamento |
2155 |
georef_loading=Carregando m\u00F3dulo de georreferenciamento |
2156 |
georef_type=Tipo de georreferenciamento |
2157 |
georeferenciado=Georreferenciado |
2158 |
georeferencing=Georreferenciamento |
2159 |
georref=Georreferenciado |
2160 |
georreferenciacion=Georreferenciamento |
2161 |
georreferenciacion_process=Processo de Georreferenciamento |
2162 |
georreferenciado=Georreferenciado |
2163 |
georreferenciar=Georreferenciar imagem |
2164 |
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagem. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Por favor, aguarde.... |
2165 |
GEOS=GEOS |
2166 |
geounits=Unidades geogr\u00E1ficas |
2167 |
German_legal_metre=German legal metres |
2168 |
gestion_encuadre=Gestor de zoom |
2169 |
gestor=Editor de ROIs |
2170 |
gestor_db=Gestor de conex\u00F5es a banco de dados espaciais |
2171 |
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocessos |
2172 |
get_tool_focus=Recupera o foco da ferramenta |
2173 |
get_view=Capturar vista |
2174 |
getting_layer_shape_type=Obtendo o tipo de shape |
2175 |
getting_shape_type=Determinando o tipo de shape |
2176 |
girar_elementos_a_medida_que_se_copian=Rotacionar os elementos a medida que s\u00E3o copiados |
2177 |
GL=N\u00E3o |
2178 |
global=Global |
2179 |
gml=GML |
2180 |
GML=Geography Markup Language (GML)... |
2181 |
gml_files=Arquivos gml |
2182 |
gml_validate_with_schema=Validar o documento com o esquema |
2183 |
Gnomonic=Gnomonic |
2184 |
goFirstButtonTooltip=Primeiro |
2185 |
goLastButtonTooltip=\u00DAltimo |
2186 |
Gold_Coast_foot=Gold Coast feet |
2187 |
gon=graus centesimais (GRAD) |
2188 |
goNextButtonTooltip=Pr\u00F3ximo |
2189 |
Goode=Goode |
2190 |
goPreviousButtonTooltip=Anterior |
2191 |
goto=Fazer um zoom na busca |
2192 |
gpe_coordinates=S\u00EDmbolo decimal |
2193 |
gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenadas |
2194 |
gpe_create_default_schema=Criar um esquema padr\u00E3o |
2195 |
gpe_decimalDigits=N\u00FAmero de decimais |
2196 |
gpe_defaultBlancSpace=Espa\u00E7o em branco para os r\u00F3tulos |
2197 |
gpe_exporting=Exportando camada... |
2198 |
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=A atual vers\u00E3o do gvSIG n\u00E3o suporta multicamadas. Todas as geometrias ser\u00E3o carregadas na mesma camada. |
2199 |
gpe_namespacePrefix=Prefixo do Namespace |
2200 |
gpe_namespaceURI=Namespace |
2201 |
gpe_preferences_window=GML Persistence Engine |
2202 |
gpe_preferences_window_coordinates=Coordenadas |
2203 |
gpe_preferences_window_other=Outros |
2204 |
gpe_preferences_window_xml=XML |
2205 |
gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema |
2206 |
gpe_schemaName=Nome do esquema padr\u00E3o |
2207 |
gpe_select_file=Selecionar o arquivo |
2208 |
gpe_select_format=Selecionar o formato |
2209 |
gpe_select_schema=Selecionar o XML schema |
2210 |
gpe_select_version=Selecionar a vers\u00E3o |
2211 |
gpe_select_writer=Selecionar o writer |
2212 |
gpe_select_writer_window=Exportar para o arquivo |
2213 |
gpe_tuplesSeparator=Separador entre pares de coordenadas |
2214 |
gpe_xmlEncoding=Codifica\u00E7\u00E3o XML |
2215 |
gpe_xmlVersion=Vers\u00E3o do XML |
2216 |
gps_control_panel=GPS Control Panel |
2217 |
gps_not_ready=O aparelho GPS ainda n\u00E3o est\u00E1 pronto. Por favor, tente novamente. |
2218 |
gps_settings=Defini\u00E7\u00F5es do GPS |
2219 |
grad=graus centesimais (GRAD) |
2220 |
gradient_color=Cor gradiente |
2221 |
gradient_fill=Preenchimento gradiente |
2222 |
gradient_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento gradiente |
2223 |
grado_polinomio=Grau do polin\u00F4mio |
2224 |
grados=Graus\: |
2225 |
Grados=Graus |
2226 |
graduated_symbols=S\u00EDmbolos graduados |
2227 |
grafico=Gr\u00E1fico |
2228 |
Graficos=Gr\u00E1ficos |
2229 |
GRASS_color_table=Tabela de cor do GRASS |
2230 |
gray=Cinza |
2231 |
grayconversionscale=Convers\u00E3o para Preto e Branco |
2232 |
grayescaleconversion=Convers\u00E3o para escala de cinza |
2233 |
grayscaleconversion=Escala de cinza |
2234 |
green=Verde |
2235 |
greenwichLongitude=Longitude do meridiano |
2236 |
grid=Grade |
2237 |
Grid=Grade |
2238 |
Grid_settings=Propriedades da grade |
2239 |
grids_en=Grade em |
2240 |
Grosor_de_linea=Espessura da linha |
2241 |
grosor_linea=Espessura da linha\: |
2242 |
group=Agrupar |
2243 |
GROUP=GRUPO |
2244 |
group_graphic_line=Agrupar linha gr\u00E1fica |
2245 |
group_layers=Agrupar camadas |
2246 |
group_layers_option=Agrupamento de camadas |
2247 |
Group_with_layer=Agrupar com a camada |
2248 |
GroupByField_not_initialized=Campo "agrupar por" n\u00E3o inicializado |
2249 |
grupo=Grupo |
2250 |
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementa\u00E7\u00E3o Geotools 2 do algoritmo para triangula\u00E7\u00E3o incremental baseado em tri\u00E2ngulo envolvente. |
2251 |
GT2shp=GT2shp |
2252 |
guardado=Salvo como |
2253 |
guardando_capa=Salvando camada |
2254 |
guardar=Salvar |
2255 |
Guardar=Salvar |
2256 |
guardar_cambios=Salvar as altera\u00E7\u00F5es? |
2257 |
guardar_clave=Salvar chave |
2258 |
guardar_como=Salvar como... |
2259 |
guardar_como_plantilla=Salvar como modelo |
2260 |
guardar_como_predeterminado=Deseja salvar a tabela de cores atual como tabela padr\u00E3o do arquivo? |
2261 |
Guardar_el_zoom_actual=Salvar zoom atual |
2262 |
guardar_en_disco=Salvar automaticamente |
2263 |
guardar_leyenda=Salvar legenda |
2264 |
Guardar_leyenda=Salvar legenda |
2265 |
guardar_predeterminado=Salvar como padr\u00E3o |
2266 |
guardar_proyecto=Salvar projeto |
2267 |
guardar_tabla=Salvar tabela |
2268 |
guardar_tooltip=Salvar as altera\u00E7\u00F5es do projeto |
2269 |
gvsig=gvSIG |
2270 |
gvSIG=gvSIG |
2271 |
gvSIG_archivos=Gestor de arquivos de projeto |
2272 |
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas neste formato. |
2273 |
gvSIG_export=Ferramentas de exporta\u00E7\u00E3o de layout |
2274 |
gvsig_had_problem_process_failed_send_log_error_message_is=O gvSIG teve um problema n\u00E3o esperado. Falha no processo atual. A mensagem de erro \u00E9\: |
2275 |
gvSIG_style_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de Estilos |
2276 |
gvSIG_symbol_definition_file=Arquivo de Defini\u00E7\u00E3o de S\u00EDmbolos |
2277 |
gvSIG_version=Vers\u00E3o m\u00EDnima do gvSIG |
2278 |
Habilitar_etiquetado=Habilitar rotulagem |
2279 |
halo=Halo |
2280 |
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff |
2281 |
HanegadasC=Hanegadas (Castilla) |
2282 |
HanegadasV=Hanegadas (Valencia) |
2283 |
has_bad_format=mal formatado |
2284 |
hasta=at\u00E9 |
2285 |
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Existe mais de uma geometria selecionada. |
2286 |
header_Size=Tamanho do cabe\u00E7alho |
2287 |
headerTableAttribute=Atributo |
2288 |
headerTableValue=Valor |
2289 |
HeadMounted=Capacete com visor (HDM) |
2290 |
Hectareas=Hectares |
2291 |
height=Altura |
2292 |
Height=Altitude |
2293 |
Heigth_layer_question=Altura dos vetores (em metros) |
2294 |
Heigth_Z=Valor Z associado a camada |
2295 |
help=Ajuda |
2296 |
hemisphere_degree=graus sexagesimais e hemisf\u00E9rio |
2297 |
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) e hemisf\u00E9rio |
2298 |
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) e hemisf\u00E9rio |
2299 |
Herramienta_georeferenciacion=Ferramenta de georeferencimento |
2300 |
Herramientas=Ferramentas |
2301 |
Herramientas_de_analisis=Ferramentas de an\u00E1lises |
2302 |
Herramientas_localizador=Ferramentas adicionais de navega\u00E7\u00E3o nos dados da vista |
2303 |
Herramientas_Mapa=Ferramentas de Layout |
2304 |
Herramientas_SEXTANTE=Ferramentas de an\u00E1lise avan\u00E7ada SEXTANTE GIS |
2305 |
Herramientas_Tabla=Ferramentas de Tabela |
2306 |
Herramientas_vista=Ferramentas da vista |
2307 |
hiatogramMatchLog=Aplicando HistogramMatching nas imagens selecionadas. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n\r\nImagem atual\: |
2308 |
hide_grid=Ocultar grade |
2309 |
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Ocultar popup se n\u00E3o existirem itens |
2310 |
high=Alta |
2311 |
highpassfilter=Filtro Passa-alto |
2312 |
Hight=Altura\: |
2313 |
Hiperenlace=Hyperlink |
2314 |
histogram_error=Erro ao calcular o histograma |
2315 |
histogram_matching=Correspond\u00EAncia de histogramas |
2316 |
histogram_type=Tipo |
2317 |
histograma=Histograma |
2318 |
histograms=Histogramas |
2319 |
histohramMatchProcess=Correspond\u00EAncia de histogramas... |
2320 |
Historial=Hist\u00F3rico da linha de comandos |
2321 |
horizontal=Horizontal |
2322 |
horizontal_space=Espa\u00E7o horizontal |
2323 |
HorizontalInterlace=Entrela\u00E7ado Horizontal |
2324 |
HorizontalSplit=Split Horizontal |
2325 |
host=Computador |
2326 |
hostname=Hostname |
2327 |
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points |
2328 |
hours=Horas |
2329 |
hsltorgb=HSL->RGB |
2330 |
HTML_and_text_formats=Vincular com arquivo de texto e HTML |
2331 |
html_in_a_new_view=<HTML>Cria uma vista nova no projeto. A nova vista conter\u00E1 todos as camadas definidas pelo arquivo.</HTML> |
2332 |
html_in_other_view=<HTML>Adiciona as camadas na vista selecionada da lista\:</HTML> |
2333 |
html_in_the_current_view=<HTML>Adiciona as camadas definidas no arquivo para a vista ativa.</HTML> |
2334 |
html_recalibrate=<html><p>Em alguns casos, os dados obtidos do dispositivo GPS podem ser incorretos por causa de erros de proje\u00E7\u00E3o.</p><p></p><p>Para recalibrar, pressione o bot\u00E3o Calibra\u00E7\u00E3o e clique na vista para selecionar a localiza\u00E7\u00E3o do dispositivo.</p></html> |
2335 |
hue=Matiz |
2336 |
Hyperlink=Hyperlink |
2337 |
Hyperlink__field_value_is_not_valid_file=O valor do campo de hyperlink n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido |
2338 |
Hyperlink_linked_field_doesnot_exist=O campo de v\u00EDnculo do hyperlink n\u00E3o existe |
2339 |
Hyperlink_settings=Configurar hyperlink |
2340 |
Hyperlink_Settings=Configurar hyperlink |
2341 |
i_j_minutes_kilometers=i j minutos quil\u00F4metros |
2342 |
i_j_secs_meters=i j segundos metros |
2343 |
I18nPreferencePage.Activar=Ativar |
2344 |
I18nPreferencePage.al_archivo=para o arquivo\: |
2345 |
I18nPreferencePage.archivos_jar=Arquivos .zip e .jar |
2346 |
I18nPreferencePage.ayuda=Se o idioma for alterado, o mesmo s\u00F3 ser\u00E1 visualizado ap\u00F3s o gvSIG ser reiniciado. |
2347 |
I18nPreferencePage.changes_will_be_applied_when_restarting_the_application=As altera\u00E7\u00F5es ser\u00E3o aplicadas quando a aplica\u00E7\u00E3o for reiniciada. |
2348 |
I18nPreferencePage.colaboracion=Caso deseje colaborar na tradu\u00E7\u00E3o da interface do gvSIG, entre em contato conosco pelos email\: i18n_management@lists.gvsig.org |
2349 |
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Confirme a desinstala\u00E7\u00E3o do idioma |
2350 |
I18nPreferencePage.Desinstalar=Desinstalar |
2351 |
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Desinstalar um idioma do gvSIG |
2352 |
I18nPreferencePage.en_archivo=no arquivo\: |
2353 |
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Erro ao atualizar um idioma |
2354 |
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Erro ao desinstalar um idioma |
2355 |
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Erro ao instalar idiomas |
2356 |
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Foram exportados os textos dos idiomas selecionados |
2357 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Atualizar |
2358 |
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Exportar o idioma selecionado para completar ou atualizar |
2359 |
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Exportar um idioma |
2360 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduzir |
2361 |
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Exportar o idioma selecionado para traduzir para um novo idioma |
2362 |
I18nPreferencePage.Idioma=Idioma |
2363 |
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=O idioma atual n\u00E3o pode ser desinstalado |
2364 |
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=O idioma foi preparado para ser traduzido |
2365 |
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Foram instalados ou atualizados os idiomas\: |
2366 |
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>N\u00E3o foi encontrado nenhum idioma para ser instalado ou atualizado.<br>Tenha certeza que o arquivo ZIP importado cont\u00E9m um arquivo locales.csv correto <br>e, ao menos, um arquivo .properties com os textos de idioma para importar.</html> |
2367 |
I18nPreferencePage.Instalar=Instalar |
2368 |
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Instalar um novo idioma ou atualizar um existente |
2369 |
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Instalar idiomas |
2370 |
I18nPreferencePage.Locale_code=C\u00F3digo |
2371 |
I18nPreferencePage.Pais=Pa\u00EDs |
2372 |
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Tem certeza que deseja desinstalar o idioma selecionado\: |
2373 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selecione um idioma para atualizar |
2374 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selecione um idioma para atualizar |
2375 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selecione um idioma para desinstalar |
2376 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selecione um idioma para usar como refer\u00EAncia\: |
2377 |
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selecione o idioma que deseja traduzir |
2378 |
I18nPreferencePage.Variante=Variante |
2379 |
IAU2000=IAU2000 |
2380 |
Icon=\u00CDcone |
2381 |
Icon_not_found_=\u00CDcone n\u00E3o encontrado |
2382 |
id=ID |
2383 |
ID=ID |
2384 |
id_error=Erro com ID |
2385 |
id_field=Campo com ID\: |
2386 |
id_not_available=ID n\u00E3o dispon\u00EDvel |
2387 |
Identificar_Resultados=Identificar resultados |
2388 |
idioma=Idioma |
2389 |
If_msg_doesnt_help_recommend_send_log_file_in=Se esta mensagem n\u00E3o ajudar a evitar o problema, \u00E9 recomend\u00E1vel (quando terminar esta sess\u00E3o de trabalho) enviar ao grupo de gvSIG o arquivo .log, que se encontra em\: |
2390 |
ignore_raster_proj=Ignorar a proje\u00E7\u00E3o do raster e carregar |
2391 |
ignore_zero_values=Ignorar valores zero |
2392 |
ignoreButton=Ignorar |
2393 |
Igual_que_la_impresora=Mesma da impressora |
2394 |
igual_todos_lados=Mesma dist\u00E2ncia de todos os lados. |
2395 |
ihs=IHS |
2396 |
image=Imagem |
2397 |
Image=Imagem |
2398 |
Image_format=Vincular com arquivo de imagem |
2399 |
image_fusion=Fusionando imagens |
2400 |
image_fusion_process=Processo de fus\u00E3o de imagens |
2401 |
image_master=Imagem Mestra |
2402 |
imagen=Imagem |
2403 |
Imagen=Imagem |
2404 |
imagen_clasificar=Imagem a classificar\: |
2405 |
imagen_completa=Imagem completa |
2406 |
imagen_landsat=Imagem Landsat |
2407 |
imagen_no_accesible=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a imagem. |
2408 |
imagen_transformar=Imagem a transformar |
2409 |
imagenes=Imagens (*.bmp, *.png, *.jpg, *.jpeg) |
2410 |
imageserver=Servi\u00E7o de imagens raster |
2411 |
imagex=X imagem |
2412 |
imagey=Y imagem |
2413 |
Implimir=Imprimir |
2414 |
import=Importar |
2415 |
import_fields=Importar campos... |
2416 |
import_from_ascii=Importar a tabela de pontos a partir de um arquivo CSV (.csv) |
2417 |
import_layer=Salvar camada em PostGIS |
2418 |
import_libreria=Importar biblioteca |
2419 |
import_map_context=Importar mapas a partir de um arquivo Web Map Context de OGC |
2420 |
importar=Importar |
2421 |
Importar=Importar |
2422 |
importar_extent=Importar a extens\u00E3o atual da vista |
2423 |
Importar_Objeto_3D=Importar Objeto 3D |
2424 |
Importar_Objeto_3D_Vectorial=Importar Objeto 3D Vetorial |
2425 |
importarRejilla=Importar grade |
2426 |
Impossible_convert_to_polygon=Imposs\u00EDvel converter para pol\u00EDgono. |
2427 |
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Imposs\u00EDvel converter a geometria para pol\u00EDgono |
2428 |
Impossible_convert_to_polyline=Imposs\u00EDvel converter para polilinha. |
2429 |
impresora=Impressora |
2430 |
imprimir=Imprimir |
2431 |
Imprimir=Imprimir |
2432 |
in=em |
2433 |
in_beyond=Por baixo de |
2434 |
in_layer=na camada |
2435 |
in_proj4_projection=Par\u00E2metro inv\u00E1lido PROJ.4\: |
2436 |
in_the_middle=Na metade |
2437 |
in_the_paper=no papel |
2438 |
in_the_world=no mundo |
2439 |
inches=Polegadas |
2440 |
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de dados incompat\u00EDvel. A coluna n\u00E3o ser\u00E1 modificada. |
2441 |
Incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel. |
2442 |
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompat\u00EDveis dos campos de uni\u00E3o. |
2443 |
incompatible_types_to_calculate_the_normalization=Tipos incompat\u00EDveis para calcular a normaliza\u00E7\u00E3o |
2444 |
incorrect=Incorreto |
2445 |
incorrect_annotation_format=Formato de anota\u00E7\u00E3o incorreto. |
2446 |
incorrect_color=Cor incorreta |
2447 |
incorrect_coordinate_format=Formato da coordenada incorreto. |
2448 |
incorrect_domain=Dom\u00EDnio incorreto |
2449 |
incorrect_expression=Express\u00E3o incorreta |
2450 |
incorrect_file=Arquivo incorreto |
2451 |
incorrect_format_on_date=Formato de data incorreto |
2452 |
incorrect_option=Op\u00E7\u00E3o incorreta |
2453 |
incorrect_path=Rota incorreta |
2454 |
incorrect_point=Ponto incorreto |
2455 |
incorrect_position=Posi\u00E7\u00E3o incorreta |
2456 |
incorrect_size=Tamanho incorreto |
2457 |
incorrect_value=Valor incorreto |
2458 |
INCORRECT_VERROR_LINKS=Erro na camada de vetores de erro |
2459 |
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00FAmero de par\u00E2metros escritos est\u00E1 incorreto. |
2460 |
incorrectParameter=Par\u00E2metro incorreto |
2461 |
increase=Zoom cursor |
2462 |
increase_statistics=Incremento do c\u00E1lculo de estat\u00EDsticas |
2463 |
Increm_distancia_fusion=Incrementar dist\u00E2ncia de fus\u00E3o |
2464 |
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental baseado em ret\u00E2ngulo envolvente. |
2465 |
incremento_overview=Incremento na gera\u00E7\u00E3o de overviews |
2466 |
incremento_recorte=Porcentagem do processo |
2467 |
index_not_found=N\u00E3o foi encontrada a vista de \u00EDndice |
2468 |
Indexando=Indexando... |
2469 |
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente a camada |
2470 |
indexar_campos=Indexar os campos |
2471 |
Indian_foot=Indian feet |
2472 |
Indian_foot_(1937)=Indian feet (1937) |
2473 |
Indian_foot_(1962)=Indian feet (1962) |
2474 |
Indian_foot_(1975)=Indian feet (1975) |
2475 |
Indian_yard=Indian yards |
2476 |
Indian_yard_(1937)=Indian yards (1937) |
2477 |
Indian_yard_(1962)=Indian yards (1962) |
2478 |
Indian_yard_(1975)=Indian yards (1975) |
2479 |
inf_der=Inferior direito |
2480 |
Inferior=Abaixo |
2481 |
info=Informa\u00E7\u00E3o |
2482 |
INFO=Informa\u00E7\u00E3o |
2483 |
info_extrusion=Acesso aos campos num\u00E9ricos de camadas vetoriais, aplicando um n\u00EDvel de extrus\u00E3o individual ou fixo. |
2484 |
info_format_not_supported=O formato retornado pelo WMS n\u00E3o \u00E9 suportado |
2485 |
info_transformations=Informa\u00E7\u00E3o da transforma\u00E7\u00E3o |
2486 |
infobreak=Mostra os elementos da camada usando um intervalo de cores. |
2487 |
infocrs=Info CRS |
2488 |
infoCRS=Informa\u00E7\u00E3o do CRS |
2489 |
infodef=Mostra todos os elementos de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo. |
2490 |
infofile_exception=Exce\u00E7\u00E3o no arquivo de instala\u00E7\u00E3o install.info |
2491 |
infofile_found=O arquivo install.info existe |
2492 |
infofile_not_found=N\u00E3o foi encontrado o arquivo install.info |
2493 |
infofile_property_not_found=A propriedade %(propertyName) \u00E9 obrigat\u00F3rio mas n\u00E3o est\u00E1 no arquivo install.info |
2494 |
infofile_reading_error=Erro ao ler o arquivo install.info |
2495 |
infofile_writing_error=Erro ao escrever o arquivo install.info |
2496 |
informacion=Informa\u00E7\u00E3o |
2497 |
Informacion=Informa\u00E7\u00E3o |
2498 |
informaci\u00F3n=j\u00E1 existente. |
2499 |
informacion_adicional=Informa\u00E7\u00E3o adicional |
2500 |
information=Informa\u00E7\u00E3o |
2501 |
Information=Informa\u00E7\u00E3o |
2502 |
infovalue=Mostra os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor. |
2503 |
Inicializando=Inicializando |
2504 |
iniciando_proceso=Iniciando processo... |
2505 |
initial_canvas_warning=Acesse Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: menu 3D, desabilitar a compatibilidade com Java/Swing. |
2506 |
initial_jcrs_warning=<html><b>ATEN\u00C7\u00C3O\!</b><br>Est\u00E1 sendo utilizado uma vers\u00E3o de testes do plugin JCRS. Podem ocorrer erros graves.</html> |
2507 |
initial_skin_warning=Menu > Janela > Prefer\u00EAncias\: Menu Geral > Apar\u00EAncia e selecionar o <i>JdialogSkin</i> ou o <i>DockingSkin</i>.</HTML> |
2508 |
initial_warning=<html><b>Aten\u00E7\u00E3o\!</b><br>Vers\u00E3o em desenvolvimento. Pode conter erros importantes e inclusive provocar danos nos arquivos editados.<br><br>Se deseja trabalhar de forma normal com o gvSIG, recomendamos utilizar a \u00FAltima vers\u00E3o est\u00E1vel.</html> |
2509 |
initial_warning_3D=ATEN\u00C7\u00C3O\! \nA extens\u00E3o 3D poder\u00E1 n\u00E3o trabalhar corretamente na configura\u00E7\u00E3o atual do aplicativo. Para garantir um desempenho 3D correto, realize as seguintes opera\u00E7\u00F5es\: |
2510 |
initializing=Inicializando |
2511 |
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configura\u00E7\u00E3o da ferramenta Informa\u00E7\u00E3o R\u00E1pida... |
2512 |
input_hist=Entrada |
2513 |
input_output_error=Erro de entrada/sa\u00EDda. |
2514 |
insert=Inserir |
2515 |
insert_basis_point=Inserir ponto base |
2516 |
insert_central_point_or_3p=Inserir ponto central ou [3P] |
2517 |
insert_central_point_polygon=Inserir ponto central do pol\u00EDgono |
2518 |
insert_column=Inserir coluna |
2519 |
insert_destination_point=Inserir ponto de destino |
2520 |
insert_distance_another_axis=Inserir dist\u00E2ncia para outro eixo |
2521 |
insert_factor=Inserir fator de escala |
2522 |
insert_factor_or_reference=Inserir fator de escala <2> ou Refer\u00EAncia [R] |
2523 |
insert_first_point=Inserir primeiro ponto |
2524 |
insert_first_point_corner=Inserir primeiro ponto de canto |
2525 |
insert_first_point_or_distance=Inserir primeiro ponto ou dist\u00E2ncia |
2526 |
insert_first_point_scale=Inserir ponto de origem da linha de escala |
2527 |
insert_initial_point_axis=Inserir ponto inicial do eixo da elipse |
2528 |
insert_last_point=Inserir \u00FAltimo ponto |
2529 |
insert_last_point_axis=Inserir ponto final do eixo da elipse |
2530 |
insert_last_point_reference=Inserir ponto final da linha de refer\u00EAncia |
2531 |
insert_last_point_scale=Inserir ponto final da linha de escala |
2532 |
insert_length_or_point=Inserir comprimento ou ponto |
2533 |
insert_more_points_or_finish=Inserir mais pontos ou terminar |
2534 |
insert_move_first_point=Inserir o primeiro ponto a mover |
2535 |
insert_move_last_point=Inserir o segundo ponto a mover |
2536 |
insert_next_point=Inserir pr\u00F3ximo ponto |
2537 |
insert_next_point_arc_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Arco [A], ou Fechar polilinha [C] ou Terminar [T] |
2538 |
insert_next_point_line_or_close=Inserir pr\u00F3ximo ponto, Linha [N], Fechar polilinha [C] ou Terminar [T] |
2539 |
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir pr\u00F3ximo ponto ou finalizar pol\u00EDgono de sele\u00E7\u00E3o [E] |
2540 |
insert_number_sides=Inserir n\u00FAmero de lados |
2541 |
insert_opposited_corner=Inserir canto oposto |
2542 |
insert_point=Inserir ponto |
2543 |
insert_point_corner=Inserir ponto do canto oposto |
2544 |
insert_point_corner_or_square=Inserir ponto do canto oposto ou quadrado [C] |
2545 |
insert_point_move=Inserir ponto para mover |
2546 |
insert_point_or_end=Inserir ponto ou Finalizar geometria [E] |
2547 |
insert_point_selection=Insira ponto de sele\u00E7\u00E3o |
2548 |
insert_point_selection_or_types=Inserir ponto ou Circulo [IC], Ret\u00E2ngulo externo [OR], Pol\u00EDgono [IP], Pol\u00EDgono Interno [CP], Pol\u00EDgono Externo [OP], C\u00EDrculo Interno [CC], C\u00EDrculo Externo[OC] |
2549 |
insert_radius=Inserir Raio [R] |
2550 |
insert_radius_or_second_point=Inserir raio ou segundo ponto |
2551 |
insert_reference_point=Insirir ponto origem ou linha de refer\u00EAncia |
2552 |
insert_reference_point_or_factor=Inserir origem ou Linha de Refer\u00EAncia ou Fator de Escala [F] |
2553 |
insert_rotation_angle=Insirir \u00E2ngulo de rota\u00E7\u00E3o |
2554 |
insert_row=Inserir linha |
2555 |
insert_second_point=Inserir o segundo ponto |
2556 |
insert_second_point_angle=Inserir segundo ponto ou \u00E2ngulo |
2557 |
insert_second_point_move=Inserir segundo ponto para mover |
2558 |
insert_second_point_selection=Inserir segundo ponto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o |
2559 |
insert_selection_last_point=Inserir canto oposto do ret\u00E2ngulo de sele\u00E7\u00E3o |
