svn-gvsig-desktop / tags / v1_1_2_1_Build_1046 / frameworks / _fwAndami / config / text.properties @ 43637
History | View | Annotate | Download (5.29 KB)
1 |
#Translations for language [es] |
---|---|
2 |
#Mon Aug 06 08:50:49 CEST 2007 |
3 |
aceptar=Aceptar |
4 |
cancel_the_application_termination=Cancelar el cierre de la aplicaci\u00f3n |
5 |
cancelar=Cancelar |
6 |
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje |
7 |
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n |
8 |
deselect_all_resources=Limpiar la selecci\u00f3n de todos los elementos |
9 |
discard_changes=Descartar cambios |
10 |
discard_changes_and_exit=Descartar los cambios existentes y salir |
11 |
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\: |
12 |
en=en |
13 |
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale |
14 |
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale |
15 |
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
16 |
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma |
17 |
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en |
18 |
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono |
19 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\: |
20 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado |
21 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado |
22 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin |
23 |
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo |
24 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin |
25 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado |
26 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n |
27 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n |
28 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins |
29 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio |
30 |
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset) |
31 |
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel' |
32 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n |
33 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager |
34 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager |
35 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami |
36 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager |
37 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a |
38 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins |
39 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una. |
40 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno |
41 |
Launcher.menu_without_position=Men\u00fa sin posici\u00f3n asignada |
42 |
login_exit=Salida |
43 |
login_invalid_user=Usuario no v\u00e1lido |
44 |
login_name=Nombre |
45 |
login_ok=Ok |
46 |
login_password=Contrase\u00f1a |
47 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario |
48 |
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir? |
49 |
MDIFrame.salir=Salir |
50 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins |
51 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
52 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
53 |
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento |
54 |
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI= |
55 |
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para |
56 |
ok=Aceptar |
57 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin |
58 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\: |
59 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n |
60 |
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo |
61 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salga de la aplicaci\u00f3n. |
62 |
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00f3n. |
63 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena |
64 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n |
65 |
Preferences=Preferencias |
66 |
Resource_was_not_saved=No se guard\u00f3 el recurso |
67 |
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto |
68 |
save_resources=Guardar recursos |
69 |
save_selected_resources_and_exit=Guardar los elementos seleccionados y salir |
70 |
select_all=Seleccionar todo |
71 |
select_all_resources=Seleccionar todos los elementos |
72 |
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados |
73 |
SplashWindow.Iniciando=Iniciando... |
74 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada |
75 |
The_following_resource_could_not_be_saved_=No se pudo guardar el recurso siguiente\: |
76 |
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono |
77 |
Window_properties_not_stored_correctly_Window_state_will_not_be_restored= |
78 |
y_en=y en |