#Translations for language: ca #Mon Sep 21 10:50:13 CEST 2009 (escala_maxima)=(escala m\u00e0xima) (escala_minima)=(escala m\u00ednima) 1\:=1 _(Etiquetas_estandar)=(Etiquetes est\u00e0ndard) _(Intervalos)=(Intervals) _(Simbolo_unico)=(S\u00edmbol \u00fanic) _(Valores_unicos)=(Valors \u00fanics) __catalan=Valenci\u00e0 __espacio_vertical=Espai vertical\: __lineas=l\u00ednies __proyeccion_actual=Projecci\u00f3 actual\: __redimensionar_texto_escala=Redimensionar el text a escala amb la vista __seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3 de font __valenciano=Valenci\u00e0 A0=A0 A1=A1 A2=A2 A3=A3 A4=A4 A5=A5 A6=A6 a_default_symbol_will_be_used=S'utilitzar\u00e0 un s\u00edmbol per defecte a_fichero=Guardar en fitxer a_memoria=Generar una mem\u00f2ria a_new_view=Vista nova a_panel=un panell abajo=Avall above=Amunt abrir=Obrir Abrir=Seleccionar abrir_archivo=Obrir arxiu Abrir_Geoproceso=Obrir Geoproc\u00e9s abrir_gestor_de_orig_db=Obrir el gestor d'origen de base de dades Abrir_Imagen=Obrir Imatge abrir_memoria=Obrir en mem\u00f2ria abrir_plantilla=Obrir plantilla abrir_proyecto=Obrir projecte abrir_tooltip=Obri un projecte existent Abrir_una_capa=Obrir una capa abstract=Resum accept=Acceptar accept_tip=Processa els GCP i salva la georeferenciaci\u00f3. D\u00f3na per acabada la introducci\u00f3 de GCP. accessing_file_structure=Accedint a l'estructura del fitxer Accion_Predefinida=Acci\u00f3 predefinida accumulated=Acumulat aceptar=Acceptar Aceptar=Acceptar acerca_de=Sobre... Acres=Acres Action=Acci\u00f3 Actions=Accions activa_la_ventana=Activa la finestra activar=Activar activar_regla=Activar regla activar_tablas_color=Activar taules de color activar_uso_nodata=Activar l'\u00fas de NoData activo=Actiu activos=Actius add=Afegir add-point=Afegir punt Add_action=Afegir acci\u00f3 add_again_question=Afegir de nou? add_all=Afegir totes add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Afig tots els \u00edtems. add_class=Afegir classe add_connection=Afegir connexi\u00f3 add_delete_edit_fields=Pot afegir, esborrar o tornar a anomenar els camps add_derivative_geometry_shp=Crear SHP de geometries derivades add_derivative_geometry_shp_info=Eina que permet generar un shape amb geometries derivades de les seleccionades.
Punts a Polil\u00ednies. O Punts a Pol\u00edgons. O L\u00ednies a Pol\u00edgons. add_errors_csv=Afegir els errors al fitxer CSV add_expression=Afegir expressi\u00f3 add_field=Afegir camp add_geometric_info=Afegir informaci\u00f3 geom\u00e8trica Add_geometric_information_to_layer_process=Proc\u00e9s d'agregaci\u00f3 d'informaci\u00f3 geom\u00e8trica a capa add_influence_areas_layers=Agrega capes d'\u00e0rees d'influ\u00e8ncia. add_layer=Afegir capa add_operator=Afegir operador add_rows=Afegir files add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Afig \u00edtems seleccionats. add_text_area=Afegir camp de text add_vertex=Afegir v\u00e8rtex addband_error=No s'han pogut afegir les bandes del fitxer seleccionat al dataset Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa amb \u00e0rees d'influ\u00e8ncia al TOC addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega les \u00e0rees d'influ\u00e8ncia de cada capa activa
com a noves capes vectorials. addlayer=Afegir capa addLayer=Afegir capa addlibrary_supera_limite=El nombre de talls generats \u00e9s elevat, pot tardar m\u00e9s temps de l'esperat. Realment vol continuar? address=Adre\u00e7a address_type=Tipus d'adre\u00e7a adjust_grid=Ajustar a la graella adjust_to_rois=Ajustar a l'extensi\u00f3 m\u00e0xima de les ROIs de la capa adjust_transparency=Ajustar transpar\u00e8ncia advanced=Avan\u00e7ada Advanced_Hyperlink=Hiperenlla\u00e7 avan\u00e7at advanced_settings=Opcions avan\u00e7ades advanced_view=Vista avan\u00e7ada advertencia_nad=IMPORTANT\: la transformaci\u00f3 s'aplicar\u00e0 dins dels l\u00edmits de les reixes. affine_algorithm=Transformaci\u00f3 af\u00ed Agregacion=Agregaci\u00f3 Agregacion_Desc=Geoprocessos que transformen dades d'entrada, de m\u00e9s detall, en dades resumides. agrupacion=Agrupaci\u00f3 agrupar=Agrupar agrupar_capas=Agrupar capes agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e0fics agrupar_linea=Agrupar l\u00ednia gr\u00e0fica amb gr\u00e0fics Agudeza=Agudesa Aitoff=Aitoff Ajustar_cobertura_wcs=Ajusteu la cobertura WCS ajustar_entrada=Ajustar a dades d'entrada ajustar_limites=Ajustar l\u00edmits ajustar_rejilla=Ajustar reixa Ajustar_transparencia=Ajustar transpar\u00e8ncia ajustes_linea_grafica=Ajustos de l\u00ednia gr\u00e0fica Al_leer_la_leyenda=En llegir la llegenda Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f2nica Iso \u00c0rea d'Albers aleatory=Aleatori alerta=Av\u00eds algorithm=Algoritme algoritmo=Algoritme alias=\u00c0lies align_center=Alinear centre align_down=Alinear avall align_left=Alinear esquerra align_right=Alinear dreta align_to_layout_center=Alinear centre del format align_to_layout_down=Alinear davall del format align_to_layout_left=Alinear esquerra del format align_to_layout_right=Alinear dreta del format align_to_layout_up=Allinear dalt del format align_to_layout_vertical_center=Alinear centre del format verticalment align_up=Alinear dalt align_vertical_center=Alinear centre de la vertical alineamiento=Alineament\: alinear=Alinear alinear_graficos=Alinear gr\u00e0fics all=Tots all_and_disordered=Tots els \u00edtems i desordenats all_and_maintain_order=Tots els \u00edtems i mantindre orde all_and_ordered=Tots els \u00edtems i ordenats all_bands=Totes les bandes all_features=Tots els elements all_supported_background_image_formats=Tots els formats d'imatge de fons suportats allow_label_overlapping=Permetre superposici\u00f3 de les etiquetes allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permet edici\u00f3 text amb ratol\u00ed allWords=Totes les paraules almacenar_sc_de_vista=Salvar sistema de refer\u00e8ncia de la vista alpha=Transpar\u00e8ncia alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e8ticament alta=Alta altitude=Altitud alto=Alt altura=Altura\: Altura_fija_de_texto=Altura fixa de text always_horizontal=Sempre horitzontal always_straight=Sempre recte ambito=\u00c0mbit ampl_extent=Variar l'extensi\u00f3 de la imatge que cal georeferenciar An_exception_happened=S'hi ha produ\u00eft una excepci\u00f3. Anadir=Afegir Anadir_al_conjunto=Afegir al conjunt Anadir_capa=Afegir capa Anadir_Capa=Afegir capa Anadir_capa_de_eventos=Afegir capa d'esdeveniments anadir_filtro=Afegir filtre anadir_tag=Afegir etiqueta Anadir_tema_de_eventos=Afegir tema d'esdeveniments anadir_titulo=Afegir t\u00edtol Anadir_todos=Afegir tots Analisis=An\u00e0lisi Analisis_Desc=Geoprocessos que permeten extraure nova informaci\u00f3 d'informaci\u00f3 ja existent analysisview=Vista d'an\u00e0lisi ancho=Amplada ancho_alto=Amplada X altura Ancho_Contorno=Ample contorn Ancho_de_linea=Ample de l\u00ednia ancho_x_alto=Amplada x altura anchura=Ampl\u00e0ria\: angle=Angle angulo_rotacion=Angle de rotaci\u00f3\: annotation=Anotaci\u00f3 Annotation_layer=Capa d'anotacions Annotation_layer_not_valid=Capa d'anotacions no v\u00e0lida Annotation_layers=Capes d'anotacions annotation_preferences=Anotacions annotation_tools=Eines d'anotacions annotations=Anotacions anterior=Anterior Anterior=Anterior anyResult=La recerca no ha produ\u00eft cap resultat anyWord=Qualsevol paraula aplicando_brovey=Aplicant fusi\u00f3 d'imatges per Brovey aplicando_filtros=Aplicant filtres aplicando_ihs=Aplicant fusi\u00f3 d'imatges per IHS aplicar=Aplicar Aplicar=Aplicar aplicar_capa=Aplicar en capa Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar toler\u00e0ncia de l\u00ednies colgants. Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar toler\u00e0ncia per aproximaci\u00f3. aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3 introdu\u00efda en les caixes de text aplicar_vista=CRS de la vista aplicar_vista_previa=Aplicar en vista pr\u00e8via apply=Aplicar Apply=Aplicar apply_all=Aplicar l'opci\u00f3 seleccionada a tots els fitxers apply_tasseledCap=Aplicant transformaci\u00f3 TasseledCap. Esta operaci\u00f3 pot tardar uns seguns, per favor espere. apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3 visual al car\u00e0cter per a precisi\u00f3 en dimensi\u00f3 i posici\u00f3. arbol=Arbre arbol_decision=Proc\u00e9s arbre de decisi\u00f3 arboles_decision=Arbres de decisi\u00f3 arc=Arc ARC=ARC arc-minute=minuts d'arc arc-second=segons d'arc arc_=ARC archivo=Fitxer Archivo=Fitxer Archivos_de_Disco=Fitxers de disc arcims_catalog_error=Error en rebre el cat\u00e0leg del servidor ArcIMS arcims_extent_error=Error en obtindre l'extensi\u00f3 del servici ArcIMS arcims_image_resource=Imatge ArcIMS arcims_legend_error=Error en processar la llegenda arcims_load=C\u00e0rrega d'ArcIms arcims_no_features=No s'hi han trobat geometries arcims_no_server=No s'hi ha trobat un servidor ArcIMS v\u00e0lid arcims_properties=Propietats ArcIMS arcims_remote_not_found=No s'hi ha trobat el fitxer remot arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS arcims_server_status_col_name=Estat arcims_server_timeout=S'ha arribat al temps m\u00e0xim d'espera de resposta del servidor ArcIMS arcims_server_type_col_name=Tipus arcims_vect_resource=Caracter\u00edstica ArcIMS area=\u00c0rea Area=\u00c0rea Area_de_influencia=\u00c0rea d'influ\u00e8ncia Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c0rea d'influ\u00e8ncia definida per un camp Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c0rea d'influ\u00e8ncia definida per una dist\u00e0ncia area_move_explanation=Despla\u00e7a l'\u00e0rea sobre la vista, la mateixa dist\u00e0ncia per a V1 i V2, i independent en X que en Y area_scaling_explanation=Escala l'\u00e0rea sobre la vista, amb el mateix factor d'escalat en X i Y per a un mateix v\u00e8rtex area_trabajo=\u00c0rea de treball Areas=\u00c0rees Areas_de_influencia=\u00c0rea d'influ\u00e8ncia Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c0rees d\u2019influ\u00e8ncia. Introducci\u00f3 de dades arguments_added_to_a_costant=Argument afegit a una constant array_error=Error en les dimensions de les matrius arriba=Amunt arrow_decorator=Decoraci\u00f3 de fletxa arrow_sharpness=Agudesa de la fletxa Ascending=Ascendent ascending_order=Orde ascendent ascending_order_tooltip=S'ordena pel camp seleccionat en orde ascendent asignar_coordenadas=Assignar Coordenades Asistente_de_geoprocesamiento=Assistent de geoprocessament ask_end_georef=Vol finalitzar l'aplicaci\u00f3 de georeferenciaci\u00f3? ask_for_projection=Demanar opcions de projecci\u00f3 en carregar un r\u00e0ster amb projecci\u00f3 distinta a la vista\n ask_load_view=Vol carregar el r\u00e0ster resultant en la vista? ask_save_transformation=Vol salvar la transformaci\u00f3 resultant com a predeterminada per al r\u00e0ster? aspect=Configuraci\u00f3 d'aspecte at_begin=Al principi at_best=En la millor at_end=Al final at_field=en el camp at_fields=en els camps at_least_one_incorrect_coordinate=Almenys una coordenada incorrecta At_the_bottom=Davall de tot Atributo=Atribut Atributos_Numericos=Atributs num\u00e8rics attention=Atenci\u00f3 attributeName=Nom attributes=Atributs attributeType=Tipus autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgon automatico=Autom\u00e0tic autovalor=Autovalor autovector_statistics=Matriu autovectors available_layers=Capes disponibles available_services=Servicis disponibles average=Mitjana aviso_salir_salvando=S'han produ\u00eft canvis en la georeferenciaci\u00f3 de la imatge. Vol salvar-los i sobreescriure la georefenciaci\u00f3 del fitxer? aviso_sin_extent_de_referencia=Per a usar esta opci\u00f3 necessiteu tindre com a m\u00ednim una capa ja afegida que servisca de refer\u00e8ncia. aviso_write_transform=Se va a sobreescriure la georeferenciaci\u00f3 actual del fitxer. Voleu continuar? avoid_overlapping=Evitar solapes ayuda=Ajuda Ayuda=Ajuda ayuda_0=Espai, 0\: veure-ho tot ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5 ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fons ayuda_c=C\: centrar ayuda_h=H\: esta ajuda ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/- ayuda_wheel=Roda ratol\u00ed\: Zoom +/- azimuth=Azimut Azimuthal_Equidistant=Equidistant azimutal A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Afegir al TOC geometries amb error. a\u00f1adir_banda=Afegir banda b_splines=B-Spline back=El d'imatge posterior Back=Anterior back_transf=Anar a transformaci\u00f3 anterior background_color=Color de fons background_style=Estil de fons bad_expresion=Error de sintaxi en l'expressi\u00f3 baja=Baixa Bajar_capa=Baixar capa band=Banda band_high=Banda alta resoluci\u00f3 band_math=C\u00e0lcul de r\u00e0ster band_math_tooltip=Calculadora r\u00e0ster banda=Banda bandas=Bandes bandas_imagen=Bandes de la imatge bandas_statistics=Estad\u00edstiques per banda bandas_visualizacion=Sols bandes visualitzaci\u00f3 bands=Bandes bands_number=Nombre de bandes bands_panel=Bandes barra=Barra base=base base_datos=Base de dades bd=bd beepConfigurationLabel=Beep (so d'alerta) behavior=Comportament below=Davall bicubico=Bic\u00fabic bilinear=Bilinear Bin_width_165_US_survey_feet=peus (Bin_width 165 US survey) Bin_width_25_metres=metres (Bin width 25) Bin_width_330_US_survey_feet=peus (Bin width 330 US survey) bitmap_and_svg_image_files=Imatges SVG i de mapa de bits bloques_procesos=Blocs processos bmp=Fitxers de tipus bmp Bold=Negreta Bonne=Bonne boolean_value=Valor boole\u00e0 borra_seleccion=Esborrar selecci\u00f3 borrador=Esborrany borrar=Esborrar borrar_libreria=Esborrar llibreria borrar_todos=Esborrar tots els punts borrar_uno=Esborrar punt seleccionat Both=Ambd\u00f3s boton_limpiar=Netejar boton_mostrar=Mostrar tots box=Caixet\u00ed break=Trencar break_=Break brightness=Brillantor Brightness=Brillantor brillo=Brillantor brillo_y_contraste=Brillantor i contrast British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenes brit\u00e0niques (Benoit 1895 A) British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenes brit\u00e0niques (Benoit 1895 B) British_chain_(Sears_1922)=cadenes brit\u00e0niques (Sears 1922) British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenes brit\u00e0niques (Sears 1922 truncats) British_foot_(1865)=peus brit\u00e0nics (1865) British_foot_(1936)=peus brit\u00e0nics (1936) British_foot_(Benoit_1895_A)=peus brit\u00e0nics (Benoit 1895 A) British_foot_(Benoit_1895_B)=peus brit\u00e0nics (Benoit 1895 B) British_foot_(Sears_1922)=peus brit\u00e0nics (Sears 1922) British_foot_(Sears_1922_truncated)=peus brit\u00e0nics (Sears 1922 truncats) British_link_(Benoit_1895_A)=baules brit\u00e0niques (Benoit 1895 A) British_link_(Benoit_1895_B)=baules brit\u00e0niques (Benoit 1895 B) British_link_(Sears_1922)=baules brit\u00e0niques (Sears 1922) British_link_(Sears_1922_truncated)=baules brit\u00e0niques (Sears 1922 truncades) British_yard_(Benoit_1895_A)=iardes brit\u00e0niques (Benoit 1895 A) British_yard_(Benoit_1895_B)=iardes brit\u00e0niques (Benoit 1895 B) British_yard_(Sears_1922)=iardes brit\u00e0niques (Sears 1922) British_yard_(Sears_1922_truncated)=iardes brit\u00e0niques (Sears 1922 truncades) brovey=Brovey browse=Examinar browser=Navegador web BRX=BRX BRY=BRY\: btn_SummarizeForm_aceptar=Acceptar btn_SummarizeForm_cancelar=Cancel\u00b7lar buffer=\u00c0rea d'influ\u00e8ncia Buffer_cap=Capellet de la mem\u00f2ria Buffer_information=Informaci\u00f3 de la mem\u00f2ria Buffer_width=Ampl\u00e0ria de la mem\u00f2ria buffered=Forma del pol\u00edgon bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Ampl\u00e0ria de la mem\u00f2ria. Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgons a partir de l\u00ednies buscar=Buscar buscar_por_criterio_seleccion=Recerca d'un Crs segons el criteri seleccionat byte_order=Orde dels bytes cache=Mem\u00f2ria cau cajetin=Caixet\u00ed calculando_estadisticas=Calculant estad\u00edstiques calculando_feather=Calculant degradat calculando_histograma=Calculant histograma calculando_imagen=Calculant imatge. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere... calculando_tasseled_cap=Calculant Tasseled Cap calcular=Calcular calcular_errores=Calcular errors autom\u00e0ticament Calcular_intervalos=Calcular intervals calculate_expresion=Calcular l'expressi\u00f3 calculate_expression=Calcular l'expressi\u00f3 calculated_fields=Camps calculats calculated_in=Calculat en calendarBackOneMonth=Retrocedix un mes calendarBackOneYear=Retrocedix un any calendarForwardOneMonth=Avan\u00e7a un mes calendarForwardOneYear=Avan\u00e7a un any calendarSelectDate=Seleccione una data calendarTitle=Calendari calidad=Qualitat cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Canviar l'altura dels elements seleccionats fins a coincidir amb el m\u00e9s alt. cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Canviar l'amplada dels elements seleccionats fins a coincidir amb el m\u00e9s ample cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Canviar la dimensi\u00f3 dels elements seleccionats fins a coincidir amb el m\u00e9s gran. cambiar_ruta=Canviar... Cambio_Color=Canvi color Cambio_de_estilo=Canvi d'estil Cambio_Estilo=Canvi estil cambio_nombre=Canvi de nom Cambios_de_estilo=Canvis d'estil campo=Camp Campo=Camp campo_altura_texto=Camp d'altura de text\: Campo_clasifica=Camp de classificaci\u00f3 Campo_de_clasificacion=Camp de classificaci\u00f3 campo_de_documentos_asociados=Camp de documents associats Campo_de_etiquetado=Camp d'etiquetatge Campo_para_disolver=Camp per a dissoldre Campos=Camps cancel=Cancel\u00b7lar Cancel=Cancel\u00b7lar cancel_edition=Cancel\u00b7lar l'edici\u00f3 cancel_the_application_termination=Cancel\u00b7lar l'acabament del projecte cancel_tip=Tanca el di\u00e0leg desfent els \u00faltims canvis. Pot tornar a editar-se per a georeferenciar. cancelando=Cancel\u00b7lant cancelando_espere=Cancel\u00b7lant. Espere, per favor... cancelar=Cancel\u00b7lar Cancelar=Cancel\u00b7lar cancelar_edicion=Cancel\u00b7lar edici\u00f3 cancelSearchButton=Cancel\u00b7lar cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No pot aplicar-se a una capa no poligonal cannot_be_null=No pot ser nul cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No poden haver dos etiquetes amb el mateix nom cannot_install_labeling_method=No es pot instal\u00b7lar el m\u00e8tode d'etiquetatge cannotReproject=No es pot reprojectar este sistema de coordenades cant_configure_parameters=No es poden configurar els par\u00e0metres. cant_connect=No es pot realitzar la connexi\u00f3 cant_connect_wfs=No es pot realitzar la connexi\u00f3 amd WFS cant_draw_preview=No es pot dibuixar la previsualitzaci\u00f3 cant_load_table_fields=No s'han pogut carregar els camps de la taula dest\u00ed cant_load_table_to_import_fields=No s'han pogut carregar els camps de la taula que s'ha d'importar Cant_process_this_layer=No es pot processar esta capa. cant_reproject_from_any_of=No es pot reprojectar des de cap cantLoad=No es pot carregar la capa WFS cantTestThisMethod=L'aplicaci\u00f3 no pot testejar esta operaci\u00f3. cap_butt=Sense extrem cap_round=Arredonit cap_square=Rectangular capa=Capa Capa=Capa capa_a_reproyectar=Capa que s'ha de reprojectar capa_exportada= capa_importada=Capa importada. Voleu crear l'\u00edndex espacial? capa_nueva=Capa nova capa_raster=Capa r\u00e0ster capas=Capes Capas=Capes Capas_del_directorio=Capes del directori Capas_del_localizador=Capes del localitzador capas_edition_cache=Per favor, marque les capes que usar\u00e0 per a fer snapping. capas_jtree=Capes capaWMS=CapaWMS caracteres_erroneos=Car\u00e0cters erronis en la cadena d'entrada carga_capas=C\u00e0rrega de capes cargar=Carregar cargar_en_toc=Carregar les capes en el TOC cargar_fichero=Carregar Fitxer cargar_leyenda=Carregar llegenda cargar_rois=Carregar ROIs d'un fitxer shp cargar_sin_georef=Carregar imatges sense georeferenciar cargar_toc=Vol carregar la capa en el TOC?