2560 |
insert_selection_point=Inserir ponto de sele\u00E7\u00E3o |
2561 |
insert_third_point=Inserir terceiro ponto |
2562 |
insertar=Inserir |
2563 |
Insertar=Inserir |
2564 |
insertar_cajetin=Inserir grade |
2565 |
insertar_capa=Inserir camada |
2566 |
insertar_circulo=Inserir c\u00EDrculo |
2567 |
insertar_columna=Inserir coluna |
2568 |
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Deseja inserir a camada criada na vista? |
2569 |
insertar_escala=Inserir escala |
2570 |
insertar_fila=Inserir linha |
2571 |
insertar_imagen=Inserir imagem |
2572 |
insertar_leyenda=Inserir legenda |
2573 |
insertar_linea=Inserir linha |
2574 |
insertar_localizador=Inserir localizador |
2575 |
insertar_norte=Inserir norte |
2576 |
insertar_poligono=Inserir pol\u00EDgono |
2577 |
insertar_polilinea=Inserir polilinha |
2578 |
insertar_punto=Inserir ponto |
2579 |
insertar_recta=Inserir linha reta |
2580 |
insertar_rectangulo=Inserir ret\u00E2ngulo |
2581 |
insertar_texto=Inserir texto |
2582 |
insertar_vista=Inserir vista |
2583 |
Inside=Interior |
2584 |
inside_circle=Dentro do c\u00EDrculo |
2585 |
inside_polygon=Dentro do pol\u00EDgono |
2586 |
install_package=Gestor de complementos |
2587 |
install_package_description=instala um novo pacote (plugin, tradu\u00E7\u00F5es, tema, etc) no gvSIG |
2588 |
install_package_extension_warning=Ferramenta em desenvolvimento, sujeita a falhas. Deseja continuar? |
2589 |
installation_from_file=Instala\u00E7\u00E3o a partir de um arquivo |
2590 |
installation_from_url=Instala\u00E7\u00E3o a partir de uma URL |
2591 |
installer_progress=Gera\u00E7\u00E3o do pacote de instala\u00E7\u00E3o |
2592 |
installer.ApplicationReadmeText=<%AppName%> Leia-me |
2593 |
installer.Back=Voltar |
2594 |
installer.Browse=Examinar... |
2595 |
installer.BuildFileText=Gerando <%Tail <%FileBeingInstalled%>%>... |
2596 |
installer.BuildUninstallText=Gerando desinstalador... |
2597 |
installer.Cancel=Cancelar |
2598 |
installer.CleanupInstallText=Limpando instala\u00E7\u00E3o... |
2599 |
installer.Close=Fechar |
2600 |
installer.ConsolePause@Message=<%ConsolePauseText%> |
2601 |
installer.ConsolePauseQuitText=Pressione a barra de espa\u00E7o para continuar ou 'q' para sair |
2602 |
installer.ConsolePauseText=Pressione a barra de espa\u00E7os para continuar |
2603 |
installer.ConsoleSelectDestinationText=Onde deseja instalar <%AppName%>? |
2604 |
installer.CreateDesktopShortcutText=Criar \u00EDcone na \u00C1rea de Trabalho |
2605 |
installer.CreateQuickLaunchShortcutText=Criar atalho na Barra de Tarefas |
2606 |
installer.CustomInstallDescription=Selecione os componentes da instala\u00E7\u00E3o. |
2607 |
installer.DirectoryNameErrorText=O nome de um diret\u00F3rio n\u00E3o pode conter nenhum dos seguintes caracteres\:\n \\\\ / \: * ? \\" < > | |
2608 |
installer.DirectoryPermissionText=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para escrever em <%Dir%>. |
2609 |
installer.DisplayName=<%AppName%> |
2610 |
installer.DownloadingFilesText=Baixando os arquivos... |
2611 |
installer.ErrorTitle=Erro de instala\u00E7\u00E3o |
2612 |
installer.ExitText=Tem certeza que deseja sair da instala\u00E7\u00E3o? |
2613 |
installer.ExitTitle=Sair da instala\u00E7\u00E3o |
2614 |
installer.FileBeingInstalledText=Copiando <%FileBeingInstalled%> |
2615 |
installer.FileBeingUninstalledText=Removendo <%FileBeingUninstalled%> |
2616 |
installer.FileOverwriteText=O arquivo <%FileBeingInstalled%> j\u00E1 existe. Deseja sobrescrev\u00EA-lo? |
2617 |
installer.Finish=Finalizar |
2618 |
installer.GroupBeingInstalledText=Instalando <%GroupBeingInstalled%>... |
2619 |
installer.GroupBeingUninstalledText=Removendo <%GroupBeingUninstalled%> |
2620 |
installer.Help=Ajuda |
2621 |
installer.InsertDiscText=Insira o disco etiquetado como <%RequiredDiscName%> e pressione OK |
2622 |
installer.InstallApplicationText=Instalar <%AppName%> |
2623 |
installer.InstallationCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa. |
2624 |
installer.InstallCompleteText=Instala\u00E7\u00E3o completa... |
2625 |
installer.installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows... |
2626 |
installer.InstallErrorText=Ocorreu um erro durante a instala\u00E7\u00E3o |
2627 |
installer.InstallingApplicationText=Instalando <%AppName%>... |
2628 |
installer.InstallPrepareText=Preparando a instala\u00E7\u00E3o... |
2629 |
installer.InstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 instalado em seu computador. Continuar? |
2630 |
installer.InstallTitleText=<%AppName%> Setup |
2631 |
installer.LaunchApplicationText=Executar <%AppName%> |
2632 |
installer.LocateJavaRuntime@PromptMessage=Por favor, localize onde o Java Runtime (JRE) est\u00E1 instalado |
2633 |
installer.LocateJavaRuntime@StatusMessage=Localizando Java Runtime (JRE)... |
2634 |
installer.Next=Pr\u00F3ximo |
2635 |
installer.No=N\u00E3o |
2636 |
installer.OK=OK |
2637 |
installer.PasswordIncorrectText=A senha \u00E9 incorreta |
2638 |
installer.ProgramFilesDescription=Arquivos de Programa Comuns |
2639 |
installer.PromptForDirectoryMessage=Por favor, escolha um diret\u00F3rio e selecione Aceitar |
2640 |
installer.PromptForDirectoryNewFolderText=Criar nova pasta |
2641 |
installer.PromptForDirectoryTitle=Navegar nas pastas |
2642 |
installer.PromptForRootText=Por favor, entre com sua senha de administrador |
2643 |
installer.RequireAdministratorText=Este programa requer permiss\u00F5es de administrador para instalar. |
2644 |
installer.RequireRootText=Voc\u00EA precisa ter permiss\u00F5es de administrador para executar o instalador. |
2645 |
installer.SelectLanguageText=Por favor, selecione o idioma de instala\u00E7\u00E3o |
2646 |
installer.SeparatorText=InstallJammer |
2647 |
installer.String.database.entries=Entradas do Banco de Dados |
2648 |
installer.String.directories=Diret\u00F3rios |
2649 |
installer.String.environment.variables=Vari\u00E1veis de entorno |
2650 |
installer.String.files=Arquivos |
2651 |
installer.String.package.entries=package entries |
2652 |
installer.String.registry.entries=registry entries |
2653 |
installer.String.shortcuts=Atalhos |
2654 |
installer.TextWindow@Caption=Legenda |
2655 |
installer.TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
2656 |
installer.TextWindow@Message=Digite a mensagem aqui. |
2657 |
installer.TextWindow@Title=T\u00EDtulo da Janela |
2658 |
installer.TypicalInstallDescription=Uma instala\u00E7\u00E3o t\u00EDpica. |
2659 |
installer.UninstallApplicationText=Desinstalar <%AppName%> |
2660 |
installer.UninstallCompleteText=Desinstala\u00E7\u00E3o completa |
2661 |
installer.UninstallingApplicationText=Desinstalando <%AppName%>... |
2662 |
installer.UninstallLeftoverText=Alguns componentes n\u00E3o puderam ser removidos. Deseja for\u00E7ar a remo\u00E7\u00E3o?\n (n\u00E3o recomendado) |
2663 |
installer.UninstallPrepareText=Preparando a desinstala\u00E7\u00E3o... |
2664 |
installer.UninstallStartupText=<%AppName%> ser\u00E1 removido completamente de seu sistema. Tem certeza de que deseja fazer isso? |
2665 |
installer.UninstallTitleText=Desinstalar <%AppName%> |
2666 |
installer.UnpackingFilesText=Descompactando arquivos... |
2667 |
installer.UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
2668 |
installer.UpdateRegistryText=Atualizando Registro do Windows... |
2669 |
installer.VersionHelpText=Este programa instalar\u00E1 <%AppName%> vers\u00E3o <%Version%>. |
2670 |
installer.ViewReadmeText=Ver arquivo "Leia-me" |
2671 |
installer.Yes=Sim |
2672 |
instead=em seu lugar |
2673 |
integer_value=Valor inteiro |
2674 |
inteligentSearch=Busca inteligente |
2675 |
inteligentSearchAscii=Todas as formas da palavra |
2676 |
inter_arc=Arco interno |
2677 |
inter_line=Linha interna |
2678 |
interleave=Entrela\u00E7ar |
2679 |
Interleave_=Entrela\u00E7ado\: |
2680 |
internal_polygon=Pol\u00EDgono interno |
2681 |
internal_polygon_=Pol\u00EDgono interno |
2682 |
InternalPolygonCADTool.end=T |
2683 |
interpolacion=Interpola\u00E7\u00E3o |
2684 |
interpolado=Interpolado |
2685 |
interpolando=Interpolando |
2686 |
interpolar=Interpolar |
2687 |
Interseccion=Interse\u00E7\u00E3o |
2688 |
Interseccion._Introduccion_de_datos=Interse\u00E7\u00E3o. Introdu\u00E7\u00E3o de dados. |
2689 |
Intersecten_con=Intersectam com |
2690 |
intersection_point=Ponto de intersec\u00E7\u00E3o |
2691 |
interval=Intervalo |
2692 |
intervalo=intervalo |
2693 |
Intervalo=Largura do intervalo\: |
2694 |
Intervalos=Intervalos |
2695 |
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes |
2696 |
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos de quebra naturais. |
2697 |
intervals=Intervalos |
2698 |
into_circle=Inscrito |
2699 |
into_circle_or_circumscribed=Inscrito [I] ou circunscrito [C] no c\u00EDrculo | C | |
2700 |
intro_tablename=<html>Introduzir o nome da tabela a ser criada. <br>AVISO\: Se a tabela j\u00E1 existe, ser\u00E1 apagada.</html> |
2701 |
intro_tablename_blank=Voc\u00EA precisa digitar o nome da tabela para poder continuar |
2702 |
Introduccion_de_datos=Introdu\u00E7\u00E3o de dados |
2703 |
introduce_nombre=Introduzir o novo nome |
2704 |
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de deslocamento |
2705 |
Introductory_text_1=Este assistente ir\u00E1 ajud\u00E1-lo a criar uma nova topologia. |
2706 |
Introductory_text_2=Uma topologia permite modelar o comportamento conjunto de diferentes fontes de dados espaciais.\nTamb\u00E9m permite realizar verifica\u00E7\u00F5es de erros e controles de qualidade. |
2707 |
Introductory_text_3=Um exemplo de topologia seria a constitu\u00EDda por uma camada de pol\u00EDgonos e outra de parcelas cadastrais. |
2708 |
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzir o nome para a nova camada de anota\u00E7\u00F5es |
2709 |
introduzca_intervalo_deseado=Introduzir o intervalo desejado |
2710 |
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzir o novo nome para a vista |
2711 |
inutilizar=Anular |
2712 |
inv_f=Achatamento inverso |
2713 |
invalid_coordinate=Coordenada inv\u00E1lida |
2714 |
invalid_coordinates=Coordenadas inv\u00E1lidas |
2715 |
invalid_dimension_values=Valores de dimens\u00E3o inv\u00E1lidos |
2716 |
invalid_filter_expression=Express\u00E3o de filtro inv\u00E1lida |
2717 |
invalid_folder_name=Nome de pasta inv\u00E1lido |
2718 |
invalid_interval_count_value=N\u00FAmero de intervalos inv\u00E1lido |
2719 |
invalid_layer=Camada inv\u00E1lida |
2720 |
invalid_number=Valor inv\u00E1lido |
2721 |
invalid_priority_value=Valor de prioridade inv\u00E1lido |
2722 |
invalid_url=Localizador de servidor WFS com formato inv\u00E1lido. |
2723 |
invalid_value_for=Valor inv\u00E1lido para |
2724 |
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00E1lido para o intervalo. |
2725 |
Invalid_width=Largura inv\u00E1lida |
2726 |
inversa=Inversa |
2727 |
invert_selection=Inverter sele\u00E7\u00E3o |
2728 |
invFlattening=Achatamento inverso |
2729 |
invoke=Invoca |
2730 |
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se a camada \u00E9 editavel ou n\u00E3o. Em<br> caso negativo, estar\u00E1 desabilitada<br>o restante da interface.</html> |
2731 |
Is_not_supported=ainda n\u00E3o suportada pelo gvSIG. |
2732 |
is_official=\u00C9 oficial |
2733 |
is_required=\u00E9 obrigat\u00F3rio |
2734 |
isnt_a_field_of_layer=n\u00E3o \u00E9 um campo da camada. |
2735 |
iso-a0=A0 |
2736 |
iso-a1=A1 |
2737 |
iso-a2=A2 |
2738 |
iso-a3=A3 |
2739 |
iso-a4=A4 |
2740 |
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Se estabelecer um novo limite para o n\u00FAmero de registros em prefer\u00EAncias, perder\u00E1 a possibilidade de desfazer. Deseja continuar? |
2741 |
it_will_not_be_added=N\u00E3o ser\u00E1 adicionada |
2742 |
Italic=It\u00E1lico |
2743 |
itemsOrderConfigurationLabel=Ordena\u00E7\u00E3o |
2744 |
Izquierda=Esquerda |
2745 |
Izquierdo=Esquerdo |
2746 |
java_version=Vers\u00E3o m\u00EDnima do java |
2747 |
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxConfigurableLookUp' |
2748 |
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Teste do componente 'JComboBoxItemsSeekerConfigurable' |
2749 |
jis-b5=B5 (JIS) |
2750 |
join=Jun\u00E7\u00E3o |
2751 |
join_=JUN\u00C7\u00C3O |
2752 |
join_bevel=Em esquadro |
2753 |
join_miter=em ponta |
2754 |
Join_parameters_are_incomplete=Os par\u00E2metros de jun\u00E7\u00E3o est\u00E3o incompletos |
2755 |
join_round=Arredondada |
2756 |
join_style=Estilo da jun\u00E7\u00E3o |
2757 |
JoinCADTool.end=T |
2758 |
jOPMessageFileDoesntExists=O arquivo fonte n\u00E3o existe |
2759 |
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ler o arquivo fonte\: sem permiss\u00E3o de leitura |
2760 |
jOPMessageIncorrectFile=O arquivo fonte n\u00E3o \u00E9 um arquivo. |
2761 |
jp2=Arquivos JPEG 2000 (*.jp2) |
2762 |
jpg=Arquivos JPEG (*.jpg, *.jpeg) |
2763 |
JTSVALID=Validar para converter a JTS |
2764 |
Juntar=Mesclar |
2765 |
Juntar._Introduccion_de_datos=Mesclar. Entrada de dados |
2766 |
justOneRecordMessage=Selecione um \u00FAnico registro para copiar seus valores. |
2767 |
justOneRecordTitle=Sele\u00E7\u00E3o incorreta |
2768 |
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclina\u00E7\u00E3o constante em rela\u00E7\u00E3o \u00E0 p\u00E1gina |
2769 |
keep_the_order_of_values=Manter a ordem dos valores |
2770 |
kernel_size=Tamanho do kernel |
2771 |
KeyMapping=Mapeamento de caracteres |
2772 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caractere inv\u00E1lido\: |
2773 |
keywords=Palavras chave |
2774 |
keyWords=Palavras chave |
2775 |
kilometre=Quil\u00F4metros |
2776 |
kilometros=Quil\u00F4metros |
2777 |
Kilometros=Quil\u00F4metros |
2778 |
KML=Keyhole Markup Language (KML)... |
2779 |
known_values=Valores conhecidos |
2780 |
Krovak=Krovak |
2781 |
la_capa_no_tiene_red_asociada=A camada n\u00E3o tem nenhuma rede associada |
2782 |
label=R\u00F3tulo |
2783 |
label_attributes_defined_in_table=Atributos do r\u00F3tulo definidos em tabela |
2784 |
label_class_properties=Propriedades da classe de rotulagem |
2785 |
Label_Duration=Dura\u00E7\u00E3o |
2786 |
label_expression=Express\u00E3o de rotulagem |
2787 |
label_expression_editor=Editor de express\u00F5es de r\u00F3tulo |
2788 |
label_expression_help=Ajuda de express\u00F5es de r\u00F3tulo |
2789 |
label_features_in_the_same_way=Rotular todas as fei\u00E7\u00F5es da mesma maneira |
2790 |
label_features_in_this_class=Rotular fei\u00E7\u00F5es dentro desta classe |
2791 |
Label_Mode=Modo |
2792 |
label_only_when_selected=Rotular somente quando a fei\u00E7\u00E3o estiver selecionada |
2793 |
label_priority=Prioridade na rotulagem |
2794 |
Label_properties=Propriedades do r\u00F3tulo |
2795 |
label_style_could_not_be_painted=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar o estilo ao r\u00F3tulo |
2796 |
label_styles=Estilos de r\u00F3tulo |
2797 |
label_text_in_the_TOC=R\u00F3tulo que aparecer\u00E1 no TOC |
2798 |
labeled_point=Ponto rotulado |
2799 |
labeling=Rotulagem |
2800 |
labeling_field=Campo de rotulagem |
2801 |
labelling_field=Campo de densidade |
2802 |
labelling_using_joined_field=A rotulagem usa um campo da jun\u00E7\u00E3o. A rotulagem ser\u00E1 perdida. |
2803 |
label-point-priority-help=Prioridade\: 0 \= Bloqueado, 1 \= Mais alta, 3 \= Mais baixa |
2804 |
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar |
2805 |
ladoVentana=Lado da janela |
2806 |
LadoVentana=Lado da janela |
2807 |
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange |
2808 |
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Equivalente de Lambert |
2809 |
Lambert_Conformal_Conic=C\u00F4nica Conforme de Lambert |
2810 |
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 1SP |
2811 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP |
2812 |
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00F4nica Conforme de Lambert 2SP B\u00E9lgica |
2813 |
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00F4nica Pr\u00F3xima-Conforme de Lambert |
2814 |
landsatETM=LandSat ETM+ |
2815 |
landsatMS=LandSat MS |
2816 |
landsatTM=LandSat TM |
2817 |
language=Idioma |
2818 |
languageRulesConfigurationLabel=Regras de idioma |
2819 |
LARGERTHANCLUSTERTOL=Todas as geometrias devem ser maiores que a toler\u00E2ncia do cluster |
2820 |
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=As tradu\u00E7\u00F5es n\u00E3o puderam ser carregadas |
2821 |
last=Anterior |
2822 |
last_reading=\u00DAltima leitura |
2823 |
lastUpdateDate=Data da \u00FAltima atualiza\u00E7\u00E3o |
2824 |
lat_max=Latitude m\u00E1xima |
2825 |
lat_min=Latitude m\u00EDnima |
2826 |
lateral_buffer=Buffer lateral |
2827 |
latitud=Latitude |
2828 |
Latitude=Latitude\: |
2829 |
Latitude_Of_1st_Point=Latitude do 1\u00BA ponto |
2830 |
Latitude_Of_2nd_Point=Latitude do 2\u00BA ponto |
2831 |
latitude_of_center=Latitude do centro |
2832 |
latitude_of_origin=Latitude da origem |
2833 |
latitude_of_standar_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o |
2834 |
latitude_of_standard_parallel=Latitude do paralelo padr\u00E3o |
2835 |
Launcher.config_mal_formado=. Arquivo "config.xml" com formata\u00E7\u00E3o errada |
2836 |
Launcher.config_no_encontrado=. Arquivo "config.xml" n\u00E3o encontrado |
2837 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00EAncia n\u00E3o satisfeita no plugin |
2838 |
Launcher.Dos_skin_extension=Duas extens\u00F5es skin. Usaremos a \u00FAltima |
2839 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erro com as bibliotecas do plugin |
2840 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Erro ao obter o carregador de classes para a barra de status. |
2841 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erro ao instanciar a extens\u00E3o |
2842 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erro ao localizar a classe da extens\u00E3o |
2843 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Existem depend\u00EAncias circulares entre os plugins |
2844 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando o diret\u00F3rio |
2845 |
Launcher.labelset_class=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar a classe dos r\u00F3tulos (labelset) |
2846 |
Launcher.look_and_feel=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar o "look and feel" |
2847 |
Launcher.menu_without_position=Menu sem posi\u00E7\u00E3o definida |
2848 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=N\u00E3o foi encontrada a classe da extens\u00E3o |
2849 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi encontrada a classe mdi manager |
2850 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel acessar a classe mdi manager |
2851 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=N\u00E3o foi poss\u00EDvel salvar a configura\u00E7\u00E3o de Andami |
2852 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=N\u00E3o foi poss\u00EDvel instanciar a classe mdi manager |
2853 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel acessar a |
2854 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Ocorreu um erro ao salvar a configura\u00E7\u00E3o dos plugins |
2855 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Duas extens\u00F5es com a mesma prioridade, s\u00F3 uma ser\u00E1 carregada. |
2856 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dois menus com a mesma posi\u00E7\u00E3o, s\u00F3 um ser\u00E1 carregado. |
2857 |
layer=Camada |
2858 |
Layer=Camada |
2859 |
LAYER=Camada |
2860 |
Layer_=Camada\: |
2861 |
Layer_1=Camada de origem |
2862 |
Layer_2=Camada de destino |
2863 |
layer_abstract=Resumo da camada |
2864 |
Layer_added_to_TOC=Camada adicionada ao TOC. |
2865 |
Layer_created_successfully=Camada criada com sucesso. |
2866 |
Layer_Destinations=Camada de destinos |
2867 |
Layer_from_active_view=Camada da vista ativa |
2868 |
layer_geometry_and_legend_types_are_incompatible=A geometria da camada e os tipos de legenda s\u00E3o incompat\u00EDveis |
2869 |
Layer_loading_order=Ordem de carregamento das camadas |
2870 |
layer_name=Nome da camada |
2871 |
layer_native_projection=Proje\u00E7\u00E3o nativa da capa |
2872 |
layer_not_loaded=N\u00E3o foi carregada uma camada v\u00E1lida. Por favor, selecione uma camada raster. |
2873 |
layer_not_queriable=A camada n\u00E3o \u00E9 consult\u00E1vel. |
2874 |
layer_not_queryable=n\u00E3o aceita este tipo de consulta |
2875 |
layer_not_selected=N\u00E3o existem camadas selecionadas |
2876 |
Layer_options=Op\u00E7\u00F5es da Camada 3D |
2877 |
Layer_Origins=Camada de origens |
2878 |
Layer_Properties=Propriedades da camada |
2879 |
Layer_Refresh=Atualizar a camada |
2880 |
layer_scale_status=Status dos limites da escala |
2881 |
layer_Selector=Seletor de camada |
2882 |
layer_title=T\u00EDtulo da camada |
2883 |
layer_was_already_added=A camada j\u00E1 havia sido adicionada |
2884 |
Layer_with_buffers_created=Camada com buffers criada. |
2885 |
Layer_with_buffers_reprojected=Camada com buffers reprojetada. |
2886 |
Layer_with_influence_areas_created=Camada com buffers criada. |
2887 |
Layer_with_influence_areas_reprojected=Camada com buffers reprojetada. |
2888 |
Layer_with_unsupported_geometries_type=Camada com tipo de geometrias n\u00E3o suportadas. |
2889 |
layer_without_georref=A camada n\u00E3o tem georreferenciamento.<BR> Deseja inserir manualmente? |
2890 |
Layer3D=Layer3D |
2891 |
layerName=Nome da camada |
2892 |
LayerName=Nome da camada |
2893 |
layers=Camadas |
2894 |
Layers=Camadas |
2895 |
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de atributos das camadas carregados com sucesso. |
2896 |
layers_in_other_view=Camadas em outra vista |
2897 |
layers_in_the_current_view=Camadas na vista atual |
2898 |
layers_not_selected=Camadas n\u00E3o selecionadas |
2899 |
layerType=Tipo de geometria |
2900 |
Layout_Tools_Graphics=Layout\: Modificadores de objeto |
2901 |
Layout_Tools_Insert_Cartografy=Layout\: objetos cartogr\u00E1ficos |
2902 |
Layout_Tools_Insert_Simple=Layout\: ferramentas de desenho |
2903 |
Layout_Tools_View=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o na vista incorporada |
2904 |
Layout_Tools_Zooms=Layout\: Navega\u00E7\u00E3o (zoom e deslocamento) |
2905 |
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Resumo de Tabela\: Cria uma nova tabela que cont\u00E9m um registro\n para cada valor \u00FAnico do campo selecionado, al\u00E9m das estat\u00EDsticas dos outros campos.</html> |
2906 |
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecione o campo pelo qual se agrupar\u00E1\: |
2907 |
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecione uma ou mais estat\u00EDsticas\n para serem inclu\u00EDdas na tabela de resultados\: |
2908 |
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especifique o arquivo de destino\: |
2909 |
left=Esquerda |
2910 |
LeftEye=Olho Esquerdo |
2911 |
legend=Legenda |
2912 |
legend_exception=Exce\u00E7\u00E3o de legenda (erro fatal) |
2913 |
legend_format_not_yet_supported=Este formato de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado |
2914 |
legend_type_not_yet_supported=Este tipo de legenda ainda n\u00E3o \u00E9 suportado |
2915 |
legend_using_joined_field=Legenda com um campo da jun\u00E7\u00E3o. Ser\u00E1 trocado por uma legenda simples. |
2916 |
length=Comprimento |
2917 |
Length=Comprimento |
2918 |
length_field_text=Campo com o comprimento do segmento em metros |
2919 |
length_of_field=Comprimento do campo |
2920 |
level_slice=Dividir n\u00EDveis |
2921 |
levels=N\u00EDveis |
2922 |
leyenda=Legenda |
2923 |
Leyenda=Legenda |
2924 |
leyenda_campo_unido=Est\u00E1 sendo utilizado um campo da jun\u00E7\u00E3o na legenda (e/ou rotulagem). Mude a legenda antes de retirar a jun\u00E7\u00E3o, por favor. |
2925 |
Leyenda_Por_Defecto=Legenda padr\u00E3o |
2926 |
leyendo_raster=Lendo dados raster de entrada. Aten\u00E7\u00E3o\! Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde ... |
2927 |
liberando_recursos=Liberando recursos |
2928 |
libreria=Biblioteca |
2929 |
like_JTextField=Como 'JTextField' |
2930 |
limit_rows_in_memory=Limite de registros na mem\u00F3ria |
2931 |
limites=Limites |
2932 |
limits=Limites |
2933 |
Limpiando_lineas=Limpando linhas |
2934 |
limpiar=Limpar |
2935 |
Limpiar_antes_geometrias=Limpar geometrias primeiro |
2936 |
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpar topologicamente a camada de entrada. |
2937 |
line=Linha |
2938 |
Line=Linha |
2939 |
LINE=Linear |
2940 |
line_=LINHA |
2941 |
line_fill=Preenchimento das linhas |
2942 |
line_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento das linhas |
2943 |
line_must_not_self_intersect=A linha n\u00E3o deve ter autointersec\u00E7\u00F5es |
2944 |
line_properties=Propriedades da linha |
2945 |
line_settings=Configura\u00E7\u00E3o da linha |
2946 |
line_style=Estilo da linha |
2947 |
line_symbols=S\u00EDmbolo das linhas |
2948 |
line_type=Tipo de linha |
2949 |
linea=Linha |
2950 |
Linea=Linha |
2951 |
Linea_comandos=Linha de comando |
2952 |
linea_grafica=Linha gr\u00E1fica |
2953 |
lineal=Linear |
2954 |
lineal_directo=Linear direto |
2955 |
lineas=Linhas |
2956 |
LineClean=Corre\u00E7\u00E3o de erros topol\u00F3gicos na camada linear |
2957 |
LineClean._Progress_Message=Corrigindo topologia da camada... |
2958 |
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=As linhas n\u00E3o podem conter n\u00F3s pendentes |
2959 |
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=A linha n\u00E3o pode ter pseudon\u00F3s |
2960 |
LINENOTSELFINTERSECT=A linha n\u00E3o pode ter autointerse\u00E7\u00F5es |
2961 |
LineOrPolygonToPoints=Converter linha/\u00E1rea para pontos |
2962 |
lineProfile=Perfil de linha |
2963 |
lines=Linhas |
2964 |
Lines=Linhas |
2965 |
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo linha.</html> |
2966 |
LineToPoints_layer_message=Convertendo linhas para pontos... |
2967 |
lineToPoints_note=Convertendo linhas |
2968 |
linf_der=Inferior Direita |
2969 |
link=V\u00EDnculo |
2970 |
Link=V\u00EDnculo |
2971 |
link_field_of_table=Campo de v\u00EDnculo |
2972 |
link_field_table_to_import=Campo de v\u00EDnculo |
2973 |
Link_layer_Selection=Selecionar camada de vetores de erro |
2974 |
linkColumn=P\u00E1gina Web |
2975 |
linkError=Erro ao carregar o v\u00EDnculo |
2976 |
linkLoad=Abertura de um recurso web |
2977 |
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vetores de erro |
2978 |
ll=Inferior esquerda |
2979 |
load_buffer_data=Carregando dados. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde.... |
2980 |
load_events=Carregar eventos... |
2981 |
load_from_ascii=Carregar pontos de controle de um arquivo de texto CSV |
2982 |
load_from_xml=Carregar a partir de um arquivo XML (.rmf) |
2983 |
load_generated_network=Carregar a rede gerada? |
2984 |
load_layer_nodes=Carregar camada de n\u00F3s |
2985 |
Load_links=Carregar vetores de erro |
2986 |
Load_Network=Carregar topologia de rede previamente gerada |
2987 |
Load_Network_From_File=Carregar rede a partir do arquivo... |
2988 |
load_norm_pattern=Carregar padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o |
2989 |
load_parameters=Carregar par\u00E2metros |
2990 |
Load_Raster_Layer=Carregar camada raster |
2991 |
Load_Red=Carregar arquivo de topologia de rede padr\u00E3o |
2992 |
load_stages=Carregar paradas |
2993 |
Load_successful=Carregado com sucesso. |
2994 |
load_text_file=Carregar arquivo texto |
2995 |
Load_Topology=Carregar topologia |
2996 |
Load_TurnCosts=Adicionar custos de rota |
2997 |
Load_Vector_Layer=Carregar camada vetorial |
2998 |
load_velocities=Carregar velocidades |
2999 |
loading_facilities=Carregando provedores |
3000 |
loading_layers_please_wait=Carregando as camadas, aguarde... |
3001 |
loadlayer_aplicar=Ao carregar um MDT, aplicar |
3002 |
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carregar camadas raster na vista ativa |
3003 |
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carregar camadas vetoriais na vista ativa |
3004 |
loadstretch=Carregar intervalos |
3005 |
loadsuccess=Padr\u00E3o carregado com sucesso. |
3006 |
loadtree=Carregar \u00E1rvore |
3007 |
loadWMS=Carregar dados WMS |
3008 |
localizador=Localizador |
3009 |
Localizador=Localizador |
3010 |
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo |
3011 |
localize=Localizar |
3012 |
location=Localiza\u00E7\u00E3o |
3013 |
location_along_the_lines=Localiza\u00E7\u00E3o ao longo das linhas |
3014 |
locked_element=Elemento bloqueado |
3015 |
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nN\u00E3o pode ser apagado. |
3016 |
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nN\u00E3o pode ser renomeado. |
3017 |
log=Log |
3018 |
log_fusion1=Calculando estat\u00EDsticas para c\u00E1lculo de componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde...\r |
3019 |
log_fusion2=Gerando componentes principais. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n |
3020 |
log_fusion3=Ajustando a resolu\u00E7\u00E3o da imagem pancrom\u00E1tica. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar v\u00E1rios minutos. Aguarde...\r\n |
3021 |
logarithmical=Logar\u00EDtmica |
3022 |
logaritmic=Logar\u00EDtmico |
3023 |
login_exit=Sair |
3024 |
login_invalid_user=Usu\u00E1rio inv\u00E1lido. |
3025 |
login_name=Nome |
3026 |
login_ok=Ok |
3027 |
login_password=Senha |
3028 |
logo_URL=URL do logotipo |
3029 |
long=Longitude |
3030 |
long_max=Longitude m\u00E1xima |
3031 |
long_min=Longitude m\u00EDnima |
3032 |
longitud=Comprimento |
3033 |
Longitude=Longitude\: |
3034 |
Longitude_Of_1st_Point=Longitude do 1\u00BA ponto |
3035 |
Longitude_Of_2nd_Point=Longitude do 2\u00BA ponto |
3036 |
longitude_of_center=Longitude do centro |
3037 |
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece ser um valor muito baixo para o ponto, podendo causar lentid\u00E3o no sistema. |
3038 |
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=As altera\u00E7\u00F5es efetuadas nestes valores s\u00F3 ser\u00E3o v\u00E1lidos ap\u00F3s reiniciar o programa. |
3039 |
low=Baixa |
3040 |
lowerCoordinates=Inferiores |
3041 |
Loximuthal=Proje\u00E7\u00E3o Loximuthal (pseudocilindrica) de Karl Siemon |
3042 |
lppp=ppp |
3043 |
lr=Inferior direito |
3044 |
lsup_izq=Sup. esq. |
3045 |
luminosity=Luminosidade |
3046 |
lyr_selection_text=Selecione as camadas que far\u00E3o parte da topologia. |
3047 |
LYRMUSTBECONTAINED=Todas as geometrias de A devem estar contidas nas geometrias de B |
3048 |
LYRMUSTBECOVERED=Todas as geometrias de A devem estar cobertas por geometrias de B |
3049 |
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometria de A deve ser coberta por uma ou mais geometrias de B. |
3050 |
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometria de A deve ter uma geometria id\u00EAntica em B. |
3051 |
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometria de A deve conter ao menos uma geometria de B. |
3052 |
LYRMUSTCOVERS=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B. |
3053 |
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometria de A deve cruzar ao menos com uma geometria de B. |
3054 |
LYRMUSTDISJOINTS=Todas as geometrias de A e B devem ser disjuntas. |
3055 |
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=Camada A n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas. |
3056 |
LYRMUSTTOUCH=Toda geometria de A deve tocar ao menos uma geometria de B. |
3057 |
lyrs_must_disjoint=As geometrias de A e de B devem ser disjuntas. |
3058 |
m/pixel=metros/pixel |
3059 |
magenta=Magenta |
3060 |
maintain_order=Manter a ordem |
3061 |
maintain_position=Manter a posi\u00E7\u00E3o |
3062 |
majority=Maioria |
3063 |
make_plugin_package=Criar pacote de instala\u00E7\u00E3o de plugin |
3064 |
make_plugin_package_description=Criar um pacote de instala\u00E7\u00E3o de um plugin instalado |
3065 |
make_plugin_package_exception=Exce\u00E7\u00E3o ao criar um pacote para um plugin |
3066 |
make_tfw=Criar arquivo TFW\: |
3067 |
malformed_or_empty_expression=Express\u00E3o vazia ou errada |
3068 |
malla_activada=Grade ativada |
3069 |
manage_fields=Modificar a estrutura da tabela |
3070 |
Manage_Flags=Gest\u00E3o de paradas |
3071 |
mantainold=Eliminar as buscas anteriores |
3072 |
mantener_intervalo=Manter intervalo |
3073 |
manual=Manual |
3074 |
map_context_file_error=Erro no arquivo Web Map Context |
3075 |
map_extent=Extens\u00E3o |
3076 |
map_size_in_pixels=Tamanho do mapa (p\u00EDxels) |
3077 |
map_units=Unidades do mapa |
3078 |
mapa=Mapa |
3079 |
Mapa=Mapa |
3080 |
mapas=Mapas |
3081 |
Mapped_Position=Posi\u00E7\u00E3o mapeada |
3082 |
marco=Marco |
3083 |
marco_vista=Marco da vista |
3084 |
margenes=Margens\: |
3085 |
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como exce\u00E7\u00E3o |
3086 |
marker=Marcador |
3087 |
marker_fill=Preenchimento de marcadores |
3088 |
marker_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento de marcadores |
3089 |
marker_line=Linha de marcadores |
3090 |
marker_line_symbol=S\u00EDmbolo de linha de marcadores |
3091 |
marker_style=Estilo do marcador |
3092 |
Mas_100=O n\u00FAmero de valores \u00E9 superior a 100 e n\u00E3o fornece informa\u00E7\u00F5es |
3093 |
mas_de_100_simbolos=Mais de 100 s\u00EDmbolos n\u00E3o contribuem para uma clara informa\u00E7\u00E3o em um mapa. |
3094 |
mascaras=M\u00E1scaras |
3095 |
mask=M\u00E1scara |
3096 |
matrix=Matriz |
3097 |
matrix_=MATRIZ |
3098 |
matriz_polar=Matriz polar |
3099 |
matriz_rectangular=Matriz retangular |
3100 |
MAX=MAX |
3101 |
max_cost_limit=<html><p>Limite m\u00E1ximo</p><p align\="center">de custo\:</p></html> |
3102 |
max_facilities_number_higher_zero=O n\u00FAmero m\u00E1ximo de provedores deve ser maior que zero. |
3103 |
max_features=M\u00E1x. fei\u00E7\u00F5es |
3104 |
Max_lenght_dangle_nodes=Dist\u00E2ncia m\u00E1xima de n\u00F3s pendentes |
3105 |
max_length_is=O comprimento m\u00E1ximo \u00E9 |
3106 |
max_no_of_pixels=N\u00FAmero m\u00E1ximo de p\u00EDxels |
3107 |
Max_number_Errors_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. |
3108 |
max_number_of_errors=N\u00FAmero m\u00E1ximo de erros\: |
3109 |
max_scale=Escala m\u00E1xima |
3110 |
max_stev_interval_multiplo=Fator m\u00E1ximo de desvio\: |
3111 |
maxFeatures_aviso=Ser\u00E1 recuperado um n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es igual ao n\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es permitido. Pode-se aumentar o n\u00FAmero de fei\u00E7\u00F5es recuperadas modificando o par\u00E2metro "Buffer". |
3112 |
MaxFeaturesEditionCache=N\u00FAmero m\u00E1ximo de fei\u00E7\u00F5es na mem\u00F3ria. |
3113 |
maximo=M\u00E1ximo |
3114 |
Maximo=M\u00E1ximo |
3115 |
maximoRGB=M\u00E1ximo RBG |
3116 |
maximun_name_size=Tamanho m\u00E1ximo do nome |
3117 |
maxx=max.x |
3118 |
maxy=max.y |
3119 |
mayor_de=Maior que |
3120 |
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Quartica Polar Plana de McBryde Thomas |
3121 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Ocorreu um erro inesperado |
3122 |
MDIFrame.quiere_salir=Fechar o gvSIG? |
3123 |
MDIFrame.salir=Sair |
3124 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=N\u00E3o foi encontrada nenhuma extens\u00E3o skin entre os plugins |
3125 |
MEAN=M\u00C9DIA |
3126 |
media=M\u00E9dia |
3127 |
Media=M\u00C9DIA |
3128 |
media_phase=M\u00E9dia Mag/Phase |
3129 |
median=Mediana |
3130 |
mediana=Mediana |
3131 |
mediante_el_separador=mediante o separador |
3132 |
medir_area=Medir \u00E1rea |
3133 |
medir_distancias=Medir dist\u00E2ncias |
3134 |
medium=M\u00E9dia |
3135 |
medium_point=Ponto m\u00E9dio |
3136 |
memoria_excedida=N\u00E3o existe mem\u00F3ria suficiente para esta opera\u00E7\u00E3o.\nExperimente modificar os par\u00E2metros da JVM \nou gerar uma imagem menor. |
3137 |
memory_usage=Mem\u00F3ria usada |
3138 |
menor_de=Menor de |
3139 |
Mensaje_buffer=Calculando buffers... |
3140 |
Mensaje_clip=Geoprocesso recortar... |
3141 |
Mensaje_convexhull=Geoprocesso convex hull... |
3142 |
Mensaje_difference=Geoprocesso diferen\u00E7a... |
3143 |
Mensaje_dissolve=Geoprocesso dissolver... |
3144 |
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso jun\u00E7\u00E3o espacial... |
3145 |
Mensaje_interseccion=Geoprocesso intersec\u00E7\u00E3o... |
3146 |
Mensaje_juntar=Geoprocesso mesclar... |
3147 |
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersec\u00E7\u00F5es... |
3148 |
Mensaje_procesando_buffer=Gerando buffers... |
3149 |
Mensaje_procesando_buffer2=Dissolvendo buffers... |
3150 |
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00EDgono de recorte... |
3151 |
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias... |
3152 |
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull... |
3153 |
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferen\u00E7as... |
3154 |
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolvendo geometrias... |
3155 |
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Juntando fei\u00E7\u00F5es.... |
3156 |
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersec\u00E7\u00F5es... |
3157 |
Mensaje_procesando_juntar=Mesclando geometrias... |
3158 |
Mensaje_procesando_split=Dividindo geometrias... |
3159 |
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre A-B... |
3160 |
Mensaje_split=Geoprocesso dividir... |
3161 |
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferen\u00E7as entre B-A... |
3162 |
Mensaje_union=Geoprocesso uni\u00E3o... |
3163 |
Menu_type_not_supported_=Tipo n\u00E3o suportado |
3164 |
Mercator=Mercator |
3165 |
Mercator_1SP=Mercator 1SP |
3166 |
Mercator_2SP=Mercator 2SP |
3167 |
merge=Mesclar |
3168 |
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias. |
3169 |
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Mesclar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o a uma das geometrias. |
3170 |
Message_apply_crack_process=Quando a toler\u00E2ncia de snap \u00E9 diferente de zero, \u00E9 recomend\u00E1vel aplicar um processo de snap \u00E0s geometrias. Deseja aplicar agora? |
3171 |
Message_cluster_tol_not_numeric=Forne\u00E7a um valor num\u00E9rico para o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. |
3172 |
Message_crack_title=Confirme o processo de crack e snap. |
3173 |
Message_error_creating_topology=Erro ao criar topologia. |
3174 |
Message_error_delete_cluster_rule=Toda camada de uma topologia deve ter uma regra de toler\u00E2ncia de cluster. |
3175 |
Message_error_in_data_input=Os dados fornecidos s\u00E3o inv\u00E1lidos. |
3176 |
Message_error_loading_topology=Erro ao carregar topologia. |
3177 |
Message_error_select_rule=Selecione uma regra. |
3178 |
Message_layer_already_in_topology=Camada definida j\u00E1 existe na topologia. |
3179 |
Message_max_number_of_errors=Especifique corretamente o n\u00FAmero m\u00E1ximo de erros. |
3180 |
Message_no_layers_selected=Selecione ao menos uma camada para criar uma nova topologia. |
3181 |
Message_not_selected_topology_file=Selecione um arquivo de topologia. |
3182 |
Message_rule_already_in_topology=J\u00E1 existe uma regra com estas caracter\u00EDsticas na topologia. |
3183 |
Message_rule_definition=Regra definida incorretamente. |
3184 |
Message_rule_not_allowed=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar uma regra \u00E0 topologia. Revise suas sele\u00E7\u00F5es. |
3185 |
Message_topology_layers=A topologia deve ter ao menos uma camada. |
3186 |
Message_topology_name_cluster=Especifique o nome da topologia e uma toler\u00E2ncia de cluster. |
3187 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para |
3188 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para |
3189 |
metadata=Metadados |
3190 |
metadata_catalog=Busca de Geodados - Conex\u00E3o |
3191 |
metadata_tree=\u00C1rvore de metadados |
3192 |
metadatos=Metadados |
3193 |
meters=Metros |
3194 |
method=M\u00E9todo |
3195 |
methods=M\u00E9todos |
3196 |
metodo=M\u00E9todo\: |
3197 |
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert |
3198 |
metodo_maxima_probabilidad=M\u00E1xima Probabilidade |
3199 |
metodo_minima_diatancia=Dist\u00E2ncia M\u00EDnima |
3200 |
metodo_noSupervisado=N\u00E3o supervisionado |
3201 |
metodo_paralelepipedos=Paralelep\u00EDpedos |
3202 |
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topologia |
3203 |
metre=Metros |
3204 |
metros=Metros |
3205 |
Metros=Metros |
3206 |
microradian=microradianos |
3207 |
mil_6400=Artillery mil |
3208 |
miles=Milhas |
3209 |
Milimetros=Mil\u00EDmetros |
3210 |
miliSeconds=ms. |
3211 |
Millas=Milhas |
3212 |
Millas_Nauticas=Milhas N\u00E1uticas |
3213 |
Miller_Cylindrical=Cil\u00EDndrica de Miller |
3214 |
millimeters=Mil\u00EDmetros |
3215 |
MIN=MIN |
3216 |
min_scale=Escala m\u00EDnima |
3217 |
minimo=M\u00EDnimo |
3218 |
Minimo=M\u00EDnimo |
3219 |
minimoRGB=M\u00EDnimo RGB |
3220 |
minimum_angle_to_draw=\u00C2ngulo m\u00EDnimo a desenhar |
3221 |
minimum_size_of_line_incorrect=O comprimento m\u00EDnimo da linha est\u00E1 incorreto. |
3222 |
Minimum_spanning_tree=\u00C1rvore de recobrimento m\u00EDnimo... |
3223 |
minority=Minoria |
3224 |
minutes=Minutos |
3225 |
minx=min.x |
3226 |
miny=min.y |
3227 |
missing_field_to_import=Falta campo a importar |
3228 |
missing_fields_to_import_list=Falta campos para importar lista |
3229 |
missing_table=Falta a tabela de destino |
3230 |
missing_table_field_for_link=Falta o campo de jun\u00E7\u00E3o da tabela de destino |
3231 |
missing_table_to_import=Falta a tabela a importar |
3232 |
missing_table_to_import_field_for_link=Falta o campo de jun\u00E7\u00E3o da tabela a importar |
3233 |
moda=Moda |
3234 |
modefilter=Filtro de moda |
3235 |
Modeler=Modelador |
3236 |
Modelizador=Modelador de fluxo |
3237 |
Models=Modelos |
3238 |
modificar=modificar |
3239 |
modification_date=\u00DAltima data de modifica\u00E7\u00E3o |
3240 |
modified_layer=A camada foi modificada. Lembre-se de salvar as altera\u00E7\u00F5es. |
3241 |
Modified_project_=Projeto modificado\: |
3242 |
modify=Modificar |
3243 |
modify_annotation=Modificar anota\u00E7\u00E3o |
3244 |
modify_filter_expression=Modificar express\u00E3o de filtro |
3245 |
Modo_de_Proyeccion=Modo de proje\u00E7\u00E3o |
3246 |
Modo_ventana=Modo de janela |
3247 |
Mollweide=Mollweide |
3248 |
monetary=Monet\u00E1rio |
3249 |
Monitor=Monitor |
3250 |
More_control_points_needed_for_the_current_transform=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle para o tipo de transforma\u00E7\u00E3o selecionado. |
3251 |
more_info=Mais informa\u00E7\u00F5es do CRS selecionado |
3252 |
more_points=S\u00E3o necess\u00E1rios mais pontos de controle\npara a ordem do polinomio selecionado.\nN\u00FAmero m\u00EDnimo de pontos\: |
3253 |
mosaic=Mosaicos |
3254 |
Mosaic=Mosaico |
3255 |
mosaic_process=Processando mosaico |
3256 |
mosaico_tooltip=Combina v\u00E1rias imagens em uma |
3257 |
mosaicos=Mosaicos |
3258 |
MOSTRAR=Mostrar\: |
3259 |
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno |
3260 |
mostrar_cuadricula=Mostrar grade |
3261 |
mostrar_descripcion=Mostrar descri\u00E7\u00E3o |
3262 |
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00E9rica |
3263 |
mostrar_estadisticas=Mostrar estat\u00EDsticas |
3264 |
mostrar_leyenda=Mostrar legenda |
3265 |
mostrar_puntos=Mostrar numera\u00E7\u00E3o |
3266 |
mostrar_rejilla=Mostrar grade |
3267 |
Mostrar_siempre=Mostrar sempre |
3268 |
mostrar_unidades=Mostrar unidades |
3269 |
move=Mover |
3270 |
move_=MOVER |
3271 |
Move_above_layer=Mover acima |
3272 |
Move_below_layer=Mover abaixo |
3273 |
move_down=Mover para baixo |
3274 |
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Move para baixo.</html> |
3275 |
move_elements=Mover elementos |
3276 |
Move_from_view=Mover pontos a partir da vista |
3277 |
move_handlers=Mover manipuladores |
3278 |
move_image=Vis\u00E3o Panor\u00E2mica |
3279 |
move_layer_down=Mover para baixo |
3280 |
move_layer_up=Mover para cima |
3281 |
move_up=Mover para cima |
3282 |
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Move para cima</html> |
3283 |
move-point=Mover ponto |
3284 |
Mover_geo=Mover imagem georreferenciada |
3285 |
msg_cancel_incrementable=Tem certeza que deseja cancelar este processo? |
3286 |
msg_save_raster=A opera\u00E7\u00E3o ser\u00E1 cancelada . Deseja continuar? |
3287 |
msg_set_velocities=Por favor, especifique a velocidade para cada tipo de segmento (em Km/h). |
3288 |
mts_pixel=Mts/Pixel |
3289 |
mtspixel=Mts/pixel |
3290 |
muestra=Amostra |
3291 |
Muestra_atributos=Mostra atributos das camadas selecionadas. |
3292 |
muestra_consola_tooltip=Mostra o terminal |
3293 |
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra os atributos das camadas selecionadas. |
3294 |
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostrar os elementos da camada usando um s\u00EDmbolo para cada valor \u00FAnico |
3295 |
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra os elementos da camada usando uma escala de cores em fun\u00E7\u00E3o do valor de um determinado campo de atributos |
3296 |
muestra_oculta_la_toolbar=Mostrar/ocultar a barra de ferramentas |
3297 |
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo |
3298 |
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra todas as fei\u00E7\u00F5es de uma camada usando o mesmo s\u00EDmbolo |
3299 |
MULTI=MULTI |
3300 |
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Sele\u00E7\u00E3o multicamada aplicada na \u00E1rea de buffer. |
3301 |
multi_type=Tipo m\u00FAltiplo |
3302 |
MULTIGEOMETRY=Geometria composta |
3303 |
multiLayer_selection=Sele\u00E7\u00E3o multicamada |
3304 |
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>A sele\u00E7\u00E3o de geometrias afeta todas as camadas</html> |
3305 |
MultiLineStringPropertyType=Multilinha |
3306 |
multiple_atributes=M\u00FAltiplos atributos |
3307 |
multiple_value=Valor m\u00FAltiplo |
3308 |
multiples_intervalos=Multiplos intervalos |
3309 |
multipoint=Multiponto |
3310 |
MultiPoint=Multiponto |
3311 |
MULTIPOINT=Pontos m\u00FAltiplos |
3312 |
multipoint_=MULTIPONTO |
3313 |
multipoint_type=Tipo multiponto |
3314 |
MultipointCADTool.end=T |
3315 |
MultiPointPropertyType=Multiponto |
3316 |
Multipoints=Multipontos |
3317 |
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo multiponto</html> |
3318 |
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00EDgono |
3319 |
MultispectralTransformation=Transforma\u00E7\u00F5es multiespectrais |
3320 |
must_be_contained_by=Toda geometria de A deve estar contida em uma geometria de B. |
3321 |
must_be_covered_by=Toda geometria de A deve estar coberta por uma geometria de B. |
3322 |
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometria de A deve estar coberta por uma ou v\u00E1rias geometrias de B. |
3323 |
must_be_equals=Toda geometria de A deve ter uma geometria igual em B. |
3324 |
must_be_jts_valid=Geometria JTS v\u00E1lida. |
3325 |
must_be_larger_than_cluster_tolerance=As geometrias devem ser maiores do que a toler\u00E2ncia cluster. |
3326 |
must_contains=Toda geometria de A deve conter uma geometria de B. |
3327 |
must_covers=Toda geometria de A deve cobrir ao menos uma geometria de B. |
3328 |
must_cross=Toda geometria de A deve cruzar com uma geometria de B. |
3329 |
must_not_have_dangles=A linha n\u00E3o deve ter n\u00F3s pendentes. |
3330 |
must_not_have_duplicates=A camada n\u00E3o pode ter geometrias duplicadas. |
3331 |
must_not_have_gaps=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem deixar buracos. |
3332 |
must_not_have_pseudonodes=A linha n\u00E3o deve ter pseudon\u00F3s. |
3333 |
must_not_have_repeated_points=A geometria n\u00E3o pode ter pontos repetidos. |
3334 |
must_not_overlap=Os pol\u00EDgonos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor. |
3335 |
must_not_overlap_with=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem sobrepor aos de B. |
3336 |
Must_select_a_rule_to_correct=Selecione o tipo de regra cujos erros devem ser corrigidos |
3337 |
must_specify_a_file=Especif\u00EDque um arquivo de destino. |
3338 |
must_touch=Toda geometria de A deve tocar uma geometria de B. |
3339 |
MUSTNOTHAVEREPEATED=N\u00E3o podem ocorrer coordenadas repetidas |
3340 |
n_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3341 |
N_points=N\u00FAmero de pontos |
3342 |
nadfile_bad_format=Formato do arquivo de grade n\u00E3o reconhecido. |
3343 |
nadfile_not_found=Arquivo de grade n\u00E3o encontrado. |
3344 |
nadgrids=Arquivo de grade formato NTv2 |
3345 |
nadgrids_file=Arquivo de grades |
3346 |
na-legal=US Legal |
3347 |
na-letter=US Letter |
3348 |
name=Nome |
3349 |
Name=Nome |
3350 |
Name_of_the_new_layer=Nome da nova camada |
3351 |
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o nome da coluna que conter\u00E1<br> o atributo geom\u00E9trico.</html> |
3352 |
name_transformation=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o |
3353 |
nameDatum=Nome do datum |
3354 |
names_and_types_count_are_disctint=N\u00FAmero de campos e n\u00FAmero de tipos de campos distintos |
3355 |
nameSelectedCrs=Nome do CRS |
3356 |
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00FAbica |
3357 |
natural_intervals=Intervalos naturais |
3358 |
nautic_miles=Milhas n\u00E1uticas |
3359 |
nautical_mile=Milhas n\u00E1uticas |
3360 |
navegacion=Navega\u00E7\u00E3o |
3361 |
navegacion_vista=Vista modo de navega\u00E7\u00E3o |
3362 |
navigation_table=NavTable |
3363 |
navtable_preferences_title=NavTable |
3364 |
N\u00C3\u00BAm_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3365 |
nbandas=N\u00FAmero de Bandas |
3366 |
Near_Sided_Perspective=Perspectiva pr\u00F3xima |
3367 |
nearest_point=Ponto mais pr\u00F3ximo |
3368 |
nearest_point_for_point_layers=Ponto mais pr\u00F3ximo de uma camada |
3369 |
necesita_un_tema_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa |
3370 |
necesita_un_tema_vectorial_activo=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa |
3371 |
necesita_una_capa_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada ativa |
3372 |
necesita_una_capa_vectorial_activa=\u00C9 necess\u00E1rio uma camada vetorial ativa |
3373 |
net_analyst=An\u00E1lise de rede |
3374 |
netpage0_htmltext1=<p><font face\='Arial, Helvetica, sans serif'>Ser\u00E1 construida uma rede para a camada de linhas |