\n cartografico=Cartogr\u00e0fic cartographic_support=Suport cartogr\u00e0fic Cascada=Cascada cascada_enable=Ha d'haver-hi almenys una finestra oberta cascada_tooltip=Organitza les finestres en cascada caseSensitiveConfigurationLabel=Distingix maj\u00fascules / min\u00fascules Cassini_Soldner=Cassini Soldner catalog_search=Recerca de geodades categories=Categories cathegory=categoria cathegoryAny=Qualsevol cathegoryBiota=Biota cathegoryBoundaries=L\u00edmits cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f2gica i meteorol\u00f2gica cathegoryEconomy=Economia cathegoryElevation=Elevaci\u00f3 cathegoryEnvironment=Medi ambient cathegoryFarming=Agricultura cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3 geocient\u00edfica cathegoryHealth=Salut cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la terra amb mapes cathegoryInlandWaters=Aig\u00fces interiors cathegoryIntelligenceMilitary=Intel\u00b7lig\u00e8ncia militar cathegoryLocation=Localitzaci\u00f3 cathegoryOceans=Oceans cathegoryPlanningCadastre=Planejament cadastral cathegorySociety=Societat cathegoryStructure=Estructures cathegoryTransportation=Transport cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3 i utilitats causa_error_desconocida=Error inesperat del servidor celda=Cel\u00b7la cellRendererConfigurationLabel=Renderer de cel\u00b7la cellsize=Dimensi\u00f3 de p\u00edxel center_raster=Centrar la capa r\u00e0ster en la vista center_view=Centrar les vistes al punt seleccionat. centered=Centrat centesimal_minute=minuts centesimals centesimal_second=segons centesimals centimeters=Cent\u00edmetres Centimetros=Cent\u00edmetres central_meridian=Meridi\u00e0 central Central_meridian=Meridi\u00e0 central Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punt centrar_punto=Centrar punt seleccionat en la vista cerrar=Tancar Cerrar=Tancar chain=cadenes change=Canviar change_before=Posicionar davant change_behind=Posicionar darrere change_height=Canviar altura change_location=Canviar ubicaci\u00f3 change_options_of_annotations=Canvi d'opcions de les anotacions change_server=Canviar servidor change_service=Canviar servici change_symbol=Canviar s\u00edmbol change_the_editing_colors=Canvi colors d'edici\u00f3. change_view_proj=Canviar la projecci\u00f3 de la vista a la del r\u00e0ster change_width=Canviar ampl\u00e0ria character_marker=Marcador de car\u00e0cter character_marker_symbol=S\u00edmbol de marcador de car\u00e0cter charged_operators=Operadors carregats. charging_operators=Carregant operadors choose_color=Elegir color choose_connection=Seleccione connexi\u00f3 choose_image_format=Elegisca format d'imatge choose_marker=Elegir marcador choose_symbol=Elegir s\u00edmbol choose_table=Elegir taula Choose_target_file_DBF=Elegir fitxer dest\u00ed (en format .DBF) chooseAttribute=Elegisca un atribut per a fer la recerca circle=Cercle CIRCLE=CERCLE circle_=CERCLE circular=Circular circulo=Cercle Circulo=Cercle circumscribed=Circumscrit city=Ciutat Clarke's_chain=cadenes de Clarke Clarke's_foot=peus de Clarke Clarke's_link=baules de Clarke Clarke's_yard=iardes de Clarke clase=Classe clase_habilitada=Habilitada clasificacion=Proc\u00e9s de classificaci\u00f3 clasificando_imagen=Classificant imatge. Atenci\u00f3 este proc\u00e9s pot tardar uns minuts. Per favor, espere... class=Classe class_color=Color classes=Classes classification=Classificaci\u00f3 classifying_field_name_not_found=Camp de classificaci\u00f3 no trobat clave=Clau Clean=Netejar Clean_selection=Netejar selecci\u00f3 clear=Netejar clear_expresion=Esborrar expressi\u00f3 clear_expression=Esborrar expressi\u00f3 clear_selection=Netejar selecci\u00f3 clip=Retall clip_raster_again=Voleu realitzar el retall novament? close=Tancar Close_multiline=Tancar multil\u00ednia close_polyline=Tancar la polil\u00ednia closeanalysisview=Tancar vista d'an\u00e0lisi cmyktorgb=CMYK->RGB Cobertura_de_datos=Capa de dades Cobertura_de_entrada=Capa d'entrada Cobertura_de_interseccion=Capa d'intersecci\u00f3 Cobertura_de_recorte=Capa de retall Cobertura_de_salida=Capa d'eixida Cobertura_para_unir=Capa per a unir Coberturas=Cobertures Coberturas_de_entrada=Capes d'entrada code_transformation=Codi de la transformaci\u00f3 codeSelectedCrs=Codi del CRS seleccionat codigo=Codi coincidir_tamano=Coincidir dimensi\u00f3\: coincidir_tamanyo=Coincidir dimensions colocar_a_margenes=Col\u00b7locar amb refer\u00e8ncia a m\u00e0rgens. colocar_alrededor_seleccionados=Col\u00b7locar al voltant dels gr\u00e0fics seleccionats. colocar_alrededor_todos=Col\u00b7locar al voltant de tots els gr\u00e0fics. colocar_delante=Col\u00b7locar davant colocar_detras=Col\u00b7locar darrere color=Color\: Color_Contorno=Color contorn Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednia\: Color_de_Relleno=Color de farciment color_field=Camp de colors Color_final=Color final\: Color_inicial=Color inicial\: Color_inicio=Color d'inici color_interpretation_continue=Es canviar\u00e0 la interpretaci\u00f3 de color per defecte per al seu r\u00e0ster. Voleu continuar? color_ramp=Rampa de color color_scheme=Esquema de color color_texto=Color del text\: colorbalancecmy=Balan\u00e7 CMY colorbalancergb=Balan\u00e7 RGB colores=Ajust de colors colors=Colors column=Columna column_not_found=No s'ha trobat la columna combinacion_no_asignable=No \u00e9s possible guardar eixa combinaci\u00f3 de bandes per defecte.\n Una banda sols pot tindre una interpretaci\u00f3 de color. comentarios=Comentaris comenzar_edicion=Comen\u00e7ar l'edici\u00f3 comma=Coma commands=Comandaments commands_stack=Pila de comandaments COMP=COMP Compare=Compare compleja=Complexa completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3 per cursors complex_selection=Selecci\u00f3 complexa complex_selection_=SELECCI\u00d3 COMPLEXA componente=Component composicion_wavelets=Composici\u00f3 de Wavelets compound=Composta compress=Compressi\u00f3 comprimir_paleta=La paleta es pot comprimir. Vol fer-ho? concordancia=Concordan\u00e7a conectar=Connectar conectar_db=Est\u00e0 intentant connectar amb la base de dades els par\u00e0metres de la qual s\u00f3n conectar_jdbc=Intentant connectar conection=Connexi\u00f3 conexion_correcta=Connexi\u00f3 correcta configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3 Andami configuracion_impresion=Configuraci\u00f3 impressi\u00f3 configurar=Configurar Configurar=Configurar configurar_ANDAMI=Di\u00e0leg de configuraci\u00f3 d'ANDAMI configurar_localizador=Configurar localitzador Configurar_localizador=Configurar localitzador ... configurar_todas_las_extensiones=Configurar totes les extensions configuration=configuraci\u00f3 configurationParameters=Par\u00e0metres configuraci\u00f3 de constructors configure=configurar confirm_gid=Confirmar gid confirm_remove=Esta segur que vol eliminar-lo? confirmacion=Confirmaci\u00f3 confirmar=Confirmar confirmar_borrar=Esta segur que vol esborrar l'element? confirmation=Confirmaci\u00f3 confirmation_dialog=Di\u00e0leg de confirmaci\u00f3 conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=S'est\u00e0 intentant apegar mapes els noms dels quals ja estan en el projecte actual conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=S'est\u00e0 intentant apegar taules els noms de les quals ja estan en el projecte actual conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=S'est\u00e0 intentant apegar vistes els noms de les quals ja estan en el projecte actual conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicte de noms de taules en apegar connect=Connectar connect_error=Error de connexi\u00f3 connectButton=Connectar connected=Connectat connection_error=Error de connexi\u00f3 connection_name=Nom de la connexi\u00f3 connection_parameters=Par\u00e0metres de la connexi\u00f3 connection_params=Par\u00e0metres de la connexi\u00f3 conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualitzaci\u00f3 Consola=Consola Consola_de_jython=Consola de Jython Consola_de_jython_tooltip=Obri una consola de Jython constant=constant constantes_jtree=Constants constructors=Constructors consulta=Consulta contact_info=Informaci\u00f3 de contacte contact_organization=Organitzaci\u00f3 contact_person=Nom contact_position=C\u00e0rrec Contengan=Continguen contiene_espacios_en_blanco=Cont\u00e9 espais en blanc continue?=Vol continuar? contraer=Contraure contrast=Contrast Contrast=Contrast contraste=Contrast Conversion_de_datos=Conversi\u00f3 de dades Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessos encarregats de transformar dades (canvi de format, projecci\u00f3, etc.) Convex_Hull=Convex Hull Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3 de dades convoultion_filter=Filtre de convoluci\u00f3 coor_center=Centre coor_down=Avall coor_geograficas=Coordenades geogr\u00e0fiques coor_left=Esquerra coor_right=Dreta coor_up=Amunt coord_system=Sistema de coordenades coordenadas_pixel=Coordenades p\u00edxel coordenadas_reales=Coordenades reals coordenadas_recorte=Coordenades coordenadas_vacias=Coordenades buides coordinate_reference_systems=Coordinate Reference System coordinates=Coordenades Coordinates=Coordenades coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenades del v\u00e8rtex de cant\u00f3 inferior dret de l'\u00e0rea. coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenades del v\u00e8rtex de cant\u00f3 superior esquerra de l'\u00e0rea coordinatesContains=cont\u00e9 coordinatesEnclose=inclou coordinatesEqual=igual coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e0 totalment fora de coordx=Coordenada x coordy=Coordinada y copiar=Copiar copias=C\u00f2pies copy=Copiar copy_=COPIAR corners=Cantons correct_expression=Expressi\u00f3 correcta cortar=Retallar could_not_apply_legend=No s'ha pogut aplicar la llegenda could_not_find_symbol_directory=No s'ha pogut trobar el directori de la biblioteca s\u00edmbols could_not_find_web_map_context_file=No s'ha pogut trobar l'arxiu web map context could_not_get_shape_type=No s'ha pogut obtindre el tipus de geometria could_not_open_picture_file=No s'ha pogut obrir el fitxer d'imatge could_not_restore_color_field=No s'ha pogut recuperar el camp per al color del text. could_not_restore_rotation_field=No s'ha pogut recuperar el camp per a la rotaci\u00f3 de text. could_not_restore_text_field=No s'ha pogut recuperar el camp del text. could_not_restore_text_height_field=No s'ha pogut recuperar el camp per a l'altura del text. could_not_setup_legend=No es pot carregar la llegenda couldnt_add_some_panel_exception=No s'han pogut agregar alguns panells\: Couldnt_find_column=No s'ha trobat la columna couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No s'han pogut carregar alguns panells a partir d'un punt d'extensi\u00f3\: couldnt_load_panels_from_list_exception=No s'han pogut carregar alguns panells de la llista\: couldnt_load_some_panel_exception=No s'han pogut carregar alguns panells\: COUNT=QUANTITAT countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe country=Pa\u00eds coverage=Cobertura covered_extension=Cobertura de l'extensi\u00f3 Craster_Parabolic=Parab\u00f2lica de Craster creaction=Creaci\u00f3 crear_1_capa_por_banda=Crear una capa per banda Crear_Buffer=Crear \u00e0rea d'influ\u00e8ncia Crear_Indice=Crear \u00edndex espacial Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3 d'indexs espacials pot optimar la realitzaci\u00f3 de consultes espacials Crear_Indice_Pregunta_1=Voleu crear un \u00edndex espacial per a la capa? Crear_Indice_Pregunta_2=? crear_tabla=Crear taula crear_worldfile=Crear fitxer de georeferenciaci\u00f3 (worldfile) create_annotation_layer=Crea capa d'anotacions Create_Open_layer=Crear/Obrir capa created_with=Creat amb Creating_layer_with_influence_areas=Creant capa amb \u00e0rees d'influ\u00e8ncia. Creating_temp_file=Creant fitxer temporal creation_date=Data de creaci\u00f3 Creation_derivative_geometry_layer_process=Proc\u00e9s de creaci\u00f3 de capa amb geometries derivades. credentials=Autenticaci\u00f3 criterio_busqueda=Criteri de recerca cross=creu cross_circle=Intersecta/cont\u00e9 la circumfer\u00e8ncia cross_polygon=Intersecta/cont\u00e9 el pol\u00edgon crs_layer=CRS de la capa crs_no_selected=No s'ha seleccionat CRS crs_not_projected=CRS no projectat crs_not_soported=CRS no suportat crs_usuario=CRS usuari crs_view=CRS de la vista crsAndTransformation=CRS i transformaci\u00f3 crsRepeat=CRS repetit crsview=CrsView Crucen_con=Encreuen amb Cruz=Creu Cuadrado=Quadrat cuadro_no_asociado=El quadre de georeferenciaci\u00f3 no est\u00e0 associat a cap capa sobre la vista, este es tancar\u00e0. Per favor, \u00f2briga el di\u00e0leg associat a la capa que necessite. cuando_activo=Si est\u00e0 actiu current=actual current_scale=Escala actual cut=Retallar Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c0rea Dado_un_campo_de_atributos=Donat un camp d'atributs Dat_CodeCrs=Codi Dat_Datum=Nom del Datum Dat_DefinirPor=Definir per Dat_Elips=Nom de l'el\u00b7lipsoide Dat_Importar=Importar Dat_InvF=Invers de l'aplanament Dat_InvFToolTipText=Fixar el par\u00e0metre Inverse Flat Dat_Long=Longitud Dat_Meridian=Nom del meridi\u00e0 Dat_nDatum=Datum Dat_nElipsoide=El\u00b7lipsoide Dat_nMeridian=Meridi\u00e0 Dat_NombreCrs=Nom Dat_SemMay=Semieix major Dat_SemMayToolTipText=Fixar el par\u00e0metre Semieix major Dat_SemMen=Semieix menor Dat_SemMenToolTipText=Fixar el par\u00e0metre Semieix menor data_origin=Origen de dades Data_source_not_initialized=Font de dades no inicialitzada data_type=Tipus de dades database=Nom de la base de dades database_connection=Connexi\u00f3 a base de dades database_name=Nom de BD datatype_not_byte=Vol una selecci\u00f3 per rang de valors? date=Data Date=Data date_button_explanation=Permet seleccionar una data date_value=Valor data datos_visualizados=Dades visualitzades datum=Datum dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3 per defecte del DBF DBF_files=Fitxers DBF DBManager=Gestor de base de dades de=de De=de de\ =De de\ 0=de 0 debe_estar_activada=ha d'estar activada debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Ha de seleccionar les capes de les quals vol obtindre informaci\u00f3 debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Haur\u00e0 d'introduir noms nous per a les vistes debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Haur\u00e0 d'introduir noms nous per als mapes decimal_degrees=Graus decimals Decimetros=Dec\u00edmetres decision_process_log=Executant l'arbre de decisi\u00f3. Esta operaci\u00f3 pot tardar uns minuts. Per favor, espere...\n decision_trees=Arbres de decisi\u00f3 default=Per defecte default_charset_name_for_dbf=Nom de la codificaci\u00f3 per defecte del DBF default_color=Color per defecte default_fill_color=Color de farciment per defecte default_font=Font per defecte default_measure_units=Unitats de mesura per defecte default_measure_units_reference_system=Sistema de refer\u00e8ncia per defecte per a les unitats de mesura default_name=Capa WFS Default_order_manager=Gestor d'orde per defecte default_projection=Projecci\u00f3 per defecte default_value=Valor per defecte default_view=Vista normal DefCrsUsr_existente=A partir d'un CRS existent DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt DefCrsUsr_nuevo=A partir de definicions d'usuari DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccinar Crs existent DefCrsUsr_wkt=A partir d'una cadena wkt define_absolute_coordinates=Definir coordenades absolutes define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferents classes d'entitats i etiquetar-les de manera diferent define_coordinates_using_view=Definir coordenades usant la vista define_fields=Definix els camps define_point=Definisca el punt Define_the_labeling_expression_=Definisca l'expressi\u00f3 d'etiquetatge\: defined_by_user=Definit per l'usuari defined_by_view_extent=Extensi\u00f3 de la vista Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definix una llegenda de densitat de punts basada en el valor d'un determinat camp. definida_usuario=Definida per l'usuari degree=graus degree_(supplier_to_define_representation)=graus sexagesimals (DEG) degree_hemisphere=minuts sexagesimals i hemisf\u00e8ric degree_minute=minuts sexagesimals degree_minute_hemisphere=graus sexagesimals (DM) i hemisferi degree_minute_second=graus minuts segons (sexagesimals) degree_minute_second_hemisphere=graus minuts segons hemisferi (sexagesimals) dehacer=Desfer del=Eliminar del_original_geometries=Suprimir objectes d'origen? delete=Eliminar delete_class=Eliminar classe delete_field=Esborrar el camp delete_filter_expression=Eliminar expressi\u00f3 de filtratge deleted_feature=Caracter\u00edstica esborrada deleteText=Esborrar text deleteText_on_filter_use_explanation=Esborrar la sent\u00e8ncia del filtratge deleteUsr=Esborrar crs d'usuari? densities=Densitats densityfication=Densificaci\u00f3 Dentro=dins del pol\u00edgon Dentro_y_fuera=Dins i fora del pol\u00edgon Derecha=Dreta Derecho=Dret Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminat listener panell de control de geometries derivades. desactivado=Desactivat desactivar_capa=Oculta la capa despr\u00e9s del primer punt. desactivar_puntos=Desactiva capa de punts despr\u00e9s del primer punt. desagrupar=Desagrupar desagrupar_capas=Desagrupar capes desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e0fics Descending=Descendent descending_order=Orde descendent descending_order_tooltip=S'ordena pel camp seleccionat en orde descendent desconectar=Desconnectar descripcion=Descripci\u00f3 Descripcion=Descripci\u00f3 descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones= Si vol utilitzar valors comuns a tots els atributs de la capa deixe els valors per defecte. Si vol personalitzar com es mostren les etiquetes seleccione els camps que emmagatzemen els valors. \n descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones= Amb esta eina pot crear una capa virtual basada en una capa ja existent que li permeta realitzar un etiquetatge avan\u00e7at. Canvia la visualitzaci\u00f3 de la capa seleccionada i mostra el valor
d'un dels camps. descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Amb esta eina pot crear una capa basada en una altra ja existent que li permeta realitzar un etiquetatge avan\u00e7at.