3375 |
netpage0_htmltext2=.<br> A presen\u00E7a de pseudon\u00F3s pode originar <br>resultados n\u00E3o desejados.<img src\='images/lmust not dangle.gif'></br> Por favor, marque o que deseja fazer\:</font></p> |
3376 |
Network=Rede |
3377 |
new=Novo |
3378 |
New=Field\=Novo campo |
3379 |
new_class=Nova classe |
3380 |
new_dxf=Novo DXF |
3381 |
New_features=Novas fei\u00E7\u00F5es |
3382 |
new_field=Novo campo |
3383 |
New_field=Novo campo |
3384 |
New_field_name_proposed__=Novo nome de campo\: |
3385 |
new_field_properties=Propriedades do novo campo |
3386 |
new_file_properties=Propriedades do novo arquivo |
3387 |
new_filter_expression=Nova express\u00E3o de filtro |
3388 |
new_flag=Nova parada |
3389 |
new_folder=Nova pasta |
3390 |
new_geoprocess=Novo geoprocesso |
3391 |
new_layer=Nova camada |
3392 |
new_layer_name=Nome da nova camada |
3393 |
new_name=Novo nome |
3394 |
new_oracle_spatial_table=Nova tabela Oracle Spatial |
3395 |
new_osg=Novo OSG |
3396 |
new_postgis=Novo PostGIS |
3397 |
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique se deseja criar uma nova coluna para a propriedade,<br> ou utilizar uma j\u00E1 existente.</html> |
3398 |
new_register=Novo Registro |
3399 |
new_shp=Novo SHP |
3400 |
new_style=Novo estilo |
3401 |
new_table=Nova tabela |
3402 |
New_turncost=Novo custo de rota |
3403 |
New_view_name=Nova vista |
3404 |
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid |
3405 |
newCRS=CRS do usu\u00E1rio |
3406 |
next=Pr\u00F3ximo |
3407 |
Next=Pr\u00F3ximo |
3408 |
next_point=Pr\u00F3ximo ponto |
3409 |
next_point_or_end=Pr\u00F3ximo ponto ou finalizar [E] |
3410 |
next_previous_add_del_cancel=Ponto, Pr\u00F3ximo V\u00E9rtice [S], Anterior [A], Adicionar [I] ou Remover [E] |
3411 |
next_transf=Ir para a pr\u00F3xima transforma\u00E7\u00E3o |
3412 |
ninguna_capa_seleccionada=Nenhuma camada foi selecionada |
3413 |
ninguna_impresora_configurada=Nenhuma impressora configurada |
3414 |
ninguno=Nenhuma |
3415 |
Nivel_de_detalle=N\u00EDvel de detalhe |
3416 |
Nivel_de_extrusi\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o |
3417 |
Nivel_de_extrusi\u00C3\u00B3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o |
3418 |
Nivel_de_extrusion=N\u00EDvel de extrus\u00E3o |
3419 |
Nivel_de_extrusi\u00F3n=N\u00EDvel de extrus\u00E3o |
3420 |
Nivel_de_transparencia=N\u00EDvel de transpar\u00EAncia |
3421 |
no=N\u00E3o |
3422 |
No=N\u00E3o |
3423 |
NO=N\u00E3o |
3424 |
no_activos=N\u00E3o ativos |
3425 |
no_acumulado=N\u00E3o acumulado |
3426 |
no_adjust_grid=N\u00E3o ajustar \u00E0 grade |
3427 |
No_available=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel |
3428 |
no_available_destination_lyr=Camada de destino n\u00E3o dispon\u00EDvel |
3429 |
no_bandas=N\u00E3o existem bandas selecionadas |
3430 |
no_capas_cargadas=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada |
3431 |
no_clases=N\u00E3o existem classes selecionadas |
3432 |
no_class_assigned=N\u00E3o atribu\u00EDdo |
3433 |
no_components=N\u00E3o existem componentes selecionados |
3434 |
no_conection_between_arcs=N\u00E3o h\u00E1 conex\u00E3o entre os dois arcos. |
3435 |
no_data_saved=Os dados n\u00E3o foram salvos |
3436 |
No_de_intervalos=N\u00BA de intervalos\: |
3437 |
no_desc=Sem descri\u00E7\u00E3o |
3438 |
no_driver_escritura=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter o driver de escrita. O raster n\u00E3o foi salvo. |
3439 |
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=N\u00E3o foi poss\u00EDvel aplicar a legenda vazia. |
3440 |
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel editar a camada reprojetada. Para edit\u00E1-la primeiro utilize o geoprocesso de reprojetar. |
3441 |
no_event_selected=N\u00E3o h\u00E1 nenhum evento selecionado |
3442 |
no_events_network=N\u00E3o h\u00E1 eventos na rede |
3443 |
no_existe_fichero=O arquivo n\u00E3o existe. |
3444 |
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=N\u00E3o existe writer para este formato de camada ou n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. Os dados n\u00E3o ser\u00E3o salvos. Deseja continuar? |
3445 |
no_expression_defined=Express\u00E3o n\u00E3o definida |
3446 |
No_extension_associated_with_this_event_=N\u00E3o h\u00E1 extens\u00E3o associada a este evento |
3447 |
no_facilities_layer_selected=N\u00E3o foi selecionada nenhuma camada de provedores |
3448 |
no_file=Arquivo n\u00E3o inserido |
3449 |
no_file2=Arquivo n\u00E3o encontrado |
3450 |
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro por \u00E1rea ao carregar a camada. |
3451 |
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=N\u00E3o ser\u00E1 aplicado nenhum filtro ao carregar a camada. |
3452 |
no_final_package_question=Ser\u00E1 instalado um complemento ainda n\u00E3o testado |
3453 |
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a opera\u00E7\u00E3o |
3454 |
no_hay_campo_seleccionado=Nenhum campo de classifica\u00E7\u00E3o foi selecionado |
3455 |
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=Esta regra requer mais de uma camada |
3456 |
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada. |
3457 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada |
3458 |
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=N\u00E3o existe nenhuma camada selecionada |
3459 |
no_image_available=Imagem n\u00E3o dispon\u00EDvel. |
3460 |
no_layers_found=N\u00E3o existem camadas dispon\u00EDveis |
3461 |
No_mostrar=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala |
3462 |
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala |
3463 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=N\u00E3o mostrar a camada quando a escala for |
3464 |
no_network_layer=N\u00E3o foi encontrado nenhuma camada de rede |
3465 |
no_points_to_load=N\u00E3o h\u00E1 pontos para carregar |
3466 |
no_puede_abrir_fichero=N\u00E3o foi poss\u00EDvel abrir o arquivo |
3467 |
no_puede_continuar=N\u00E3o foi poss\u00EDvel continuar. |
3468 |
No_reconocido=N\u00E3o reconhecido |
3469 |
no_results=N\u00E3o foram encontrados resultados |
3470 |
no_root=A rota n\u00E3o existe |
3471 |
no_rows=N\u00E3o existem entradas na tabela de pontos. |
3472 |
no_rows_selected=N\u00E3o existem entradas selecionadas na tabela de pontos. |
3473 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=N\u00E3o foi encontrada a extens\u00E3o especificada no par\u00E2metro 'exclusiveUI'\: |
3474 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para |
3475 |
no_se_pegaran_las_tablas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel colar a tabela |
3476 |
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=As vistas em conflito n\u00E3o ser\u00E3o coladas |
3477 |
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a tabela da camada |
3478 |
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel apagar uma camada em edi\u00E7\u00E3o |
3479 |
no_se_puede_pasar_por_todas_las_paradas=N\u00E3o foi poss\u00EDvel passar por todas as paradas |
3480 |
no_se_pueden_unir_las_geometrias_al_no_estar_en_la_misma_linea=N\u00E3o foi poss\u00EDvel unir as geometrias por n\u00E3o estarem na mesma linha |
3481 |
no_selected_points=N\u00E3o foi poss\u00EDvel centralizar a vista em um ponto.\nN\u00E3o h\u00E1 pontos selecionados. |
3482 |
No_Shape=Esta Camada n\u00E3o \u00E9 do tipo Shape |
3483 |
no_style=Sem estilo |
3484 |
no_symbol_especified=S\u00EDmbolo n\u00E3o especificado |
3485 |
No_usar_buffer_redondeado=N\u00E3o usar bordas arredondadas |
3486 |
no_variables=A express\u00E3o n\u00E3o cont\u00E9m vari\u00E1veis. |
3487 |
No_vector_layer_can_be_save_changes=As altera\u00E7\u00F5es n\u00E3o podem ser salvas em nenhuma camada vetorial da vista, pois n\u00E3o h\u00E1 permiss\u00E3o de escrita. |
3488 |
no_view_found=A vista selecionada n\u00E3o est\u00E1 ativa.\n Por favor, selecione outra. |
3489 |
no_visibles=Invis\u00EDvel |
3490 |
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=N\u00E3o h\u00E1 lista de idiomas preferidos. Talvez a classe n\u00E3o tenha sido iniciada. |
3491 |
nodata=NoData |
3492 |
nodata_modificado_continuar=O valor NoData pr\u00E9-determinado da camada raster ser\u00E1 modificado. Deseja continuar? |
3493 |
node_count=N\u00FAmero de n\u00F3s |
3494 |
nofield=Selecione um campo da tabela |
3495 |
noFilterTooltip=Eliminar filtro |
3496 |
noformatok=O padr\u00E3o n\u00E3o tem um formato v\u00E1lido |
3497 |
nograyscale=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n filtro de convers\u00E3o para a escala de cinza. |
3498 |
noisefilter=Filtro de ru\u00EDdo |
3499 |
nolayersinview=N\u00E3o existe camada na vista |
3500 |
noload=Carregamento de padr\u00F5es cancelado |
3501 |
nombre=Nome |
3502 |
Nombre=Nome |
3503 |
nombre_capa=Nome da camada |
3504 |
nombre_capas=Nome das camadas |
3505 |
nombre_clase=Nome da Classe |
3506 |
nombre_cobertura=Nome da cobertura |
3507 |
nombre_demasiado_largo=Nome muito longo |
3508 |
nombre_feature=Nome da Fei\u00E7\u00E3o |
3509 |
nombre_no_valido=Nome inv\u00E1lido |
3510 |
nombre_paleta=Salvar paleta como... |
3511 |
nombre_proyeccion=Nome da Proje\u00E7\u00E3o |
3512 |
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome para o zoom |
3513 |
nombre_sesion=Nome da sess\u00E3o |
3514 |
Nombres=Nomes |
3515 |
nomedian=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar\n o filtro de mediana |
3516 |
non_editable=A camada %s n\u00E3o pode ser editada. |
3517 |
none=Nenhum |
3518 |
None=Nenhum |
3519 |
none_field=(apagar campos antigos) |
3520 |
none_selected=Nenhum selecionado |
3521 |
none2=Nenhum |
3522 |
noposterization=N\u00E3o foi poss\u00EDvel adicionar filtro de posteriza\u00E7\u00E3o. |
3523 |
normal=Normal |
3524 |
Normal_direction=Sentido normal |
3525 |
Normalizating=Normalizando... |
3526 |
normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o |
3527 |
normalize=Normaliza\u00E7\u00E3o |
3528 |
normalizefile=Normalizar arquivo texto |
3529 |
normalizetable=Normalizar campo de tabela |
3530 |
normalizing=Normalizando... |
3531 |
normaltertable=Alterar tabela |
3532 |
normcancel=Sair |
3533 |
normcharacter=Caractere |
3534 |
normcolon=Dois pontos |
3535 |
normconsole=Terminal de informa\u00E7\u00F5es |
3536 |
normdecimal=Decimal\: |
3537 |
normdelimetersnext=Delimitador de campos |
3538 |
normdontimport=Abandonar importa\u00E7\u00E3o |
3539 |
normerrorloadingfile=Erro carregando arquivo |
3540 |
normerrorreadingfile=Erro lendo arquivo |
3541 |
normfielddate=Data |
3542 |
normfielddecimal=Decimal |
3543 |
normfieldinteger=Inteiro |
3544 |
normfieldname=Nome do campo |
3545 |
normfields=Novos campos |
3546 |
normfieldseparators=Separadores |
3547 |
normfieldsettings=Defini\u00E7\u00F5es do campo |
3548 |
normfieldstring=String |
3549 |
normfieldtype=Tipo de campo |
3550 |
normfirstnumberrows=linhas |
3551 |
normfirstrows=Desprezar a primeira |
3552 |
normfixedwidth=Largura fixa\: |
3553 |
norminfieldseparators=Formata\u00E7\u00E3o |
3554 |
normjoin=Mesclar separadores consecutivos |
3555 |
normjoinfield=Preservar\: |
3556 |
normload=Carregando... |
3557 |
normnewtable=Criar uma nova tabela |
3558 |
normother=Outro\: |
3559 |
normoutputopt=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda |
3560 |
normrun=Executar |
3561 |
normsampleout=Exemplo de sa\u00EDda |
3562 |
normsave=Salvar... |
3563 |
normsemicolon=Ponto e v\u00EDrgula |
3564 |
normsource=Fonte de dados |
3565 |
normspace=Espa\u00E7o |
3566 |
normtab=Tab |
3567 |
normtest=Execu\u00E7\u00E3o de teste |
3568 |
normtextdelimiter=Texto\: |
3569 |
normthousand=Mil\: |
3570 |
normtitle=Normaliza\u00E7\u00E3o de |
3571 |
north=Norte |
3572 |
North=N |
3573 |
North_plane=Esta ferramenta n\u00E3o est\u00E1 dispon\u00EDvel no plano da vista |
3574 |
nosave=Cancelado o salvamento do padr\u00E3o |
3575 |
not_admit_azimut_close_to=n\u00E3o permite azimute pr\u00F3ximo a |
3576 |
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=n\u00E3o permite azimute e rota\u00E7\u00E3o de eixos diferentes |
3577 |
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=n\u00E3o permite latitude de origem pr\u00F3xima aos polos. |
3578 |
not_admit_parameter=par\u00E2metro inv\u00E1lido |
3579 |
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=n\u00E3o permite scale_factor\!\=1.0 e latitude_of_origin\!\=0.0 |
3580 |
not_available=N\u00E3o dispon\u00EDvel |
3581 |
Not_enough_data_to_run_this_command=Dados insuficientes para executar o comando |
3582 |
not_equal_lat_1_and_lat_2=lat_1 e lat_2 n\u00E3o podem ser iguais |
3583 |
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometrias n\u00E3o encontradas |
3584 |
not_geographic_nor_projected=O CRS n\u00E3o \u00E9 nem geogr\u00E1fico nem projetado |
3585 |
not_GVL_save_question=O formato selecionado n\u00E3o \u00E9 padr\u00E3o do gvSIG, mas pode ser utilizado para compartilhar legendas com outros programas.\nCaso, posteriormente, desejar importar de novo esta legenda no gvSIG, recomendamos que utilize o formato GVL\n ou, caso contr\u00E1rio, poder\u00E1 perder algumas das caracter\u00EDsticas da legenda original. |
3586 |
not_in_parameter_list=n\u00E3o est\u00E1 na lista de par\u00E2metros. |
3587 |
not_in_proj4=N\u00E3o encontra-se dispon\u00EDvel na biblioteca PROJ4 |
3588 |
not_load=N\u00E3o carregar a camada |
3589 |
not_official=N\u00E3o oficial |
3590 |
Not_possible_generate_unique_field_name=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gerar um nome de campo \u00FAnico |
3591 |
not_possible_modify_this_symbol_correctly=N\u00E3o foi poss\u00EDvel modificar este s\u00EDmbolo corretamente |
3592 |
not_save_empty_legend=Legenda vazia, n\u00E3o ser\u00E1 salva. |
3593 |
Not_supported_version=Vers\u00E3o de DWG n\u00E3o suportada pelo gvSIG |
3594 |
not_valid_token=Token n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido |
3595 |
not_valid_xml=O XML n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido |
3596 |
NOT_VALIDATED_STATUS=N\u00E3o validada |
3597 |
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 n\u00E3o pode ser 90 ou -90 |
3598 |
not_visible=Invis\u00EDvel |
3599 |
not_zero_lat_1=lat_1 n\u00E3o pode ser 0 |
3600 |
npixeles=N\u00FAmero de pixels |
3601 |
nt_filter_write_string=String a procurar\: |
3602 |
nueva_libreria=Nova biblioteca |
3603 |
nueva_libreria_title=Nova biblioteca |
3604 |
Nueva_tabla=Nova tabela |
3605 |
nuevo=Novo |
3606 |
Nuevo_conjunto=Novo conjunto |
3607 |
nuevo_crs=Novo CRS |
3608 |
nuevo_nombre_para_el_mapa=Insira o novo nome da camada |
3609 |
nuevo_proyecto=Novo projeto |
3610 |
nuevo_tamano_fuente=Novo tamanho da fonte\: |
3611 |
nuevo_tooltip=Criar um novo projeto |
3612 |
num=N\u00E3o |
3613 |
num_bandas=N\u00FAmero de bandas |
3614 |
num_clases=N\u00FAmero de classes |
3615 |
num_columnas=N\u00FAmero de colunas\: |
3616 |
num_elementos=N\u00FAmero de elementos\: |
3617 |
num_filas=N\u00FAmero de linhas\: |
3618 |
num_filas_columnas=N\u00FAmero de linhas/colunas\: |
3619 |
Num_intervalos=N\u00FAmero de intervalos |
3620 |
N\u00FAm_intervalos=N\u00FAmero de intevalos |
3621 |
num_lados_insuficiente=N\u00FAmero de lados insuficiente |
3622 |
num_overviews=N\u00FAmero de overviews |
3623 |
number_of_facilities_to_search=<html><p>N\u00FAmero de provedores</p><p align\="center">a procurar\:</p></html> |
3624 |
Number_of_geometries_created_successfully=N\u00FAmero de geometrias criadas com sucesso |
3625 |
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=N\u00FAmero de geometrias que n\u00E3o puderam ser criadas |
3626 |
Number_of_geometries_to_create=N\u00FAmero de geometrias a serem criadas |
3627 |
number_of_layers=N\u00FAmero de camadas\: |
3628 |
Number_of_lines=N\u00FAmero de linhas |
3629 |
Number_of_points=N\u00FAmero de pontos |
3630 |
Number_of_polygons=N\u00FAmero de pol\u00EDgonos |
3631 |
number_of_positions=N\u00FAmero de posi\u00E7\u00F5es |
3632 |
number_of_rules=N\u00FAmero de regras topol\u00F3gicas |
3633 |
numclases=N\u00FAmero de classes\: |
3634 |
numeric=Num\u00E9rico |
3635 |
numeric_format=Este campo s\u00F3 aceita caracteres num\u00E9ricos |
3636 |
numeric_or_boolean_value=Valor num\u00E9rico ou booleano |
3637 |
numeric_value=Valor num\u00E9rico |
3638 |
Numero_anillos_concentricos=N\u00FAmero de an\u00E9is conc\u00EAntricos |
3639 |
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00FAmero de elementos selecionados |
3640 |
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00FAmero de segmentos por quadrante |
3641 |
numero_decimales_mostrar=N\u00FAmero de decimais\: |
3642 |
numero_incorrecto=N\u00FAmero inv\u00E1lido |
3643 |
NURB_SPLINE=B-Spline racional n\u00E3o uniforme (NURBS) |
3644 |
object=Objeto |
3645 |
object_reference_enabled=Snap para objetos ativado |
3646 |
objectsCreation=Cria\u00E7\u00E3o de objetos |
3647 |
Objeto_3D=Objeto 3D |
3648 |
Objeto_3D_GIS=Objeto 3D GIS |
3649 |
Objeto_3D_GIS_Vectorial=Objeto 3D GIS Vetorial |
3650 |
Oblique_Mercator=Obl\u00EDqua de Mercator |
3651 |
Oblique_Stereographic=Estereogr\u00E1fica Obl\u00EDqua |
3652 |
Obtener_mas_proximo=Usar o mais pr\u00F3ximo |
3653 |
obteniendo_imagen=Obtendo imagem... |
3654 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estatisticas |
3655 |
ocultardetalles=Ocultar detalhes |
3656 |
ODMatrix=Matriz de Origem-Destino |
3657 |
odmatrix_control_panel=Matriz de dist\u00E2ncias |
3658 |
of=de |
3659 |
official=Oficial |
3660 |
offline=Desconectado |
3661 |
offset=Deslocamento |
3662 |
Offset=Offset |
3663 |
offset_label=Deslocar r\u00F3tulo |
3664 |
offset_labels_horizontally=Deslocar r\u00F3tulos horizontalmente ao redor do ponto |
3665 |
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar r\u00F3tulo sobre os pontos. |
3666 |
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context |
3667 |
ok=Aceitar |
3668 |
Ok=Aceitar |
3669 |
OK=Aceitar |
3670 |
on_the_line=Sobre a linha |
3671 |
On_the_top=Por cima de tudo |
3672 |
Ongoing_process_please_wait=Processo em andamento, aguarde... |
3673 |
online=Conectado |
3674 |
Only_one_elevation_messg=J\u00E1 existe uma camada de eleva\u00E7\u00E3o na vista. |
3675 |
Only_one_elevation_title=Informa\u00E7\u00E3o sobre camada de eleva\u00E7\u00E3o |
3676 |
only_points_in_file=O arquivo deve conter somente pontos |
3677 |
only_selection=Desenhar apenas a sele\u00E7\u00E3o |
3678 |
only_use_the_selected_points=<html><p>Utilizar apenas os</p><p>pontos selecionados</p></html> |
3679 |
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto de uma cor somente |
3680 |
onSharpening=Ativar pansharpening |
3681 |
opacidad=Opacidade |
3682 |
Opaco=Opaco |
3683 |
opciones=Op\u00E7\u00F5es |
3684 |
Opciones=Op\u00E7\u00F5es |
3685 |
Opciones_de_elevaci\u00C3\u0083\u00C2\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o |
3686 |
Opciones_de_elevaci\u00C3\u00B3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o |
3687 |
Opciones_de_elevaci\u00F3n=Op\u00E7\u00F5es de eleva\u00E7\u00E3o |
3688 |
Opciones_de_imagen=Op\u00E7\u00F5es de imagem |
3689 |
Opciones_de_objeto=Op\u00E7\u00F5es de objeto |
3690 |
opciones_separacion=Op\u00E7\u00F5es de separa\u00E7\u00E3o |
3691 |
Open=Abrir |
3692 |
open_file=Abrir arquivo |
3693 |
open_first_time=Abrir com a vista |
3694 |
open_layers_as=Abrir as camadas como |
3695 |
open_navigation_table=Abrir NavTable |
3696 |
open_raw_file=Abrir arquivo RAW |
3697 |
opened_project=Projeto aberto |
3698 |
openning_project=Abrindo um projeto |
3699 |
operacion=Opera\u00E7\u00E3o |
3700 |
operacion_cancelada=Opera\u00E7\u00E3o cancelada |
3701 |
Operacion_de_overlay=Opera\u00E7\u00F5es de sobreposi\u00E7\u00E3o |
3702 |
Operaciones_adicionales=Opera\u00E7\u00F5es adicionais |
3703 |
operadores_jtree=Operadores |
3704 |
operand=Operando |
3705 |
operating_system=Sistema operacional |
3706 |
operation=Opera\u00E7\u00E3o |
3707 |
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o permitida para a Estrat\u00E9gia de Rotulagem Simples |
3708 |
Operation_not_initialized=Opera\u00E7\u00E3o n\u00E3o inicializada |
3709 |
operator=Operador |
3710 |
operator_and_explanation=Operador E.\nAtua como uma intersec\u00E7\u00E3o em conjuntos.\nComo operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro\nse ambos operandos s\u00E3o verdadeiros. |
3711 |
operator_distinct_explanation=Operador DIFERENTE DE.\nAtua selecionando os elementos que\nn\u00E3o coincidem entre ambos os conjuntos. |
3712 |
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAtua selecionando os elementos \nque coincidem entre ambos os conjuntos. |
3713 |
operator_equal_greater_explanation=Operador MAIOR OU IGUAL.\nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor maior ou igual \nque os que est\u00E3o a sua direita. |
3714 |
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR OU IGUAL. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor menor ou igual \nque os que est\u00E3o a sua direita. |
3715 |
operator_greater_explanation=Operador MAIOR QUE. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor maior que \nos que est\u00E3o a sua direita. |
3716 |
operator_not_explanation=Operador N\u00C3O. \nAtua como um complemento para conjuntos. \nComo operador l\u00F3gico, altera verdadeiro para falso e vice-versa. |
3717 |
operator_or_explanation=Operador OU. \nAtua como uma uni\u00E3o em conjuntos. \nComo operador l\u00F3gico, retorna verdadeiro se ambos os operadores \ns\u00E3o verdadeiros e falso se ambos operadores s\u00E3o falsos. |
3718 |
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE. \nAtua selecionando os elementos do operando/conjunto \n\u00E0 esquerda do operador que tem valor menor que \nos que est\u00E3o a sua direita. |
3719 |
operators=Operadores |
3720 |
optimization_tolerance=Toler\u00E2ncia de otimiza\u00E7\u00E3o |
3721 |
optinos.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para testar a conex\u00E3o |
3722 |
optional=Opcional |
3723 |
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionais de camadas carregadas com sucesso. |
3724 |
options=Op\u00E7\u00F5es |
3725 |
Options=Op\u00E7\u00F5es |
3726 |
options.configuration.screen=Configura\u00E7\u00E3o de monitor |
3727 |
options.editing.default_axis_references_color=Cor do eixo de refer\u00EAncia. |
3728 |
options.editing.default_handler_color=Cor de handler de sele\u00E7\u00E3o. |
3729 |
options.editing.default_rectangle_selection_color=Cor da geometria de sele\u00E7\u00E3o |
3730 |
options.editing.default_selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o. |
3731 |
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP |
3732 |
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP |
3733 |
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorreto |
3734 |
options.firewall.http.nonProxy=Conectar diretamente a |
3735 |
options.firewall.http.password=Senha |
3736 |
options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP |
3737 |
options.firewall.http.user=Nome de usu\u00E1rio |
3738 |
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS |
3739 |
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS |
3740 |
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorreto |
3741 |
options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS |
3742 |
options.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos |
3743 |
options.foldering.projects_folder=Pasta de projetos |
3744 |
options.foldering.symbol_library_folder=Pasta de s\u00EDmbolos |
3745 |
options.foldering.template_folder=Pasta de modelos |
3746 |
options.foldering.title=Pastas |
3747 |
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salvar c\u00F3pia de seguran\u00E7a do projeto a substituir. |
3748 |
options.general.browser.select_a_known_browser=Selecionar um navegador internet conhecido. |
3749 |
options.general.browser.specify_a_command=<html>Executar um comando pr\u00F3prio.<br>Ex.\: firefox %url <br>(onde %url \u00E9 o endere\u00E7o web a ser aberto)</html>. |
3750 |
options.general.remember_windows_pos=Lembrar a posi\u00E7\u00E3o das janelas. |
3751 |
options.general.remember_windows_size=Lembrar o tamanho das janelas. |
3752 |
options.general.select_theme=Usar apar\u00EAncia (precisa reiniciar) |
3753 |
options.layout.paper_properties.landscaped=Orienta\u00E7\u00E3o horizontal |
3754 |
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orienta\u00E7\u00E3o do papel |
3755 |
options.layout.paper_properties.portrait=Orienta\u00E7\u00E3o vertical |
3756 |
options.layout.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel |
3757 |
options.network.click_to_test_connection=Clique no bot\u00E3o para testar a conex\u00E3o |
3758 |
options.network.status=Status da conex\u00E3o |
3759 |
options.paper_properties.title=Propriedades e tamanho do papel |
3760 |
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html> <b>Observa\u00E7\u00E3o\: </ b> A atualiza\u00E7\u00E3o da tela melhora a navega\u00E7\u00E3o no mapa, reduzindo o tempo entre a renderiza\u00E7\u00E3o. Isto \u00E9 particularmente interessante no momento de edi\u00E7\u00E3o. No entanto, esta medida \u00E9 uma tarefa que aumenta o tempo de processamento da CPU (<15%). Portanto, quanto maior a taxa de atualiza\u00E7\u00E3o da tela, mais tempo ser\u00E1 necess\u00E1rio para desenhar o mapa.</ Html>. |
3761 |
options.view.behavior.screen_refreshrate=Atualiza\u00E7\u00E3o da tela |
3762 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=<html><b>Alto</b> (tempo de resposta real)</html> |
3763 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=<html><b>M\u00E9dio</b></html> |
3764 |
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=<html><b>Baixo</b> (renderiza\u00E7\u00E3o r\u00E1pida)</html> |
3765 |
options.view.default_map_overview_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o do localizador |
3766 |
options.view.default_selection_color=Cor padr\u00E3o da sele\u00E7\u00E3o e opacidade\: |
3767 |
options.view.default_view_back_color=Cor de fundo padr\u00E3o da vista |
3768 |
options.view.invisible_new_layers=Adicionar novas camadas em modo invis\u00EDvel |
3769 |
options.view.keep_scale_on_resizing=Manter a escala ao redimensionar |
3770 |
options.view.open_view_window_maximized=Abrir a janela da vista maximizada |
3771 |
options.view.show_file_extensions=Mostrar a extens\u00E3o do arquivo |
3772 |
oracle_spatial=Oracle Spatial... |
3773 |
Order=Ordem |
3774 |
order_stops=Ordenar paradas |
3775 |
ordered=Ordenada |
3776 |
orientacion=Orienta\u00E7\u00E3o\: |
3777 |
orientation=Orienta\u00E7\u00E3o |
3778 |
orientation_system=Sistema de orienta\u00E7\u00E3o |
3779 |
origen=Origem |
3780 |
origen_de_datos=Origem dos dados |
3781 |
Origen_de_datos=Origem dos dados |
3782 |
Origen_de_Datos=Origem dos dados\: |
3783 |
origin=Origem |
3784 |
origin_layer=Camada de origem |
3785 |
Origin_point=Ponto de origem |
3786 |
Orthographic=Ortogr\u00E1fica |
3787 |
Other_Layers_=Outras camadas\: |
3788 |
others=Outros |
3789 |
otras_opciones=Op\u00E7\u00F5es |
3790 |
otro_simbolo=Outro s\u00EDmbolo |
3791 |
otros=Outros |
3792 |
Otros=Outros |
3793 |
out_beyond=Por cima de |
3794 |
out_circle=Fora da circunfer\u00EAncia |
3795 |
out_of_domain=est\u00E1 fora do dom\u00EDnio |
3796 |
out_of_the_network=fora da rede |
3797 |
out_pixel_size=Resolu\u00E7\u00E3o de sa\u00EDda |
3798 |
out_polygon=Fora do pol\u00EDgono |
3799 |
out_rectangle=Fora do ret\u00E2ngulo |
3800 |
outline=Borda |
3801 |
outline_color=Cor da borda |
3802 |
outline_opacity=Opacidade da borda |
3803 |
outline_width=Largura da borda |
3804 |
output_file=Arquivo de sa\u00EDda |
3805 |
output_file_too_big=A imagem de sa\u00EDda \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar? |
3806 |
output_file_too_big_jpeg2000=A imagem gerada \u00E9 maior do que o formato JPEG2000 permite.\nDeseja continuar? |
3807 |
output_header_format=Formato do cabe\u00E7alho de sa\u00EDda |
3808 |
output_hist=Sa\u00EDda |
3809 |
Output_layer=Camada de sa\u00EDda |
3810 |
output_options=Op\u00E7\u00F5es de sa\u00EDda |
3811 |
output_quantization=Quantiza\u00E7\u00E3o da sa\u00EDda |
3812 |
outputscale=Escala de sa\u00EDda |
3813 |
outputType=Tipo de dado |
3814 |
Outside=Exterior |
3815 |
Outside_and_inside=Exterior e interior |
3816 |
Over_Raster_Layers=Por cima das camadas raster |
3817 |
Over_Vector_Layers=Por cima das camadas vetoriais |
3818 |
overlap=Sobreposi\u00E7\u00E3o |
3819 |
overlay=Imagem superior |
3820 |
Overlay=Sobreposi\u00E7\u00E3o |
3821 |
Overlay_Desc=Geoprocessos que extraem novas informa\u00E7\u00F5es com base na sobreposi\u00E7\u00E3o de duas camadas. |
3822 |
overviews=Overviews |
3823 |
overviews_generating=Gerando pir\u00E2mide |
3824 |
overwrite_current_vector_error=Substituir vetores de erro existentes |
3825 |
overwrite_selected_file_confirmation=O arquivo selecionado j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? |
3826 |
owner=Propriet\u00E1rio |
3827 |
Owner=Propiet\u00E1rio\: |
3828 |
package_file=Arquivo de instala\u00E7\u00E3o |
3829 |
package_index_file=Arquivo de \u00EDndice |
3830 |
package_not_found=o pacote n\u00E3o foi encontrado |
3831 |
page=P\u00E1gina |
3832 |
Pagina=P\u00E1gina |
3833 |
pagina_atras=P\u00E1gina anterior |
3834 |
pagina_delante=Pr\u00F3xima p\u00E1gina |
3835 |
paginas_grupo=P\u00E1ginas x Grupo |
3836 |
paint=Desenhar o resultado |
3837 |
Pan_Navigation=Deslocamento |
3838 |
PAN_TO=Centralizar em |
3839 |
panel_adding_exception=Erro ao adicionar a camada\: |
3840 |
panel_base_exception=Erro ao carregar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). |
3841 |
panel_loading_exception=Erro ao carregar camada\: |
3842 |
panel_preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o indispon\u00EDvel para este painel |
3843 |
panel_without_preferred_size_defined_exception=Painel de etiquetas %(PANEL_LABEL) sem tamanho inicial definido. |
3844 |
pansharp=Pansharp |
3845 |
parallel=Paralela |
3846 |
parameter=Par\u00E2metro |
3847 |
parameters=Par\u00E2metros |
3848 |
Parameters=Par\u00E2metros |
3849 |
parametros=Par\u00E2metros |
3850 |
Parametros=Par\u00E2metros |
3851 |
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Par\u00E2metros de entrada para a corre\u00E7\u00E3o |
3852 |
parenthesis_explanation=Adicionar os par\u00EAnteses ().\n(\u00DAtil para agrupar opera\u00E7\u00F5es). |
3853 |
parse_expresion_error=Erro ao avaliar a express\u00E3o. |
3854 |
parsingpatternxml=Lendo padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o |
3855 |
parte1=Parte 1 |
3856 |
parte2=Parte 2 |
3857 |
pasoalto=Passa-alto |
3858 |
pasobajo=Passa-baixo |
3859 |
password=Senha |
3860 |
paste=Colar |
3861 |
paste_=COLAR |
3862 |
Paste_above_layer=Colar em cima de |
3863 |
Paste_below_layer=Colar abaixo de |
3864 |
paste_elements=Colar elementos |
3865 |
paste_feature_=Colar fei\u00E7\u00E3o |
3866 |
paste_features=Colar fei\u00E7\u00F5es |
3867 |
paste_selected_geometries_from_other_layer=Colar geometrias selecionadas de outra camada |
3868 |
path=Caminho |
3869 |
Path=Caminho |
3870 |
path_not_valid=Caminho inv\u00E1lido |
3871 |
Path_where_create_the_new_layer_files=Caminho para salvar o arquivo da nova camada. |
3872 |
pattern=Padr\u00E3o |
3873 |
pattern_norm_file=Padr\u00E3o de Normaliza\u00E7\u00E3o (*.xml) |
3874 |
pausar=Pausar |
3875 |
pc=Componentes principais |
3876 |
pdf=Pdf |
3877 |
PDF_format=Vincular com arquivos PDF |
3878 |
pdf_viewer=Visualizador de PDF |
3879 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Solicitar as coordenadas ao carregar um raster que n\u00E3o possui georreferenciamento. |
3880 |
Pegado_sobre_el_terreno=Preso ao terreno |
3881 |
pegar=Colar |
3882 |
pegar_mapas=Colar mapas |
3883 |
pegar_vistas=Colar vistas |
3884 |
Percent=Porcentagem |
3885 |
Percent_of_load=Porcentagem de carregamento |
3886 |
percentage=Porcentagem |
3887 |
perfiles_imagen=Perfis da imagem |
3888 |
Perimeter=Per\u00EDmetro |
3889 |
PERIMETER=Per\u00EDmetro |
3890 |
Perimetro=Per\u00EDmetro |
3891 |
period=Per\u00EDodo |
3892 |
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite rotular os elementos do mapa com o valor de um determinado campo |
3893 |
permitir_extent_distintos=Permitir tamanhos diferentes |
3894 |
perpedicular=Perpendicular |
3895 |
perpendicular_point=Ponto perpendicular |
3896 |
personalizado=Personalizado |
3897 |
Personalizado=Personalizado |
3898 |
personalizar_margenes=Personalizar margens |
3899 |
photometric=Fotom\u00E9trica |
3900 |
Photometric_=Fotom\u00E9trica\: |
3901 |
picture_file=Arquivo de imagem |
3902 |
picture_fill=Preenchimento de imagem |
3903 |
picture_fill_symbol=S\u00EDmbolo do preenchimento de imagem |
3904 |
picture_line_symbol=S\u00EDmbolo da linha de imagem |
3905 |
picture_marker=Marcador de imagem |
3906 |
picture_marker_symbol=S\u00EDmbolo do marcador de imagem |
3907 |
pie_legend=Legenda do gr\u00E1fico de tortas |
3908 |
pie_properties=Propriedades do gr\u00E1fico de tortas |
3909 |
piechart_3D=Gr\u00E1fico de tortas 3D |
3910 |
Pies=P\u00E9s |
3911 |
pila_de_comandos=Pilha de comandos |
3912 |
piloto_de_redes=Piloto de Redes |
3913 |
pinta_punts_capturats=Desenha pontos capturados |
3914 |
pixel_height=Altura do p\u00EDxel |
3915 |
pixel_point=Ponto do pixel |
3916 |
Pixel_Point=Localiza\u00E7\u00E3o do pixel |
3917 |
pixel_width=Largura do pixel |
3918 |
pixeles=pixels |
3919 |
pixels=pixels |
3920 |
place_one_label_per_feature=Colocar apenas um r\u00F3tulo por fei\u00E7\u00E3o |
3921 |
place_one_label_per_feature_part=Colocar um r\u00F3tulo para cada parte da fei\u00E7\u00E3o |
3922 |
placement=Coloca\u00E7\u00E3o |
3923 |
placement_priorities_selector=Seletor de propriedades de coloca\u00E7\u00E3o |
3924 |
placement_properties=Propriedades de coloca\u00E7\u00E3o |
3925 |
Plain=Normal |
3926 |
Plane_coordinates=Coordenadas planas |
3927 |
plantilla=Modelo (*.gvt) |
3928 |
please_check_them_or_increase_tolerance=Por favor, revise ou incremente a toler\u00E2ncia. |
3929 |
Please_enter_a_valid_number=Por favor, informe um n\u00FAmero v\u00E1lido. |
3930 |
Please_enter_max_cost_MST=Informe o custo m\u00E1ximo para calcular a \u00E1rvore de recobrimento m\u00EDnimo |
3931 |
please_insert_new_field_name=Por favor, insira o novo nome do campo |
3932 |
please_introduce_some_costs=Por favor, introduza o valor de custo para todas as paradas. |
3933 |
Please_select_a_valid_file=Por favor, selecione um arquivo v\u00E1lido. |
3934 |
plegar_despl=Expandir/Recolher |
3935 |
plugin_description=Descri\u00E7\u00E3o do plugin |
3936 |
plugin_to_install=Plugin a instalar |
3937 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Duas classes com o mesmo nome no plugin |
3938 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erro ao ler o arquivo\: |
3939 |
pluginNotFound=N\u00E3o existe nenhuma extens\u00E3o registrada para carregar recursos deste tipo. |
3940 |
pluginNotFoundTitle=Carregar camadas |
3941 |
PluginServices.Bug=no c\u00F3digo\=Erro no aplicativo |
3942 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Erro no c\u00F3digo do programa |
3943 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00C3\u00B3digo=Erro do aplicativo |
3944 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00F3digo=Erro no aplicativo |
3945 |
PluginServices.Error=grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo\=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3946 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave no aplicativo |
3947 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel salvar os dados e fechar o aplicativo. |
3948 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo. |
3949 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3950 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3951 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00C3\u00B3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3952 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3953 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\ \ \n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3954 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00F3n.\n\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00F3n=Erro grave no aplicativo. \u00C9 recomend\u00E1vel fechar o aplicativo. |
3955 |
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=N\u00E3o foi encontrado o recurso de tradu\u00E7\u00F5es |
3956 |
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=N\u00E3o foi encontrada a tradu\u00E7\u00E3o para |
3957 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=N\u00E3o foi poss\u00EDvel ativar a ampulheta |
3958 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=N\u00E3o foi poss\u00EDvel restaurar o cursor |
3959 |
PluginServices.Procesando=Processando... |
3960 |
png=Arquivos png |
3961 |
point=Ponto |
3962 |
Point=Ponto |
3963 |
POINT=Pontual |
3964 |
point_=PONTO |
3965 |
point_not_on_the_network=O ponto n\u00E3o est\u00E1 sobre a rede.\nColoque ele pr\u00F3ximo a um n\u00F3 ou segmento de linha. |
3966 |
point_settings=Configura\u00E7\u00E3o do ponto |
3967 |
point_symbols=S\u00EDmbolos de marcador |
3968 |
point_type=Tipo de ponto |
3969 |
PointPropertyType=Ponto |
3970 |
points=Pontos |
3971 |
Points=Pontos |
3972 |
points_must_not_overlap=Os pontos n\u00E3o podem se sobrepor. |
3973 |
points_panel=Painel de pontos de controle |
3974 |
Points_to_line=Pontos para linha |
3975 |
Points_to_polygon=Pontos para pol\u00EDgono |
3976 |
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo ponto.</html> |
3977 |
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Os pontos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor. |
3978 |
PointsToLineOrPolygon=Pontos para linha ou pol\u00EDgono |
3979 |
Polar_Stereographic=Polar Estereogr\u00E1fica |
3980 |
policy=Pol\u00EDtica |
3981 |
poligono=Pol\u00EDgono |
3982 |
poligonos=Pol\u00EDgonos |
3983 |
polilinea=polilinha |
3984 |
poly_order=Ordem |
3985 |
Poly_To_Lines=Converter pol\u00EDgonos em linhas |
3986 |
Polyconic=Polic\u00F4nica |
3987 |
polygon=Pol\u00EDgono |
3988 |
Polygon=Pol\u00EDgono |
3989 |
POLYGON=POL\u00CDGONO |
3990 |
polygon_=POL\u00CDGONO |
3991 |
polygon_must_be_closed=O pol\u00EDgono deve ser fechado. |
3992 |
polygon_must_not_self_intersect=Os pol\u00EDgonos n\u00E3o podem se autointerceptar. |
3993 |
polygon_settings=Configura\u00E7\u00E3o do pol\u00EDgono |
3994 |
polygon_symbols=S\u00EDmbolos de pol\u00EDgono |
3995 |
polygon_type=Tipo de Pol\u00EDgono |
3996 |
PolygonBuild._Progress_Message=Construindo topologia de pol\u00EDgonos... |
3997 |
PolygonCADTool.circumscribed=C |
3998 |
PolygonCADTool.into_circle=I |
3999 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Os pol\u00EDgonos de uma camada n\u00E3o podem se sobrepor. |
4000 |
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Os pol\u00EDgonos de A n\u00E3o podem se sobrepor aos pol\u00EDgonos de B. |
4001 |
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=O pol\u00EDgono n\u00E3o pode ter autointersec\u00E7\u00F5es. |
4002 |
PolygonPropertyType=Tipo de propriedade do pol\u00EDgono |
4003 |
Polygons=Pol\u00EDgonos |
4004 |
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrias do tipo pol\u00EDgono.</html> |
4005 |
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=N\u00E3o pode haver vazios entre pol\u00EDgonos. |
4006 |
PolygonToLines=Converter pol\u00EDgonos em linhas |
4007 |
polyline=Polilinha |
4008 |
polyline_=POLILINHA |
4009 |
PolylineCADTool.arc=A |
4010 |
PolylineCADTool.close_polyline=C |
4011 |
PolylineCADTool.end=T |
4012 |
PolylineCADTool.line=L |
4013 |
polynomial_algorithm=Transforma\u00E7\u00E3o polinomial |
4014 |
poner_capas_a=Colocar camadas como... |
4015 |
poner_temas_a=Colocar camadas como... |
4016 |
por_area=Por \u00E1rea |
4017 |
por_codigo=Por c\u00F3digo |
4018 |
por_debajo_de=por baixo de\: |
4019 |
por_defecto=Por padr\u00E3o |
4020 |
por_encima_de=Por cima de\: |
4021 |
Por_favor_active_el_tema=Por favor ative a camada |
4022 |
Por_favor_active_la_capa=Por favor ative a camada |
4023 |
por_nombre=Por nome |
4024 |
porarea=Sele\u00E7\u00E3o por \u00E1rea |
4025 |
porroi=Sele\u00E7\u00E3o por regi\u00E3o de interesse (ROI) |
4026 |
port=Porto |
4027 |
port_in_use=Esta porta j\u00E1 est\u00E1 sendo usada por outro usu\u00E1rio ou aplica\u00E7\u00E3o.\nPor favor, feche qualquer programa que possa estar usando esta porta e tente novamente. |
4028 |
posicion_linea=Posi\u00E7\u00E3o da linha |
4029 |
Posicion_origen=Posi\u00E7\u00E3o de origem |
4030 |
position=Posi\u00E7\u00E3o |
4031 |
position_out_of_valid_limits=Posi\u00E7\u00E3o fora dos limites v\u00E1lidos |
4032 |
position_precision=Precis\u00E3o da localiza\u00E7\u00E3o |
4033 |
postcode=C\u00F3digo postal |
4034 |
posterization=Posteriza\u00E7\u00E3o |
4035 |
postgis=PostGIS |
4036 |
postgisColumn=PostGIS |
4037 |
postgisError=Erro ao carregar o banco de dados |
4038 |
postgisLoad=Carregando PostGIS |
4039 |
potrace=Potrace(TM) bitmap tracing |
4040 |
potracelines=Par\u00E2metros do Potrace |
4041 |
pow=Quadrado |
4042 |
PowerWall=PowerWall |
4043 |
precision=Precis\u00E3o\: |
4044 |
predefinidas=Pr\u00E9-definidas |
4045 |
pref_change_folder=Procurando... |
4046 |
pref_dialog_forder=Selecione o diret\u00F3rio onde os padr\u00F5es ser\u00E3o armazenados |
4047 |
pref_normalization=Normaliza\u00E7\u00E3o |
4048 |
pref_path_folder=Caminho\: |
4049 |
pref_title_folder=Diret\u00F3rio de padr\u00F5es de normaliza\u00E7\u00E3o |
4050 |
pref.appearance=Apar\u00EAncia |
4051 |
pref.general=Geral |
4052 |
pref.network=Rede |
4053 |
pref.network.firewall=Firewall/Proxy |
4054 |
prefer_top_right_all_allowed=Preferencialmente em cima a direita, por\u00E9m permitindo qualquer posi\u00E7\u00E3o |
4055 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATEN\u00C7\u00C3O\: Apenas alterar esta se\u00E7\u00E3o caso esteja seguro do que est\u00E1 fazendo</b></center></html> |
4056 |
preference_edit=Voc\u00EA pode alterar esta lista com novos endere\u00E7os de elementos |
4057 |
preference_file=Elementos de Endere\u00E7os |
4058 |
preference_location=Localiza\u00E7\u00E3o do arquivo |
4059 |
preferences=Prefer\u00EAncias... |
4060 |
Preferences=Prefer\u00EAncias |
4061 |
preferences.foldering.data_folder=Pasta de dados geogr\u00E1ficos |
4062 |
preferences.foldering.template_folder=Pasta de modelos |
4063 |
preferences.foldering.title=Pastas |
4064 |
preferencias=Prefer\u00EAncias |
4065 |
Preferencias=Prefer\u00EAncias |
4066 |
preparando_entrada=Preparando dados de entrada... |
4067 |
preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina |
4068 |
Preparar_pagina=Configurar p\u00E1gina |
4069 |
presentacion=Apresenta\u00E7\u00E3o |
4070 |
prev=Anterior |
4071 |
prev_zoom=Zoom anterior |
4072 |
preview=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
4073 |
preview_chart=Diagrama de pr\u00E9-visuliza\u00E7\u00E3o |
4074 |
preview_not_available=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel |
4075 |
previous=Anterior |
4076 |
previous_area=\u00C1rea anterior |
4077 |
previous_selection=Sele\u00E7\u00E3o anterior |
4078 |
previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
4079 |
Previsualizacion=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
4080 |
Previsualizacion_de_simbolo=Pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o do s\u00EDmbolo |
4081 |
previsualizar_automaticamente_raster=Pr\u00E9-visualizar automaticamente ao modificar as propriedades da imagem |
4082 |
prewitt=Prewitt |
4083 |
primem=Primem |
4084 |
primeMeridian=Meridiano de origem |
4085 |
primera_pagina=Primeira p\u00E1gina |
4086 |
primero=Primeiro |
4087 |
principal_component=Componentes principais |
4088 |
principal_components=Componentes principais |
4089 |
principal_components_calculus=C\u00E1lculo de imagem |
4090 |
Print=Imprimir... |
4091 |
prioridad=Prioridade |
4092 |
Probe_to_convert=Voc\u00EA pode converter para o formato suportado pelo gvSGIG (DWG 2000) com algum dos muitos conversores que existem na internet. |
4093 |
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema ao carregar os campos da camada |
4094 |
problem_loading_layers=Problema ao carregar as camadas. |
4095 |
problem_with_the_new_calculated_area=Problema com a nova \u00E1rea calculada |
4096 |
problem_with_wkt_try_manually=Problema com WKT, experimente criar o CRS manualmente. |
4097 |
problems_encountered_while_importing=Foram encontrados problemas ao importar |
4098 |
Procedures=Processos |
4099 |
procesando=Processando... |
4100 |
Procesando_linea=Construindo rede\: |
4101 |
procesar=Processar |
4102 |
proceso_georreferenciacion=Processo de georreferenciamento |
4103 |
process=Processar |
4104 |
Process_canceled=Processo cancelado. |
4105 |
Process_canceled_=Processo cancelado. |
4106 |
Process_cancelled=Processo cancelado. |
4107 |
Process_failed=O processo falhou. |
4108 |
Process_finished=Processo finalizado. |
4109 |
Process_finished_successfully=Processo finalizado com sucesso. |
4110 |
Process_finished_wont_be_cancelled=O processo finalizou, n\u00E3o ser\u00E1 cancelado. |
4111 |
process_raster=Processos Raster |
4112 |
process_tip=Processa os GCP's e atribui uma extens\u00E3o tempor\u00E1ria para a imagem. |
4113 |
Process_type=Tipo de processo\: |
4114 |
profile=Perfil da imagem |
4115 |
progress=Progresso da instala\u00E7\u00E3o |
4116 |
progressive=Progressivo\: |
4117 |
Progressive_=Progressivo\: |
4118 |
proj_options=Op\u00E7\u00F5es de proje\u00E7\u00E3o |
4119 |
proj4Chain=String proj4 |
4120 |
projcs=Projcs |
4121 |
projected=Projetado |
4122 |
projection=Proje\u00E7\u00E3o |
4123 |
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Projetiva |
4124 |
proofs=Provas |
4125 |
properties=Propriedades |
4126 |
propertiesNameWindow=Janela de propriedades |
4127 |
property=Propriedade |
4128 |
propiedad=Propriedade |
4129 |
propiedades=Propriedades |
4130 |
Propiedades_3D=Propriedades 3D |
4131 |
propiedades_cajetin=Propriedades da caixa |
4132 |
propiedades_capa=Propriedades da camada |
4133 |
propiedades_de_la_capa=Propriedades da camada |
4134 |
Propiedades_de_la_Capa=Propriedades da camada |
4135 |
propiedades_del_tema=Propriedades da camada |
4136 |
Propiedades_del_Tema=Propriedades da camada |
4137 |
Propiedades_escala_grafica=Propriedades da escala |
4138 |
propiedades_grafico=Propriedades do gr\u00E1fico |
4139 |
propiedades_mapa=Propriedades do mapa |
4140 |
propiedades_marco_imagenes=Propriedades do marco de imagens |
4141 |
propiedades_marco_leyenda=Propriedades do marco da legenda |
4142 |
propiedades_marco_localizador=Propriedades do marco do localizador |
4143 |
propiedades_marco_vista=Propriedades do marco da vista |
4144 |
propiedades_raster=Propriedades do raster |
4145 |
propiedades_sesion=Propriedades da sess\u00E3o |
4146 |
propiedades_tabla=Propriedades da tabela |
4147 |
propiedades_tema=Propriedades da camada |
4148 |
Propiedades_texto=Propriedades do texto |
4149 |
propiedades_vista=Propriedades da vista |
4150 |
proporcion_overviews=Propor\u00E7\u00E3o |
4151 |
proportional_symbols=S\u00EDmbolos proporcionais |
4152 |
props=Propriedades |
4153 |
protocolsGroup=Protocolos |
4154 |
provider=Provedor |
4155 |
Proximidad=Proximidade |
4156 |
Proximidad_Desc=Geoprocessos que realizam an\u00E1lises de proximidade. |
4157 |
proyeccion_actual=Proje\u00E7\u00E3o atual\: |
4158 |
Proyeccion_Actual=Proje\u00E7\u00E3o atual |
4159 |
Proyeccion_Destino=Proje\u00E7\u00E3o Destino |
4160 |
Proyecciones=Proje\u00E7\u00F5es |
4161 |
Proyection_Select=Selecione o tipo\: |
4162 |
prueba_conexion=Teste de conex\u00E3o |
4163 |
ps=Postscript (*.ps) |
4164 |
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo padr\u00E3o |
4165 |
puerto=Porto |
4166 |
Pulgadas=Polegadas |
4167 |
punto=Ponto |
4168 |
punto_causante=Ponto associado |
4169 |
puntos=Pontos |
4170 |
purpose=Prop\u00F3sito |
4171 |
put_a_layer_of_topology_in_edition_mode=\u00C9 necess\u00E1rio colocar a camada de topologia em modo de edi\u00E7\u00E3o |
4172 |
put_barrier=Estabelecer trecho proibido |
4173 |
put_flag_on_arc=Colocar parada em cima de um segmento |
4174 |
put_flag_on_node=Colocar parada em cima de um n\u00F3 |
4175 |
put_turncost=Colocar o custo do giro |
4176 |
pwd=Senha |
4177 |
px=Pix X |
4178 |
py=Pix Y |
4179 |
python=Python Script (*.py) |
4180 |
QuadBuffer=Buffer Qu\u00E1druplo |
4181 |
quadrant_point=Ponto quadrante |
4182 |
quantile_intervals=Intervalos quartis |
4183 |
quantities=Quantidades |
4184 |
quantity_by_category=Quantidades por categoria |
4185 |
Quartic_Authalic=Proje\u00E7\u00E3o Aut\u00E1lica Qu\u00E1rtica |
4186 |
queryIsNull=Consulta nula. |
4187 |
quick_information=Informa\u00E7\u00E3o r\u00E1pida |
4188 |
Quick_Print=Impress\u00E3o r\u00E1pida |
4189 |
quiere_continuar=Tem certeza que deseja continuar? |
4190 |
quitar=Remover |
4191 |
Quitar=Remover |
4192 |
Quitar_capa=Remover camada |
4193 |
quitar_enlaces=Remover links |
4194 |
Quitar_todos=Remover todos |
4195 |
Quitar_Todos=Remover todos |
4196 |
quitar_uniones=Remover jun\u00E7\u00F5es |
4197 |
R_format=Formato R (somente custo em segs). Use A < matrix(scan('matrix.dat', n \= 200*2000), 200, 2000, byrow \= TRUE) |
4198 |
radian=Radianos (RAD) |
4199 |
radio=Radio |
4200 |
radiometricos=Realces radiom\u00E9tricos |
4201 |
Radius=Raio |
4202 |
rampa=Gradiente |
4203 |
random=Aleat\u00F3rio |
4204 |
range_wrong=Intervalo de valores errado. |
4205 |
rango_de_escalas=Intervalo de escalas |
4206 |
Rango_de_escalas=Intervalo de escalas |
4207 |
Rango_maximo=Intervalo m\u00E1ximo |
4208 |
Rango_minimo=Intervalo m\u00EDnimo |
4209 |
rangox=Intervalo x\: |
4210 |
rangoy=Intervalo y\: |
4211 |
raster=Raster |
4212 |
Raster=Raster |
4213 |
raster_error_file_exists=O arquivo j\u00E1 existe. Deseja substitu\u00ED-lo? |
4214 |
raster_export=Exportar para Raster |
4215 |
raster_layer=Camada raster |
4216 |
Raster_layer=Rasterizar a camada |
4217 |
Raster_Layers_=Camadas raster\: |
4218 |
raster_not_created=O raster de sa\u00EDda n\u00E3o foi gerado.\nExecute o processo antes de carreg\u00E1-lo na vista. |
4219 |
Rasterfiles=Arquivos raster |
4220 |
rasterizando=Rasterizando |
4221 |
Rasterize_layer_question=Deseja rasterizar a camada (Sim/N\u00E3o)? |