Canvia la visualitzaci\u00f3 de la capa seleccionada i mostra el valor d'un dels seus camps. \n\n description=Descripci\u00f3 description_area=Descripci\u00f3 de l'\u00e0rea description_URL=URL descripci\u00f3 desde=des de desde_arriba=Des de dalt\: desde_izquierda=Des de l'esquerra\: desea_borrar_el_documento=Est\u00e0 segur que vol esborrar els documents seleccionats? desea_borrar_la_capa=Est\u00e0 segur que vol esborrar les capes actives? desea_borrar_librerias=Vol esborrar les llibreries seleccionades desea_continuar=Vol continuar? desea_guardar_cambios=Vol guardar els canvis? deselect_all=Netejar selecci\u00f3 deselect_all_resources=Netejar selecci\u00f3 de recursos deshacer=Desfer desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Despla\u00e7a els elements seleccionats a la dreta desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Despla\u00e7a els elements seleccionats a l'esquerra desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Despla\u00e7a els elements seleccionats al centre per l'eix x. desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Despla\u00e7a els elements seleccionats al centre per l'eix y. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Despla\u00e7a els elements seleccionats cap avall. desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Despla\u00e7a els elements seleccionats cap amunt. Desplazamiento=Despla\u00e7ament dest_file=Fitxer de dest\u00ed dest_proj=Projecci\u00f3 de dest\u00ed Destination_layer_type=Tipus de capa de dest\u00ed desviacion_tipica=Desviaci\u00f3 t\u00edpica details=Detalls detailsTransformation=Detalls de la transformaci\u00f3 detalles=Detalls Detalles=Detalls deteccion_bordes=Detecci\u00f3 vores Devuelvo_el_foco_a_=Torne el focus a DGNFiles=Fitxers .DGN diagrama_dispersion=Diagrama de dispersi\u00f3 diamond=diamant dif_proj=La projecci\u00f3 del r\u00e0ster seleccionat no coincidix amb la
de la vista. Seleccione una opci\u00f3. Diferencia=Difer\u00e8ncia Diferencia_Introduccion_de_datos=Difer\u00e8ncia. Introducci\u00f3 de dades different_distances_in_X=Diferents dist\u00e0ncies en x different_distances_in_Y=Diferents dist\u00e0ncies en y different_scale_factors=Diferents factors d'escalat dimension=Dimensi\u00f3 dimensiones=Dimensions directorio=Directori directorio_extensiones=Directori de les extensions disable_filter_by_area=Deshabilitar filtratge per \u00e0rea disabled=Deshabilitada disagregate_layers=Conservar estructura de capes discard_changes=Descartar canvis discard_changes_and_close_current_project=Descartar els canvis existents i tancar el projecte actual discard_changes_and_exit=Descartar canvis i eixir disconnect=Desconnectar Disolver=Dissoldre Disolver._Introduccion_de_datos=Disoldre. Introducci\u00f3 de dades Disolver_entidades=Dissoldre entitats disordered=Desordenada displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Tot \u00edtem via bot\u00f3-fletxa distance_area=Unitats de mesura d'\u00e0rea distance_units=Unitats de mesura distance_x=Dist\u00e0ncia x distance_y=Dist\u00e0ncia y distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unitat de dist\u00e0ncia. Distancia_dangle_incorrecta=Toler\u00e0ncia de l\u00ednies colgants en format incorrecte. distancia_inversa=Dist\u00e0ncia inversa distancia_malla_incorrecta=Dist\u00e0ncia de malla incorrecta Distancia_snap_incorrecta=Toler\u00e0ncia d'aproximaci\u00f3 en format incorrecte. distinto_extent=Permetre distintes dimensions distribuir=Distribuir\: distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir els elements sobre tot el format. distributes_down=Distribu\u00efx des de baix distributes_horizontal=Distribu\u00efx horitzontalment distributes_left=Distribu\u00efx a l'esquerra distributes_right=Distribu\u00efx a la dreta distributes_to_layout_down=Distribu\u00efx des de baix del format distributes_to_layout_horizontal=Distribu\u00efx el format horitzontalment distributes_to_layout_left=Distribu\u00efx a l'esquerra del format distributes_to_layout_right=Distribu\u00efx a la dreta del format distributes_to_layout_up=Distribu\u00efx des de dalt del format distributes_to_layout_vertical=Distribu\u00efx el format verticalment distributes_up=Distribu\u00efx des de dalt distributes_vertical=Distribu\u00efx verticalment distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribu\u00efx l'espai entre els elements en horitzontal distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribu\u00efx l'espai entre els elements en vertical distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant de baix cap a dalt distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant de dalt cap a baix distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant de dreta a esquerra distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant d'esquerra a dreta distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant i horitzontal distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribu\u00efx els elements seleccionats de forma equidistant i vertical divided_by_0=Divisi\u00f3 per 0 divisiones_izquierda=Divisions a l'esquerra do_you_want_to_overwrite_it=Vol sobreescriure'l? documento=Document documentos_existentes=Documents existents Dont_close=No tanqueu dont_find_the_file=No puc trobar el fitxer dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar les etiquetes quan es fa\u00e7a zoom dot_density=Densitat de punts dot_size=Dimensi\u00f3 de punt dot_value=Valor del punt downloadColumn=Desc\u00e0rrega draw_quantities_for_each_category=Representa quantitats per a cada categoria. draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa quantitats a trav\u00e9s de la dimensi\u00f3 del s\u00edmbol mostrant valors exactes draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa quantitats a trav\u00e9s de la dimensi\u00f3 d'un s\u00edmbol mostrant valors relatius. draw_symbols_in_specified_order=Dibuixar s\u00edmbols usant l'orde especificat draw_text_only=Dibuixar nom\u00e9s el text drawing_type=Dibuixat driver=Driver driver_error=Error en els programes de control driver_exception=Excepci\u00f3 de driver drivers=Drivers duplicar_libreria=Duplicar llibreria duplicate=Control dels duplicats duplicate_labels=Etiquetes repetides dxf=dxf dxf_files=Fitxers dxf Dxffiles=Fitxers .DXF dynamic_and_disordered=Coincid\u00e8ncies i desordenats dynamic_and_maintain_order=Coincid\u00e8ncies i mantindre orde dynamic_and_ordered=Coincid\u00e8ncies i ordenats e-mail=Correu electr\u00f2nic Eckert_I=Eckert I Eckert_II=Eckert II Eckert_III=Eckert III Eckert_IV=Eckert IV Eckert_V=Eckert V Eckert_VI=Eckert VI edge_Feathering=Degradat de vora edicion=Edici\u00f3 edit=Edita edit_copy=Copiar edit_cut=Tallar edit_delete=Eliminar edit_expression=Editar expressi\u00f3 edit_layer_properties_to_fix_them=Editar les propietats de la capa per a corregir-les edit_paste=Apegar edit_redo=Refer edit_select_all=Seleccionar tot edit_settings=Modificar edit_style=Editar estil edit_undo=Desfer edit_vertex=Editar v\u00e8rtex edit_vertex_=EDITAR V\u00c8RTEX editable=Editable editar=Editar Editar_leyenda=Editar llegenda editar_propiedades=Editar propietats editar_vertices=Editar v\u00e8rtex editing=Edici\u00f3 Edition=Edici\u00f3 edition_properties=Propietats d'edici\u00f3 Edition_Properties=Propietats d'edici\u00f3 editor_clase=Editor de classe editor_expresiones=Editor d'expressions Ejecutando\ comando\:\ =Executar orde ejex=Eix x\: ejey=Eix y\: el_fichero=L'arxiu el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El nombre m\u00e0xim d'intervals per a este camps \u00e9s Elegir_Color=Elegir color Elegir_Fuente=Elegir font elementName=ElementName elemento_ya_existe=L'element ja existix elementos=Elements elementos_jtree=ELEMENTS Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elements seleccionats de la capa Elija_una_herramienta_de_analisis=Elegisca una eina d'an\u00e0lisi eliminar=Eliminar Eliminar=Eliminar eliminar_capa=Eliminar capa eliminar_columna=Eliminar columna eliminar_extremos=Eliminar extrems eliminar_fila=Eliminar fila eliminar_filtro=Eliminar filtre eliminar_punto=Eliminar punt eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3 eliminar\u00e0 tots els punts \nque estiguen actualment en la taula.\nVol continuar? eliminar_todos_puntos=Eliminar tots els punts elimination=Eliminaci\u00f3 ellipse=El\u00b7lipse ELLIPSE=EL\u00b7LIPSE ellipse_=EL\u00b7LIPSE ellipsoid=El\u00b7lipsoide empty_panel_group_exception=Cap panell carregat. empty_panel_group_gui_exception=Cap panell en la interf\u00edcie gr\u00e0fica d'usuari. en=en en_el_mapa=En el mapa\: en_language=Angl\u00e9s En_metros=En metres En_pixels=En p\u00edxels en_unidades=en unitats enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar enable_filter_by_area=Habilitar filtratge per \u00e0rea Enable_hyperlink=Activar hiperenlla\u00e7 enable_labeling=Habilitar etiquetatge Enable_layer_preview=Activar previsualitzaci\u00f3 de capa enabled=Actiu Encoding=codificaci\u00f3 de car\u00e0cters Encuadre=Enquadrament Encuadre_Vista=Enquadrament sobre la vista end=Acabar end_georef=Finalitzar georeferenciaci\u00f3 end_polygon=Finalitzar pol\u00edgon end_style=Estil de l'extrem end_test_georef=Final del test endinfo=Estad\u00edstiques de finalitzaci\u00f3 enhanced=Real\u00e7ament enhanced_rad=Real\u00e7aments radiom\u00e8trics Enlace_espacial=Enlla\u00e7 espacial Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlla\u00e7 espacial. Introducci\u00f3 de dades enlace_vivo=Enlla\u00e7 viu Enlazar_a_documento_PDF=Enlla\u00e7ar a document PDF Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlla\u00e7ar a fitxer de text Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlla\u00e7ar a fitxers d'imatge Enlazar_a_imagen_SVG=Enlla\u00e7ar a imatge SVG enter_description=Introdu\u00efsca una descripci\u00f3 enter_layer_name=Introduir el nom de la capa enter_new_layer_name=Introdu\u00efsca el nom de la nova capa enter_new_name=Introdu\u00efsca el nom nou enter_path_to_file=Introduir la ruta del fitxer envelope=Extensi\u00f3 EPSG=EPSG equal_intervals=Intervals iguals equalization=Equalitzaci\u00f3 equidistance=Equidist\u00e0ncia Equidistant_Conic=C\u00f2nica equidistant equidistar=Equidistar Equirectangular=Equirectangular error=Error Error=Error Error_abriendo_el_fichero=Error obrint el fitxer error_abrir_fichero=Error en obrir l'arxiu Error_accediendo_a_los_datos=Error en accedir a les dades error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error en intentar inserir el valor per defecte al par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_adding_filters=L'aplicaci\u00f3 de filtres est\u00e0 \n causant problemes.\n L'aplicaci\u00f3 de processos no tindr\u00e0 efecte\n fins que se solucione. error_adding_leyend=Error en afegir la llegenda a la capa error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error en intentar inserir el valor m\u00e0xim al par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error en intentar inserir el valor m\u00ednim al par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_adding_parameter_projection_name=Error en intentar inserir el nom del par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_adding_projection_acronym=Error en intentar inserir l'acr\u00f2nim de la projecci\u00f3 error_adding_projection_name=Error en intentar inserir el nom de projecci\u00f3 error_adding_projection_parameter=Error en intentar insersir el par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_adding_unit_name=Error en intentar inserir el nom de la unitat error_aplicando_filtro=Error en aplicar filtre Error_atributo_no_numerico=Atribut per a dist\u00e0ncia d'\u00e0rea d'influ\u00e8ncia no num\u00e8rica error_capa_puntos=Error en carregar la capa. \u00c9s possible que la capa de georeferenciaci\u00f3 no estiga activa Error_capa_vacia=La capa de resultats no t\u00e9 cap registre.\n\u00c9s possible que s'haja produ\u00eft algun error. error_carga_capa=Error en la c\u00e0rrega de la capa Error_chequeando_precondiciones=Error en verificar precondicions Error_chequeo_tipo_geometria=Error en inspeccionar el tipus de geometria error_clasificacion_roi=Error en el proc\u00e9s de classificaci\u00f3. Revise\: error_clone_layer=Error en clonar la capa error_codifying_numbers=Error en codificar els n\u00fameros. error_coding_filter_query=Error en codificar la consulta SQL error_comunicacion_servidor=S'ha produ\u00eft un error en comunicar amb el servidor error_conexion=Error en connectar a la base de dades. error_creando_filtro=Error en crear un dels filtres error_create_overviews=No s'han pogut crear les overviews Error_creating_annotation_layer=Error en crear la capa d'anotacions Error_creating_new_table=Error en crear la nova taula error_creating_rois=Error en crear ROISs. error_cutting=S'ha produ\u00eft un error en generar el retall error_datos_entrada=Error en preparar dades d'entrada Error_distancia_buffer=Ha d'introduir una dist\u00e0ncia d'\u00e0rea d'influ\u00e8ncia error_dont_exists_layer=No hi ha capa. No \u00e9s possible mostrar la previsualitzaci\u00f3. Error_ejecucion=Error durant l'execuci\u00f3 del geoproc\u00e9s Error_entrada_datos=Error d'entrada de dades error_escritura=No s'ha pogut guardar el projecte Error_escritura_resultados=Error d'escriptura de resultats Error_evaluationg_expression=Error d'avaluci\u00f3 en l'expressi\u00f3 Error_exportando_las_estadisticas=Error en exportar les estad\u00edstiques Error_exportando_SLD=Error en exportar SLD error_expresion=Error en l'expressi\u00f3 error_expression=Error en l'expressi\u00f3 error_extensiones_soportadas=Error en obtindre la llista d'extensions suportades. No es pot exportar la capa. Error_fallo_geoproceso=S'ha produ\u00eft un error durant l'execuci\u00f3 del geoproc\u00e9s error_file_exists=El fitxer ja existix. Vol sobreescriure'l? error_file_not_find_driver=El driver no troba un fitxer error_file_not_found=Fitxer no trobat. error_file_not_valid=El fitxer seleccionat no sembla v\u00e0lid. error_file_not_writable=No \u00e9s possible crear el fitxer d'eixida error_filtering=S'ha produ\u00eft un error en afegir els filtres error_georef=No s'ha pogut aplicar la georeferenciaci\u00f3 Error_getting_table_fields=Error en obtindre els camps de la taula Error_guardando_la_leyenda=Error en guardar la llegenda Error_guardando_la_plantilla=Error en guardar la plantilla error_lectura=No s'ha pogut obrir el projecte error_leyendo_rmf=Error en llegir rmf. Comprove que est\u00e0 el fitxer i t\u00e9 permisos de lectura i escriptura. error_load_layer=No s'ha pogut carregar la capa en el TOC. Intente-ho manualment. Error_loading_driver=Error en la c\u00e0rrega del driver error_lookingfor_view=Vista seleccionada no trobada.\nNo es pot carregar la vista de georeferenciaci\u00f3. error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error en obtindre el valor per defecte de par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error en obtindre el valor m\u00e0xim de par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error en obtindre el valor m\u00ednim de par\u00e0metre de projecci\u00f3 error_obtaining_projection_acronym=Error en obtindre l'acr\u00f2nim de projecci\u00f3 error_obtaining_projection_name=Error en obtindre el nom de la projecci\u00f3 error_obtaining_projection_parameter_name=Error en obtindre el nom del par\u00e0metre de la projecci\u00f3 error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error en obtindre la llista d'unitats de par\u00e0metres de projecci\u00f3 error_obtaining_unit_name=Error en obtindre el nom d'unitat Error_offset_no_numerico=Error. S'hi han introdu\u00eft valors de despla\u00e7ament no v\u00e0lids Error_opening_annotation_layer=Error en obrir la capa d'anotacions error_opening_the_document=Error en obrir el document error_openning_project=Error en obrir el projecte error_parsing_comboscale_elements=Error en identificar els elements del comboscale error_parsing_comboscale_value=Error en identificar el valor del comboscale error_point_file=El fitxer de punts seleccionat no \u00e9s v\u00e0lid. Error_preparar_escritura_resultados=S'ha produ\u00eft un error en preparar la capa de resultats error_prime_meridiam_parameters=Falla algun par\u00e0metre del prime meridian error_processing=S'ha produ\u00eft un error en el proc\u00e9s.\n Este no ha concl\u00f2s amb \u00e8xit.\n (gvSIG.log per a m\u00e9s informaci\u00f3) error_props_show=La capa est\u00e0 en un estat inconsistent. \u00c9s possible que haja d'esperar que acabe l'operaci\u00f3 en curs. error_props_tabs=El panell de propietats es va tancar per falta de pestanyes. Error_proyecciones_iguales=Error. Les projeccions d'origen i dest\u00ed s\u00f3n iguals. Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error en llegir andami-config.xml. Es crear\u00e0 un fitxer nou. S'ha fet una c\u00f2pia de seguretat en Error_reading_from_the_driver=Error en llegir del driver Error_reading_isocodes_file=Error en llegir el fitxer amb els codis ISO d'idioma Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error en llegir plugin-persistence.xml. Es crear\u00e0 un fitxer nou. S'ha fet una c\u00f2pia de seguretat en error_render_preview=Error en el renderitzat de la previsualitzaci\u00f3 error_reprojecting=Error en reprojectar error_rois_table=Error en la taula de ROIs. error_rowtable=Error en afegir fila a la taula error_salvando_rmf=Error en escriure el fitxer rmf error_saving_table=Error en guardar la taula Error_seleccionar_capas_merge=Ha de seleccionar les capes que cal ajuntar Error_seleccionar_esquema_merge=Error en seleccionar l'esquema fusionar Error_seleccionar_gp=Ha de seleccionar un geoproc\u00e9s Error_seleccionar_gp_desc=Ha seleccionat un paquet.\nEls paquets s\u00f3n agrupacions l\u00f2giques de geoprocessos. Per a executar el geoproc\u00e9s continue expandint l'arbre i seleccione un geoproc\u00e9s Error_seleccionar_resultado=Error en seleccionar la capa de resultats error_set_view=Error en assignar els par\u00e0metres per a carregar la vista. error_setview_preview=Error en assignar la vista en la previsualitzaci\u00f3. Error_spjoinmn_sin_funcion=No ha seleccionat cap funci\u00f3 resum per als atributs num\u00e8rics Error_summarizing_table=Error en el resum de taula error_transformacion=Error en els par\u00e0metres de transformaci\u00f3 error_transformacion1=No es pot calcular la transformaci\u00f3 inversa d'algun punt proporcionat error_trying_to_access_to_the_layer=Error en intentar accedir a la capa error_validating_filter_query=Error en validar la consulta SQL error_validating_sql_filter_query=Filtre amb format incorrecte\: error en validar la consulta SQL error_view_not_found=Error\: vista no trobada error_write_overviews=No s'han pogut guardar les overviews error_writing_project=Error en guardar el projecte error_writting_file=Error en escriure el fitxer errores=Errors errores_csv=Incloure els errors en el fitxer CSV errorFENotSupported=De moment sols es poden fer consultes usant la codificaci\u00f3 FILTER ENCODING que no est\u00e0 suportada pel servidor errorGetRecords=S'ha produ\u00eft un error en intentar obtindre els registres (getRecords) errorIsASRWServer=\u00c9s un servidor SRW\! errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3 del comportament inv\u00e0lida. errorNotCSWSupportedProtocol=S'ha trobat el servidor, per\u00f2 no suporta el protocol CS-W errorNotParsedReply=Error en parsear la resposta. S'ha trobat el servidor, per\u00f2 possiblement no suporta el protocol especificat errorNotSupportedCapabilities=Error en fer un GetCapabilities. Aix\u00f2 pot ser per dos raons\: o b\u00e9 hi ha hagut un error en intentar fer l'operaci\u00f3, o b\u00e9 el servidor no suporta el protocol especificat errorNotSupportedProtocol=El servidor no suporta el protocol especificat errorNotThesaurusSelected=El protocol WFS no permet fer recerques si no s'elegix un element del tesaurus errorServerException=El servidor ha tornat una excepci\u00f3 errorServerNotFound=No es troba el servidor errorSOAPProtocol=Error en el protocol SOAP es_country=Espanya es_language=Espanyol escala=Escala Escala=Escala escala_desconocida=Escala desconeguda escala_maxima=Escala m\u00e0xima Escala_Maxima=Escala m\u00e0xima escala_minima=Escala m\u00ednima Escala_Minima=Escala m\u00ednima escala_usuario=Escala especificada per l'usuari escale=Escala Escoger_Fun_Resumen=<- escribiendo_resultado=Escrivint resultats espaciado_horizontal=Espaiat horitzontal de la malla espaciado_vertical=Espaiat vertical de la malla espaciales=Funcions espacials espacio=Espai\: espectrales=Funcions espectrals espere=Per favor, espere ESRI=ESRI esta_formato_desconocido=est\u00e0 en un format no reconegut. estadisticas=Estad\u00edstiques estadisticas_calculadas=Estad\u00edstiques calculades. este_por_debajo_de_=Que estiga per davall de este_por_encima_de=Que estiga per damunt de Esten_contenidos_en=Estiguen continguts en Estilo=Estil\: estilos=Estils Etiqueta=Etiqueta Etiquetado=Etiquetat Etiquetados=Etiquetats etiquetas=Etiquetes Etiquetas_estandar=Etiquetes est\u00e0ndard eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e0lcul de l'expressi\u00f3 es realitzar\u00e0 en este moment sobre els registres existents en la taula\n eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e0lcul de l'expressi\u00f3 es realitzar\u00e0 en este moment sobre els registres existents en la taula\n evaluate=Avaluar evaluate_expresion_with_errors=Expressions avaluades amb errors evaluate_expression_with_errors=Expressions avaluades amb errors exactSentence=Frase exacta examinar=Examinar Examinar=Examinar Exception_adding_geometric_info=Error en agregar informaci\u00f3 geom\u00e8trica. exception_cloning_legend=Excepci\u00f3 en clonar la llegenda. expandir=Expandir exploit=Explotar exploit_=EXPLOTAR explorer=Explorar exponential=Exponencial export=Exportar export_libreria=Exportar llibreria export_to=Exportar a export_to_map_context=Exportar a Map Context export_to_raster=Exportar a r\u00e0ster exportando_features=Exportant funcionalitats exportar=Exportar exportar_a=Exportar a... exportar_ascii=Exportar ASCII exportar_pdf=Exportar a pdf exportar_ps=Exportar a ps exporting_=Exportant exportJOP2Title=Exportar a JOP2T expresion=Expressi\u00f3 expresion_error=Error en l'expressi\u00f3 expresions=Expressions expresions_from_file=Expressions de fitxer expression=Expressi\u00f3 expression_creator=Crear expressi\u00f3 de filtrat expressions=Expressions expressions_from_file=Expressions de fitxer extDerivedGeometries=Extensi\u00f3 Geometries Derivades extend=Allargar extend_=ALLARGAR extension=Extensi\u00f3 Extension=Extensi\u00f3 extension_activada=Extensi\u00f3 activada extension_capa=Utilitzar extensi\u00f3 d'una altra capa extension_from=Extensi\u00f3 a partir de extension_no_soportada=El format seleccionat no est\u00e0 suportat extension_point_load_extension=Error en carregar punt d'extensi\u00f3\: extension_vista=Utilitzar extensi\u00f3 de la vista extensiones=Extensions Extent=Extensi\u00f3 extents_no_coincidentes=Extensions no coincidents exterior=Exterior extProjectBackup=Extensi\u00f3 Backup GVP extQuickInfo=Extensi\u00f3 informaci\u00f3 r\u00e0pida extraer=Extraure extSelectionTools=Extensi\u00f3 eines de selecci\u00f3 factor=Factor factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecte failed_accessing_file=Ha fallat en accedir al fitxer Failed_adding_the_layer_to_TOC=Ha fallat en agregar la capa al TOC. failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Ha fallat en aplicar l'etiquetatge seguint la l\u00ednia. S'utilitzar\u00e0 la configuraci\u00f3 per defecte Failed_calculating_area_of_geometry=Ha fallat en calcular l'\u00e0rea de geometria. Failed_calculating_geometry_points=Ha fallat en calcular els punts de la geometria. Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Ha fallat en calcular el per\u00edmetre de geometria. Failed_canceling_the_layer=Ha fallat en cancel\u00b7lar la capa. failed_computing_intervals=Ha fallat en calcular intervals Failed_creating_geometry=Ha fallat en crear geometria. Failed_creating_the_new_layer=Ha fallat en crear la nova capa. failed_creating_the_temporal_layer=Ha fallat en crear la capa temporal Failed_creating_the_temporal_layer=Ha fallat en crear la capa temporal. Failed_creating_XML_document=Ha fallat en crear el document XML. Failed_creting_new_field=Ha fallat en crear el nou camp. Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Ha fallat en realitzar el back up de projecte que s'ha de sobreescriure. Failed_filling_table=Ha fallat en omplir la taula. Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=Ha fallat en finalitzar l'eina d'agregar geometries derivades en la capa Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=Ha fallat en obtenir una geometria, una l\u00ednia no es crear\u00e0. Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=Ha fallat en obtenir una geometria, un pol\u00edgon no es crear\u00e0. Failed_getting_geometry=Ha fallat en obtenir la geometria\n Failed_getting_the_features_indexes=Ha fallat en obtenir els \u00edndexs de les caracter\u00edstiques. Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Ha fallat en iniciar l'extensi\u00f3 de back up de projecte que s'ha de sobreescriure. failed_installing_symbol_editor=No s'ha pogut instal\u00b7lar l'editor de s\u00edmbol Failed_loading_features=Ha fallat en carregar les caracter\u00edstiques. Failed_loading_fields=Ha fallat en carregar els camps. Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Ha fallat en carregar el panell de selecci\u00f3 de dades de l'eina informaci\u00f3 r\u00e0pida. Failed_pausing_the_process=Ha fallat en pausar el proc\u00e9s. Failed_processing_the_geometries=Ha fallat en processar les geometries. Failed_restoring_active_layers=Ha fallat en restaurar les capes actives. Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Ha fallat en restaurar els camps de la capa,\n hauria d'esborrar-la i tornar a agregar-la al TOC per a\n tindre dades consistents. Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Ha fallat en restaurar la capa en edici\u00f3. Failed_resuming_the_process=Ha fallat en reprendre el proc\u00e9s. Failed_saving_active_layer_indexes=Ha fallat en salvar els \u00edndexs de les capes actives. Failed_saving_the_layer=Ha fallat en salvar la capa. Failed_selecting_geometries=Ha fallat en seleccionar geometries. Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Ha fallat en seleccionar geometries en la capa.\nL'\u00e0rea circular de selecci\u00f3 intersecta amb alguna geometria mal definida, hauria de revisar-les. Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Ha fallat en seleccionar geometries en la capa.\nLa polil\u00ednia intersecta amb alguna geometria mal definida, hauria de revisar-les. Failed_selecting_geometries_in_layer=Ha fallat en seleccionar geometries en la capa Failed_selecting_layer=Ha fallat en seleccionar la capa Failed_the_load=Ha fallat la c\u00e0rrega. Failed_the_process=Ha fallat el proc\u00e9s. Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Ha fallat el proc\u00e9s. No hauria de treballar amb la capa. Failed_transforming_XML_to_String=Ha fallat en transformar XML a String. Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=Ha fallat en eliminar listener panell de control de geometries derivades. Failed_updating_features=Ha fallat en actualitzar les caracter\u00edstiques. fallo_capas=Fallada en l'acc\u00e9s a les capes. Les capes seg\u00fcents seran eliminades del projecte. fallo_crear_conexion=Fallada en crear la connexi\u00f3 fallo_crear_pool=Fallada en la creaci\u00f3 del pool de connexions fallo_obtener_conexion_existente=Fallada en obtindre una connexi\u00f3 ja creada fallo_obtener_tablas=Fallada en obtindre les taules de la base de dades fallo_realizar_consulta=Fallada en realitzar una consulta fallo_registrar_conexion=Fallada en el registre d'una connexi\u00f3 false=Fals false_easting=Fals est false_northing=Fals nord family=Fam\u00edlia fathom=braces fax=Fax feathering=Feathering feature=Capes feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS que s'ha de carregar. feature_to_load=Capa que s'ha de carregar featureclass=Vectorial features=Objectes Features=Objectes features_desea_continuar=Objectes, vol continuar? featureserver=Servici vectorial feet=Peus fichero=Fitxer Fichero=Fitxer fichero_creado_en=Fitxer guardat en fichero_creado_en_formato=Fitxer creat en format fichero_existe=Hi ha fitxer fichero_incorrecto=Fitxer incorrecte fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fitxer ja existix, vol continuar? Ficheros_csv=Fitxers*.csv Ficheros_dbf=Fitxers *.dbf Ficheros_de_cartografia=Fitxers de dades cartogr\u00e0fiques Ficheros_SHP=Fitxers SHP field=Camp field_added_successfully=camp agregat satisfact\u00f2riament. field_already_exists=El camp ja existix Field_already_exists__=El camp ja existix\: field_decimal_count=Precisi\u00f3 decimal field_default_value=Valor per defecte field_for_link_not_found_in_table=El camp d'uni\u00f3 no s'ha trobat en la taula de dest\u00ed field_for_link_not_found_in_table_to_import=El camp d'uni\u00f3 no s'ha trobat en la taula que s'ha d'importar field_length=Longitud field_manager=Editor de camps field_name=Nom del camp field_name_conflict=Conflicte amb el nom de camp field_number=N\u00famero de camp Field_prefix_=Prefix de camp\: field_to_be_labeled=Camp que s'ha d'etiquetar Field_to_use_for_JOIN_=Camp que s'ha d'usar per a la uni\u00f3\: field_type=Tipus fields=Camps Fields=Camps fields_exp=Camps fields_of_the_selected_feature_explanation=Camps de la feature seleccionada.\nCada camp s'escriur\u00e0 entre cometes dobles. fields_Selection_Info=Selecci\u00f3 de camps de la capa que s'ha de carregar (no tots els servidors WFS ho suporten).\nEl camp de tipus geometria ha d'estar seleccionat. fields_uppercase_first=Camps file=Fitxer file_corrupt=Fitxer corrupte file_exists=El fitxer existix. Vol sobreescriure'l? File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fitxer ja existix. Vol sobreescriure'l? file_name=Fitxer file_not_found=Fitxer no trobat file_size_in_bytes=Dimensi\u00f3 del fitxer file_too_big=El r\u00e0ster d'entrada \u00e9s massa gran per a generar un TIFF amb el (> 4GB).\n El resultat de l'eixida en aplicar el proc\u00e9s ser\u00e0 comprimit a JPEG2000. file_version=Versi\u00f3 del fitxer files=Fitxers fill=Reomplir fill_color=Color d'ompliment fill_name=Omplir el nom fill_opacity=Opacitat d'ompliment fill_pattern=Patr\u00f3 d'ompliment fill_properties=Propietats d'ompliment filter=Filtre filter_by_sentence=Filtratge per sent\u00e8ncia filter_of_Table=Filtre de taula filter_raster_again=Vol aplicar el preproc\u00e9s de nou?\n filter_with_an_incorrect_format=Filtre amb format incorrecte filtered_features=Elements filtrats filterOnALayer=Filtre sobre una capa filtro=Filtre filtro_de=Filtre de filtros=Filtres final_point=Punt final finalizar=Finalitzar finded=trobat finish=Finalitzar Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Ha finalitzat l'eina d'agregar geometries derivades en les capes first_transf=Anar a la primera transformaci\u00f3 fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS fit_inside_polygon=Acoblar dins del pol\u00edgon fit_on_text_area=Ajustar a l'\u00e0rea de text fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS fixed_color=Color fix fixed_height=Dimensi\u00f3 fixa Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3 fixa comptant des de baix Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3 fixa comptant des de dalt fixed_text_size=Dimensi\u00f3 fixa del text Flatness=Flatness flip=Invertir flip_all=Invertir tots flip_first=Invertir primer folder_images=Directori d'imatges following_area=\u00c0rea seg\u00fcent following_line=Seguint la l\u00ednia fondo=Fons font=Font Font=Font font_color=Color de la font fontcolor=Color del text fontheight=Altura del text fontrotate=Rotaci\u00f3 del text fontstyle=Estil del text fonttext=Text fonttype=Tipus de font foot=peus force_scale=For\u00e7ar escala format=Format formato=Format Formato=Format Formato_de_numero_erroneo=Format de n\u00famero incorrecte formato_de_numero_incorrecto=Format de n\u00famero incorrecte formato_del_campo_incorrecto=Format de camp incorrecte formato_incorrecto=Format incorrecte formato_no_numerico=Format no num\u00e8ric formatos=Formats formatted=Format freichen=Freichen from=Des de fuente=Font Fuente=Font Fuera=Fora del pol\u00edgon fuera_de_extent=El punt seleccionat est\u00e0 fora de l'extensi\u00f3 de la imatge full_view=Zoom complet fullExtent=Extent complet de la capa r\u00e0ster funciones_jtree=Funcions Funciones_Sumarizacion=Funcions d'agrupament function=Funci\u00f3 fusion=Fusi\u00f3 d'imatges fusion_atrous=Fusi\u00f3 A Trous fusion_pc=Aplicant fusi\u00f3 d'imatges per components principals fusion_wavelets=Aplicant fusi\u00f3 d'imatges per Wavelets Atrous fusionando_imagen=Generant imatge fusionada. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere. Gall_Stereographic=Stereographica de Gall gauss=Gauss gazetteer_connect=Localitzar per nomencl\u00e0tor gazetteer_search=Localitzar per nomencl\u00e0tor GC=Geometria computacional GC_Desc=Geoprocessos que realitzen treballs de geometria computacional gcps_exist="Ja hi ha punts de control associats al r\u00e0ster. Vol sobreescriure'ls? generacion_overviews=Generaci\u00f3 d'overviews en carregar el r\u00e0ster general=General General=General general_info=Informaci\u00f3 del dataset generando_bloque=Generant bloc generando_histograma=Generant histograma, per favor, espere generando_pcs=Generant imatge de components principals generando_recorte=Generant retall generando_scatterplot=Generant diagrama de dispersi\u00f3 generar_fichero=Generar fitxer Generar_Intervalos=Generar intervals generar_overviews=Generar overviews Generate=Generar Generate_line=Generar l\u00ednia generate_mosaic=Generant mosaic d'imatges. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere. Generate_polygon=Generar pol\u00edgon generating_intervals=Generant intervals geo_field=Camp geom\u00e8tric geo_field_error=Error amb els camps geom\u00e8trics geo_field_not_available=Hi ha hagut un problema en obtindre camps amb geometries v\u00e0lids geo_raster=GeoRaster geodb_connections=Connexions a BD espacials geogcs=Geogcs geoloc=Geolocalitzar geolocation=Geolocalitzaci\u00f3 geometries=geometries geometry=Geometria Geometry_types=Tipus de geometria Geometry_without_info=Geometria sense informaci\u00f3. geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria sense tipus de shape definit, en la fila GeometryPropertyType=Geometria Geoprocesos=Geoprocessos georaster=Georeferenciaci\u00f3 georef=Georeferenciar georef_algorithm=Algoritme de georeferenciaci\u00f3 georef_file=Fitxer de georeferenciaci\u00f3 georef_loading=Carregant m\u00f2dul de georeferenciaci\u00f3 georef_type=Tipus de georeferenciaci\u00f3 georeferenciado=Georeferenciat georref=Georeferenciat georreferenciacion=Georeferenciaci\u00f3 georreferenciacion_process=Proc\u00e9s de georeferenciaci\u00f3 georreferenciado=Georreferenciat georreferenciar=Georeferenciar georreferencing_log_message=Georeferenciant la imatge. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere... GEOS=GEOS geounits=Unitats geogr\u00e0fiques German_legal_metre=metres legals alemanys gestion_encuadre=Gesti\u00f3 d'enquadres gestor=Editor Rois gestor_db=Gestor de connexions a BD espacials Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocessos get_tool_focus=Recupera el focus de l'eina get_view=Capturar vista getting_layer_shape_type=Obtenint el tipus de shape getting_shape_type=Determinant el tipus de shape global=Global\n gml=GML gml_files=Fitxers gml Gnomonic=Gnomonic Gold_Coast_foot=peus (Gold Coast) gon=graus centesimals (GRAD) Goode=Goode goto=Fer un zoom a la recerca gpe_coordinates=S\u00edmbol decimal gpe_coordinatesSeparator=Separador entre coordenades gpe_create_default_schema=Crear un esquema per defecte gpe_decimalDigits=Nombre de decimals gpe_defaultBlancSpace=Espai en blanc per a les etiquetes gpe_exporting=Exportant capa gpe_gvsig_dont_support_multilayer=L'actual versi\u00f3 de gvSIG no suporta multicapa. Totes les geometries es carregaran en la mateixa capa. gpe_namespacePrefix=Prefix del Namespace gpe_namespaceURI=Namespace gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine gpe_preferences_window_coordinates=Coordenades gpe_preferences_window_other=Altres gpe_preferences_window_xml=XML gpe_preferences_window_xmlschema=XML Schema gpe_schemaName=Nom de l'esquema per defecte gpe_select_file=Selecciona el fitxer gpe_select_format=Selecciona el format gpe_select_schema=Selecciona el XML schema gpe_select_version=Selecciona la versi\u00f3 gpe_select_writer=Selecciona el writer gpe_select_writer_window=Exportar al fitxer gpe_tuplesSeparator=Separador entre parells de coordenades gpe_xmlEncoding=Codificaci\u00f3 gpe_xmlVersion=Versi\u00f3 de XML grad=graus centesimals (GRAD) gradient_color=Color gradient gradient_fill=Ompliment gradient gradient_fill_symbol=S\u00edmbol d'ompliment gradient grado_polinomio=Grau del polinomi grados=Graus\: Grados=Graus graduated_symbols=S\u00edmbols graduats grafico=Gr\u00e0fic Graficos=Gr\u00e0fics grayconversionscale=Conversi\u00f3 B/W grayescaleconversion=Conversi\u00f3 a escala de grisos grayscaleconversion=Escala de grisos green=Verd greenwichLongitude=Longitud del meridi\u00e0 grid=Malla Grid=Reixa Grid_settings=Propietats malla grids_en=Grids en Grosor_de_linea=Gruix de l\u00ednia grosor_linea=Gruix de l\u00ednia\: group=Agrupar GROUP=GRUP group_graphic_line=Agrupar l\u00ednia gr\u00e0fica group_layers=Agrupar capes group_layers_option=Agrupaci\u00f3 de capes GroupByField_not_initialized=Camp d'agrupaci\u00f3 no inicialitzat grupo=grup GT2shp=GT2shp guardado=Guardat en guardando_capa=Guardant capa guardar=Guardar Guardar=Guardar guardar_cambios=Vol guardar els canvis? guardar_clave=Guardar la clau guardar_como=Guardar com a... guardar_como_plantilla=Guardar com a plantilla guardar_como_predeterminado=Vol realment guardar la taula de color actual com a taula predeterminada del fitxer? Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom guardar_en_disco=Guardar en disc autom\u00e0ticament guardar_leyenda=Guardar llegenda Guardar_leyenda=Guardar llegenda guardar_predeterminado=Guardar com a predeterminat guardar_proyecto=Guardar projecte guardar_tooltip=Guarda els canvis del projecte gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no pot salvar els canvis en este tipus de format. Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetatge halo=Halo Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff HanegadasC=FanecadesC HanegadasV=FanecadesV has_bad_format=t\u00e9 mal format hasta=fins a hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hi ha m\u00e9s d'una geometria seleccionada. header_Size=Dimensi\u00f3 de cap\u00e7alera Hectareas=Hect\u00e0rees height=Al\u00e7ada Height=Altitud help=Ajuda hemisphere_degree=graus sexagesimals i hemisferi hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) i hemisferi hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) i hemisferi Herramientas=Eines Herramientas_de_analisis=Eines d'an\u00e0lisi Herramientas_vista=Ferramentes de la vista hiatogramMatchLog=Aplicant HistogramMatching a imatges seleccionades. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere..\n\nImatge actual\: hide_grid=Ocultar la graella hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no \u00edtems high=Alta highpassfilter=Filtre pas alt Hiperenlace=Hiperenlla\u00e7 histogram_error=Error en cacular l'histograma histogram_matching=Correspond\u00e8ncia d'histogrames histogram_type=Tipus histograma=Histograma histograms=Histogrames histohramMatchProcess=Correspond\u00e8ncia histogrames horizontal=Horitzontal horizontal_space=Espai horitzontal host=M\u00e0quina hostname=Hostname hsltorgb=HSL->RGB HTML_and_text_formats=Enlla\u00e7ar amb fitxers de text i HTML html_in_a_new_view=Crea una vista nova en el projecte. La nova vista contindr\u00e0 totes les capes definides pel fitxer. html_in_other_view=Afig les capes en la vista que especifique de la llista seg\u00fcent\: html_in_the_current_view=Afig les capes definides en el fitxer a la vista activa. Hyperlink=Hiperenlla\u00e7 Hyperlink_settings=Configurar hiperenlla\u00e7 Hyperlink_Settings=Configurar hiperenlla\u00e7 IAU2000=IAU2000 Icon_not_found_=No s'hi ha trobat la icona id=ID ID=ID id_error=Error amb ID id_field=Camp amb ID id_not_available=ID no disponible Identificar_Resultados=Identificar resultats idioma=Idioma ignore_raster_proj=Ignorar la projecci\u00f3 del r\u00e0ster i carregar Igual_que_la_impresora=Igual que la impressora igual_todos_lados=Despla\u00e7ament igual per tots els costats. ihs=IHS image=Imatge Image=Imatge Image_format=Enlla\u00e7ar amb fitxers d'imatge image_fusion=Fusionant imatges image_fusion_process=Proc\u00e9s fusi\u00f3 imatges image_master=Imatge mestra imagen=Imatge Imagen=Imatge imagen_clasificar=Imatge que cal classificar\: imagen_completa=Complet imagen_landsat=Imatge Landsat imagen_no_accesible=No s'ha pogut accedir a la imatge imagen_transformar=Imatge que cal transformar imageserver=Servici d'imatges Implimir=Imprimir import=Importar import_fields=Importar camps import_from_ascii=Importar la taula de punts des del fitxer .csv import_layer= import_libreria=Importar llibreria import_map_context=Importar mapes des d'un fitxer Web Map Context d'OGC importar=Importar importar_extent=Importar l'extensi\u00f3 actual de la vista importarRejilla=Importar reixa Impossible_convert_to_polygon=Impossible convertir a pol\u00edgon. Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossible convertir a pol\u00edgon la geometria Impossible_convert_to_polyline=Impossible convertir a polil\u00ednia. impresora=Impressora Imprimir=Imprimir in=en in_beyond=Per davall de in_layer=en capa in_proj4_projection=En proj4 la projecci\u00f3 in_the_middle=En meitat in_the_paper=en el paper in_the_world=en el m\u00f3n inches=Polsades Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipus de dades incompatible en columna, no la modificar\u00e0 Incompatible_projection=Projecci\u00f3 incompatible. incompatible_types_of_link_fields=Tipus incompatibles dels camps d'uni\u00f3 incorrect_annotation_format=Format d'anotaci\u00f3 incorrecte. incorrect_coordinate_format=Format de la coordenada incorrecte. incorrect_domain=Domini incorrecte incorrect_expression=Expressi\u00f3 incorrecta incorrect_file=Fitxer incorrecte incorrect_format_on_date=Format incorrecte en data incorrect_option=Opci\u00f3 incorrecta incorrect_point=Punt incorrecte incorrect_value=Valor incorrecte incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecte de par\u00e0metres escrits incorrectParameter=Par\u00e0metre incorrecte increase=Zoom cursor increase_statistics=Increment del c\u00e0cul d'estad\u00edstiques incremento_overview=Increment en la generaci\u00f3 d'overviews incremento_recorte=Percentatge del proc\u00e9s Indexando=S'est\u00e0 indexant... Indexando_espacialmente=S'est\u00e0 indexant espacialment la capa indexar_campos=Indexar camps Indian_foot=peus indis Indian_foot_(1937)=peus indis (1937) Indian_foot_(1962)=peus indis (1962) Indian_foot_(1975)=peus indis (1975) Indian_yard=iardes \u00edndies Indian_yard_(1937)=iardes \u00edndies (1937) Indian_yard_(1962)=iardes \u00edndies (1962) Indian_yard_(1975)=iardes \u00edndies (1975) inf_der=Inf. Der. Inferior=Inferior info=Informaci\u00f3 info_format_not_supported=No suporta el format tornat pel WMS info_transformations=Informaci\u00f3 de la transformaci\u00f3 infobreak=Mostra els elements de la capa usant una gamma de colors. infocrs=Info CRS infoCRS=Informaci\u00f3 del CRS infodef=Mostra tots els elements d'una capa usant el mateix s\u00edmbol. informacion=Informaci\u00f3 Informacion=Informaci\u00f3 informacion_adicional=Informaci\u00f3 addicional information=Informaci\u00f3 Information=Informaci\u00f3 infovalue=Mostra elements de la capa usant un s\u00edmbol per cada valor. Inicializando=Inicialitzant iniciando_proceso=Iniciant proc\u00e9s initial_jcrs_warning=\u00a1ATENCI\u00d3\!
Est\u00e0 utilitzant una versi\u00f3 en proves de l'extensi\u00f3 JCRS. Hi pot contindre errors importants. initial_warning=ATENCI\u00d3\!
Versi\u00f3 en desenrotllament. Hi pot contindre errors importants i, fins i tot, provocar danys en els fitxers editats.