4222 |
realce=Realce |
4223 |
realces=Realces |
4224 |
RealityCenter=Centro de Realidade Virtual |
4225 |
realizando_degradado=Calculando gradiente... |
4226 |
realmente_desea_guardar=Deseja salvar? |
4227 |
realmente_desea_guardar_la_capa=Deseja salvar a camada? |
4228 |
reanudar=Retomar |
4229 |
reason=Raz\u00E3o |
4230 |
recalc_stats=Recalcular estat\u00EDsticas |
4231 |
recargar=Recarregar |
4232 |
recents_transformation=Transforma\u00E7\u00F5es Recentes |
4233 |
recientes=Recentes |
4234 |
reconnection_error=Erro ao tentar restabelecer a conex\u00E3o |
4235 |
Recortar=Recortar |
4236 |
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Entrada de dados |
4237 |
recorte=Recorte |
4238 |
recorte_colas=Recorte de extremos |
4239 |
recorte_de_colas=Recorte de extremos (%) |
4240 |
recorte_vista=Recortar para a vista |
4241 |
recovering_fields=Recuperando campos |
4242 |
recovering_recordset=Recuperando registros |
4243 |
recta=Linha reta |
4244 |
rectangle=Ret\u00E2ngulo |
4245 |
rectangle_=RET\u00C2NGULO |
4246 |
RectangleCADTool.square=C |
4247 |
rectangular=Retangular |
4248 |
rectangulo=Ret\u00E2ngulo |
4249 |
rectified_grid_angle=\u00C2ngulo da grade retificado |
4250 |
recuento=Recontar |
4251 |
Recuperar_leyenda=Recuperar legenda |
4252 |
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar e eliminar outros zooms |
4253 |
Recursos=Dispon\u00EDveis\=Recursos Dispon\u00EDveis |
4254 |
Recursos\ Disponibles=Recursos Dispon\u00EDveis |
4255 |
red=Vermelho |
4256 |
redes=Redes |
4257 |
redo=Refazer |
4258 |
redo_error=Erro ao acessar os drivers para refazer um comando |
4259 |
reference=Refer\u00EAncia |
4260 |
reference_system=Sistema de Refer\u00EAncia |
4261 |
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de camadas vetoriais |
4262 |
refrescar=Atualizar |
4263 |
Refresh_automaticaly=Atualizar a vista automaticamente |
4264 |
refresh_capabilities=Atualizar cache |
4265 |
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta op\u00E7\u00E3o para substituir os dados anteriores. |
4266 |
regionalpha=Regi\u00F5es transparentes |
4267 |
regiones_interes=Regi\u00F5es de interesse |
4268 |
regiones_interes_chart=Regi\u00F5es de interesse do gr\u00E1fico |
4269 |
registro=Registro\: |
4270 |
registros=Registros |
4271 |
registros_seleccionados_total=Total de registos selecionados |
4272 |
rehacer=Refazer |
4273 |
rejected_facilities_out_of_network=Provedores rejeitados por estarem fora da rede. |
4274 |
rejected_facility_out_of_network=Provedor rejeitado por estar fora da rede. |
4275 |
rellenar_marco_vista=Preencher marco da vista |
4276 |
relleno=Preenchimento\: |
4277 |
Reload=Recarregar |
4278 |
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Reiniciar a interface.</html> |
4279 |
remane_class=Renomear classe |
4280 |
remote_sensing=Sensoriamento remoto |
4281 |
remotesensing=Processamento de imagens e sensoriamento remoto |
4282 |
remove=Remover |
4283 |
Remove=Remover |
4284 |
Remove_action=Eliminar a\u00E7\u00E3o |
4285 |
remove_all=Apagar todos |
4286 |
Remove_All=Eliminar todas |
4287 |
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Apaga todos os itens.</html> |
4288 |
remove_annotation_overlapping=Apagar anota\u00E7\u00F5es sobrepostas |
4289 |
remove_column=Elimina coluna |
4290 |
remove_duplicate_labels=Eliminar rotulos repetidas |
4291 |
remove_elements=Apagar elementos |
4292 |
remove_event=Apagar evento |
4293 |
remove_fields=Apagar campos |
4294 |
remove_folder=Eliminar pasta |
4295 |
remove_geometry=Apagar geometria |
4296 |
Remove_Lyr=Eliminar camada |
4297 |
Remove_Lyr_WARNING1=Esta camada tem as seguintes regras associadas\: |
4298 |
Remove_Lyr_WARNING2=Se continuar com a elimina\u00E7\u00E3o ser\u00E3o perdidas todas as informa\u00E7\u00F5es associadas, incluindo os erros topol\u00F3gicos. Deseja continuar? |
4299 |
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excessos. |
4300 |
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudon\u00F3s. |
4301 |
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas duplicadas. |
4302 |
remove_row=Apagar linha |
4303 |
remove_rows=Apagar linhas |
4304 |
Remove_Rule=Eliminar regra |
4305 |
remove_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Apaga itens selecionados.</html> |
4306 |
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Removida camada com buffers do TOC. |
4307 |
RemoveEnds=Remover extremos |
4308 |
rename_field=Renomear campo... |
4309 |
renombrar=Renomear... |
4310 |
repeated_layer_was_not_added=N\u00E3o foi adicionada a camada repetida |
4311 |
repository=Reposit\u00F3rio |
4312 |
reproject=Reprojetar raster com proje\u00E7\u00E3o da vista |
4313 |
reprojecting=Reprojetando |
4314 |
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproje\u00E7\u00E3o. Entrada de dados |
4315 |
Reproyectar=Reprojetar |
4316 |
reproyectar_aviso=A proje\u00E7\u00E3o da camada n\u00E3o \u00E9 a mesma do que a da vista.\nAVISO\: Isto pode gerar imprecis\u00E3o com algumas transforma\u00E7\u00F5es.\nPor favor, leia a documenta\u00E7\u00E3o |
4317 |
reproyectar_pregunta=Deseja realizar a reproje\u00E7\u00E3o? |
4318 |
reset=Reiniciar |
4319 |
reset_transf=Inicializar com a transforma\u00E7\u00E3o em disco |
4320 |
Reset_View=Zoom completo |
4321 |
resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o |
4322 |
Resolucion=Resolu\u00E7\u00E3o |
4323 |
resolucion_espacial=Resolu\u00E7\u00E3o espacial |
4324 |
resolucion_resultado=Resolu\u00E7\u00E3o do resultado\: |
4325 |
resolution=Resolu\u00E7\u00E3o |
4326 |
Resource_was_not_saved=O recurso n\u00E3o foi salvo |
4327 |
resourceLinkColumn=Link |
4328 |
resourceShowColumn=Visualizar |
4329 |
resourceTypeColumn=Tipo |
4330 |
respuesta_error_servidor=N\u00E3o foi poss\u00EDvel obter a cobertura |
4331 |
restablecer=Restabelecer |
4332 |
resto_valores=Outros valores |
4333 |
restore=Restaurar |
4334 |
restore_defaults=Restaurar op\u00E7\u00F5es padr\u00E3o |
4335 |
restore_palette=Restaurar paleta |
4336 |
restrictArea=Restringir a \u00E1rea de busca |
4337 |
Resultados=Mostrar resultados |
4338 |
resultOf=Resultado de |
4339 |
results=Resultados |
4340 |
resutsByPage=Resultados por p\u00E1gina |
4341 |
retry=Repetir |
4342 |
return=Voltar |
4343 |
Return_to_current_project=Voltar ao projeto atual |
4344 |
return_to_origin=Voltar \u00E0 primeira parada |
4345 |
returns=Retornar |
4346 |
Reverse_direction=Sentido inverso |
4347 |
reverseDigitizedDirection=Inverso ao digitalizado\: |
4348 |
RGB=RGB |
4349 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
4350 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
4351 |
right=Direita |
4352 |
RightEye=Olho Direito |
4353 |
RMS=RMS |
4354 |
roberts=Roberts |
4355 |
Robinson=Robinson |
4356 |
rois=ROIs |
4357 |
rois_needed=<html><b>Aviso\:</ b> \u00E9 necess\u00E1rio existir algum ROI para a<BR> aplica\u00E7\u00E3o deste filtro. V\u00E1 para o quadro<BR> de sele\u00E7\u00E3o de \u00E1reas de interesse e crie ao<BR> menos uma</html>. |
4358 |
root_in=Selecione ou introduza um arquivo |
4359 |
rootName=Raiz |
4360 |
rotate=Rotacionar |
4361 |
rotate_=ROTACIONAR |
4362 |
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotacionar seguindo a inclina\u00E7\u00E3o da linha |
4363 |
rotation=Rota\u00E7\u00E3o |
4364 |
Rotation=Rota\u00E7\u00E3o\: |
4365 |
Rotation_degreesX=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em X\: |
4366 |
Rotation_degreesY=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Y\: |
4367 |
Rotation_degreesZ=Rota\u00E7\u00E3o (graus) em Z\: |
4368 |
rotation_field=Campo de rota\u00E7\u00E3o |
4369 |
rotation_height=Rota\u00E7\u00E3o |
4370 |
rotation_manipulator=Manipulador de rota\u00E7\u00E3o |
4371 |
rotX=Rota\u00E7\u00E3o em X |
4372 |
rotY=Rota\u00E7\u00E3o em Y |
4373 |
Round=Arredondado |
4374 |
route_control_panel=Gestor de paradas |
4375 |
route_from_the_event=<html><p>Percorrido desde</p><p>o evento</p></html> |
4376 |
Route_report=Relat\u00F3rio de rota |
4377 |
route_report_title=Relat\u00F3rio da rota calculada |
4378 |
route_to_the_event=<html>Percorrido ao evento</html> |
4379 |
rows=Linhas\: |
4380 |
rrd=Overviews (RRD) |
4381 |
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangula\u00E7\u00E3o de pontos de controle. |
4382 |
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o Rubber-Sheet |
4383 |
Rule=Regras. |
4384 |
Rule_type=Regra |
4385 |
Rules=Regras |
4386 |
Rules_not_registered=N\u00E3o h\u00E1 regras registradas no sistema. |
4387 |
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Exce\u00E7\u00E3o no tempo de execu\u00E7\u00E3o ao realizar processo Java Swing para atualizar a tela principal da interface de usu\u00E1rio. |
4388 |
ruta=Diret\u00F3rio |
4389 |
Ruta_borrada_o_inexistente=Rota apagada ou inexistente. |
4390 |
Ruta_manual=Introduzir rota |
4391 |
Ruta_no_encontrada=Rota n\u00E3o encontrada. |
4392 |
rutas=Rotas |
4393 |
rx=Rot X |
4394 |
ry=Rot Y |
4395 |
s\u00C3\u0083\u00C2\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo |
4396 |
salida=Sa\u00EDda |
4397 |
salida_raster=Sa\u00EDda raster |
4398 |
salir=Sair |
4399 |
Salir=Sair |
4400 |
salir_tooltip=Sair |
4401 |
salvando=Salvando |
4402 |
salvando_bloque=Salvando bloco |
4403 |
salvando_imagen=Salvando imagem |
4404 |
salvando_raster=Salvando como raster |
4405 |
salvar=Salvar |
4406 |
salvar_como=Salvar como |
4407 |
salvar_raster=Salvar como raster georreferenciado |
4408 |
salvar_raster_geo=Salvar vista como raster georreferenciado |
4409 |
salvar_rois=Salvar ROIs como arquivo shp |
4410 |
salvar_transf=Salvar transforma\u00E7\u00E3o atual como predeterminada do raster |
4411 |
s\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo |
4412 |
S\u00C3\u00ADmbolo=S\u00EDmbolo |
4413 |
Sample=Exemplo |
4414 |
satellite_height=Altitude do sat\u00E9lite |
4415 |
saturation=Satura\u00E7\u00E3o |
4416 |
save=Salvar |
4417 |
save_absolute_path=Salvar caminho absoluto |
4418 |
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Salvar altera\u00E7\u00F5es.</html> |
4419 |
save_color_interpretation=Salvar interpreta\u00E7\u00E3o de cor |
4420 |
save_error=Erro ao salvar |
4421 |
save_events=Salvar eventos... |
4422 |
save_gcp_to_xml=Salvar pontos de controle no arquivo de metadados anexo ao raster (RMF) |
4423 |
save_layer_osg=Salvar camada OSG |
4424 |
save_net_file_in=Salvar o arquivo de topologia em\: |
4425 |
save_norm_pattern=Salvar o padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o |
4426 |
save_parameters=Salvar par\u00E2metros |
4427 |
save_resources=Salvar recursos |
4428 |
save_route=Salvar rota... |
4429 |
save_selected_resources_and_exit=Salvar os recursos selecionados e sair. |
4430 |
save_stages=Salvar paradas... |
4431 |
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salvar os recursos selecionados e fechar o projeto atual. |
4432 |
save_to_ascii=Exportar tabela de pontos como arquivo de texto. |
4433 |
save_to_xml=Salvar como arquivo XML (.grf) |
4434 |
Save_Topology=Salvar topologia |
4435 |
Save_TurnCosts=Salvar custos de rota |
4436 |
save_velocities=Salvar velocidades |
4437 |
saveas=Salvar como |
4438 |
saveButtonTooltip=Salvar |
4439 |
savesuccess=Padr\u00E3o salvo com sucesso |
4440 |
savetree=Salvar \u00E1rvore |
4441 |
saving_jp2=Salvando JPEG2000 |
4442 |
savingpat=Salvando padr\u00E3o de normaliza\u00E7\u00E3o |
4443 |
scale=Escala |
4444 |
scale_=ESCALA |
4445 |
scale_factor=Fator de escala |
4446 |
scale_limits=Limites da escala |
4447 |
scale_limits_status=Estado dos limites da escala |
4448 |
scale_panel=Escala |
4449 |
scale_range_window_title=Intervalo de escalas |
4450 |
scaleAny=Qualquer |
4451 |
ScaleCADTool.factor=F |
4452 |
ScaleCADTool.reference=R |
4453 |
scaleI=>1.000.000 |
4454 |
scaleII=1.000.000 - 250.000 |
4455 |
scaleIII=250.000 - 50.000 |
4456 |
scaleIV=50.000 - 10.000 |
4457 |
scaleV=10.000 - 5000 |
4458 |
scaleVI=<5.000 |
4459 |
scaling=Escala |
4460 |
schema=Esquema |
4461 |
Scripting=Scripting |
4462 |
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Foram encontrados v\u00E1rias camadas com erros em |
4463 |
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Ocorreram os seguintes erros durante o carregamento das camadas. |
4464 |
se_perdera_la_uni\u00C3\u00B3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida |
4465 |
se_perdera_la_union=A uni\u00E3o ser\u00E1 perdida. |
4466 |
se_perdera_la_uni\u00F3n=A uni\u00E3o ser\u00E1 retirada da tabela de atributos. |
4467 |
Se_superponen_a=Se sobrep\u00F5em a |
4468 |
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Levar\u00E1 em conta para apagar os registros de |
4469 |
se_van_a_guardar_=Ser\u00E3o salvas, |
4470 |
Sean_disjuntos_a=sejam disjuntos a |
4471 |
Sean_iguales_a=sejam iguais a |
4472 |
search_results=Resultados da busca |
4473 |
searchButton=Buscar |
4474 |
searchConfigurationLabel=Buscas |
4475 |
searchRadius=Raio de busca |
4476 |
Second_point_coordinates=Coordenadas do segundo ponto |
4477 |
seconds=segundos |
4478 |
selec=Sele\u00E7\u00E3o |
4479 |
seleccion=Sele\u00E7\u00E3o |
4480 |
seleccion_alpha=Sele\u00E7\u00E3o de transpar\u00EAncia |
4481 |
seleccion_banda=Sele\u00E7\u00E3o das Bandas |
4482 |
seleccion_bandas=Bandas |
4483 |
seleccion_campos=Selecione os campos |
4484 |
seleccion_color=Sele\u00E7\u00E3o de cores |
4485 |
seleccion_compleja=Sele\u00E7\u00E3o complexa |
4486 |
seleccion_componente=Sele\u00E7\u00E3o de componentes |
4487 |
seleccion_de_campos=Sele\u00E7\u00E3o de campos |
4488 |
seleccion_fuente=Sele\u00E7\u00E3o de fonte |
4489 |
seleccion_imagenes=Sele\u00E7\u00E3o de imagens |
4490 |
seleccion_metodo=Sele\u00E7\u00E3o de M\u00E9todo |
4491 |
seleccion_nadgrids=Arquivo Grade calculado em |
4492 |
Seleccion_por_capa=Sele\u00E7\u00E3o por camada |
4493 |
Seleccion_por_tema=Sele\u00E7\u00E3o por camada |
4494 |
selecciona_sistema_de_referencia=Seleciona o sistema de refer\u00EAncia |
4495 |
seleccionar=Selecionar... |
4496 |
Seleccionar=Selecionar |
4497 |
Seleccionar_capa_con_puntos_de_parada=Converter camada em pontos de parada |
4498 |
seleccionar_capas=Selecionar camadas |
4499 |
seleccionar_capas_raster=Selecionar camadas raster |
4500 |
seleccionar_coberturas=Selecionar coberturas |
4501 |
seleccionar_crs=Selecionar CRS |
4502 |
seleccionar_CRS=Selecionar CRS |
4503 |
SELECCIONAR_CURVA=Selecionar curva |
4504 |
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Selecionar das camadas ativas as fei\u00E7\u00F5es que\: |
4505 |
Seleccionar_del_conjunto=Selecionar a partir do conjunto |
4506 |
seleccionar_directorio=Selecionar um diret\u00F3rio |
4507 |
Seleccionar_Directorio=Diret\u00F3rio com camadas... |
4508 |
seleccionar_fichero=Selecionar arquivo |
4509 |
Seleccionar_fichero=Selecionar arquivo |
4510 |
seleccionar_formato=Selecionar formato |
4511 |
seleccionar_parametros=Selecionar os par\u00E2metros |
4512 |
seleccionar_por_poligono=Selecionar por pol\u00EDgono |
4513 |
seleccionar_por_punto=Selecionar por ponto |
4514 |
seleccionar_por_rectangulo=Selecioar por ret\u00E2ngulo |
4515 |
seleccionar_puntos=Selecionar pontos |
4516 |
seleccionar_srs=Selecionar SRS |
4517 |
seleccionar_tiempo=Selecionar tempo |
4518 |
seleccionar_todos=Selecionar todos |
4519 |
seleccionarRejilla=Selecionar grade |
4520 |
seleccione_campo_enlace=Selecione o campo a ser vinculado |
4521 |
seleccione_crs_capa=Selecione o CRS da camada |
4522 |
seleccione_crs_vista=Selecione o CRS da vista |
4523 |
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo utilizado para armazenar o \u00E2ngulo de visualiza\u00E7\u00E3o do texto dos r\u00F3tulos</ HTML> |
4524 |
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo utilizado para armazenar a cor do r\u00F3tulo.</HTML> |
4525 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Selecione o campo a rotular.</HTML> |
4526 |
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Selecione o campo de texto que deseja que seja utilizado para mostrar na nova camada virtual</HTML> |
4527 |
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a fonte definida para o r\u00F3tulo.</HTML> |
4528 |
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selecione o campo que ser\u00E1 utilizado para armazenar a altura de visualiza\u00E7\u00E3o do r\u00F3tulo.</HTML> |
4529 |
seleccione_fecha=Selecionar uma data... |
4530 |
seleccione_tabla=Seleciona a tabela |
4531 |
seleccione_tabla_a_enlazar=Selecione a tabela a vincular |
4532 |
seleccione_tabla_origen=Selecione a tabela de origem da jun\u00E7\u00E3o |
4533 |
seleccione_transformacion=Selecione a transforma\u00E7\u00E3o |
4534 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_la_ruta=Selecione um formato vetorial para salvar a rota mais recente. |
4535 |
Seleccione_un_formato_para_guardar_los_flags=Selecione um formato vetorial para salvar as paradas. |
4536 |
Seleccione_una_capa_de_puntos_para_crear_paradas=Selecione uma camada de pontos para converter para paradas |
4537 |
select=Selecionar |
4538 |
select_a_color_scheme=Selecione um esquema de cores |
4539 |
select_a_line_layer_in_toc=Selecione uma camada de linhas no TOC |
4540 |
select_a_tool=Selecione uma ferramenta |
4541 |
select_a_topology_in_toc=Selecione uma topologia no TOC |
4542 |
select_all=Selecionar tudo |
4543 |
Select_all=Selecionar todos |
4544 |
select_all_info=Seleciona toda a informa\u00E7\u00E3o |
4545 |
select_all_resources=Selecionar todos os recursos |
4546 |
select_an_option=Selecione uma op\u00E7\u00E3o |
4547 |
select_area=Selecionar a \u00E1rea de busca |
4548 |
select_by_area=Filtragem por \u00E1rea |
4549 |
select_by_buffer=Selecionar por \u00E1rea de influ\u00EAncia |
4550 |
select_by_buffer_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectem com a \u00E1rea de influ\u00EAncia criada a partir das<br> geometr\u00EDas anteriormente selecionadas.</html> |
4551 |
select_by_circle=Selecionar por c\u00EDrculo |
4552 |
select_by_circle_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectam com o circulo selecionado.</html> |
4553 |
select_by_polyline=Selecionar por polilinha |
4554 |
select_by_polyline_info=<html>Seleciona as geometrias das camadas<br> vetoriais ativas na vista atual que<br> intersectam com a polilinha selecionada.</html> |
4555 |
select_by_vertexes_coordinates=Sele\u00E7\u00E3o por coordenadas de v\u00E9rtices. |
4556 |
select_charset_for_writing=Selecione conjunto de caracteres para escrever |
4557 |
select_color=Selecione uma cor |
4558 |
Select_Color=Sele\u00E7\u00E3o de cor |
4559 |
select_coordinates_manually=Seleciona as coordenadas manualmente |
4560 |
select_coordinates_using_view=Seleciona as coordenadas na vista |
4561 |
select_driver=Selecione o driver |
4562 |
select_duplicates=Selecionar duplicados |
4563 |
select_encoding=Selecione a codifica\u00E7\u00E3o de caracteres |
4564 |
select_Feature_Reference_System=Selecione o sistema de refer\u00EAncia da camada. |
4565 |
select_features=Seleciona as camadas |
4566 |
select_fields=Selecionar campos da camada |
4567 |
select_formats=Selecionar formatos |
4568 |
select_from_point=Selecionar a partir de um ponto |
4569 |
select_geom_field=Seleciona o campo que leva a geometria |
4570 |
select_geometric_info=Selecione a informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica |
4571 |
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selecione as propriedades geom\u00E9tricas a serem agregadas.</html> |
4572 |
select_geometry=Selecione uma geometria |
4573 |
select_geometry_to_extend=Selecione geometria a ser extendida |
4574 |
select_geometry_to_simplify=Selecione primeiramente a geometria a ser simplificada |
4575 |
select_geometry_to_smooth=Selecione primeiramente a geometria a ser suavizada |
4576 |
select_geometry_to_split=Sele\u00E7\u00E3o de geometrias a partir |
4577 |
select_geometry_type=Selecione o tipo de geometria |
4578 |
select_handlers=Selecionar manipuladores |
4579 |
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selecione como agregar cada propriedade geom\u00E9trica.</html> |
4580 |
select_image_geometry=Selecione a Geometria da imagem |
4581 |
select_installation_mode=Selecione o modo de instala\u00E7\u00E3o |
4582 |
select_installer=Selecione o instalador |
4583 |
select_lateral=Selecione a lateral |
4584 |
Select_layer=Selecione a camada |
4585 |
select_layer_and_fields=Selecione a camada e os campos |
4586 |
select_layers=Selecionar camadas raster |
4587 |
Select_layers_and_process=Selecione as camadas e o processo |
4588 |
select_length_field=Selecione o campo de comprimento (m) |
4589 |
Select_link_layer=Selecione a camada com vetores de erros |
4590 |
select_none=Apagar todos |
4591 |
select_one_row=Selecione uma linha |
4592 |
select_other_geometry=Selecione outra geometria |
4593 |
select_other_geometry_or_end=Selecione outra geometria ou finalizar [E] |
4594 |
select_plugins=Selecione os plugins a instalar |
4595 |
select_proj=Selecionar a proje\u00E7\u00E3o |
4596 |
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Selecione os recursos a serem salvos antes de fechar o projeto |
4597 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de sair ser\u00E3o salvos os elementos selecionados |
4598 |
select_rgb=Selecionar RGB clicando na vista |
4599 |
select_route_show_instructions=Selecione uma rota para mostrar as suas instru\u00E7\u00F5es. |
4600 |
select_route_to_draw=Selecione a rota que ser\u00E1 mostrada no mapa. |
4601 |
select_route_to_zoom=Selecione a rota que ser\u00E1 focada no mapa. |
4602 |
select_rows=Seleciona linhas |
4603 |
select_sense_field=Selecione a dire\u00E7\u00E3o\: |
4604 |
select_street_route_field_name=Selecione o campo para criar o relat\u00F3rio de rota (p.ex.\: nome das ruas)\: |
4605 |
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Selecione a camada de anota\u00E7\u00F5es que armazenar\u00E1 os r\u00F3tulos |
4606 |
Select_the_path=Selecione o caminho |
4607 |
select_tool=Selecionar a partir da vista |
4608 |
select_type_field=Selecione o campo de tipo de via. |
4609 |
select_unique_field=Selecione o campo \u00FAnico |
4610 |
select_zoom_area=Zoom por sele\u00E7\u00E3o de \u00E1rea |
4611 |
selectAComponent=Selecione um componente |
4612 |
selectAMethod=Selecione uma opera\u00E7\u00E3o |
4613 |
selectarea=Sele\u00E7\u00E3o |
4614 |
selectBandaRefinado=Selecionar Banda Pancrom\u00E1tica |
4615 |
selectCheckBox=Selecionar |
4616 |
Selected=Camada selecionada |
4617 |
selected_dimensions=Dimens\u00F5es selecionadas |
4618 |
selected_from_list=Selecionado a partir da lista |
4619 |
selected_layer=Camada selecionada |
4620 |
selected_layers=Camadas selecionadas |
4621 |
selected_parameters=Par\u00E2metros selecionados |
4622 |
selected_themes=Temas selecionados |
4623 |
selectedCheckBox=Selecionados |
4624 |
selectfromview=Selecionar um ponto a partir da vista |
4625 |
selection=Selecionar |
4626 |
selection_=Sele\u00E7\u00E3o |
4627 |
Selection_by_buffer_process=Processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer |
4628 |
selection_color=Cor da sele\u00E7\u00E3o |
4629 |
selection_picture_file=Imagem da sele\u00E7\u00E3o |
4630 |
Selection_process_finished_succesfully=Processo de sele\u00E7\u00E3o finalizado com sucesso. |
4631 |
Selection_restored=Sele\u00E7\u00E3o restaurada. |
4632 |
selection_up=Mover a sele\u00E7\u00E3o para cima |
4633 |
selectionButtonTooltip=Selecionar/Desselecionar |
4634 |
selectROI=Selecionar ROI |
4635 |
semantic_expresion_error=Erro sem\u00E2ntico na express\u00E3o |
4636 |
semi_major=Semi-eixo maior |
4637 |
semi_minor=Semi-eixo menor |
4638 |
semicolon=Ponto e v\u00EDrgula |
4639 |
semiMajorAxis=Semi-eixo maior |
4640 |
semMay=Semi-eixo maior |
4641 |
semMen=Semi-eixo menor |
4642 |
sense_field_text=Dire\u00E7\u00E3o |
4643 |
separador=Separador |
4644 |
separation=Separa\u00E7\u00E3o |
4645 |
separator=Separador |
4646 |
sepatator_info=Caracter ou sequ\u00EAncia separadora digitado pelo usu\u00E1rio |
4647 |
sepatator_info_coma=Caracter separador "," |
4648 |
sepatator_info_other=Outro caracter ou sequ\u00EAncia |
4649 |
sepatator_info_semicolon=Caracter separador ";" |
4650 |
server=Servidor |
4651 |
server_abstract=Resumo do servidor |
4652 |
server_cant_render_layers=Este servidor n\u00E3o pode renderizar estas camadas simultaneamente.\nTente fazer requisi\u00E7\u00F5es separadas para cada camada. |
4653 |
server_doesnt_support_selected_image_format=O servidor n\u00E3o suporta imagens no formato selecionado |
4654 |
server_has_no_services=O servidor n\u00E3o oferece nenhum servi\u00E7o |
4655 |
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=O servidor n\u00E3o proporciona sistema de coordenadas. A informa\u00E7\u00E3o sobre escalas pode estar errada. |
4656 |
server_timeout=Alcan\u00E7ado tempo m\u00E1ximo de espera de resposta do WMS |
4657 |
server_title=T\u00EDtulo do servidor |
4658 |
server_type=Tipo de servidor |
4659 |
server_url=URL do servidor |
4660 |
server_version=Vers\u00E3o do servidor |
4661 |
serverReply=Resposta do servidor\: |
4662 |
serverURL=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de cat\u00E1logo\: |
4663 |
serverURLCat=Insira o endere\u00E7o onde se encontra o servidor de nomeclaturas. |
4664 |
service=Servi\u00E7o |
4665 |
Service_Area=\u00C1rea de servi\u00E7o |
4666 |
service_area_control_panel=\u00C1rea de servi\u00E7o |
4667 |
service_does_not_exist=Servi\u00E7o indispon\u00EDvel |
4668 |
service_info=Informa\u00E7\u00E3o do servi\u00E7o |
4669 |
service_name=Nome do servi\u00E7o |
4670 |
service_type=Tipo de servi\u00E7o |
4671 |
service_type_not_supported=Tipo de servi\u00E7o n\u00E3o suportado pelo cliente |
4672 |
servicename_selection_mode=Sele\u00E7\u00E3o do nome do servi\u00E7o |
4673 |
services=Servi\u00E7os |
4674 |
servidor=Servidor |
4675 |
Servidor=Servidor |
4676 |
servidor_wcs_no_responde=O servidor selecionado n\u00E3o responde |
4677 |
set=Estabelecer |
4678 |
set_encoding_to_dbf=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o |
4679 |
set_encoding_to_dbf_files=Atribuir codifica\u00E7\u00E3o a arquivos .dbf |
4680 |
set_forbidden_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia nula |
4681 |
set_high_precedence=Estabelecer m\u00E1xima preced\u00EAncia |
4682 |
Set_labeling_expression=Definir express\u00E3o de rotulagem |
4683 |
set_low_precedence=Estabelecer baixa prioridade |
4684 |
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique o n\u00FAmero m\u00E1ximo de recursos que ser\u00E3o carregados. |
4685 |
set_normal_precedence=Estabelecer preced\u00EAncia normal |
4686 |
set_source_flag=Fixar o ponto de origem |
4687 |
Set_target_layer=Configurar a camada destino |
4688 |
set_TimeOut_Explanation=Indique o tempo m\u00E1ximo de espera do servidor (em milisegundos). |
4689 |
set_velocities=Fixar velocidades... |
4690 |
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO |
4691 |
settings=Configura\u00E7\u00F5es |
4692 |
settings_editor=Editor de configura\u00E7\u00F5es |
4693 |
sexagesimal_DM=Sexagesimal deg.minfrac |
4694 |
sexagesimal_DMS=Sexagesimal deg.min.secfrac |
4695 |
sexagesimal_DMS.s=Sexagesimal DMS.s |
4696 |
SEXTANTE_command_line=Linha de comandos |
4697 |
SEXTANTE_Data_Explorer=Explorador de dados |
4698 |
SEXTANTE_Help=Ajuda do SEXTANTE |
4699 |
SEXTANTE_History=Hist\u00F3rico |
4700 |
SEXTANTE_Modeler=Modelador |
4701 |
SEXTANTE_Results=Resultados |
4702 |
SEXTANTE_Toolbox=Caixa de ferramentas |
4703 |
Shalom=Shalom |
4704 |
Shape_file=Arquivo shape |
4705 |
shape_seleccion=Exportar sele\u00E7\u00E3o. |
4706 |
Shape_Type=Tipo de geometria |
4707 |
shape_type_error=Tipo de shape errado. |
4708 |
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape n\u00E3o suportado. |
4709 |
Shapefile=Shapefile |
4710 |
Shapefiles=Arquivos .SHP |
4711 |
sharpen=Sharpen |
4712 |
Shortest_Path=Caminho m\u00EDnimo |
4713 |
shortest_path_not_found=N\u00E3o foi encotrado nenhuma rota. |
4714 |
shortestpath=Caminho m\u00EDnimo |
4715 |
show=Exibir |
4716 |
Show=Exibir |
4717 |
show_3Dview=Vista 3D |
4718 |
show_cross=Exibir cruz |
4719 |
show_grid=Exibir grade |
4720 |
Show_grid=Exibir grade |
4721 |
Show_in_map=Exibir no mapa |
4722 |
show_layer_ids=Exibir ID das camadas |
4723 |
show_layer_names=Exibir nomes das camadas |
4724 |
show_number=Exibir o n\u00FAmero de pontos de controle graficamente |
4725 |
show_this_dialog_next_startup=Exibir este dialogo na pr\u00F3xima vez |
4726 |
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Exibir todos os itens |
4727 |
Show\ Errors=Erros |
4728 |
Shows_Folders_in_gvSIG=Exibir diret\u00F3rios vinculados |
4729 |
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG |
4730 |
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Exibe arquivos HTML ou de texto no gvSIG |
4731 |
Shows_image_files_in_gvSIG=Exibe imagens no gvSIG |
4732 |
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Exibe arquivos PDF no gvSIG |
4733 |
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Exibe arquivos SVG no gvSIG |
4734 |
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Exibe os elementos da camada em fun\u00E7\u00E3o de uma determinada express\u00E3o de filtro |
4735 |
shp=SHP |
4736 |
shp_files=Arquivos Shapefile (*.shp) |
4737 |
si=Sim |
4738 |
SI=Sim |
4739 |
Side=Sentido |
4740 |
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indique o sentido que selecionar\u00E1 o buffer segundo<br> o tipo de camada.</html> |
4741 |
sideLong=Lado da janela |
4742 |
siempre=Sempre |
4743 |
signal_strength=Intesidade do sinal |
4744 |
siguiente=Pr\u00F3ximo |
4745 |
Siguiente=Pr\u00F3ximo |
4746 |
simbolo=S\u00EDmbolo |
4747 |
Simbolo=S\u00EDmbolo |
4748 |
s\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo |
4749 |
S\u00EDmbolo=S\u00EDmbolo |
4750 |
Simbolo_unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico |
4751 |
Simbolo_Unico=S\u00EDmbolo \u00FAnico |
4752 |
Simbologia=Simbologia |
4753 |
SIMILAR_TRANSFORM=Transforma\u00E7\u00E3o de Similaridade |
4754 |
simple=Simples |
4755 |
simple_fill=Preenchimento simples |
4756 |
simple_fill_symbol=S\u00EDmbolo de preenchimento simples |
4757 |
simple_labeling=Rotulagem simples |
4758 |
simple_line=Simbolo de Linha simples |
4759 |
simple_marker=Marcador simples |
4760 |
simple_marker_symbol=S\u00EDmbolo de marcador simples |
4761 |
simple_text_symbol=S\u00EDmbolo de texto simples |
4762 |
simplificar=Simplificar |
4763 |
simplificar_leyenda=Simplificar legenda |
4764 |
simplify=Simplificar |
4765 |
simplify_geometry=Simplificar geometria |
4766 |
sin_logo=Sem logo |
4767 |
sin_realce=Sem realce |
4768 |
sin_titulo=Sem t\u00EDtulo |
4769 |
sin_transformacion=Sem transforma\u00E7\u00E3o |
4770 |
Sincronizar_camaras=Sincronizar c\u00E2meras |
4771 |
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar a cor da borda com a de preenchimento\: |
4772 |
single_labeling=Rotulagem simples |
4773 |
Single_labeling=Rotulagem individual |
4774 |
single_labeling_setup=Configura\u00E7\u00E3o da rotulagem simples |
4775 |
single_value=Valor simples |
4776 |
SingleLabelingTool=Ferramenta de rotulagem individual |
4777 |
sintaxis_error=Erro de sintaxe. Revise a expres\u00E3o. |
4778 |
Sinusoidal=Senoidal |
4779 |
SistCoor_cbToolTip=Selecione uma op\u00E7\u00E3o |
4780 |
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00E1fico 2D |
4781 |
SistCoor_Parametro=Par\u00E2metro |
4782 |
SistCoor_Proyactado=Projetado |
4783 |
SistCoor_Proyeccion=Proje\u00E7\u00E3o |
4784 |
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas |
4785 |
SistCoor_Unidades=Unidades |
4786 |
SistCoor_Valor=Valor |
4787 |
size=Tamanho |
4788 |
Size=Tamanho |
4789 |
skin=Apar\u00EAncia |
4790 |
skin_label=Selecione a skin que queira usar com o gvSIG |
4791 |
skin_message=\u00C9 NECESS\u00C1RIO REINICIAR O GVSIG PARA QUE AS MUDAN\u00C7AS TENHAM EFEITO\! |
4792 |
skipped_symbol_changed_for_layer=Mudan\u00E7as de simbologia ignoradas para a camada |
4793 |
SLD_grammar=Gram\u00E1tica SLD |
4794 |
SmartOrderManager=Gestor de ordem inteligente |
4795 |
smooth_geometry=Geometria suave |
4796 |
Smooth_Geometry=Suavizar geometria |
4797 |
Smooth_Lines=Suavizar linhas |
4798 |
Snapping=Snapping |
4799 |
sobel=Sobel |
4800 |
sobre_la_barra=Sobre a barra de escala |
4801 |
sobreescribir_datos_overview=O processo de gerar overviews pode<BR> substituir o arquivo raster dependendo do<BR> formato. Deseja continuar? |
4802 |
Sobreescribir_fichero=Substituir arquivo |
4803 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=O arquivo selecionado j\u00E1 existe |
4804 |
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Deseja substitu\u00ED-lo? |
4805 |
sobreescribir_overviews=A imagem ja possui overview.<BR> Deseja substituir? |
4806 |
sobreescribir_puntos=Esta opera\u00E7\u00E3o apagar\u00E1 os pontos de controle que\npodem ter sido armazenados junto a imagem.\nDeseja continuar? |
4807 |
Solo_disolver_adyacentes=Dissolver apenas adjacentes. |
4808 |
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00F3 para camadas vetoriais |
4809 |
solo_visualizacion=Apenas na visualiza\u00E7\u00E3o |
4810 |
solucion_no_valida=Rota inv\u00E1lida. |
4811 |
some_arguments_are_incorrect=Alguns argumentos s\u00E3o incorretos. |
4812 |
sorter=Ordenado |
4813 |
source_crs=CRS fonte |
4814 |
Source_layer=Camada de origem |
4815 |
Source_table_=Tabela de origem\: |
4816 |
Source_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de origem |
4817 |
source_too_big=A camada fonte \u00E9 muito grande.\nDeseja continuar? |
4818 |
Source_x=x0 |
4819 |
Source_y=y0 |
4820 |
South=S |
4821 |
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de camada vetorial |
4822 |
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de camada vetorial |
4823 |
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sess\u00E3o de ajuste espacial |
4824 |
spatial_adjust_warning=Aviso no ajuste espacial |
4825 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando se valida a expres\u00E3o,\n reduzindo drasticamente a velocidade quando\n limitado. |
4826 |
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica o n\u00FAmero de registros\n na mem\u00F3ria quando valida a expres\u00E3o,\n reduzindo-se drasticamente a velocidade\n quando limitado. |
4827 |
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica o tamanho m\u00EDnimo das linhas que formar\u00E3o as curvas. |
4828 |
specify_table_settings=Especifica\u00E7\u00E3o da camada |
4829 |
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especifique o intervalo de escalas em que os r\u00F3tulos ser\u00E3o mostrados |
4830 |
Spherical=Esf\u00E9rica |
4831 |
spheroid=Esfer\u00F3ide |
4832 |
splain=Curva |
4833 |
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy... |
4834 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
4835 |
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extens\u00F5es... |
4836 |
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extens\u00F5es de controle... |
4837 |
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extens\u00F5es de r\u00F3tulos... |
4838 |
SplashWindow.installing_extensions_menu=Inicializando extens\u00F5es de menu... |
4839 |
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicializando extens\u00F5es de menu... |
4840 |
SplashWindow.loading_plugin_settings=Carregando extens\u00F5es... |
4841 |
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualiza\u00E7\u00E3o... |
4842 |
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando atualiza\u00E7\u00F5es... |
4843 |
SplashWindow.post_initializing_extensions=P\u00F3s-inicializando extens\u00F5es... |
4844 |
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando o espa\u00E7o de trabalho... |
4845 |
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Lendo os arquivos config.xml das extens\u00F5es... |
4846 |
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Criando os nomes e \u00EDcones da aplica\u00E7\u00E3o... |
4847 |
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Criando os carregadores de classes... |
4848 |
SplashWindow.setting_up_master_extension=Criando a extens\u00E3o principal... |
4849 |
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando sistema de internacionaliza\u00E7\u00E3o... |
4850 |
spline=Spline |
4851 |
Spline_=SPLINE |
4852 |
SplineCADTool.close=C |
4853 |
SplineCADTool.end=T |
4854 |
split_geometry=Dividir geometrias |
4855 |
split_geometry_shell=DIVIDIR_GEOMETRIAS |
4856 |
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Dividir geometria. |
4857 |
split_lines=Cortar Linhas |
4858 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Dividir linha por autointersec\u00E7\u00E3o |
4859 |
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Dividir pol\u00EDgono por autointersec\u00E7\u00E3o |
4860 |
SplitGeometryCADTool.end=T |
4861 |
SplitLines._Introduccion_de_datos=Cortar Linhas. Entrada de dados |
4862 |
SQL_query=Consulta SQL |
4863 |
sql_restriction=Restri\u00E7\u00E3o SQL |
4864 |
square=Canto |
4865 |
square_root=Raiz quadrada |
4866 |
src_proj=Proje\u00E7\u00E3o de origem |
4867 |
srs=Srs |
4868 |
stage=parada |
4869 |
standard=Padr\u00E3o |
4870 |
standard_installation=Instala\u00E7\u00E3o padr\u00E3o |
4871 |
standard_parallel_1=Paralelo padr\u00E3o 1 |
4872 |
standard_parallel_2=Paralelo padr\u00E3o 2 |
4873 |
start_download=Iniciar download |
4874 |
start_edition=Iniciar edi\u00E7\u00E3o |
4875 |
Start_from=Sa\u00EDda de |
4876 |
start_save=Pode come\u00E7ar a sele\u00E7\u00E3o de uma \u00E1rea sobre a vista. |
4877 |
startConfigurationLabel=In\u00EDcio |
4878 |
Starting_selection_of_layer=Iniciando sele\u00E7\u00E3o de camada |
4879 |
Starting_selection_process=Iniciando processo de sele\u00E7\u00E3o. |
4880 |
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando edi\u00E7\u00E3o da camada. |
4881 |
startprocess=Iniciar normaliza\u00E7\u00E3o... |
4882 |
state_or_province=Estado/Prov\u00EDncia |
4883 |
statistics=Estat\u00EDsticas |
4884 |
Statistics__Error_accessing_the_data=Estatisticas\: Erro ao acessar os dados. |
4885 |
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estatisticas\: O campo selecionado n\u00E3o \u00E9 num\u00E9rico |
4886 |
statistics_generation=Gerando estat\u00EDsticas |
4887 |
stats=Estat\u00EDsticas |
4888 |
status=Estado |
4889 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplica\u00E7\u00E3o iniciada. |
4890 |
Statute_mile=Statute miles |
4891 |
STDEV=DT |
4892 |
Stereographic=Estereogr\u00E1fica |
4893 |
Stereographic_North_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Norte |
4894 |
Stereographic_South_Pole=Estereogr\u00E1fica P\u00F3lo Sul |
4895 |
stop_editing_close=Feche o di\u00E1logo, finalize a edi\u00E7\u00E3o e perca as altera\u00E7\u00F5es. |
4896 |
stop_editing_message=Voc\u00EA ir\u00E1 finalizar a edi\u00E7\u00E3o de uma camada que n\u00E3o tem escritor. Se continuar perder\u00E1 todas as altera\u00E7\u00F5es, a menos que exporte a camada para outro formato. O que deseja fazer? |
4897 |
stop_edition=Terminar edi\u00E7\u00E3o |
4898 |
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando a edi\u00E7\u00E3o da camada. |
4899 |
stretch=Esticar |
4900 |
stretch_=ESTICAR |
4901 |
string=String |
4902 |
string_value=Valor String |
4903 |
style=Estilo |
4904 |
Style=Estilo |
4905 |
style_library=Biblioteca de estilos |
4906 |
style_selector=Seletor de estilos |
4907 |
suavizado=Suavizado |
4908 |
subir=Subir |
4909 |
Subir_capa=Mover camada para cima |
4910 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos. |
4911 |
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar a \u00E1rea de sobreposi\u00E7\u00E3o de ambos pol\u00EDgonos. |
4912 |
Sum=Somat\u00F3rio |
4913 |
SUM=SOMA |
4914 |
sum_field_values_size=Somat\u00F3rio dos campos |
4915 |
suma=Soma |
4916 |
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumo de tabela\: Erro acessando a tabela |
4917 |
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumo de tabela\: Erro calculando os grupos |
4918 |
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumo de tabela\: Erro salvando arquivo DBF de sa\u00EDda. |
4919 |
Summarize_Field_does_not_exist=Resumo de tabela\: O campo n\u00E3o existe |
4920 |
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumo de tabela\: O campo para agrupar n\u00E3o existe |
4921 |
Summarize_Table_has_no_fields=Erro\: A tabela a resumir n\u00E3o cont\u00E9m campos |
4922 |
SummarizeForm_columna_average=M\u00E9dia |
4923 |
SummarizeForm_columna_id=Coluna |
4924 |
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00E1ximo |
4925 |
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00EDnimo |
4926 |
SummarizeForm_columna_sd=Desvio padr\u00E3o |
4927 |
SummarizeForm_columna_sum=Soma |
4928 |
SummarizeForm_columna_variance=Vari\u00E2ncia |
4929 |
SummarizeForm_fichero_destino=Defina um arquivo destino antes de realizar as opera\u00E7\u00F5es. |
4930 |
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Escolha as opera\u00E7\u00F5es a realizar antes de tentar execut\u00E1-las. |
4931 |
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resumo do processo de novo shape a partir de geometrias derivadas. |
4932 |
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumo do processo de agrega\u00E7\u00E3o de informa\u00E7\u00E3o geom\u00E9trica. |
4933 |
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumo do processo de sele\u00E7\u00E3o por buffer. |
4934 |
sup_izq=Superior esquerdo |
4935 |
Superior=Superior |
4936 |
suprimir_objetos_origen=Remover objeto da fonte? Sim [S] ou N\u00E3o [N] |
4937 |
SVG_format=Vincular ao arquivo SVG |
4938 |
Swing_Compability=Ativar compatibilidade com Java/Swing |
4939 |
Swing_Compability_Note=Nota\: Caso ative a compatibilidade com Java/Swing ser\u00E1 produzido uma diminui\u00E7\u00E3o do rendimento gr\u00E1fico. |
4940 |
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00EDndrica Obl\u00EDqua Sui\u00E7a |
4941 |
symbol=S\u00EDmbolo |
4942 |
Symbol=S\u00EDmbolo |
4943 |
symbol_field=Campo de s\u00EDmbolo graduado |
4944 |
symbol_levels=N\u00EDveis de simbologia |
4945 |
symbol_library=Biblioteca de s\u00EDmbolos |
4946 |
symbol_property_editor=Editor de propriedades de s\u00EDmbolo |
4947 |
symbol_selector=Seletor de simbologia |
4948 |
symbology=Simbologia |
4949 |
symmetry=Simetria |
4950 |
symmetry_=SIMETRIA |
4951 |
SymmetryCADTool.no=N |
4952 |
SymmetryCADTool.yes=S |
4953 |
syntax_error=Erro de sintaxe |
4954 |
tabbox_manipulator=Manipulador de caixa |
4955 |
tabinterpolated_color=Cor |
4956 |
tabla=Tabela |
4957 |
Tabla=Tabela |
4958 |
tabla_actual=Tabela atual |
4959 |
tabla_color=Tabela de cor |
4960 |
Tabla_de_Atributos=Tabela de atributos |
4961 |
Tabla_de_prueba=Tabela de teste |
4962 |
tablas=Tabelas |
4963 |
Tablas=Tabelas |
4964 |
tablas_color=Tabelas de cor |
4965 |
table=Tabela |
4966 |
table_already_exists_in_database=J\u00E1 existe uma tabela com este nome no banco de dados especificado |
4967 |
table_events_column_description=Descri\u00E7\u00E3o |
4968 |
table_fields=Campos da tabela |
4969 |
Table_Join=Jun\u00E7\u00E3o de tabelas |
4970 |
table_not_create=Tabela n\u00E3o criada |
4971 |
table_not_initialize=Tabela n\u00E3o inicializada |
4972 |
table_solution_column_cost=Custo |
4973 |
table_solution_column_description=Descri\u00E7\u00E3o |
4974 |
table_solution_column_facilities_position=N\u00BA de provedores |
4975 |
table_summarize=Resumo das tabelas |
4976 |
table_to_import=Tabela a importar |
4977 |
Table_with_turn_costs=Tabela com os custos de rota |
4978 |
tabloid=Tabl\u00F3ide |
4979 |
tag=tag |
4980 |
TailTrim=Recorte de extremos (%) |
4981 |
tamanio_celda=Tamanho da c\u00E9lula\: |
4982 |
tamano=Tamanho\: |
4983 |
tamano_intervalo=Tamanho do intervalo\: |
4984 |
tamano_metros=Tamanho em metros |
4985 |
tamano_pagina=Tamanho da p\u00E1gina |
4986 |
tamano_posicion=Tamanho e posi\u00E7\u00E3o |
4987 |
tamanyo=Tamanho |
4988 |
tamanyo_borde=Largura da borda |
4989 |
tamanyo_celda=Tamanho da c\u00E9lula |
4990 |
tamanyo_fuente=Tamanho da fonte |
4991 |
tamanyo_pagina=Tamanho da p\u00E1gina |
4992 |
tamPixX=Tamanho do pixel X |
4993 |
tamPixY=Tamanho do pixel Y |
4994 |
tangent_point=Ponto tangente |
4995 |
tarea_en_progreso=Tarefa em progresso |
4996 |
Target_annotation_layer=Camada de anota\u00E7\u00F5es destino\: |
4997 |
target_crs=CRS destino |
4998 |
Target_table_=Tabela destino\: |
4999 |
Target_table_options=Op\u00E7\u00F5es da tabela de destino |
5000 |
Target_x=x1 |
5001 |
Target_y=y1 |
5002 |
tasseled_cap=Tasseled Cap |
5003 |
tasseledcap=Tasseled Cap |
5004 |
teclas=Teclas |
5005 |
telephone=Telefone |
5006 |
tema=Camada |
5007 |
Tema=Camada |
5008 |
template=Modelo\: |
5009 |
temporales=Arquivos tempor\u00E1rios |
5010 |
terminar=Finalizar |
5011 |
Terminar=Finalizar |
5012 |
terminar_edicion=Finalizar edi\u00E7\u00E3o |
5013 |
terminate=Finalizar |
5014 |
test=Teste |
5015 |
test_georef=Testar o georeferenciamento |
5016 |
test_measure=Medi\u00E7\u00E3o de teste |
5017 |
test_now=Comprovar agora |
5018 |
test_of_AreaMapControlPanel=Teste de AreaMapControlPanel |
5019 |
test_TableFilterQueryJPanel_title=Teste TableFilterQueryJPanel |
5020 |
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxConfigurableLookUp |
5021 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Erro de execu\u00E7\u00E3o no componente JComboBoxItemsSeeker |
5022 |
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Erro |
5023 |
text=Texto |
5024 |
TEXT=TEXTO |
5025 |
text_color=Texto e marcadores |
5026 |
text_field=Texto |
5027 |
text_fields=Campos de texto |
5028 |
text_height_field=Altura do texto |
5029 |
text_preview_text=Pr\u00E9-visualizar |
5030 |
Text_Secs=Dura\u00E7\u00E3o (segs) |
5031 |
text_string=Texto |
5032 |
text_symbol=S\u00EDmbolo de texto |
5033 |
text_symbols=S\u00EDmbolos textuais |
5034 |
texto=Texto |
5035 |
TextWindow@Caption=Legenda |
5036 |
TextWindow@CloseButton=<%Close%> |
5037 |
TextWindow@Message=Mensagem aqui? |
5038 |
TextWindow@Title=T\u00EDtulo da janela |
5039 |
tfw=World file (TFW) |
5040 |
tfw_load=Carregar georreferenciamento do arquivo tfw |
5041 |
tga=Arquivos TGA |
5042 |
the_field_name_is_required=O nome do campo \u00E9 obrigat\u00F3rio |
5043 |
the_file=O arquivo |
5044 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=Os seguintes recursos n\u00E3o puderam ser salvos\: |
5045 |
the_legend_will_not_be_applied=A legenda n\u00E3o ser\u00E1 aplicada |
5046 |
the_length_of_the_line_above_is=O comprimento da linha acima \u00E9 |
5047 |
the_number_or_arguments_is_incorrect=O n\u00FAmero de argumentos n\u00E3o \u00E9 correto |
5048 |
the_panel=o painel |
5049 |
the_parameter=O par\u00E2metro |
5050 |
The_process_cant_be_cancelled=O processo n\u00E3o pode ser cancelado. |
5051 |
The_process_cant_be_paused=O processo n\u00E3o pode ser pausado. |
5052 |
The_project_has_only_read_permissions=O projeto possui apenas permiss\u00E3o de leitura. |
5053 |
The_project_hasnt_read_permissions=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para ler o arquivo de projeto. |
5054 |
the_projection=A proje\u00E7\u00E3o |
5055 |
the_result_is_not_a_boolean_value=O resultado n\u00E3o \u00E9 um valor booleano |
5056 |
the_scale=Escala |
5057 |
the_token=o token |
5058 |
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=O usu\u00E1rio n\u00E3o pode editar o projeto j\u00E1 que o mesmo n\u00E3o disp\u00F5e de permiss\u00F5es de escrita. |
5059 |
The_version_of=A vers\u00E3o do arquivo |
5060 |
theme=Camada |
5061 |
There_are_no_geometries_selected=N\u00E3o existem geometrias selecionadas... |
5062 |
there_are_points_outside_the_tolerance=Existem pontos fora da toler\u00E2ncia |
5063 |
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=N\u00E3o existe nenhuma camada carregada na vista ativa. |
5064 |
these_records_are_out_from_network=N\u00E3o foi poss\u00EDvel gravar atrav\u00E9s da rede os seguintes registros |
5065 |
the\ size\ for\ the\ symbol\ is\ equal\ to\ NaN=\= |
5066 |
this_is_not_a_final_package=Este pacote n\u00E3o \u00E9 final |
5067 |
this_is_not_an_official_package=Este pacote n\u00E3o \u00E9 oficial |
5068 |
this_layer_is_not_self_editable=A camada n\u00E3o tem permiss\u00E3o de escrita. Poder\u00E1 exportar os dados editados, por\u00E9m n\u00E3o poder\u00E1 salv\u00E1-los na mesma camada. |
5069 |
this_layer_was_already_added=Esta camada j\u00E1 havia sido adicionada |
5070 |
this_project_is_a_previous_version=Este projeto foi arquivado em uma vers\u00E3o anterior do gvSIG. \nNa pr\u00F3xima vez ele ser\u00E1 salvo nesta vers\u00E3o do gvSIG, tornando-o possivelmente imposs\u00EDvel de ser aberto nas vers\u00F5es anteriores. \n\u00C9 recomend\u00E1vel que seja utilizada a op\u00E7\u00E3o "Salvar como...", para gerar uma nova c\u00F3pia do projeto na \u00FAltima vers\u00E3o e conservar a vers\u00E3o original. |
5071 |
this_table_is_not_self_editable=Esta tabela n\u00E3o tem permiss\u00F5es de escrita. |
5072 |
threshold=Limiar |
5073 |
Tiempo=Tempo |
5074 |
tiempo_transcurrido=Tempo transcorrido |
5075 |
tif=Arquivo de imagem TIFF |
5076 |
Tile=Mosaico |
5077 |
tile_tooltip=Organiza as janelas em mosaico |
5078 |
time=Tempo |
5079 |
timeout=Tempo esgotado |
5080 |
tipo=Tipo |
5081 |
Tipo=Tipo |
5082 |
tipo_calculo=Tipo de c\u00E1lculo |
5083 |
tipo_dato=Tipo de dado |
5084 |
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo |
5085 |
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos |
5086 |
tipo_de_leyenda=Tipo de legenda |
5087 |
Tipo_de_leyenda=Tipo de legenda |
5088 |
Tipo_de_linea=Tipo de linha |
5089 |
tipo_fichero_proyecto=Arquivo de projeto gvSIG (*.gvp) |
5090 |
tipo_leyenda=Arquivos tipo legenda (*.gvl) |
5091 |
tipo_linea=Tipo de linha\: |
5092 |
Tipo_no_reconocido=Tipo de dado n\u00E3o reconhecido |
5093 |
Tipo_pantalla=Tipo de monitor |
5094 |
tipo_relleno=Tipo de preenchimento\: |
5095 |
tipo_simbolo=Tipo de s\u00EDmbolo\: |
5096 |
tipos_de_documentos=Tipos de documentos |
5097 |
title=T\u00EDtulo |
5098 |
title_cancel_incrementable=Confirma\u00E7\u00E3o |
5099 |
title_summarize=Resumo de tabelas |
5100 |
titulo=Gestor de projetos |
5101 |
titulo_confirmar=Confirma\u00E7\u00E3o |