Si vol treballar de forma normal amb gvSIG, li recomanem que utilitze l'\u00faltima versi\u00f3 estable. Initializing_configuration_quick_info_tool=S'est\u00e0 inicialitzant configuraci\u00f3 d'eines informaci\u00f3 r\u00e0pida input_hist=Entrada input_output_error=Error d'entrada/d'eixida insert=Inserir insert_basis_point=Precise el punt base insert_central_point_or_3p=Inserir punt central o [3p] insert_central_point_polygon=Inserir punt central del pol\u00edgon insert_column=Inserix columna insert_destination_point=Precise el punt de dest\u00ed insert_distance_another_axis=Inserir dist\u00e0ncia a l'altre eix insert_factor=Inserir factor d'escala insert_factor_or_reference=Precise factor d'escala<2> o Refer\u00e8ncia[R] insert_first_point=Inserir primer punt insert_first_point_corner=Inserir primer punt de cant\u00f3 insert_first_point_or_distance=Inserir primer punt o dist\u00e0ncia insert_first_point_scale=Precise punt origen recta escala insert_initial_point_axis=Inserir punt inicial d'eix d'el\u00b7lipse insert_last_point=Inserir l'\u00faltim punt insert_last_point_axis=Inserir punt final d'eix d'el\u00b7lipse insert_last_point_reference=Precise punt final recta refer\u00e8ncia insert_last_point_scale=Precise punt final recta escala insert_length_or_point=Inserir longitud o punt insert_more_points_or_finish=Inserir m\u00e9s punts o acabar insert_move_first_point=Inserir el primer punt de moviment insert_move_last_point=Inserir el segon punt de moviment insert_next_point=Inserir punt seg\u00fcent insert_next_point_arc_or_close=Inserir punt seg\u00fcent, Arc[A] o Tancar polil\u00ednia[C] o Acabar[T] insert_next_point_line_or_close=Inserir punt seg\u00fcent, L\u00ednia[N], Tancar polil\u00ednia[C] o Acabar[T] insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserir punt seg\u00fcent o finalitzar pol\u00edgon de selecci\u00f3[E] insert_number_sides=Inserir nombre de costats insert_opposited_corner=Inserir cant\u00f3 oposat insert_point=Inserir punt insert_point_corner=Inserir punt de cant\u00f3 oposat insert_point_corner_or_square=Inserir punt de cant\u00f3 oposat o quadrat[C] insert_point_move=Inserir punt de despla\u00e7ament insert_point_or_end= insert_point_selection=Precise punt de selecci\u00f3 insert_point_selection_or_types=Precise punt o Circumf.[IC], Fora Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fora pol.[OP], Inter. circumf.[CC], Fora circumf.[OC] insert_radius=Precise radi (r) insert_radius_or_second_point=Inserir radi o segon punt insert_reference_point=Precise punt d'origen recta refer\u00e8ncia insert_reference_point_or_factor=Precise punt d'origen recta refer\u00e8ncia o factor d'escala[F] insert_rotation_angle=Precise angle de rotaci\u00f3 insert_row=Inserix fila insert_second_point=Inserir segon punt insert_second_point_angle=Inserir segon punt o angle insert_second_point_move=Precisar segon punt del despla\u00e7ament insert_second_point_selection=Precise segon punt del rectangle de selecci\u00f3 insert_selection_last_point=Inserir cant\u00f3 oposat del rectangle de selecci\u00f3 insert_selection_point=Inserir punt de selecci\u00f3 insert_third_point=Inserir tercer punt insertar=Inserir Insertar=Inserir insertar_cajetin=Inserir caixet\u00ed insertar_capa=Inserir capa insertar_circulo=Inserir cercle insertar_columna=Inserir columna insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Vol inserir en la vista la capa creada? insertar_escala=Inserir escala insertar_fila=Inserir fila insertar_imagen=Inserir imatge insertar_leyenda=Inserir llegenda insertar_linea=Inserir l\u00ednia insertar_norte=Inserir nord insertar_poligono=Inserir pol\u00edgon insertar_polilinea=Inserir polil\u00ednia insertar_punto=Inserir punt insertar_recta=Insertar recta insertar_rectangulo=Inserir rectangle insertar_texto=Inserir text insertar_vista=Inserir vista Inside=Interior inside_circle=Dins de la circumfer\u00e8ncia inside_polygon=Dins del pol\u00edgon instead=en el seu lloc inteligentSearch=Recerca intel\u00b7ligent inteligentSearchAscii=Totes les formes de la paraula inter_arc=Arc intern inter_line=L\u00ednia interna internal_polygon=Pol\u00edgon intern internal_polygon_=Pol\u00edgon intern interpolacion=Interpolaci\u00f3 interpolado=Interpolat interpolando=Interpolant Interseccion=Intersecci\u00f3 Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3. Introducci\u00f3 de dades Intersecten_con=Intersecten amb interval=Interval intervalo=interval Intervalo=Interval Intervalos=Intervals Intervalos_equidistantes=Intervals equidistants. Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervals per trencaments naturals. intervals=Intervals into_circle=Inscrit into_circle_or_circumscribed=Inscrit en el cercle[I] o Circumscrit[C] intro_tablename=Introdu\u00efu el nom de la taula que s'ha de crear. AV\u00cdS\: si existix la taula, s'esborrar\u00e0. introduce_nombre=Introdu\u00efx el nou nom Introducir_valores_desplazamiento=Valors de despla\u00e7ament introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introdu\u00efsca el nom per a la nova capa d'anotacions introduzca_intervalo_deseado=Introdu\u00efsca l'interval desitjat introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introdu\u00efsca el nou nom per a la vista inv_f=Inversa de l'aplanament invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e0lida invalid_coordinates=Coordenades no v\u00e0lides invalid_dimension_values=Valors de dimensi\u00f3 inv\u00e0lids invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e0lid per al compte d'intervals invalid_priority_value=Valor de prioritat inv\u00e0lid invalid_url=Localitzador de servidor WFS amb format no v\u00e0lid. invalid_value_for_gap=Valor inv\u00e0lid per a l'interval Invalid_width=Ampl\u00e0ria no v\u00e0lida inversa=Inversa invert_selection=Invertir selecci\u00f3 invFlattening=Invers de l'aplanament invoke=Invoca is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina si la capa \u00e9s editable o no. En
cas negatiu, estar\u00e0 deshabilitada la resta
d'interf\u00edcie. is_required=\u00e9s obligatori isnt_a_field_of_layer=no \u00e9s un camp de la capa. it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=T\u00e9 establit un l\u00edmit de registres en prefer\u00e8ncies, perdr\u00e0 la possibilitat de desfer. Vol continuar?\n it_will_not_be_added=No s'hi afegir\u00e0 Italic=Cursiva itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3 Izquierda=Esquerra Izquierdo=Esquerre jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeig del component JComboBoxConfigurableLookUp join=Unir join_=UNIR join_bevel=A escaire join_miter=Amb biaix de cartab\u00f3 Join_parameters_are_incomplete=Els par\u00e0metres del JOIN estan incomplets join_round=Arredonida join_style=Estil de la uni\u00f3 jOPMessageFileDoesntExists=L'arxiu font no existix jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tens permisos de lectura per a llegir el fitxer font jOPMessageIncorrectFile=L'arxiu font no \u00e9s un fitxer jpg=Fitxers JPEG Juntar=Ajuntar Juntar._Introduccion_de_datos=Ajuntar. Introducci\u00f3 de dades keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3 constant respecte de la p\u00e0gina keep_the_order_of_values=Mantindre ordenats els valors. KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e0cter no v\u00e0lid\: keywords=Paraules clau keyWords=Paraules clau kilometre=Quil\u00f2metres kilometros=Quil\u00f2metres Kilometros=Quil\u00f2metres known_values=Valors coneguts Krovak=Krovak label-point-priority-help=Prioritat\: 0 \= Blocatge, 1 \= M\u00e9s alta, 3 \= M\u00e9s baixa label_attributes_defined_in_table=Atributs de l'etiqueta definits en taula label_class_properties=Propietats de la classe d'etiquetatge label_expression=Expressi\u00f3 d'etiquetatge label_expression_editor=Editor d'expressions d'etiqueta label_features_in_the_same_way=Etiquetar totes les entitats de la mateixa manera label_features_in_this_class=Etiquetar entitats dins d'esta classe label_only_when_selected=Etiquetar solament quan les entitats estiguen seleccionades label_priority=Prioritat en l'etiquetatge Label_properties=Propietats d'etiqueta label_styles=Estils d'etiqueta label_text_in_the_TOC=Etiqueta que apareixer\u00e0 en el TOC labeling=Etiquetatge labeling_field=Camp d'etiquetatge Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar LadoVentana=Costat de la finestra Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00e0rea de Lambert Lambert_Conformal_Conic=C\u00f2nica conforme de Lambert Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f2nica conforme de Lambert 1SP Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f2nica conforme de Lambert 2SP Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f2nica conforme de Lambert 2SP B\u00e8lgica Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f2nica Near-Conformal de Lambert landsatETM=LandSat ETM+ landsatMS=LandSat MS landsatTM=LandSat TM language=Idioma languageRulesConfigurationLabel=Regles d'idioma Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Les traduccions no s'han pogut carregar last=Anterior lastUpdateDate=Data d'\u00faltima actualitzaci\u00f3 lat_max=Latitud m\u00e0xima lat_min=Latitud m\u00ednima latitud=Latitud Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1r punt Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2n punt latitude_of_center=Latitud del centre latitude_of_origin=Latitud de l'origen latitude_of_standar_parallel=latitud del paral\u00b7lel est\u00e0ndard latitude_of_standard_parallel=Latitud del paral\u00b7lel est\u00e0ndard Launcher.config_mal_formado=. Fitxer 'config.xml' mal format Launcher.config_no_encontrado=. Fitxer 'config.xml' no trobat Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Depend\u00e8ncia no resolta en el connector Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usem l'\u00faltim Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error amb les llibreries del connector Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciant l'extensi\u00f3 Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error en localitzar la classe de l'extensi\u00f3 Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hi ha depend\u00e8ncies circulars entre els connectors Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorant el directori Launcher.labelset_class=No s'ha pogut trobar la classe d'etiquetes (labelset) Launcher.look_and_feel= Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No s'ha trobat la classe de l'extensi\u00f3 Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No s'ha trobat la classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut accedir a la classe mdi manager Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No s'ha pogut guardar la configuraci\u00f3 d'Andami Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No s'ha pogut instanciar la classe mdi manager Launcher.No_se_puede_acceder_a=No es pot accedir a Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=S'ha produ\u00eft un error en guardar la configuraci\u00f3 dels connectors Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensions amb la mateixa prioritat, nom\u00e9s se'n carregar\u00e0 una. Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00fas amb la mateixa posici\u00f3, nom\u00e9s se'n carregar\u00e0 un layer=Capa Layer=Capa Layer_=Capa\: layer_abstract=Resum de la capa Layer_added_to_TOC=Capa agregada al TOC. Layer_created_successfully=Capa creada satisfact\u00f2riament. Layer_from_active_view=Capa de la vista activa Layer_loading_order=Orde de c\u00e0rrega de capes layer_name=Nom de la capa layer_not_loaded=No hi ha carregada una capa v\u00e0lida. Per favor, seleccione una capa r\u00e0ster. layer_not_queriable=La capa no \u00e9s interrogable layer_not_queryable=no accepta este tipus de peticions layer_not_selected=No hi ha capes seleccionades layer_scale_status=Estat dels l\u00edmits d'escala layer_Selector=Selector de capa layer_title=T\u00edtol de la capa layer_was_already_added=La capa ja s'havia afegit Layer_with_influence_areas_created=Capa amb \u00e0rees d'influ\u00e8ncia creada. Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa amb \u00e0rees d'influ\u00e8ncia reprojectada. Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa amb tipus de geometries no suportades. layer_without_georref=La capa no t\u00e9 georeferenciaci\u00f3.
Vol introduir-la manualment? layerName=Nom de la capa LayerName=Nom de la capa layers=Capes Layers=Capes Layers_fields_loaded_successfully=Camps de capes carregats satisfact\u00f2riament. layers_in_other_view=Capes en la llista que jo elegisca layers_in_the_current_view=Capes en la vista actual layerType=Tipus de geometria lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resum de taula\: crea una nova taula que cont\u00e9 un registre per cada valor \u00fanic del camp seleccionat, a m\u00e9s de les estad\u00edstiques de la resta de camps. lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el camp pel qual s'agrupar\u00e0\: lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e9s estad\u00edstiques\n per a ser incloses en la taula de resultats\: lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fitxer de dest\u00ed\: left=Esquerra legend=Llegenda legend_exception=Excepci\u00f3 de llegenda length=Longitud Length=Longitud length_of_field=Longitud de camp levels=Nivells leyenda=Llegenda Leyenda=Llegenda leyenda_campo_unido=S'est\u00e0 utilitzant un camp de la uni\u00f3 en la llegenda (i/o etiquetatge). Canvie la llegenda abans de llevar la uni\u00f3, per favor. Leyenda_Por_Defecto=Llegenda per defecte leyendo_raster=Llegint dades r\u00e0ster d'entrada. \u00a1Atenci\u00f3\!. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere... liberando_recursos=Cedint recursos libreria=Llibreria like_JTextField=Com JTextField limit_rows_in_memory=L\u00edmit de registres en mem\u00f2ria limites=L\u00edmits limpiar=Netejar Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Netejar topol\u00f2gicament la capa d'entrada. line=L\u00ednia Line=L\u00ednia LINE=Lineal line_=L\u00cdNIA line_fill=Ompliment de l\u00ednies line_fill_symbol=S\u00edmbol d'ompliment de l\u00ednies line_properties=Propietats de la l\u00ednia line_settings=Configuraci\u00f3 de l\u00ednia line_style=Estil de l\u00ednia line_symbols=S\u00edmbols de l\u00ednies line_type=Tipus l\u00ednia linea=L\u00ednia Linea=L\u00ednia linea_grafica=L\u00ednia gr\u00e0fica lineal=Lineal lineal_directo=Lineal directe lineas=L\u00ednies lineProfile=Perfil de l\u00ednia lines=L\u00ednies Lines=L\u00ednies lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometries de tipus l\u00ednia. linf_der=Inf Der link=Enlla\u00e7 Link=Enlla\u00e7 link_field_of_table=Camp d'uni\u00f3 link_field_table_to_import=Camp d'uni\u00f3 linkColumn=P\u00e0gina web linkError=S'ha produ\u00eft un error en carregar l'enlla\u00e7 linkLoad=C\u00e0rrega d'un recurs web ll=Interior esquerra load_buffer_data=Carregant dades. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere. load_from_ascii=Carregar punts de control des d'un fitxer de text CSV load_from_xml=Carregar des del fitxer XML (.rmf) load_parameters=Carregar par\u00e0metres Load_Raster_Layer=Carregar capa r\u00e0ster Load_successful=C\u00e0rrega satisfact\u00f2ria. Load_Vector_Layer=Carregar capa vectorial loading_layers_please_wait=Carregant les capes, per favor espere... loadlayer_aplicar=En carregar un MDT, aplicar-li Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carrega capes r\u00e0ster en la vista activa Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carrega capes vectorials en la vista activa loadstretch=Carregar intervals loadtree=Carregar arbre loadWMS=C\u00e0rrega de WMS localizador=Localitzador Localizador=Localitzador Localizador_por_atributo=Localitzador per atribut localize=Localitzar location=Ubicaci\u00f3 location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3 al llarg de les l\u00ednies locked_element=Element blocat locked_element_it_cannot_be_deleted=Element blocat\nNo es pot esborrar locked_element_it_cannot_be_renamed=Element blocat\nNo es pot tornar a anomenar log=Log log_fusion1=Calculant estad\u00edstiques per al c\u00e0lcul de components principals. Esta operaci\u00f3 pot tardar uns minuts. Per favor, espere... log_fusion2=Generant components principals. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere... log_fusion3=Ajustant a resoluci\u00f3 de la pancrom\u00e0tica. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere... logarithmical=Logar\u00edtmica logaritmic=Logar\u00edtmic login_exit=Eixida login_invalid_user=Usuari no v\u00e0lid login_name=Nom login_ok=Ok login_password=Contrasenya logo_URL=URL logotip long=Longitud long_max=Longitud m\u00e0xima long_min=Longitud m\u00ednima longitud=Longitud Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1r punt Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2n punt longitude_of_center=Longitud del centre looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Sembla un valor per al punt massa baix, pot causar que el sistema responga molt lentament. Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Els canvis efectuats sobre estos valors s'aplicaran en reiniciar l'aplicaci\u00f3 low=Baixa lowerCoordinates=Inferiors Loximuthal=Loximutal lppp=ppp lr=Inferior dreta lsup_izq=Sup Esq luminosity=Lluminositat m/pixel=metres/p\u00edxel maintain_position=Mantindre posici\u00f3 malformed_or_empty_expression=Expressi\u00f3 buida o err\u00f2nia malla_activada=Malla activada manage_fields=Modificar estructura de taula mantainold=Elimina les recerques anteriors mantener_intervalo=Mantindre interval map_context_file_error=Error en el fitxer Web Map Context map_extent=Extensi\u00f3 map_size_in_pixels=Dimensi\u00f3 del mapa (p\u00edxels) map_units=Unitats de mapa mapa=Mapa Mapa=Mapa mapas=Mapes marco=Marc marco_vista=Marc de la vista margenes=Marges\: marker=Marcador marker_fill=Ompliment de marcadors marker_fill_symbol=S\u00edmbol d'ompliment de marcadors marker_line=L\u00ednia de marcadors marker_line_symbol=S\u00edmbol de l\u00ednia de marcadors marker_style=Estil de marcador Mas_100=El nombre de valors \u00e9s superior a 100, i no aporta informaci\u00f3 mas_de_100_simbolos=M\u00e9s de 100 s\u00edmbols no solen aportar informaci\u00f3 en un pla mascaras=M\u00e0scares mask=M\u00e0scara matrix=Matriu matrix_=MATRIU MAX=MAX max_features=M\u00e0x. caracter\u00edstiques max_length_is=La longitud m\u00e0xima \u00e9s max_no_of_pixels=Nombre m\u00e0xim de p\u00edxels max_scale=Escala m\u00e0x. max_stev_interval_multiplo=Factor m\u00e0xima desviaci\u00f3\: maxFeatures_aviso=S'ha recuperat un nombre de caracter\u00edstiques igual al m\u00e0xim nombre de caracter\u00edstiques perm\u00e9s. Pot augmentar el nombre de caracter\u00edstiqes recuperades si modifica el par\u00e0metre 'Mem\u00f2ria interm\u00e8dia' MaxFeaturesEditionCache=M\u00e0xim nombre d'entitats en mem\u00f2ria. maximo=M\u00e0xim Maximo=M\u00e0xim maximoRGB=M\u00e0xim RGB maximun_name_size=Dimensi\u00f3 m\u00e0xima del nom maxx=max.x maxy=max.y mayor_de=Major de McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Qu\u00e0rtica Polar Plana de McBryde Thomas MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no detectat per l'usuari MDIFrame.quiere_salir=Est\u00e0 segur que vol eixir? MDIFrame.salir=Eixir MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No s'ha trobat cap extensi\u00f3 'skin' entre els connectors MEAN=MED media=Mitjana Media=Mitjana media_phase=Mitjana Mag/Phase median=Median mediana=Mitjana mediante_el_separador=mitjan\u00e7ant el separador medir_area=Mesurar \u00e0rea medir_distancias=Mesurar dist\u00e0ncies medium=Mitjana memoria_excedida=No hi ha prou mem\u00f2ria per a esta operaci\u00f3.\n Prove a modificar els par\u00e0metres de la JVM \n o generar una imatge m\u00e9s xicoteta. menor_de=Menor de Mensaje_buffer=Est\u00e0 calculant \u00e0rees d'influ\u00e8ncia Mensaje_clip=Geoproc\u00e9s retallar... Mensaje_convexhull=Geoproc\u00e9s convex hull... Mensaje_difference=Geoproc\u00e9s difer\u00e8ncia Mensaje_dissolve=Geoproc\u00e9s dissoldre Mensaje_enlace_espacial=Geoproc\u00e9s enlla\u00e7 espacial... Mensaje_interseccion=Geoproc\u00e9s interesecci\u00f3... Mensaje_juntar=Geoproc\u00e9s ajuntar... Mensaje_primera_pasada_union=Est\u00e0 calculant interseccions... Mensaje_procesando_buffer=Est\u00e0 generant \u00e0rees d'influ\u00e8ncia Mensaje_procesando_buffer2=Est\u00e0 dissolent \u00e0rees d'influ\u00e8ncia Mensaje_procesando_clip_primero=Est\u00e0 calculant pol\u00edgon de retall Mensaje_procesando_clip_segundo=Est\u00e0 retallant geometries Mensaje_procesando_convexhull=Est\u00e0 calculant convex hull... Mensaje_procesando_diferencia=Est\u00e0 calculant difer\u00e8ncies... Mensaje_procesando_dissolves=Est\u00e0 dissolent geometries Mensaje_procesando_enlace_espacial=Est\u00e0 enlla\u00e7ant elements... Mensaje_procesando_interseccion=Est\u00e0 calculant interseccions... Mensaje_procesando_juntar=Est\u00e0 ajuntant geometries... Mensaje_segunda_pasada_union=Est\u00e0 calculant difer\u00e8ncies entre A-B... Mensaje_tercera_pasada_union=Est\u00e0 calculant difer\u00e8ncies entre B-A... Mensaje_union=Geoproc\u00e9s d'uni\u00f3 Mercator=Mercator Mercator_1SP=Mercator 2SP Mercator_2SP=Mercator 2SP merge=Combinar Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a metadata=Metadades metadata_catalog=Recerca de geodades - connexi\u00f3 metadata_tree=Arbre de la metadada metadatos=Metadades meters=Metres method=Operaci\u00f3 methods=M\u00e8todes metodo=M\u00e8tode metodo_maxima_probabilidad=M\u00e0xima probabilitat metodo_minima_diatancia=M\u00ednima dist\u00e0ncia metodo_noSupervisado=No supervisat metodo_paralelepipedos=Paral\u00b7lelep\u00edpedes metre=Metres metros=Metres Metros=Metres microradian=microradians mil_6400=mil\u00b7l\u00e8sima artillera Milimetros=Mil\u00b7l\u00edmetres miliSeconds=ms. Millas=Milles Millas_Nauticas=Milles n\u00e0utiques Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miler MIN=MIN min_scale=Escala m\u00edn. minimo=M\u00ednim Minimo=M\u00ednim minimoRGB=M\u00ednim RGB minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednia \u00e9s incorrecta. minx=min.x miny=min.y missing_field_to_import=Falta camp que cal importar missing_table=Falta la taula de dest\u00ed missing_table_field_for_link=Falta el camp d'uni\u00f3 de la taula de dest\u00ed missing_table_to_import=Falta la taula que cal importar missing_table_to_import_field_for_link=Falta el camp d'uni\u00f3 de la taula que cal importar moda=Moda modefilter=Mode Filter modificar=modificar modification_date=\u00daltima data de modificaci\u00f3 Modified_project_=Projecte modificat\: modify=Modificar modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3 modify_filter_expression=Modificar expressi\u00f3 de filtratge Mollweide=Mollweide more_info=M\u00e9s informaci\u00f3 del Crs seleccionat more_points=S\u00f3n necessaris m\u00e9s punts de control\n per a l'orde del polinomi seleccionat.\n Nombre m\u00ednim de punts\: mosaic=Mosaics mosaico_tooltip=Mosaic r\u00e8tol indicador de funci\u00f3 mosaicos=Mosaics Mostrar_Contorno=Mostrar contorn mostrar_cuadricula=Mostrar quadr\u00edcula mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3 mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e8rica mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edstiques mostrar_leyenda=Mostrar llegenda mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3 mostrar_rejilla=Mostrar reixa Mostrar_siempre=Mostrar sempre mostrar_unidades=Mostrar unitats move=Despla\u00e7ament move-point=Moure punt move_=DESPLA\u00c7AMENT move_down=Baixar move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despla\u00e7a avall. move_elements=Despla\u00e7ar elements Move_from_view=Moure punts des de la vista move_handlers=Despla\u00e7ar handlers move_image=Despla\u00e7ament move_layer_down=Moure avall move_layer_up=Moure amunt move_up=Pujar move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Despla\u00e7a amunt. Mover_geo=Moure imatge o georeferenciar msg_cancel_incrementable=Est\u00e0 segur que vol cancel\u00b7lar este proc\u00e9s? msg_save_raster=L'operaci\u00f3 va a cancel\u00b7lar-se. Vol continuar? mtspixel=Mts/p\u00edxel muestra=Mostra Muestra_atributos=Mostra els atributs de les capes seleccionades. muestra_consola_tooltip=Mostra la consola Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra els atributs de les capes seleccionades muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostra els elements de la capa usant un s\u00edmbol per cada valor \u00fanic Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra els elements de la capa usant una gamma de colors en funci\u00f3 del valor d'un determinat camp d'atributs Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tots els elements d'una capa usant el mateix s\u00edmbol Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tots els elements d'una capa usant el mateix s\u00edmbol MULTI=Composta Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3 multicapa aplicada per a \u00e0rea d'influ\u00e8ncia. multi_type=Tipus m\u00faltiple multiLayer_selection=Selecci\u00f3 multicapa. multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=La selecci\u00f3 de geometries afecta totes les capes. MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednia multiple_atributes=M\u00faltiples atributs multiple_value=Valor m\u00faltiple multiples_intervalos=M\u00faltiples intervals multipoint=Multipunt MultiPoint=Multipunt MULTIPOINT=Punts m\u00faltiples multipoint_=MULTIPUNT multipoint_type=Tipus multipunt MultiPointPropertyType=Multipunt Multipoints=Multipunts multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometries de tipus multi punt. MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgon must_specify_a_file=Ha d'especificar un fitxer de dest\u00ed. n_intervalos=Nombre d'intervals N_points=Nombre punts nadfile_bad_format=No es reconeix el format del fitxer de reixes. nadfile_not_found=No es troba el fitxer de reixes. nadgrids=Reixa format NTv2 nadgrids_file=Fitxer de reixes name=Nom Name=Nom Name_of_the_new_layer=Nom de la nova capa. name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el nom de la columna que contindr\u00e0