5102 |
titulo_consola=Terminal de informa\u00E7\u00E3o |
5103 |
titulo_fframetext=T\u00EDtulo do campo de texto |
5104 |
titulo_vista=T\u00EDtulo da vista |
5105 |
tmp_nodes_will_be_deleted=A camada tempor\u00E1ria de n\u00F3s ser\u00E1 eliminada para n\u00E3o ser arquivada no projeto. |
5106 |
to=At\u00E9 |
5107 |
to_annotation=Transformar em camada de anota\u00E7\u00F5es |
5108 |
to_palette=Mudar a paleta |
5109 |
to_previsualize=Pr\u00E9-visualizar |
5110 |
to_validate_coodinates=Validar as coordenadas. |
5111 |
toc_reproject=Reprojetar camada |
5112 |
TOC_style=Estilo de TOC |
5113 |
TOC_to_use=Escolha o estilo do TOC |
5114 |
toda_la_tabla=Toda a tabela |
5115 |
todas=Todas |
5116 |
todos=Todos |
5117 |
todos_los_valores=Todos os valores |
5118 |
todos_soportados=Todos os suportados |
5119 |
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=For\u00E7ar sele\u00E7\u00E3o de itens |
5120 |
tolerance=Toler\u00E2ncia |
5121 |
Tolerance=Toler\u00E2ncia |
5122 |
Tolerancia_fuzzy=Toler\u00E2ncia Fuzzy |
5123 |
tolerancia_incorrecta=Toler\u00E2ncia incorreta. |
5124 |
tolumsa=Balan\u00E7o HSL |
5125 |
too_large_border=Borda muito grande |
5126 |
too_long_name=Nome muito grande |
5127 |
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Ferramenta n\u00E3o dispon\u00EDvel em vistas com proje\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas (lat/long). |
5128 |
Toolbars=Barras de ferramentas |
5129 |
tools=Ferramentas |
5130 |
Tools_Select=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o |
5131 |
Tools_Select_Advanced=Ferramentas de sele\u00E7\u00E3o avan\u00E7adas |
5132 |
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia |
5133 |
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar para a \u00E1rea de transfer\u00EAncia |
5134 |
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Colar da \u00E1rea de transfer\u00EAncia |
5135 |
tooltips_enabled=Dicas de ferramentas ativadas |
5136 |
topological_edition=Edi\u00E7\u00E3o topol\u00F3gica |
5137 |
Topology=Topologia |
5138 |
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpando topologicamente os eixos do diagrama de Voronoi. |
5139 |
Topology_Desc=Ferramentas para modifica\u00E7\u00E3o e corre\u00E7\u00E3o de propriedades de dados topol\u00F3gicos. |
5140 |
topology_files_path=Diret\u00F3rio padr\u00E3o para os arquivos de topologia\: |
5141 |
topology_name=Nome da topologia\: |
5142 |
Topology_properties=Propriedades da topologia. |
5143 |
Topology_properties_toc=Propriedades da topologia... |
5144 |
Topology_rule=Regra topol\u00F3gica\: |
5145 |
Topology_rules=Regras da topologia\: |
5146 |
topology_status=Estatus da topologia\: |
5147 |
Topology_Test=Teste de topologia |
5148 |
TopologyPreferencesPage=Topologia. |
5149 |
Toquen=toquen |
5150 |
total=Total |
5151 |
Total_length=Dist\u00E2ncia total |
5152 |
total_route_cost=Custo total da rota |
5153 |
Trabajar_con_las_coordenadas_originales=Trabalhar com as coordenadas originais |
5154 |
transf=Transforma\u00E7\u00E3o |
5155 |
Transform=Transforma\u00E7\u00E3o\: |
5156 |
transform_lyr=Camada de transforma\u00E7\u00E3o |
5157 |
transformacion=Transforma\u00E7\u00E3o |
5158 |
transformacion_capa=Transforma\u00E7\u00E3o da camada |
5159 |
transformacion_compuesta=Transforma\u00E7\u00E3o composta |
5160 |
transformacion_epsg=Transforma\u00E7\u00E3o EPSG |
5161 |
transformacion_manual=Transforma\u00E7\u00E3o Manual |
5162 |
transformacion_title=Transforma\u00E7\u00F5es Multiespectrais |
5163 |
transformacion_vista=Transforma\u00E7\u00E3o da Vista |
5164 |
transformaciones_geograficas=Transforma\u00E7\u00F5es geogr\u00E1ficas |
5165 |
transformation=Transforma\u00E7\u00E3o |
5166 |
transformation_code=C\u00F3digo da Transforma\u00E7\u00E3o |
5167 |
TRANSFORMATION_ERROR=Erro ao calcular a transforma\u00E7\u00E3o |
5168 |
transformation_name=Nome da Transforma\u00E7\u00E3o |
5169 |
transformation_not_possible=N\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel realizar a transforma\u00E7\u00E3o entre os sistemas selecionados. |
5170 |
transformation_type=Tipo de transforma\u00E7\u00E3o\: |
5171 |
transformations=Transforma\u00E7\u00F5es |
5172 |
transformMSS_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o MSS s\u00E3o necess\u00E1rias 4 bandas. |
5173 |
transformTM_error=Para a transforma\u00E7\u00E3o ETM+ s\u00E3o necess\u00E1rias 6 bandas. |
5174 |
transp_by_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel |
5175 |
transp_selection=Transpar\u00EAncia por sele\u00E7\u00E3o |
5176 |
transparencia=Transpar\u00EAncia |
5177 |
Transparencia=Transpar\u00EAncia |
5178 |
transparencia_pixel=Transpar\u00EAncia por pixel |
5179 |
transparency=Tranpar\u00EAncia |
5180 |
Transparency=Transpar\u00EAncia da camada |
5181 |
transparente=Transparente |
5182 |
Transparente=Transparente |
5183 |
Transverse_Mercator=Transversa de Mercator |
5184 |
tratar_nodata_transparente=Tratar os valores NoData como transparentes |
5185 |
triangle=Tri\u00E2ngulo |
5186 |
Triangulation=Triangula\u00E7\u00E3o |
5187 |
Triangulation_Test=Triangula\u00E7\u00E3o |
5188 |
Triangulo=Tri\u00E2ngulo |
5189 |
trim=Recortar |
5190 |
true=Verdadeiro |
5191 |
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentando adicionar um painel que n\u00E3o \u00E9 do tipo TypeSymbolEditor. |
5192 |
turn=gire para |
5193 |
turn_prohibited_minus_1=(Giro proibido \= -1) |
5194 |
TurnTable=Tabela de custos de rota |
5195 |
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dois ou mais campos com o mesmo nome |
5196 |
two_panels_with_the_same_name=Dois pain\u00E9is com o mesmo nome. |
5197 |
txt_file=Texto (*.txt, *.csv) |
5198 |
type=Tipo |
5199 |
Type=Tipo |
5200 |
type_field_text=Campo de texto |
5201 |
type_of_interleaving=Tipo de entrela\u00E7amento |
5202 |
type_transformation=Tipo da Transforma\u00E7\u00E3o |
5203 |
typical_installation=Instala\u00E7\u00E3o t\u00EDpica |
5204 |
ul=Superior esquerdo |
5205 |
ultima_pagina=\u00DAltima p\u00E1gina |
5206 |
ultimo=\u00DAltimo |
5207 |
ultimos_crs_utilizados=\u00DAltimos CRSs utilizados |
5208 |
ULX=ULX\: |
5209 |
ULY=ULY\: |
5210 |
Umbral=Limiar |
5211 |
umbral_error=Limiar de erro para o aviso |
5212 |
umbralizar=Definir limiar |
5213 |
Un_Layer=Selecione ao menos uma camada. |
5214 |
Unable_to_find_icon=N\u00E3o foi poss\u00EDvel encontrar o \u00EDcone |
5215 |
unable_to_findout_server_version=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar a vers\u00E3o do servidor |
5216 |
unable_to_findout_service_type=N\u00E3o foi poss\u00EDvel determinar o tipo de servi\u00E7o |
5217 |
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposs\u00EDvel carregar legenda a partir da entidade XML persistente |
5218 |
unassigned_geometry_at_row=Geometria sem atribui\u00E7\u00E3o, na linha |
5219 |
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descri\u00E7\u00E3o n\u00E3o dispon\u00EDvel. |
5220 |
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque a op\u00E7\u00E3o "Novo campo" caso deseje atualizar um campo existente |
5221 |
undefined_coordinate=Coordenada n\u00E3o definida |
5222 |
undefined_coordinates=Coordenadas n\u00E3o definidas |
5223 |
undefined_for_StylePreviewer_use=N\u00E3o definido para StylePreviewer. Por favor, use |
5224 |
Undefined_layer=Camada n\u00E3o definida |
5225 |
Under_Raster_Layers=Abaixo das camadas raster |
5226 |
Under_Vector_Layers=Abaixo das camadas vetoriais |
5227 |
undo=Desfazer |
5228 |
undo_error=Erro ao desfazer um comando |
5229 |
undoredo=Fun\u00E7\u00F5es Desfazer/Refazer |
5230 |
ungroup=Desagrupar |
5231 |
unidades=Unidades\: |
5232 |
Unidades=Unidades\: |
5233 |
unidades_area=Unidades de \u00E1rea |
5234 |
Union=Uni\u00E3o |
5235 |
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00E3o. Entrada de dados |
5236 |
Unit=Unidade |
5237 |
unit_factor=fator de convers\u00E3o |
5238 |
unite_separate=Unir/Separar |
5239 |
units=Unidades |
5240 |
units_of_annotations=Unidades das anota\u00E7\u00F5es |
5241 |
units_p=Unidades_p |
5242 |
unknown=Desconhecido |
5243 |
Unknown=Desconhecido |
5244 |
UNKNOWN=DESCONHECIDO |
5245 |
unknown_error=Erro desconhecido |
5246 |
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometria desconhecido na camada |
5247 |
unknown_longitude_units=Unidades de longitude desconhecidas |
5248 |
unknown_message=Mensagem desconhecida |
5249 |
unknown_response_format=Formato de resposta desconhecido |
5250 |
Unknown_summarize_error=Resumo de tabela\: Erro desconhecido |
5251 |
unknown_time_units=Unidades de tempo desconhecidas |
5252 |
unknown_units=Unidades desconhecidas |
5253 |
Unnamed=Sem nome |
5254 |
Unnamed_new_gvsig_project_=Novo projeto gvSIG sem nome |
5255 |
unofficial_package_question=Ser\u00E1 instalado um complemento n\u00E3o oficial, cuja estabilidade n\u00E3o foi certificada. |
5256 |
unrecognized_field_name=Nome de campo n\u00E3o reconhecido |
5257 |
unsavedDataMessage=Existem altera\u00E7\u00F5es que n\u00E3o foram salvas. O que deseja fazer? |
5258 |
unsavedDataTitle=Salvar altera\u00E7\u00F5es |
5259 |
unsupported_crs=CRS n\u00E3o suportado |
5260 |
unsupported_format=Formato n\u00E3o suportado |
5261 |
unsupported_legend=Tipo de legenda n\u00E3o suportada |
5262 |
unsupported_legend_file_format=Tipo de arquivo de legenda n\u00E3o suportado |
5263 |
unsupported_legend_file_version=Vers\u00E3o de arquivo de legenda n\u00E3o suportado |
5264 |
unsupported_map_context_version=Vers\u00E3o de Web Map Context n\u00E3o suportada |
5265 |
unsupported_set_of_settings=Defini\u00E7\u00F5es n\u00E3o suportadas |
5266 |
unsupported_symbol_type=Tipo de s\u00EDmbolo n\u00E3o suportado |
5267 |
unsupported_version=Vers\u00E3o n\u00E3o suportada |
5268 |
untitled=Sem t\u00EDtulo |
5269 |
UnzipFile@StatusText=<%FileBeingInstalledText%> |
5270 |
UPDATE=Atualizar |
5271 |
update_catalog=Atualizar lista de servi\u00E7os |
5272 |
upperCoordinates=Superiores |
5273 |
ur=Superior direito |
5274 |
url=URL |
5275 |
URL=URL |
5276 |
us_country=Estados Unidos |
5277 |
US_survey_chain=US survey chains |
5278 |
US_survey_foot=US survey feet |
5279 |
US_survey_link=US survey link |
5280 |
US_survey_mile=US survey miles |
5281 |
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciamento da imagem |
5282 |
Usar_indice_espacial=Usar \u00EDndice espacial |
5283 |
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar os campos da camada |
5284 |
usar_marco=Usar marco |
5285 |
usar_rango=Usar um intervalo |
5286 |
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar somente os elementos selecioandos |
5287 |
usar_titulo=Usar t\u00EDtulo |
5288 |
Use=Esta ferramenta cria uma camada virtual para realizar r\u00F3tulos avan\u00E7ados, baseando-se em uma camada existente. Altera a visualiza\u00E7\u00E3o da camada selecionada, mostrando um dos valores de seus campos. |
5289 |
use_custom_size=Tamanho personalizado |
5290 |
use_decorator=Usar decora\u00E7\u00E3o |
5291 |
use_default_symbol=S\u00EDmbolo padr\u00E3o |
5292 |
use_full_extent=Usar extens\u00E3o total |
5293 |
use_interpolation_method=Usar metodo de interpola\u00E7\u00E3o |
5294 |
use_line_length=Usar comprimento de linha |
5295 |
Use_max_cost=Usar custo m\u00E1ximo |
5296 |
Use_max_distance=Usar dist\u00E2ncia m\u00E1xima |
5297 |
use_outline=Usar borda |
5298 |
use_symbol=Usar s\u00EDmbolo |
5299 |
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar o mesmo intervalo de escalas que o elemento da camada |
5300 |
use_view_size=Tamanho da vista |
5301 |
useHighLightConfigurationLabel=Usar sublinhado |
5302 |
user=Usu\u00E1rio |
5303 |
user_defined_labels=Rotulos definidos pelo usu\u00E1rio |
5304 |
username=Usu\u00E1rio |
5305 |
USGS=USGS |
5306 |
USR=USR |
5307 |
usuario=Usu\u00E1rio |
5308 |
usupported_layer_type=Tipo de camada n\u00E3o suportado |
5309 |
utilizar_margenes_impresora=Utilizar margens da impressora. |
5310 |
ux=X |
5311 |
uy=Y |
5312 |
v1x=V1 X |
5313 |
v1y=V1 Y |
5314 |
v2x=V2 X |
5315 |
v2y=V2 Y |
5316 |
vacia=Vazia |
5317 |
VALIDANDO_REGLA=Validando a regra\: |
5318 |
VALIDANDO_STATUS=Validando a topologia... |
5319 |
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando a topologia... |
5320 |
validate_expression=Validar express\u00E3o |
5321 |
validate_filter_expression_explanation=Validar ou n\u00E3o a express\u00E3o de filtro. |
5322 |
VALIDATED_STATUS=Validada |
5323 |
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada com zonas sujas. |
5324 |
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada com erros. |
5325 |
Validating_a_topology=Validando uma topologia... |
5326 |
VALIDATING_STATUS=Validando topologia |
5327 |
valor=Valor |
5328 |
Valor=Valor |
5329 |
Valor_azul=Valor de azul |
5330 |
Valor_Bandas=Valores das bandas |
5331 |
Valor_extrusionado=Valor extrusado |
5332 |
valor_general=Valor geral |
5333 |
valor_incorrecto=Valor incorreto |
5334 |
Valor_inicial=Valor inicial |
5335 |
valor_max=Valor m\u00E1ximo |
5336 |
Valor_maximo_de_escala=Valor m\u00E1ximo de escala |
5337 |
valor_medio=Valor m\u00E9dio |
5338 |
valor_min=Valor m\u00EDnimo |
5339 |
Valor_minimo_de_escala=Valor m\u00EDnimo de escala |
5340 |
valor_pixel=Valor do pixel |
5341 |
Valor_rojo=Valor de vermelho |
5342 |
Valor_verde=Valor de verde |
5343 |
Valores=Valores |
5344 |
Valores_unicos=Valores \u00FAnicos |
5345 |
Valores_Unicos=Valores \u00FAnicos |
5346 |
value=Valor |
5347 |
value_fields=Campos de valores |
5348 |
value_not_found=N\u00E3o foi encontrado o valor |
5349 |
value_not_valid=O valor da c\u00E9lula n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido. |
5350 |
values=Valores |
5351 |
values_field=Campos de valores |
5352 |
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conhecidos do campo selecionado.\nCaso o valor seja do tipo String ser\u00E1 escrito entre ap\u00F3strofes. |
5353 |
VanDerGrinten=VanDerGrinten |
5354 |
VAR=VAR |
5355 |
variable=Vari\u00E1veis |
5356 |
variables_sin_asignar=Existem vari\u00E1veis sem banda atribu\u00EDda. Revise a tabela de variaveis. |
5357 |
variance_statistics=Matriz varian\u00E7a-covarian\u00E7a |
5358 |
varianza=Varia\u00E7\u00E3o |
5359 |
variation_by=Varia\u00E7\u00E3o por |
5360 |
vecino_+_proximo=Vizinho mais pr\u00F3ximo |
5361 |
vecino_cercano=Vizinho mais pr\u00F3ximo |
5362 |
vectbbox=Selecionar tudo dentro da caixa delimitadora |
5363 |
vectinside=Sem dados em todos os valores exteriores as regi\u00F5es |
5364 |
vector_generation=Gera\u00E7\u00E3o de vetores |
5365 |
vector_layer=Camada vetorial |
5366 |
Vector_Layers_=Camadas vetoriais\: |
5367 |
vector_type=Tipo vetorial |
5368 |
vectorial=Vetorial |
5369 |
vectorization=Vetoriza\u00E7\u00E3o |
5370 |
ventana=Janela |
5371 |
Ventana=Janela |
5372 |
ventana_proyecto=Janela de projeto |
5373 |
Ver=Ver |
5374 |
ver_bandas=Ver as bandas da imagem |
5375 |
ver_error_capa=Ver erros |
5376 |
ver_tabla_atributos=Ver tabela de atributos |
5377 |
ver_tags=Ver tags |
5378 |
ver_tooltip=Mostra a janela de projeto |
5379 |
verdetalles=Ver detalhes |
5380 |
verify=Verificar |
5381 |
VError_ID=Identificador |
5382 |
VERROR_TITLE=Vetores de erro |
5383 |
version=Vers\u00E3o |
5384 |
version_conflict=Conflito de vers\u00F5es |
5385 |
vertex=V\u00E9rtice |
5386 |
vertical=Vertical |
5387 |
Vertical_Exageration=Exagero vertical\: |
5388 |
vertical_space=Espa\u00E7o vertical |
5389 |
VerticalInterlace=Entrela\u00E7ado vertical |
5390 |
vertices=v\u00E9rtices |
5391 |
view=Vista |
5392 |
View=Vista |
5393 |
view_3D_properties=Propriedades da vista 3D |
5394 |
VIEW_EXTENT=Somente na vista atual |
5395 |
view_not_found=N\u00E3o foi poss\u00EDvel localizar a vista |
5396 |
view_panel=Vista de georreferenciamento |
5397 |
View_Point=Localiza\u00E7\u00E3o da vista |
5398 |
view_projection=Proje\u00E7\u00E3o da vista |
5399 |
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descri\u00E7\u00E3o da regra |
5400 |
View_Tools=Navega\u00E7\u00E3o na vista (zoom e deslocamento) |
5401 |
View_Tools_Query=Ferramentas de consulta e medi\u00E7\u00E3o |
5402 |
View_Tools_Zooms=Ferramentas de zoom |
5403 |
views_panel=Vista |
5404 |
visible=Vis\u00EDvel |
5405 |
visibles=Vis\u00EDveis |
5406 |
vista=Vista |
5407 |
Vista=Vista |
5408 |
Vista_anadir_capa=Adicionar camada |
5409 |
vista_datasource=Extens\u00E3o da vista |
5410 |
vista_previa=Vista pr\u00E9via |
5411 |
Vista3D=Vista 3D |
5412 |
vistas=Vistas |
5413 |
visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o |
5414 |
Visualizacion=Visualiza\u00E7\u00E3o |
5415 |
Visualizacion_estereo=Visualiza\u00E7\u00E3o estereogr\u00E1fica |
5416 |
visualizar_cuadricula=Visualizar malha |
5417 |
visualization=Visualiza\u00E7\u00E3o |
5418 |
Voronoi=TIN/Vonronoi/Delaunay |
5419 |
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi... |
5420 |
warning=Aviso |
5421 |
Warning=Aviso |
5422 |
Warning_Field_exists=Aviso\: O campo ja existe\! |
5423 |
warning_message=Aviso |
5424 |
warning_no_preview=Aviso\: Este filtro n\u00E3o suporta pr\u00E9-visualiza\u00E7\u00E3o |
5425 |
Warning_Output_File=Aviso\: Arquivo de sa\u00EDda |
5426 |
warning_title=Aviso |
5427 |
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Aten\u00E7\u00E3o\: Insira o nome exato (diferecia entre mai\u00FAsculas e min\u00FAsculas).</html> |
5428 |
warnings=Avisos |
5429 |
wavelets=Wavelets |
5430 |
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous |
5431 |
wcs_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o ao WCS |
5432 |
wcs_properties=Propriedades de WCS |
5433 |
WCS_properties=Propriedades do WCS |
5434 |
wcs_server_error=Erro no servidor WCS |
5435 |
wcs_server_timeout=Tempo de espera terminou |
5436 |
wcsColumn=Cobertura |
5437 |
wcsError=Erro ao carregar a cobertura |
5438 |
wcsLoad=Abrir WCS |
5439 |
web_map_context=Web Map Context |
5440 |
web_map_context_settings=Propriedades Web Map Context |
5441 |
West=O |
5442 |
wfs=WFS |
5443 |
WFS=WFS |
5444 |
wfs_properties=Propriedades WFS |
5445 |
wfs_server_error=Erro no servidor WFS |
5446 |
wfs_srs_unknown=O sistema de refer\u00EAncia da camada n\u00E3o \u00E9 suportado.\nA camada ser\u00E1 adicionada sem ser reprojetada |
5447 |
wfsColumn=Caracter\u00EDsticas |
5448 |
wfsError=Erro ao carregar a caracter\u00EDstica |
5449 |
WFSLayer=Camada WFS |
5450 |
wfsLoad=Abrir WFS |
5451 |
wfst_expiry_time=Tempo para editar |
5452 |
wfst_layer_cant_be_locked=Imposs\u00EDvel iniciar uma sess\u00E3o WFST.\n\u00C9 poss\u00EDvel que a camada esteja bloqueada por outro usu\u00E1rio. |
5453 |
wfst_layer_cant_be_saved_message=O tempo de edi\u00E7\u00E3o terminou. Pode continuar editando\na camada e depois export\u00E1-la, mas n\u00E3o poder\u00E1 salvar as altera\u00E7\u00F5es no servidor. |
5454 |
wfst_layer_cant_be_saved_window=Tempo esgotado |
5455 |
wfst_minutes_to_expiry=Minutos para editar |
5456 |
wfst_srs_based_on_XML=SRS baseado em XML |
5457 |
wfst_start_editing=Iniciar a edi\u00E7\u00E3o WFST |
5458 |
wfst_start_editing_warning=Tem que selecionar o tempo que necessita para editar a camada.\nCaso n\u00E3o termine a edi\u00E7\u00E3o antes desse tempo ser\u00E3o perdidas as altera\u00E7\u00F5es feitas. |
5459 |
wfst_support_lockfeature=O servidor suporta bloqueio de elementos |
5460 |
wfst_transaction_error=Erro na transa\u00E7\u00E3o |
5461 |
wfst_without_lock=Sem bloqueio |
5462 |
when_a_view_add_to_layout=Quando uma vista \u00E9 adicionada ao Layout |
5463 |
where=esta informa\u00E7\u00E3o estava impl\u00EDcita |
5464 |
where_clause=Cl\u00E1usula SQL WHERE |
5465 |
white=Branco |
5466 |
white_Textbox=Campo em branco |
5467 |
width=Largura |
5468 |
Width=Largura |
5469 |
will_be_truncated=ser\u00E1 truncado |
5470 |
will_use_a_default_array_of_items=Utilize um array de itens predefinido. |
5471 |
will_use_a_default_model=Usar\u00E1 um modelo predefinido. |
5472 |
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00E1 um vetor de itens predefinido. |
5473 |
Window=Janela |
5474 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored=As propriedades da janela n\u00E3o foram armazenadas corretamente. O estado da janela n\u00E3o ser\u00E1 restaurado. |
5475 |
Window_Title=Controles de anima\u00E7\u00E3o |
5476 |
Winkel_I=Winkel I |
5477 |
Winkel_II=Winkel II |
5478 |
Winkel_Tripel=Winkel Tripel |
5479 |
Wire_Frame=Wire Frame |
5480 |
with_map=Com cartografia de refer\u00EAncia |
5481 |
without_limit=Sem limite |
5482 |
without_map=Sem cartografia de refer\u00EAncia |
5483 |
wkt=WKT |
5484 |
WKT=WKT |
5485 |
WMS=WMS |
5486 |
wms_cant_connect=N\u00E3o foi poss\u00EDvel realizar a conex\u00E3o com o WMS |
5487 |
wms_not_queryable=Este servidor n\u00E3o aceita peti\u00E7\u00F5es deste tipo |
5488 |
wms_properties=Propriedades WMS |
5489 |
wms_server_error=Erro do servidor WMS |
5490 |
wms_transparency=Transpar\u00EAncia |
5491 |
wmsColumn=Mapa |
5492 |
wmsError=Erro ao carregar o mapa |
5493 |
WMSLayer=Camada WMS |
5494 |
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Proje\u00E7\u00E3o incompat\u00EDvel. N\u00E3o foi poss\u00EDvel selecionar as geometrias na camada. |
5495 |
working_area=\u00C1rea de trabalho\: |
5496 |
World_Point=Localiza\u00E7\u00E3o no mundo |
5497 |
worldx=X terreno |
5498 |
worldy=Y terreno |
5499 |
Writable=Pode ser salvo |
5500 |
write_here_a_filter_expression=Escreva aqui uma express\u00E3o de filtro |
5501 |
write_to_file=Escrevendo resultados no arquivo. Esta opera\u00E7\u00E3o pode demorar alguns minutos. Aguarde... |
5502 |
writing_project=Salvando o projeto |
5503 |
writinng_project=Salvando o projeto |
5504 |
writtingdbf=Salvando arquivo DBase... |
5505 |
wrong_characters=Existem caracteres extranhos no texto.\n A exporta\u00E7\u00E3o poder\u00E1 encontrar problemas. |
5506 |
Wrong_or_missing_parameters_definition=Par\u00E2metros inv\u00E1lidos ou insuficientes |
5507 |
wrong_url=Dire\u00E7\u00E3o URL inv\u00E1lida |
5508 |
wrote_project=Projeto salvo |
5509 |
www.gvsig\#Translations=para linguagem [es] |
5510 |
wz_anterior=Anterior |
5511 |
wz_cancel=Cancelar |
5512 |
wz_fin=Finalizar |
5513 |
wz_siguiente=Pr\u00F3ximo |
5514 |
wz_titulo=Defini\u00E7\u00E3o de um novo CRS pelo usu\u00E1rio |
5515 |
x=X |
5516 |
X=X |
5517 |
X_coordinate=Coordenada X |
5518 |
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea. |
5519 |
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea. |
5520 |
x_offset=Deslocamento em X |
5521 |
x_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em X (deg) |
5522 |
x_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em X (metros) |
5523 |
xmax=X m\u00E1ximo |
5524 |
xmin=X m\u00EDnimo |
5525 |
xOffset=Deslocamento em X |
5526 |
xrange=Intervalo em X |
5527 |
XYShift=Transla\u00E7\u00E3o 2D |
5528 |
XYShift._Introduccion_de_datos=Transla\u00E7\u00E3o. Entrada de dados |
5529 |
XYShift._Progress_Message=Aplicando deslocamento... |
5530 |
y=Y |
5531 |
Y=Y |
5532 |
Y_coordinate=Coordenada Y |
5533 |
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto inferior esquerdo da \u00E1rea. |
5534 |
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y do v\u00E9rtice do canto superior direito da \u00E1rea. |
5535 |
y_en=e em |
5536 |
y_offset=Deslocamento em Y |
5537 |
y_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Y (deg) |
5538 |
y_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Y (metros) |
5539 |
yard=jardas |
5540 |
Yardas=Jardas |
5541 |
yards=jardas |
5542 |
yellow=Amarelo |
5543 |
yes=Sim |
5544 |
Yes=Sim |
5545 |
YES=SIM |
5546 |
ymax=Y m\u00E1ximo |
5547 |
ymin=Y m\u00EDnimo |
5548 |
yOffset=Deslocamento em Y |
5549 |
You_need_to_restart=Ser\u00E1 necess\u00E1rio reiniciar a aplica\u00E7\u00E3o para que as altera\u00E7\u00F5es tenham efeito. |
5550 |
yrange=Intervalo em Y |
5551 |
Z=Z |
5552 |
Z_coordinate=Coordenada Z |
5553 |
z_Rotation=Rota\u00E7\u00E3o em Z (deg) |
5554 |
z_Translation=Transla\u00E7\u00E3o em Z (metros) |
5555 |
zone=Fuso |
5556 |
zoom=Zoom |
5557 |
Zoom=Zoom |
5558 |
Zoom_a_la_capa=Zoom na camada |
5559 |
Zoom_Acercar=Zoom aproximar |
5560 |
Zoom_al_Tema=Zoom na camada |
5561 |
Zoom_Alejar=Zoom afastar |
5562 |
Zoom_Completo=Zoom completo |
5563 |
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre a vista |
5564 |
zoom_in_factor=Fator zoom mais |
5565 |
zoom_mas=Aumentar zoom |
5566 |
Zoom_Mas=Zoom mais |
5567 |
zoom_mas_vista=Zoom na vista |
5568 |
Zoom_Mas_Vista=Zoom mais sobre a vista |
5569 |
zoom_menos=Diminuir o n\u00EDvel de zoom |
5570 |
Zoom_Menos=Zoom menos |
5571 |
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre a vista |
5572 |
Zoom_Navigation=Zoom |
5573 |
zoom_out_factor=Fator zoom menos |
5574 |
Zoom_pixel=Zoom na resolu\u00E7\u00E3o do raster |
5575 |
Zoom_previo=Zoom anterior |
5576 |
Zoom_Previo=Zoom anterior |
5577 |
Zoom_Real=Zoom 1\:1 |
5578 |
zoom_route=Zoom na rota |
5579 |
Zoom_Select=Zoom na sele\u00E7\u00E3o |
5580 |
Zoom_sgte=Pr\u00F3ximo zoom |
5581 |
ZOOM_TO=Zoom para |
5582 |
zoom_to_visible_scale=Zoom na escala vis\u00EDvel |
5583 |
zoomButtonTooltip=Zoom |
5584 |
zooms=Zooms |
5585 |
zooms_control=Controle de zoom |
5586 |
zProfile=Perfil Espectral |