la propietat geom\u00e8trica. name_transformation=Nom de la transformaci\u00f3 nameDatum=Nom del datum names_and_types_count_are_disctint=Nombre de camps i nombre de tipus de camp distints nameSelectedCrs=Nom del CRS natural_intervals=Intervals naturals nautical_mile=milles n\u00e0utiques navegacion=Navegaci\u00f3 navegacion_vista=Navegaci\u00f3 vista nbandas=Nombre de bandes Near_Sided_Perspective=Perspectiva pr\u00f2xima nearest_point=Punt m\u00e9s pr\u00f2xim necesita_un_tema_activo=Es necessita un tema actiu necesita_un_tema_vectorial_activo=Es necessita un tema vectorial actiu necesita_una_capa_activa=Necessita una capa activa necesita_una_capa_vectorial_activa=Necessita una capa vectorial activa new=Nou new_class=Nova classe new_dxf=Nou DXF New_features=Noves features new_field=Nou camp New_field=Nou camp New_field_name_proposed__=New field name proposed\: new_field_properties=Propietats del camp nou new_filter_expression=Nova expressi\u00f3 de filtratge new_layer=Nova capa new_layer_name=Nom de la nova capa new_oracle_spatial_table=Nova taula Oracle Spatial new_postgis=Nou postgis new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique si vol crear una nova columna per a la propietat,
o utilitzar-ne una existent. new_shp=Nou SHP new_style=Nou estil New_Zealand_Map_Grid=Nova Zealand Map Grid newCRS=CRS d'usuari next=Seg\u00fcent Next=Seg\u00fcent next_point=Punt seg\u00fcent next_point_or_end=Punt seg\u00fcent o finalitzar[E] next_previous_add_del_cancel=Punt, Seg\u00fcent v\u00e8rtex[S], Anterior[A], Afegir[I] o Eliminar[E] next_transf=Anar a transformaci\u00f3 seg\u00fcent ninguna_capa_seleccionada=Cap capa seleccionada ninguna_impresora_configurada=Cap impressora configurada ninguno=Cap Nivel_de_transparencia=Nivell de transpar\u00e8ncia no=No No=No NO=NO no_activos=No actius no_acumulado=No acumulat no_adjust_grid=No ajustar a la graella no_bandas=No hi ha bandes seleccionades no_capas_cargadas=No hi ha cap capa carregada no_clases=No hi ha classes seleccionades no_class_assigned=No assignat no_components=No hi ha components seleccionats No_de_intervalos=Nr. d'intervals no_desc=Sense descripci\u00f3 no_driver_escritura=No es pot obtindre el driver d'escriptura. El r\u00e0ster no s'ha salvat. no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No \u00e9s possible aplicar la llegenda buida. no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No \u00e9s possible editar capa reprojectada, per a editar-la primer utilitza el geoproc\u00e9s de reprojectar. no_existe_fichero=No hi ha arxiu no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No hi ha writer per a este format de capa o no t\u00e9 permisos d'escriptura. Les dades no es guardaran. Vol continuar?. no_expression_defined=Expressi\u00f3 no definida No_extension_associated_with_this_event_=No hi ha cap extensi\u00f3 associada amb este esdeveniment no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No s'aplicar\u00e0 cap filtre per \u00e0rea en la c\u00e0rrega de la capa. no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No s'aplicar\u00e0 cap filtre en la c\u00e0rrega de la capa No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sigut possible realitzar l'operaci\u00f3 no_hay_campo_seleccionado=No hi ha cap camp de classificaci\u00f3 seleccionat No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No s'ha trobat la llista d'idiomes preferits. Potser ha oblidat inicialitzar la classe no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hi ha cap capa seleccionada no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hi ha cap capa seleccionada no_image_available=Imatge no disponible. no_layers_found=No hi ha capes disponibles No_mostrar=No mostrar la capa quan l'escala No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa quan l'escala no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa quan l'escala siga no_puede_abrir_fichero=No es pot obrir l'arxiu no_puede_continuar=No pot continuar No_reconocido=No reconegut no_results=No s'hi han trobat resultats no_rows=No hi ha entrades en la taula de punts. no_rows_selected=No hi ha entrades seleccionades en la taula de punts. No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No s'ha trobat l'extensi\u00f3 especificada en el par\u00e0metre 'exclusiveUI'\: No_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a no_se_pegaran_las_tablas=No s'apegar\u00e0 cap taula no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No s'apegaran les vistes amb conflicte No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No s'ha pogut obtindre la taula de la capa no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=No es pot esborrar una capa en edici\u00f3 no_selected_points=No es pot centrar la vista a un punt.\n No hi ha punts seleccionats. No_Shape=Este Layer no \u00e9s de tipus Shape no_style=Sense estil no_symbol_especified=S\u00edmbol no espec\u00edficat No_usar_buffer_redondeado=No usar vora arredonida no_variables=L'expressi\u00f3 no cont\u00e9 variables. No_vector_layer_can_be_save_changes=Cap capa vectorial de la vista pot guardar canvis, ja que no suporta escriptura. no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e0 activa.\n Per favor, seleccione'n una altra. no_visibles=No visibles nodata=NoData nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminat de la capa r\u00e0ster ser\u00e0 modificat. Vol continuar? node_count=Nombre de nodes nograyscale=No ha sigut possible afegir\n filtre de conversi\u00f3 a escala de grisos noisefilter=Filtre de soroll nombre=Nom Nombre=Nom nombre_capa=Nom de la capa nombre_capas=Nom de les capes nombre_clase=Nom classe nombre_cobertura=Nom cobertura nombre_demasiado_largo=Nom massa llarg nombre_feature=Nom de la caracter\u00edstica nombre_no_valido=El nom no \u00e9s v\u00e0lid nombre_proyeccion=Nom de la projecci\u00f3 Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nom que se li donar\u00e0 al zoom nombre_sesion=Nom de la sessi\u00f3 Nombres=Noms nomedian=No ha sigut possible afegir\n filtre de mitjana none=None none2=Cap none_selected=Cap seleccionat noposterization=No ha sigut possible afegir\n filtre de posteritzaci\u00f3 normal=Normal normalization=Normalitzaci\u00f3 north=Nord not_admit_azimut_close_to=no admet azimut pr\u00f2xim a not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admet azimut i gir d'eixos diferents not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admet latitud origen pr\u00f2xima als pols not_admit_parameter=no admet el par\u00e0metre not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admit scale_factor\!\=1.0 i latitude_of_origin\!\=0.0 not_available=No disponible not_equal_lat_1_and_lat_2=no poden ser iguals lat_1 i lat_2 not_geographic_nor_projected=El CRS no \u00e9s ni geogr\u00e0fic ni projectat not_GVL_save_question=El format que ha seleccionat no \u00e9s propi de gvSIG, es pot utilitzar per a compartir llegendes amb altres programes.\nSi, posteriorment, vol importar de nou esta llegenda a gvSIG, li recomanem que utilitze el format GVL not_in_parameter_list=no est\u00e0 en la llista de par\u00e0metres not_in_proj4=no figura en Proj4 not_load=No carregar la capa Not_possible_generate_unique_field_name=No \u00e9s possible generar un nom de camp \u00fanic not_save_empty_legend=Llegenda buida no es guardar\u00e0. not_valid_token=Testimoni no v\u00e0lid not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no pot ser 90 o -90 not_visible=No visible not_zero_lat_1=lat_1 no pot ser 0 npixeles=Nombre de p\u00edxels nueva_libreria=Nova llibreria nueva_libreria_title=Nova llibreria Nueva_tabla=Nova taula nuevo=Nou Nuevo_conjunto=Nou conjunt nuevo_crs=Nou CRS nuevo_nombre_para_el_mapa=Introdu\u00efsca el nou nom per a la capa nuevo_proyecto=Nou projecte nuevo_tamano_fuente=Nova Dimensi\u00f3 de font\: nuevo_tooltip=Crea un nou projecte num_bandas=Nombre de bandes num_clases=Nombre de classes num_columnas=Nombre de columnes num_filas=Nombre de files num_filas_columnas=Nombre de files / columnes\: Num_intervalos=Nombre d'intervals num_lados_insuficiente=Nombre de costats insuficient num_overviews=Nombre overviews Number_of_geometries_created_successfully=Nombre de geometries creades satisfact\u00f2riament Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Nombre de geometries que no s'han pogut crear Number_of_geometries_to_create=Nombre de geometries que cal crear Number_of_lines=Nombre de l\u00ednies Number_of_points=Nombre de punts Number_of_polygons=Nombre de pol\u00edgons number_of_positions=Nombre de posicions numclases=Nombre de classes numeric=Num\u00e8ric numeric_format=Este camp sols accepta car\u00e0cters num\u00e8rics numeric_or_boolean_value=valor num\u00e8ric o boolean numeric_value=Valor num\u00e8ric Numero_anillos_concentricos=Nombre d'anells conc\u00e8ntrics Numero_de_elementos_seleccionados=Nombre d'elements seleccionats Numero_de_segmentos_por_cuadrante=Nombre de segments per quadrant numero_decimales_mostrar=Nombre decimals numero_incorrecto=N\u00famero incorrecte N\u00fam_intervalos=Nombre d'intervals object=Objecte objectsCreation=Creaci\u00f3 d'objectes Oblique_Mercator=Obl\u00edqua de Mercator Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e0fica obl\u00edqua Obtener_mas_proximo=Usar el m\u00e9s pr\u00f2xim obteniendo_imagen=S'est\u00e0 obtenint imatge ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edstiques ocultardetalles=Ocultar detalls of=de offline=Desconnectat offset=Despla\u00e7ament offset_label=Despla\u00e7ar etiqueta offset_labels_horizontally=Despla\u00e7ar etiquetes horitzontalment al voltant del punt. offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetes sobre els punts. ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context ok=D'acord Ok=D'acord on_the_line=Sobre la l\u00ednia On_the_top=Damunt de tot Ongoing_process_please_wait=Proc\u00e9s en marxa, per favor, espere... online=Connectat onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Text sols d'un color onSharpening=Activa pansharpening opacidad=Opacitat opciones=Opcions opciones_separacion=Opcions de separaci\u00f3 open_file=Obrir arxiu open_first_time=Obrir amb la vista open_layers_as=Obrir les capes com a open_raw_file=Obrir fitxer RAW opened_project=Projecte obert openning_project=S'est\u00e0 obrint un projecte operacion=Operaci\u00f3 operacion_cancelada=Operaci\u00f3 cancel\u00b7lada Operacion_de_overlay=Operacions d'ocultaci\u00f3 Operaciones_adicionales=Operacions addicionals operadores_jtree=Operadors operand=operant operation=Operaci\u00f3 operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3 no permesa per a l'estrat\u00e8gia d'etiquetatge simple Operation_not_initialized=Operaci\u00f3 no inicialitzada operator_and_explanation=Operador Y.\nActua com una intersecci\u00f3 en conjunts;\nsin\u00f3, com a operador l\u00f2gic, d\u00f3na cert si\nambd\u00f3s operants s\u00f3n certs. operator_distinct_explanation=Operador DISTINT DE.\nActua seleccionant aquells elements que\nno coincidixen entre ambd\u00f3s conjunts. operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nActua seleccionant aquell elements\nque coincidixen entre ambd\u00f3s conjunts. operator_equal_greater_explanation=Operador MAJOR O IGUAL QUE.\nActua seleccionant aquells elements de\nl'operant/conjunt a l'esquerra de l'operador\nque tenen major o igual valor que el de la seua dreta. operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nActua seleccionant aquells elements de\nl'operant/conjunt a l'esquerra de l'operador\nque tenen menor o igual valor que el de la seua dreta. operator_greater_explanation=Operador MAJOR QUE.\nActua seleccionant aquells elements de\nl'operant/conjunt a l'esquerra de l'operador que\ntenen major valor que el de la seua dreta. operator_not_explanation=Operador NO.\nActua com un complementari en conjunts;\nsin\u00f3, com a operador l\u00f2gic, canvi cert\nper fals o viceversa. operator_or_explanation=Operador O.\nActua com una uni\u00f3 en conjunts;\nsin\u00f3, com a operador l\u00f2gic, d\u00f3na fals si\nambd\u00f3s operandos s\u00f3n falsos. operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nActua seleccionant aquells elements de\nl'operant/conjunt a l'esquerra de l'operador\nque tenen menor valor que el de la seua dreta. operators=Operadors optinos.network.click_to_test_connection=Prema el bot\u00f3 per comprovar la connexi\u00f3 optional=Opcional Optional_layers_fields_loaded_successfully=Camps opcionals de capes carregats satisfact\u00f2riament. options=Opcions Options=Opcions options.firewall.http.enabled=Fer \u00fas de servidor proxy HTTP options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecte options.firewall.http.nonProxy=Connectar directament a options.firewall.http.password=Contrasenya options.firewall.http.port= options.firewall.http.user=Nom d\u0092usuario options.firewall.socks.enabled=Fer \u00fas de servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecte options.firewall.socks.port= options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador dels coneguts. options.general.browser.specify_a_command=Executar una comanda pr\u00f4pia.
Ex.\: firefox %url
(on %url es l'URL a obrir). options.general.select_theme=Usar apari\u00e8ncia (requereix reiniciar) options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisat options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3 del paper options.layout.paper_properties.portrait=Normal options.layout.paper_properties.title=Propietats i grand\u00e0ria del paper options.network.click_to_test_connection=Prema el bot\u00f3 per comprovar la connexi\u00f3 options.network.status=Estat de la connexi\u00f3 options.view.default_map_overview_back_color=Color de fons del localitzador per defecte options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3 per defecte options.view.default_view_back_color=Color de fons de la vista per defecte options.view.invisible_new_layers=Afegir noves capes en mode invisible options.view.keep_scale_on_resizing=Mantindre escala en redimensionar oracle_spatial=Oracle Spatial Order=Orde orientacion=Orientaci\u00f3\: orientation=Orientaci\u00f3 orientation_system=Orientaci\u00f3 origen=Origen origen_de_datos=Origen de dades Origen_de_datos=Origen de dades Origen_de_Datos=Origen de les dades\: origin=Origen Orthographic=Ortogr\u00e0fica Other_Layers_=Altres capes\: otras_opciones=Opcions otro_simbolo=Un altre s\u00edmbol Otros=Altres out_beyond=Per damunt de out_circle=Fora de la circumfer\u00e8ncia out_of_domain=est\u00e0 fora de domini out_pixel_size=Dimensi\u00f3 de p\u00edxel d'eixida out_polygon=Fora del pol\u00edgon out_rectangle=Fora del rectangle outline=Vora outline_color=Color de la vora outline_opacity=Opacitat de la vora outline_width=Ampl\u00e0ria de la vora output_file=Fitxer d'eixida output_file_too_big=La imatge d'eixida \u00e9s massa gran.\nRevise els par\u00e0metres. output_header_format=Format de la cap\u00e7alera d'eixida output_hist=Eixida Output_layer=Capa d'eixida output_options=Opcions d'eixida outputscale=Escala d'eixida Outside=Exterior Outside_and_inside=Exterior i interior Over_Raster_Layers=Damunt de les capes r\u00e0ster Over_Vector_Layers=Damunt de les capes vectorials over_write=Sobreescriure overlap=Overlap overlay=El d'imatge superior Overlay=Solape Overlay_Desc=Geoprocessos que extrauen nova informaci\u00f3 basant-se en la superposici\u00f3 de dos capes overviews=Overviews overviews_generating=S'est\u00e0 generant pir\u00e0mide owner=Propietari page=P\u00e0gina paginas_grupo=P\u00e0gines x grup paint=Dibuixar el resultat panel_adding_exception=Error en agregar capa\: panel_base_exception=Error en carregar %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE). panel_loading_exception=Error en carregar capa\: panel_preview_not_available=Previsualitzaci\u00f3 no disponible per a este panell panel_without_preferred_size_defined_exception=Panell d'etiqueta %(PANEL_LABEL) sense dimensi\u00f3 inicial definida. pansharp=Pansharp parallel=Paral\u00b7lela parameter=Par\u00e0metre parameters=Par\u00e0metres parametros=Par\u00e0metres Parametros=Par\u00e0metres parenthesis_explanation=Afig els s\u00edmbols par\u00e8ntesis.\n(\u00datil per a agrupar operacions). parse_expresion_error=Error en avaluar l'expressi\u00f3. parte1=Part 1 parte2=Part 2 pasoalto=Pas alt pasobajo=Pas baix password=Clau paste=Apegar paste_elements=Apegar elements path=Ruta Path=Ruta path_not_valid=Ruta no v\u00e0lida Path_where_create_the_new_layer_files=Ruta on crear els fitxers de la nova capa. pattern=Patr\u00f3 pausar=Pausar pc=Components principals pdf=Pdf PDF_format=Enlla\u00e7ar amb fitxers PDF pedir_coordenadas_georreferenciacion=Demanar les coordenades en carregar un r\u00e0ster que no t\u00e9 georeferenciaci\u00f3 pegar=Apegar pegar_mapas=Apegar mapes pegar_vistas=Apegar vistes Percent=Percentatge Percent_of_load=Percentatge de c\u00e0rrega. percentage=Percentatge perfiles_imagen=Perfils de la imatge Perimeter=Per\u00edmetre Perimetro=Per\u00edmetre period=Per\u00edode Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permet etiquetar els elements del mapa amb el valor d'un determinat camp permitir_extent_distintos=Permetre distintes dimensions perpedicular=Perpendicular personalizado=Personalitzat Personalizado=Personalitzat personalizar_margenes=Personalitzar marges picture_file=Fitxer imatge picture_fill=Ompliment d'imatge picture_fill_symbol=S\u00edmbol d'ompliment d'imatge picture_line_symbol=S\u00edmbol de l\u00ednia d'imatge picture_marker=Marcador d'imatge picture_marker_symbol=S\u00edmbol de marcador d'imatge Pies=Peus pila_de_comandos=Pila de comandaments pixel_height=Al\u00e7ada de p\u00edxel pixel_point=Punt de p\u00edxel pixel_width=Ampl\u00e0ria de p\u00edxel pixeles=P\u00edxels pixels=p\u00edxels place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicament una etiqueta per entitat place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta per cada part de l'entitat placement=Col\u00b7locaci\u00f3 placement_priorities_selector=Selector de prioritats de col\u00b7locaci\u00f3 placement_properties=Propietats de col\u00b7locaci\u00f3 Plain=Normal Plane_coordinates=Coordenades planes plantilla=plantilla please_insert_new_field_name=Per favor inserisca un nom de camp nou plegar_despl=Plegar/Desplegar PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos classes amb el mateix nom en el connector PluginClassLoader.Error_reading_file=Error llegint el fitxer\: pluginNotFound=No t\u00e9 cap extensi\u00f3 per a carregar recursos d'este tipus pluginNotFoundTitle=C\u00e0rrega de capes PluginServices.Bug_en_el_codigo=Error en el codi PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error greu de l'aplicaci\u00f3. \u00c9s convenient que guarde les dades i isca de l'aplicaci\u00f3 PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No s'ha trobat el recurs de traduccions PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No s'ha trobat la traducci\u00f3 per a PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No s'ha pogut posar el rellotge d'arena PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No s'ha pogut restaurar el cursor del ratol\u00ed PluginServices.Procesando=Est\u00e0 processant-se png=Fitxers png point=Punt Point=Punt POINT=Puntual point_=PUNT point_settings=Configuraci\u00f3 de punt point_symbols=S\u00edmbols de marcador point_type=Tipus punt PointPropertyType=Punt points=Punts Points=Punts points_panel=Panell de punts de control Points_to_line=Punts a l\u00ednia Points_to_polygon=Punts a pol\u00edgon pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometries de tipus punt. PointsToLineOrPolygon=Punts a l\u00ednia o pol\u00edgon Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e0fica poligono=Pol\u00edgon poligonos=Pol\u00edgons polilinea=polil\u00ednia Polyconic=Polic\u00f2nica polygon=Pol\u00edgon Polygon=Pol\u00edgon POLYGON=Areal polygon_=POL\u00cdGON polygon_settings=Configuraci\u00f3 de pol\u00edgon polygon_symbols=S\u00edmbols de pol\u00edgon polygon_type=Tipus pol\u00edgon Polygons=Pol\u00edgons polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometries de tipus pol\u00edgon. polyline=Polil\u00ednia polyline_=POLIL\u00cdNIA polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3 polinomial poner_capas_a=Posar capes a poner_temas_a=Posar capes a... por_area=Per \u00e0rea por_codigo=Per codi por_debajo_de=per davall de\: por_defecto=Per defecte por_encima_de=per damunt de\: Por_favor_active_el_tema= Por_favor_active_la_capa=Per favor active la capa por_nombre=Per nom porarea=Selecci\u00f3 per \u00e0rea porroi=Selecci\u00f3 per regi\u00f3 d'inter\u00e9s port=Port posicion_linea=Posici\u00f3 de la l\u00ednia position=Posici\u00f3 position_out_of_valid_limits=posici\u00f3 fora dels l\u00edmits v\u00e0lids postcode=Codi postal posterization=Posteritzaci\u00f3 postgis=PostGIS postgisColumn=Postgis postgisError=S'ha produ\u00eft un error en carregar la base de dades postgisLoad=C\u00e0rrega de Postgis pow=Quadrat precision=Precisi\u00f3 pref.appearance=Apari\u00e8ncia pref.general=General pref.network=Xarxa pref.network.firewall= prefer_top_right_all_allowed=Preferiblement dalt a la dreta, per\u00f2 permetent qualsevol posici\u00f3 preference_cache_warning=
ATENCI\u00d3\: tocar esta secci\u00f3 nom\u00e9s si est\u00e0 segur del que fa
preferences=Prefer\u00e8ncies... Preferences=Prefer\u00e8ncies preferencias=Prefer\u00e8ncies Preferencias=Prefer\u00e8ncies preparando_entrada=Preparant dades d'entrada preparar_pagina=Preparar p\u00e0gina Preparar_pagina=Preparar p\u00e0gina presentacion=Presentaci\u00f3 prev=Anterior prev_zoom=Zoom anterior preview=Previsualitzaci\u00f3 preview_not_available=Vista pr\u00e8via no disponible previous=Anterior previous_area=\u00c0rea anterior previsualizacion=Previsualitzaci\u00f3 Previsualizacion=Previsualitzaci\u00f3 Previsualizacion_de_simbolo=Previsualitzaci\u00f3 de s\u00edmbol previsualizar_automaticamente_raster=Previsualitzar autom\u00e0ticament en canviar les propietats de r\u00e0ster prewitt=Prewitt primem=Primem primeMeridian=Meridi\u00e0 origen primero=Primer principal_component=Components principals principal_components=Components principals principal_components_calculus=C\u00e0cul imatge prioridad=Prioritat problem_loading_fields_of_the_layer=Problema carregant els camps de la capa. problem_loading_layers=Problema carregant les capes. problem_with_the_new_calculated_area=Problema amb la nova \u00e0rea calculada problem_with_wkt_try_manually=Problemes amb wkt, prove a crear el CRS manualment problems_encountered_while_importing=S'han trobat problemes en importar procesando=Processant procesar=Processar proceso_georreferenciacion=Proc\u00e9s georeferenci\u00f3 process=Processar Process_canceled=Proc\u00e9s cancel\u00b7lat. Process_canceled_=Proc\u00e9s cancel\u00b7lat Process_cancelled=Proc\u00e9s cancel\u00b7lat. Process_failed=Ha fallat el proc\u00e9s. Process_finished=Proc\u00e9s finalitzat. Process_finished_successfully=Proc\u00e9s finalitzat satisfact\u00f2riament. Process_finished_wont_be_cancelled=El proc\u00e9s ha finalitzat, no es cancel\u00b7lar\u00e0. process_raster=Processos r\u00e0ster process_tip=Processa els GCP i assigna una extensi\u00f3 temporal a la imatge Process_type=Tipus de proc\u00e9s profile=Perfils imatge proj4Chain=Cadena proj4 proj_options=Opcions de projecci\u00f3 projcs=Projcs projected=Projectat projection=Projecci\u00f3 proofs=Proves properties=Propietats propertiesNameWindow=Finestra de propietats property=Propietat propiedad=Propietat propiedades=Propietats propiedades_cajetin=Propietats del caixet\u00ed propiedades_capa=Propietats de la capa propiedades_de_la_capa=Propietats de la capa Propiedades_de_la_Capa=Propietats de la capa propiedades_del_tema= Propiedades_del_Tema=Propietats del tema Propiedades_escala_grafica=Propietats de l'escala propiedades_grafico=Propietats del gr\u00e0fic propiedades_mapa=Propietats del mapa propiedades_marco_imagenes=Propietats del marc d'imatges propiedades_marco_leyenda=Propietats del marc de la llegenda propiedades_marco_localizador=Propietats del marc del localitzador propiedades_marco_vista=Propietats del marc de la vista propiedades_raster=Propietats del r\u00e0ster propiedades_sesion=Propietats de la sessi\u00f3 propiedades_tabla=Propietats de la taula propiedades_tema= Propiedades_texto=Propietats del text propiedades_vista=Propietats de la vista proporcion_overviews=Proporci\u00f3 proportional_symbols=S\u00edmbols proporcionals props=Propietats protocolsGroup=Protocols provider=Prove\u00efdor Proximidad=Proximitat Proximidad_Desc=Geoprocessos que realitzen an\u00e0lisis de proximitat o corredor. proyeccion_actual=Projecci\u00f3 actual Proyeccion_Actual=Projecci\u00f3 actual Proyeccion_Destino=Projecci\u00f3 dest\u00ed Proyecciones=Projeccions prueba_conexion=Prova de la connexi\u00f3 ps=ps pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paral\u00b7lel est\u00e0ndard puerto=Port Pulgadas=Polsades punto=Punt puntos=Punts purpose=Prop\u00f2sit pwd=Contrasenya px=Pix x py=Pix y quantile_intervals=Intervals quantils quantities=Quantitats quantity_by_category=Quantitats per categoria Quartic_Authalic=Aut\u00e0lica qu\u00e0rtica queryIsNull=Consulta nul\u00b7la quick_information=Informaci\u00f3 r\u00e0pida Quick_Print=Impressi\u00f3 r\u00e0pida quiere_continuar=Est\u00e0 segur que vol continuar? quitar=Llevar Quitar=Llevar Quitar_capa=Llevar capa quitar_enlaces=Llevar enlla\u00e7os Quitar_todos=Llevar tots Quitar_Todos=Llevar ots quitar_uniones=Llevar unions radian=radians (RAD) radio=R\u00e0dio radiometricos=Relleus radiom\u00e8trics rampa=Rampa random=Aleatori range_wrong=Rang de valors equivocat. rango_de_escalas=Rang d'escales Rango_de_escalas=Rang d'escales rangox=Rang x\: rangoy=Rang y\: raster=R\u00e0ster raster_error_file_exists=El fitxer ja existix. Vol sobreescriure'l? raster_export=Exportar r\u00e0ster raster_layer=Capa r\u00e0ster Raster_Layers_=Capes r\u00e0ster\: raster_not_created=El r\u00e0ster d'eixida no ha sigut generat.\n Execute el proc\u00e9s abans de carregar-lo en la vista. Rasterfiles=Fitxers raster rasterizando=Rasteritzat realce=Relleu realces=Relleus realizando_degradado=Realitzat degradat realmente_desea_guardar=Realment vol guardar? realmente_desea_guardar_la_capa=Vol guardar la capa? reanudar=Reprendre recalc_stats=Recalcular estad\u00edstiques recargar=Recarregar recents_transformation=Transformacions recents recientes=Recents Recortar=Retallar Recortar._Introduccion_de_datos=Retallar. Introducci\u00f3 de dades recorte=Retall recorte_colas=Retall de cues recorte_de_colas=Retall de cues (%) recorte_vista=Retall a vista recovering_recordset=Recuperant recordset. recta=Recta rectangle=Rectangle rectangle_=RECTANGLE rectangular=Rectangular rectangulo=Rectangle rectified_grid_angle=Angle de grid rectificat recuento=Recompte Recuperar_leyenda=Recuperar llegenda Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar i eliminar altres zooms Recursos\ Disponibles=Recursos disponibles red=Roig redo=Refer redo_error=Error en accedir als programes de control per a refer un comandament reference=Refer\u00e8ncia reference_system=Sistema de refer\u00e8ncia refrescar=Refrescar refresh_capabilities=Refrescar la mem\u00f2ria cau refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casella per a sobreescriure les dades anteriors. regionalpha=Regions transparents regiones_interes=Regions d'inter\u00e9s regiones_interes_chart=Regions inter\u00e9s en gr\u00e0fic registro=Registre\: registros=Registres registros_seleccionados_total=Total registres seleccionats rehacer=Refer rellenar_marco_vista=Reomplir marc de la vista relleno=Ompliment\: Reload=Recarregar reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Resseteja la interf\u00edcie. remane_class=Reanomenar classe remote_sensing=Teledetecci\u00f3 remove=Llevar Remove_action=Eliminar acci\u00f3 remove_all=Llevar totes remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Lleva tots els \u00edtems. remove_annotation_overlapping=Esborrar anotacions solapades remove_column=Elimina columna remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetes repetides remove_elements=Esborrar elements remove_fields=Esborrar camps remove_geometry=Esborrar geometria remove_row=Eliminia fila remove_rows=Elimina files Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Llevada capa amb \u00e0rees d'influ\u00e8ncia del TOC. RemoveEnds=Eliminar extrems rename_field=Reanomenar el camp renombrar=Reanomenar repeated_layer_was_not_added=No s'hi ha afegit la capa repetida repository=Repositori reproject=Reprojectar r\u00e0ster amb projecci\u00f3 de la vista reprojecting=Reprojectant Reproyectar=Reprojectar reproyectar_aviso=La projecci\u00f3 de la capa no \u00e9s igual que la de la vista.\nAV\u00cdS\: pot ser inexacte amb algunes transformacions.\nPer favor, llija la documentaci\u00f3 reproyectar_pregunta=Vol reprojectar-la? reset=Reinicialitzar reset_transf=Inicialitzar amb la transformaci\u00f3 en disc resolucion=Resoluci\u00f3 resolucion_espacial=Resoluci\u00f3 resolucion_resultado=Resoluci\u00f3 del resultat\: resolution=Resoluci\u00f3 resourceLinkColumn=Enlla\u00e7 resourceShowColumn=Veure resourceTypeColumn=Tipus respuesta_error_servidor=No s'ha pogut obtindre la cobertura restablecer=Restablir resto_valores=Resta de valors restore=Restaurar restore_defaults=Restaurar opcions per defecte restore_palette=Restaurar paleta restrictArea=Restringir l'area de recerca resultOf=Resultat de results=Resultats resutsByPage=Resultats per p\u00e0gina retry=Reintentar return=Tornar Return_to_current_project=Tornar al projecte actual returns=Torna rgbtocmyk=RGB->CMYK rgbtohsl=RGB->HSL right=Dreta roberts=Roberts Robinson=Robinson rois=Rois rois_needed=Av\u00eds\: \u00c9s necess\u00e0ria alguna ROI per a la
aplicaci\u00f3 d'este filtre. Vaja al quadre
de selecci\u00f3 d'\u00e0rees d'inter\u00e9s i cree al
menys una. rootName=Arrel rotate=Rotar rotate_=ROTAR rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendent de la l\u00ednia rotation=Rotaci\u00f3 rotation_field=Camp de rotaci\u00f3 rotation_height=Rotaci\u00f3 rotX=Rotaci\u00f3 en x rotY=Rotaci\u00f3 en y Round=Arredonit Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3 en temps d'execuci\u00f3 en refrescar el component principal des d'un fil Swing ruta=Directori rutas=Rutes rx=Rot x ry=Rot y salida=Eixida salida_raster=Eixida r\u00e0ster salir=Eixir Salir=Eixir salir_tooltip=Eixir salvando_bloque=Salvant bloc salvando_imagen=Salvant imatge salvando_raster=Salvar el r\u00e0ster salvar=Salvar salvar_como=Salvar com salvar_raster=Salvar el r\u00e0ster georeferenciat salvar_raster_geo=Salvar vista al r\u00e0ster georeferenciat salvar_rois=Salvar ROIs a un fitxer shp salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3 actual com a predeterminada del r\u00e0ster Sample=Exemple satellite_height=Altitud de sat\u00e8l\u00b7lit save=Guardar save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Guardar canvis. save_error=Error en guardar save_gcp_to_xml=Guardar punts de control en el fitxer de metadades adjunt al r\u00e0ster save_parameters=Salvar par\u00e0metres save_resources=Guardar recursos Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar els recursos seleccionats i tancar el projecte actual save_to_ascii=Exportar taula de punts a fitxer de text save_to_xml=Salvar el fitxer XML (.grf) saveas=Salvar com savetree=Salvar arbre scale=Escalar scale_=ESCALAR scale_factor=Factor d'escala scale_limits=L\u00edmits d'escala scale_limits_status=Estat dels l\u00edmits d'escala scale_panel=Escala scale_range_window_title=Rang d'escales scaleAny=qualsevol scaleI=>1.000.000 scaleII=1.000.000 - 250.000 scaleIII=250.000 - 50.000 scaleIV=50.000 - 10.000 scaleV=10.000 - 5000 scaleVI=<5.000 scaling=Escalar schema=Esquema Scripting=Scripting Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=S'han trobat diverses capes err\u00f2nies en se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=S'han produ\u00eft els seg\u00fcents errors durant la c\u00e0rrega de capes.\=\=\=\=\=\=\= Se_superponen_a=Se superposen a Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Es tindr\u00e0 en compte per a esborrar els registres des de se_van_a_guardar_=Van a guardar-se, Sean_disjuntos_a=siguen disjunts a Sean_iguales_a=siguen iguals a search_results=Resultats de la recerca searchButton=Cercar seleccion=Selecci\u00f3 seleccion_alpha=Selecci\u00f3 de transpar\u00e8ncia seleccion_banda=Selecci\u00f3 bandes seleccion_bandas=Bandes seleccion_campos=Seleccioneu els camps seleccion_color=Selecci\u00f3 de color seleccion_compleja=Selecci\u00f3 complexa seleccion_componente=Selecci\u00f3 de components seleccion_de_campos=Selecci\u00f3 de camps seleccion_fuente=Selecci\u00f3 de font seleccion_imagenes=Selecci\u00f3 d'imatges seleccion_metodo=Selecci\u00f3 m\u00e8tode seleccion_nadgrids=Fitxer reixa calculat en Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3 per capa Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3 per tema selecciona_sistema_de_referencia=Seleccione sistema de refer\u00e8ncia seleccionar=Seleccionar Seleccionar=Seleccionar seleccionar_capas=Seleccionar capes seleccionar_capas_raster=Seleccionar capes r\u00e0ster seleccionar_coberturas=Seleccionar les cobertures seleccionar_crs=Selecionar CRS seleccionar_CRS=Seleccionar CRS Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de les capes actives els elements que\: Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunt seleccionar_directorio=Seleccionar un directori Seleccionar_Directorio=Carpeta amb capes... seleccionar_fichero=Seleccionar fitxer Seleccionar_fichero=Seleccionar fitxer seleccionar_formato=Seleccionar format seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e0metres seleccionar_por_poligono=Seleccionar per pol\u00edgon seleccionar_por_punto=Seleccionar per punt seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar per rectangle seleccionar_puntos=Seleccionar punts seleccionar_srs=Seleccionar SRS seleccionar_tiempo=Seleccionar temps seleccionar_todos=Seleccionar tots seleccionarRejilla=Seleccionar reixa seleccione_campo_enlace=Seleccione el camp a trav\u00e9s del qual cal enlla\u00e7ar seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el camp on s'emmagatzemar\u00e0 l'angle amb el qual es mostrar\u00e0 el text de l'etiqueta seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el camp on s'emmagatzemar\u00e0 el color amb el qual es mostrar\u00e0 l'etiqueta seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleccione el camp que s'ha d'etiquetar. seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Seleccione el camp de text que vol que s'utilitze per a mostrar en la nova capa virtual. seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el camp on s'emmagatzemar\u00e0 la font de l'etiqueta amb la qual es mostrar\u00e0 seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el camp on s'emmagatzemar\u00e0 l'altura amb la qual es mostrar\u00e0 l'etiqueta seleccione_fecha=Seleccione una data... seleccione_tabla=Seleccione la taula seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la taula que cal enlla\u00e7ar seleccione_tabla_origen=Seleccione la taula d'origen de la uni\u00f3 seleccione_transformacion=Seleccione transformaci\u00f3 select=Seleccionar select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color select_a_tool=Seleccione una eina select_all=Seleccionar tot Select_all=Seleccionar tots select_all_resources=Seleccionar tots els recursos select_area=Selecciona l'\u00e0rea de recerca select_by_area=Filtratge per \u00e0rea select_by_buffer=Seleccionar per \u00e0rea d'influ\u00e8ncia select_by_buffer_info=Selecciona les geometries de les capes
vectorials actives en la vista actual que
intersecten amb el buffer creat de les
geometries anteriorment seleccionades. select_by_circle=Seleccionar per cercle select_by_circle_info=Seleccciona les geometries de les capes
vectorials actives en la vista actual que
intersecten amb el cercle seleccionat. select_by_polyline=Seleccionar per polil\u00ednia select_by_polyline_info=Seleccciona les geometries de les capes
vectorials actives en la vista actual que
intersecten amb la polil\u00ednia seleccionada. select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3 per coordenades de v\u00e8rtexs select_charset_for_writing=Seleccione joc de car\u00e0cters per a escriure select_color=Seleccione un color select_coordinates_manually=Selecciona les coordenades manualment select_coordinates_using_view=Selecciona les coordenades en la vista select_driver=Seleccione el programa de control select_encoding=Seleccione la codificaci\u00f3 de car\u00e0cters select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de refer\u00e8ncia de la capa. select_features=Selecciona les capes select_fields=Seleccionar camps de la capa select_formats=Seleccionar formats select_from_point=Seleccionar a partir d'un punt select_geom_field=Selecciona el camp que porta la geometria select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3 geom\u00e8trica select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione propietats geom\u00e8triques que cal agregar. select_geometry=Seleccione una geometria select_geometry_to_extend=Seleccione una geometria que cal estendre select_geometry_to_split=Selecci\u00f3 de geometries que cal partir select_geometry_type=Seleccione el tipus de geometria select_handlers=Seleccionar nodes select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione com agregar cada propietat geom\u00e8trica. select_image_geometry=Seleccionar la geometria de la imatge Select_layer=Seleccione capa select_layer_and_fields=Seleccione capa i camps select_layers=Seleccionar capes r\u00e0ster Select_layers_and_process=Seleccione capes i proc\u00e9s select_none=Llevar tots select_one_row=Selecciona una fila select_other_geometry=Seleccione una altra geometria select_other_geometry_or_end= select_proj=Seleccionar projecci\u00f3 Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar els recursos que s'han de guardar abans de tancar el projecte actual select_resources_to_save_before_exit=Abans d'eixir es guardaran els elements que estiguen seleccionats select_rgb=Seleccionar RGB en clicar en la vista select_rows=Selecciona files Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa d'anotacions que emmagatzemar\u00e0 les etiquetes Select_the_path=Selecciona la ruta select_tool=Seleccionar des de la vista select_unique_field=Seleccione el camp \u00fanic select_zoom_area=Zoom per selecci\u00f3 d'\u00e0rea selectAComponent=Seleccione un component selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3 selectarea=Selecci\u00f3 selectBandaRefinado=Seleccionar banda de refinat Selected=Capa seleccionada selected_dimensions=Dimensions seleccionades selected_from_list=Seleccionat de la llista selected_layer=Capa seleccionada selected_layers=Capes seleccionades selected_parameters=Par\u00e0metres seleccionats selected_themes=Temes seleccionats selectfromview=Seleccionar punt des de la vista selection=Seleccionar selection_=SELECCIONAR Selection_by_buffer_process=Proc\u00e9s de selecci\u00f3 per \u00e0rea d'influ\u00e8ncia selection_color=Color de la selecci\u00f3 selection_picture_file=Imatge de selecci\u00f3 Selection_process_finished_succesfully=Proc\u00e9s de selecci\u00f3 finalizat satisfact\u00f2riament. Selection_restored=Selecci\u00f3 restaurada. selection_up=Moure la selecci\u00f3 amunt selectROI=Seleccionar ROI semantic_expresion_error=Error sem\u00e0ntic en l'expressi\u00f3. semi_major=Semieix major semi_minor=Semieix menor semicolon=Punt i coma semiMajorAxis=Semieix major semMay=Semieix major semMen=Semieix menor separation=Separaci\u00f3 separator=Separador sepatator_info=Car\u00e0cter o cadena separadora introdu\u00eft per l'usuari sepatator_info_coma=Car\u00e0cter separador "," sepatator_info_other=Un altre car\u00e0cter o cadena sepatator_info_semicolon=Car\u00e0cter separador ";" server=Servidor server_abstract=Resum del servidor server_cant_render_layers=Este servidor no pot representar estes capes juntes. Prove a fer peticions separades per a cada capa. server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona imatges en el format seleccionat server_has_no_services=El servidor no oferix cap servici server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenades. La informaci\u00f3 sobre escales pot ser err\u00f2nia. server_timeout=Temps de connexi\u00f3 excedit server_title=T\u00edtol del servidor server_type=Tipus de servidor server_url=Url del servidor server_version=Versi\u00f3 del servidor serverReply=Resposta del servidor serverURL=Introdu\u00efsca l'adre\u00e7a on es troba el servidor de cat\u00e0leg serverURLCat=Introdu\u00efsca l'adre\u00e7a on es troba el servidor de nomencl\u00e0tor service=Servici service_does_not_exist=Servici no disponible service_info=Informaci\u00f3 del servici service_name=Nom del servici service_type=Tipus de servici service_type_not_supported=Tipus de servici no suportat pel client servicename_selection_mode=Selecci\u00f3 del nom del servici servidor=Servidor Servidor=Servidor servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionat no respon set=Establir set_encoding_to_dbf=Assignar codificaci\u00f3 set_encoding_to_dbf_files=Assignar codificaci\u00f3 a fitxers .dbf set_forbidden_precedence=Establir preced\u00e8ncia nul\u00b7la set_high_precedence=Establir m\u00e0xima preced\u00e8ncia Set_labeling_expression=Definir expressi\u00f3 d'etiquetatge set_low_precedence=Establir baixa preced\u00e8ncia set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el nombre m\u00e0xim de features que es carregaran. set_normal_precedence=Establir preced\u00e8ncia normal Set_target_layer=Configurar la capa dest\u00ed set_TimeOut_Explanation=Indique el temps m\u00e0xim d'espera al servidor (en mil\u00b7lisegons). setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO settings=Ajustaments settings_editor=Editor d'ajustaments sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs Shape_file=Fitxer shape shape_seleccion=Exportar la selecci\u00f3 shape_type_error=Tipus de shape erroni. shape_type_not_yet_supported=Tipus de shape no suportat encara. Shapefile=Shapefile Shapefiles=Fitxers .SHP sharpen=Sharpen Show\ Errors=Error show_grid=Mostrar graella Show_grid=Mostrar quadr\u00edcula show_layer_ids=Mostrar ID de les capes show_layer_names=Mostrar noms de capes show_number=Mostrar el n\u00famero del punt de control gr\u00e0ficament show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e0leg la pr\u00f2xima vegada showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar tots els \u00edtems Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Mostra fitxers HTML o de text en gvSIG Shows_image_files_in_gvSIG=Mostra imatges en gvSIG Shows_PDF_files_in_gvSIG=Mostra fitxers PDF en gvSIG Shows_SVG_files_in_gvSIG=Mostra fitxers SVG en gvSI shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Mostra els elements de la capa en funci\u00f3 d'una determinada expressi\u00f3 de filtratge shp=SHP shp_files=Fitxers .shp si=s\u00ed Side=Sentit sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el sentit que seleccionar\u00e0 el buffer segons
el tipus de capa. siempre=Sempre siguiente=Seg\u00fcent Siguiente=Seg\u00fcent simbolo=S\u00edmbol Simbolo=S\u00edmbol Simbolo_unico=S\u00edmbol \u00fanic Simbolo_Unico=S\u00edmbol \u00danic Simbologia=Simbologia simple=Simple simple_fill=Ompliment simple simple_fill_symbol=S\u00edmbol d'ompliment simple simple_line=S\u00edmbol de l\u00ednia simple simple_marker=Marcador simple simple_marker_symbol=S\u00edmbol de marcador simple simple_text_symbol=S\u00edmbol de text simple simplificar=Simplificar simplificar_leyenda=Simplificar la llegenda simplify=Simplificar sin_logo=Sense logo sin_realce=Sense relleu sin_titulo=Sense t\u00edtol sin_transformacion=Sense transformaci\u00f3 sincronizar_color_borde_relleno=Sincronitzar el color de la vora amb el de l'ompliment\: single_labeling=Etiquetatge simple Single_labeling=Etiquetatge individual single_labeling_setup=Configuraci\u00f3 de l'etiquetatge simple single_value=Valor simple SingleLabelingTool=Eina d'etiquetatge individual sintaxis_error=Error de sintaxi. Revise l'expressi\u00f3. Sinusoidal=Sinuso\u00efdal SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3 SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e0fic 2D SistCoor_Parametro=Par\u00e0metre SistCoor_Proyactado=Projectat SistCoor_Proyeccion=Projecci\u00f3 SistCoor_titmarco=Sistema de coordenades SistCoor_Unidades=Unitats SistCoor_Valor=Valor size=Dimensi\u00f3 Size=Dimensi\u00f3 skin_label=Seleccione el skin que vol usar amb GvSIG skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1\u00c9S NECESSARI REINICAR GVSIG PERQU\u00c8 ELS CANVIS S'EFECTUEN\!\!\! skipped_symbol_changed_for_layer=Om\u00e9s el canvi de s\u00edmbol per a la capa SLD_grammar=Gram\u00e0tica SLD sobel=Sobel sobre_la_barra=Sobre la barra sobreescribir_datos_overview=El proc\u00e9s de generar overviews pot
sobreescriure el r\u00e0ster depenent del
format. Vol continuar? Sobreescribir_fichero=Sobreescriure l'arxiu Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=L'arxiu seleccionat ja existix Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Vol sobreesriure'l? sobreescribir_overviews=La imatge ja t\u00e9 overviews.
Vol sobreescriure-les? sobreescribir_puntos=Esta operaci\u00f3 eliminar\u00e0 els punts de control\n que poguera tindre emmagatzemats amb la imatge.\nVol continuar? Solo_disolver_adyacentes=Dissoldre nom\u00e9s adjacents. Solo_para_capas_vectoriales=Sols per a capes vectorials solo_visualizacion=Sols en visualitzaci\u00f3 some_arguments_are_incorrect=Alguns arguments s\u00f3n incorrectes sorter=Ordenat source_crs=CRS font Source_layer=Capa origen Source_table_=Taula d'origen Source_table_options=Opcions de la taula d'origen source_too_big=La capa font \u00e9s massa gran.\nVol continuar? specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el nombre de registres\n en mem\u00f2ria quan s'avalue l'expressi\u00f3,\n i es redu\u00efx dr\u00e0sticament la velocitat\nquan es limite. specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=en mem\u00f2ria quan s'avalue l'expressi\u00f3, i es redu\u00efx dr\u00e0sticament la velocitat quan es limite specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica les dimensions m\u00ednimes de les l\u00ednies que formaran les corbes. specify_table_settings=Especificaci\u00f3 de la capa specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rang d'escales en el qual les etiquetes seran mostrades spheroid=Esferoide splain=Corba SplashWindow.Iniciando=Iniciant... split_geometry=Partir geometries split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETRIES SQL_query=Sent\u00e8ncia SQL sql_restriction=Restricci\u00f3 SQL square=Cant\u00f3 square_root=Arrel quadrada src_proj=Projecci\u00f3 d'origen srs=Srs standard_parallel_1=Paral\u00b7lel est\u00e0ndard 1 standard_parallel_2=Paral\u00b7lel est\u00e0ndard 2 start_edition=Comen\u00e7ar l'edici\u00f3 start_save=Pot comen\u00e7ar la selecci\u00f3 d'una \u00e0rea sobre la vista. Starting_selection_of_layer=Iniciant selecci\u00f3 de capa Starting_selection_process=Iniciant proc\u00e9s de selecci\u00f3. Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciant la capa en edici\u00f3. state_or_province=Estat/Prov\u00edncia statistics=Estad\u00edstiques Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edstiques\: error en accedir a les dades Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edstiques\: el camp seleccionat no \u00e9s num\u00e8ric statistics_generation=Generant estad\u00edstiques stats=Estad\u00edstiques status=Estat StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3 iniciada Statute_mile=milles (Statute) STDEV=DT Stereographic=Stereogr\u00e0fica Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e0fica pol nord Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e0fica pol sud stop_edition=Acabar l'edici\u00f3 Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalitzant la capa en edici\u00f3. stretch=Estirar stretch_=ESTIRAR string=Cadena string_value=Valor cadena style=Estil Style=Estil style_library=Biblioteca d'estils style_selector=Selector d'estils suavizado=Suazitzat Subir_capa=Pujar capa Sum=Sumatori SUM=SUM suma=Suma Summarize_Error_accessing_the_table=Resum de taula\: error en accedir a la taula Summarize_Error_calculating_the_groups=Resum de taula\: error en calcular els grups Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resum de taula\: error en guardar el DBF d'eixida Summarize_Field_does_not_exist=Resum de taula\: el camp no existix Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resum de taula\: el camp per a agrupar no existix Summarize_Table_has_no_fields=Error\: la taula que s'ha de resumir no cont\u00e9 camps SummarizeForm_columna_average=Mitjana SummarizeForm_columna_id=Columna SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e0xim SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednim SummarizeForm_columna_sd=Desv. t\u00edpica SummarizeForm_columna_sum=Suma SummarizeForm_columna_variance=Varian\u00e7a SummarizeForm_fichero_destino=Per favor, ha d'escollir un fitxer dest\u00ed abans de realitzar les operacions. SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Per favor, ha d'escollir les operacions que s'han de realitzar abans d'intentar executar-les. Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Resum del proc\u00e9s de nou shape de geometries derivades. Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resum del proc\u00e9s d'agregaci\u00f3 d'informaci\u00f3 geom\u00e8trica Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resum del proc\u00e9s de selecci\u00f3 per buffer sup_izq=Sub. esq. Superior=Superior suprimir_objetos_origen= SVG_format=Enlla\u00e7ar amb fitxers SVG Swing_Compability_Note=Nota\: si activa la compatibilitat amb Java / Swing es produ\u00efx una caiguda del rendiment gr\u00e0fic. Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica obl\u00edqua Su\u00efssa symbol=S\u00edmbol symbol_field=Camp de s\u00edmbol graduat symbol_levels=Nivells de simbologia symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbols symbol_property_editor=Editor de propietats de s\u00edmbol symbol_selector=Selector de simbologia symbology=Simbologia symmetry=Simetria symmetry_=SIMETRIA syntax_error=Error de sintaxi S\u00edmbolo=S\u00edmbol tabinterpolated_color=Color tabla=Taula Tabla=Taula tabla_actual=Taula actual tabla_color=Taula de color Tabla_de_Atributos=Taula d'atributs Tabla_de_prueba=Taula de prova tablas=Taules Tablas=Taules tablas_color=Taules de color table=Taula table_fields=Columnes de la taula Table_Join=Uni\u00f3 de taules table_not_initialize=Taula no inicialitzada table_summarize=Resum de taules table_to_import=Taula que s'ha d'importar tag=tag TailTrim=Retall de cues (%) tamanio_celda=Dimensi\u00f3 de la cel\u00b7la\: tamano=Dimensi\u00f3\: tamano_intervalo=Dimensi\u00f3 d'interval tamano_metros=Dimensi\u00f3 en metres tamano_pagina=Dimensi\u00f3 de p\u00e0gina\: tamano_posicion=dimensi\u00f3/posici\u00f3 tamanyo=Dimensi\u00f3 tamanyo_borde=Dimensi\u00f3 de la vora tamanyo_celda=Dimensi\u00f3 de la cel\u00b7la tamanyo_fuente=Dimensi\u00f3 de la font tamanyo_pagina=Dimensi\u00f3 de la p\u00e0gina tamPixX=Dimensi\u00f3 p\u00edxel x tamPixY=Dimensi\u00f3 p\u00edxel y tarea_en_progreso=Tasca en progr\u00e9s Target_annotation_layer=Capa d'anotacions dest\u00ed target_crs=CRS dest\u00ed Target_table_=Taula de dest\u00ed\: Target_table_options=Opcions de la taula de dest\u00ed tasseled_cap=Tasseled Cap tasseledcap=Tasseled Cap teclas=Tecles telephone=Tel\u00e8fon Tema=Capa template=Plantilla temporales=Temporals terminar=Acabar Terminar=Acabar terminar_edicion=Acabar edici\u00f3 terminate=Acabar test=Test test_georef=Testejar la georeferenciaci\u00f3 test_measure=Mesura de prova test_now=Comprovar ara test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error d'execuci\u00f3 en el component JComboBoxConfigurableLookUp text=Text TEXT=TEXT text_field=Text text_fields=Camps de text text_height_field=Altura del text text_preview_text=Vista pr\u00e8via text_string=Text text_symbol=S\u00edmbol de text text_symbols=S\u00edmbols textuals texto=Text tfw_load=Carregar reoreferenciaci\u00f3 des del fitxer tfw tga=Format tga the_field_name_is_required=Es requerix el nom del camp the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la l\u00ednia de dalt \u00e9s the_number_or_arguments_is_incorrect=El nombre d'arguments no \u00e9s correcte the_panel=el panell the_parameter=El par\u00e0metre The_process_cant_be_cancelled=El proc\u00e9s no es pot cancel\u00b7lar The_process_cant_be_paused=El proc\u00e9s no es pot pausar. The_project_has_only_read_permissions=El projecte t\u00e9 sols permisos de lectura. The_project_hasnt_read_permissions=El projecte no t\u00e9 permisos de lectura. the_projection=La projecci\u00f3 the_result_is_not_a_boolean_value=El resultat no \u00e9s un boolean the_scale=Escala the_token=el token the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'usuari no pot editar el projecte ja que este no disposa de permisos d'escriptura theme=Tema There_are_no_geometries_selected=No hi ha geometries seleccionades. there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hi ha cap capa carregada en la vista activa this_layer_is_not_self_editable=La capa no t\u00e9 perm\u00eds d'escriptura. Podr\u00e0 exportar les dades editades, pero no podr\u00e0 guardar-les sobre la mateixa capa. this_layer_was_already_added=Esta capa ja s'hi havia afegit this_table_is_not_self_editable=La taula no t\u00e9 perm\u00eds d'escriptura threshold=Llindar Tiempo=Temps tiempo_transcurrido=Temps transcorregut tif=Format tif Tile=Mosaic tile_tooltip=Organitzar les finestres en mosaic time=Temps timeout=Temps excedit tipo=Tipus tipo_dato=Tipus de dada tipo_de_intervalo=Tipus d'interval Tipo_de_intervalos=Tipus d'intervals tipo_de_leyenda=Tipus de llegenda Tipo_de_leyenda=Tipus de llegenda Tipo_de_linea=Tipus de l\u00ednia tipo_fichero_proyecto=Fitxer de projecte gvSIG (*.GVP) tipo_leyenda=Fitxers de tipus llegenda (*.GVL) tipo_linea=Tipus de l\u00ednia\: Tipo_no_reconocido=Tipus no reconegut tipo_relleno=Tipus d'ompliment\: tipo_simbolo=Tipus de s\u00edmbol\: tipos_de_documentos=Tipus de documents title=T\u00edtol title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3 title_summarize=Resum de taules titulo=Gestor de projectes titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3 titulo_consola=Consola d'informaci\u00f3 titulo_fframetext=T\u00edtol del camp de text titulo_vista=T\u00edtol vista to=Fins a to_annotation=Transformar a capa d'anotacions to_palette=Canviar a paleta to_previsualize=Previsualitzar to_validate_coodinates=Validar les coordenades. toc_reproject=Reprojectar capa toda_la_tabla=Tota la taula todas=Totes todos=Totes todos_soportados=Tots els suportats toForceSelectAnItemConfigurationLabel=For\u00e7ar seleccionar \u00edtem tolerancia_incorrecta=Toler\u00e0ncia incorrecta tolumsa=Balan\u00e7 HSL too_large_border=Contorn massa gran too_long_name=Nom massa llarg Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Eina no disponible en vistes amb projeccions geogr\u00e0fiques. Toolbars=Barres d'eines tools=Eines Tools_Select=Selecci\u00f3 d'eines tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapers tooltip_cortar_al_portapapeles=Tallar al tallapapers tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Apegar des del tallapapers tooltips_enabled=R\u00e8tols indicadors de funci\u00f3 actius Topology=Topologia Toquen=toquen total=Total transf=Transformaci\u00f3 transformacion=Transformaci\u00f3 transformacion_capa=Transformaci\u00f3 de la capa transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3 composta transformacion_epsg=Transformaci\u00f3 EPSG transformacion_manual=Transformaci\u00f3 manual transformacion_title=Transformacions multiespectrals transformacion_vista=Transformaci\u00f3 de la vista transformaciones_geograficas=Transformacions geogr\u00e0fiques transformation=Transformaci\u00f3 transformation_code=Codi de la transformaci\u00f3 transformation_name=Nom de la transformaci\u00f3 transformation_type=Tipus transformaci\u00f3\: transformations=Transformacions transformMSS_error=Per a la transformaci\u00f3 MSS s\u00f3n necess\u00e0ries 4 bandes. transformTM_error=Per a la transformaci\u00f3 ETM+ s\u00f3n necess\u00e0ries 6 bandes. transp_by_pixel=Transpar\u00e8ncia per p\u00edxel transp_selection=Transpar\u00e8ncia per selecci\u00f3 transparencia=Transpar\u00e8ncia Transparencia=Transpar\u00e8ncia transparencia_pixel=Transpar\u00e8ncia per p\u00edxel transparente=Transparent Transverse_Mercator=Transversa Mercator tratar_nodata_transparente=Tractar els valors NoData com a transparents triangle=triangle Triangulation=Triangulaci\u00f3 Triangulo=Triangle trim=Retallar true=Verdader trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentant afegir un panell que no \u00e9s del tipus TypeSymbolEditor. two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e9s camps amb el mateix nom two_panels_with_the_same_name=Dos panells amb el mateix nom. type=Tipus Type=Tipus type_of_interleaving=Tipus d'entrella\u00e7at type_transformation=Tipus de la transformaci\u00f3 ul=Superior esquerra ultimo=\u00daltim ultimos_crs_utilizados=\u00faltims CRS utilitzats ULX=ULX\: ULY=ULY\:\n Umbral=Llindar umbral_error=Llindar d'error per a l'av\u00eds Un_Layer=Ha de seleccionar almenys una capa. Unable_to_find_icon=No es pot trobar la icona unable_to_findout_server_version=No es pot determinar la versi\u00f3 del servidor unable_to_findout_service_type=No es pot determinar el tipus de servici unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossible carregar llegenda des de persist\u00e8ncia XMLEntity unassigned_geometry_at_row=Geometria sense assignar, en fila Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque l'opci\u00f3 "Nou Camp" si vol actualitzar un camp existent undefined_coordinate=Coordenada no definida undefined_coordinates=Coordenades no definides undefined_for_StylePreviewer_use=No definit per a StylePreviewer, per favor use Under_Raster_Layers=Davall de les capes r\u00e0ster Under_Vector_Layers=Davall de les capes vectorials undo=Desfer undo_error=Error en desfer un comandament ungroup=Desagrupar unidades=Unitats\: Unidades=Unitats\: unidades_area=Unitats \u00e0rea Union=Uni\u00f3 Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3. Introducci\u00f3 de dades Unit=Unitat unite_separate=Unir/Separar units=Unitats units_of_annotations=Unitats de les anotacions units_p=Unitats_p unknown=Desconegut Unknown=Desconegut UNKNOWN=DESCONEGUT unknown_error=Error desconegut Unknown_layer_shape_type=Tipus de geometria desconegut en capa unknown_response_format=Format de resposta desconeguda Unknown_summarize_error=Resum de taula\: error desconegut Unnamed=Sense nom Unnamed_new_gvsig_project_=Nou projecte de gvSIG sense nom unrecognized_field_name=Nom de camp no reconegut unsupported_crs=CRS no suportat unsupported_legend=Tipus de llegenda no suportat unsupported_map_context_version=Versi\u00f3 de Web Map Context no suportada unsupported_version=Versi\u00f3 no suportada untitled=Sense t\u00edtol update_catalog=Refrescar llista de servicis upperCoordinates=Superiors ur=Superior dreta url=url us_country=Estats Units US_survey_chain=cadenes topogr\u00e0fiques dels Estats Units US_survey_foot=peus topogr\u00e0fics dels Estats Units US_survey_link=baules topogr\u00e0fiques dels Estats Units US_survey_mile=milles topogr\u00e0fiques dels Estats Units usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3 de la imatge Usar_indice_espacial=Usar \u00edndex espacial Usar_los_campos_de_la_capa=Usar els camps de la capa usar_marco=Usar marc usar_rango=Usa un rang Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solament els elements seleccionats usar_titulo=Usar t\u00edtol use_custom_size=Dimensi\u00f3 personalitzada use_decorator=Usar decoraci\u00f3 use_default_symbol=S\u00edmbol per defecte use_full_extent=Extensi\u00f3 total use_interpolation_method=Usar m\u00e8tode d'interpolaci\u00f3 use_outline=Usar vora use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mateix rang d'escales que l'element de la capa use_view_size=Dimensi\u00f3 de la vista user=Usuari user_defined_labels=Etiquetes definides per l'usuari username=Usuari USR=USR usuario=Usuari usupported_layer_type=Tipus de capa no suportat utilizar_margenes_impresora=Utilitzar marges de la impressora. ux=X uy=Y v1x=V1X v1y=V1Y v2x=V2X v2y=V2Y vacia=Buida validate_expression=Validar expressi\u00f3 validate_filter_expression_explanation=Validar o no l'expressi\u00f3 de filtre. valor=Valor Valor=Valor Valor_azul=Valor blau Valor_Bandas=Valor bandes valor_general=Valor general valor_max=Valor m\u00e0xim valor_medio=Valor mitj\u00e0 valor_min=Valor m\u00ednim valor_pixel=Valor de p\u00edxel Valor_rojo=Valor roig Valor_verde=Valor verd Valores=Valors Valores_unicos=Valors \u00fanics Valores_Unicos=Valors \u00danics value=Valor value_fields=Camps de valors value_not_found=No s'hi ha trobat el valor value_not_valid=Valor de la cel\u00b7la no v\u00e0lid. values_of_the_selected_field_explanation=Valors coneguts del camp seleccionat.\nSi el valor \u00e9s de tipus String s'escriur\u00e0 entre ap\u00f2strofs. VanDerGrinten=VanDerGrinten VAR=VAR variable=Variable variables_sin_asignar=Hi ha variables sense banda assignada. Revise la taula de variables. variance_statistics=Matriu varian\u00e7a-covarian\u00e7a varianza=Varian\u00e7a variation_by=Variaci\u00f3 per vecino_+_proximo=Ve\u00ed m\u00e9s pr\u00f2xim vecino_cercano=Ve\u00ed + pr\u00f2xim vectbbox=Seleccionar la bounding box completa vectinside=Nodata en tots els valors exteriors a les regions vector_generation=Generaci\u00f3 de vectors vector_layer=Capa vectorial Vector_Layers_=Capes vectorials\: vector_type=Tipus vectorial vectorial=Vectorial vectorization=Vectoritzaci\u00f3 ventana=Finestra Ventana=Finestra ventana_proyecto=Finestra de projecte Ver=Veure ver_bandas=Veure les bandes de la imatge ver_error_capa=Veure errors ver_tabla_atributos=Veure taula d'atributs ver_tags=Veure ver_tooltip=Mostra la finestra de projecte verdetalles=Veure detalls verify=Verificar version=Versi\u00f3 version_conflict=Conflicte de versi\u00f3 vertex=V\u00e8rtex vertical=Vertical vertical_space=Espai vertical vertices=v\u00e8rtexs view=Vista View=Vista view_not_found=No es pot localitzar la vista view_panel=Vista de georeferenciaci\u00f3 views_panel=Vista visible=Visible visibles=Visibles vista=Vista Vista=Vista vista_datasource=Extensi\u00f3 de la vista vista_previa=Vista pr\u00e8via vistas=Vistes visualizacion=Visualitzaci\u00f3 Visualizacion=Visualitzaci\u00f3 visualizar_cuadricula=Visualitzar malla visualization=Visualitzaci\u00f3 warning=Av\u00eds Warning=Av\u00eds Warning_Field_exists=Av\u00eds\: el camp existix warning_no_preview=Av\u00eds\: este filtre no suporta previsualitzaci\u00f3 Warning_Output_File=Av\u00eds\: fitxer d'eixida warning_title=Av\u00eds warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Atenci\u00f3\: introduir el nom exacte (distingix entre maj\u00fascules i min\u00fascules). warnings=Avisos wavelets=Wavelets wavelets_atrous=Wavelets - A Trous wcs_cant_connect=No es pot realitzar la connexi\u00f3 WCS wcs_properties=Propietats de WCS WCS_properties=Propietats del WCS wcs_server_error=Error en el servidor WCS wcs_server_timeout=Temps d'espera esgotat wcsColumn=Cobertura wcsError=S'ha produ\u00eft un error en carregar la cobertura wcsLoad=C\u00e0rrega de WCS web_map_context=Web Map Context web_map_context_settings=Propietats Web Map Context WFS=WFS wfs_properties=Propietats WFS wfs_server_error=Error del servidor wfs wfs_srs_unknown=El sistema de refer\u00e8ncia de la capa no est\u00e0 suportat.\nLa capa es carregar\u00e0 sense reprojectar. wfsColumn=Feature wfsError=S'ha produ\u00eft un error en carregar la caracter\u00edstica WFSLayer=Capa WFS wfsLoad=C\u00e0rrega de WFS wfst_expiry_time=Temps per a editar wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sessi\u00f3 de WFST.\n\u00c9s possible que la capa estiga blocada per un altre usuari. wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcorregut el temps d'edici\u00f3. Pot continuar editant\nla capa i exportar-la per\u00f2 no pot escriure els canvis\n en el servidor. wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout wfst_minutes_to_expiry=Minuts que s'han d'editar wfst_srs_based_on_XML=SRB basat en XML wfst_start_editing=Comen\u00e7ar l'edici\u00f3 WFST wfst_start_editing_warning=Ha de seleccionar el temps que necessita per a editar la capa. Si no acaba l'edici\u00f3 abans d'eixe temps perdr\u00e0 els canvis wfst_support_lockfeature=El servidor suporta el blocatge de features\n wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3 wfst_without_lock=Sense bloqueig where_clause=Cl\u00e0usula WHERE white_Textbox=Camp en blanc width=Amplada Width=Amplada will_be_truncated=ser\u00e0 truncat will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e0 una matriu d'\u00edtems predefinida. will_use_a_default_model=Usar\u00e0 un model predefinit. will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e0 un vector d'\u00edtems predefinit. Window=Finestra Winkel_I=Winkel I Winkel_II=Winkel II Winkel_Tripel=Winkel Tripel with_map=Amb cartografia de refer\u00e8ncia without_limit=Sense l\u00edmit without_map=Sense cartografia de refer\u00e8ncia wkt=WKT WMS=WMS wms_cant_connect=No es pot realitzar la connexi\u00f3 amb WMS wms_not_queryable=Este servidor no accepta peticions d'este tipus wms_properties=Propietats WMS wms_server_error=Error del servidor WMS wms_transparency=Transpar\u00e8ncia wmsColumn=Mapa wmsError=S'ha produ\u00eft un error en carregar el mapa WMSLayer=Capa WMS Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e0 geometries en la capa perqu\u00e8 t\u00e9 projecci\u00f3 incompatible. working_area=Zona d'inter\u00e9s Writable=Salvable write_here_a_filter_expression=Escriga ac\u00ed una expressi\u00f3 de filtratge. write_to_file=Escrivint resultats en fitxer. Esta operaci\u00f3 pot tardar alguns minuts. Per favor, espere. writing_project=Guardant el projecte wrong_url=Adre\u00e7a URL no v\u00e0lida wrote_project=Projecte guardat wz_anterior=Anterior wz_cancel=Cancel\u00b7lar wz_fin=Finalitzar wz_siguiente=Seg\u00fcent wz_titulo=Definici\u00f3 d'un nou CRS per l'usuari x=X X=X X_coordinate=Coordenada X x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e8rtex del cant\u00f3 inferior esquerra de l'\u00e0rea x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e8rtex del cant\u00f3 superior dret de l'\u00e0rea x_offset=Despla\u00e7ament en X x_Rotation=Rotaci\u00f3 en x (seg.sexa) x_Translation=Translaci\u00f3 en x (metres) xmax=X m\u00e0xima xmin=X m\u00ednima xOffset=Despla\u00e7ament en X xrange=Rang en X XYShift=Translaci\u00f3 2D y=Y Y=Y Y_coordinate=Coordenada Y y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e8rtex del cant\u00f3 inferior esquerra de l'\u00e0rea y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e8rtex del cant\u00f3 superior dret de l'\u00e0rea y_en=y en y_offset=Despla\u00e7ament en Y y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa) y_Translation=Translaci\u00f3 en y (metres) yard=iardes Yardas=Iardes yes=S\u00ed Yes=S\u00ed YES=S\u00cd ymax=Y m\u00e0xima ymin=Y m\u00ednima yOffset=Despla\u00e7ament en Y yrange=Rang en Y Z=Z Z_coordinate=Coordenada Z z_Rotation=Rotaci\u00f3 en z (seg. sexa) z_Translation=Translaci\u00f3 en z (metres) zone=Fus zoom=Zoom Zoom=Zoom Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa Zoom_Acercar=Zoom acostar Zoom_al_Tema= Zoom_Alejar=Zoom allunyar Zoom_Completo=Zoom complet Zoom_Completo_Vista=Zoom complet sobre la vista zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e9s zoom_mas=Incrementar el nivell zoom Zoom_Mas=Zoom m\u00e9s zoom_mas_vista=Zoom m\u00e9s vista Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e9s sobre la vista zoom_menos=Disminuir el nivell de zoom Zoom_Menos=Zoom menys Zoom_Menos_Vista=Zoom menys sobre la vista zoom_out_factor=Factor zoom menys Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3 del r\u00e0ster Zoom_previo=Extensi\u00f3 anterior Zoom_Previo=Zoom previ Zoom_Real=Zoom 1\:1 Zoom_Select=Zoom a la part seleccionada Zoom_sgte=Extensi\u00f3 seg\u00fcent zooms=Zoom zooms_control=Control de zoom zProfile=Perfil espectral