svn-gvsig-desktop / tags / v10_RC1 / frameworks / _fwAndami / config / text_fr.properties @ 44114
History | View | Annotate | Download (3.24 KB)
1 |
#Translations for language [fr] |
---|---|
2 |
#Wed Sep 06 10:03:19 CEST 2006 |
3 |
aceptar=Accepter |
4 |
cancelar=Annuler |
5 |
com.iver.andami.messages.Messages= |
6 |
Ejecutando\ comando\:\ = |
7 |
en= |
8 |
error_parsing_comboscale_elements= |
9 |
error_parsing_comboscale_value= |
10 |
Error_reading_isocodes_file= |
11 |
Icon_not_found_= |
12 |
KeyMapping.Caracter_no_valido=Caract\u00e8re non valide\: |
13 |
Launcher.config_mal_formado=. Fichier 'config.xml' mal format\u00e9 |
14 |
Launcher.config_no_encontrado=. Fichier 'config.xml' non trouv\u00e9 |
15 |
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=D\u00e9pendance non r\u00e9solue dans le plugin |
16 |
Launcher.Dos_skin_extension=Deux "skin-extension". Le dernier sera utilis\u00e9\: |
17 |
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Erreur avec les librairies du plugin |
18 |
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control= |
19 |
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Erreur d'instanciation de l'extension |
20 |
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Erreur de localisation de la classe d'extension |
21 |
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Il y a des d\u00e9pendances circulaires entre les plugins |
22 |
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignor\u00e9 dans le r\u00e9pertoire |
23 |
Launcher.labelset_class=Impossible de trouver la classe des \u00e9tiquettes (labelset) |
24 |
Launcher.look_and_feel=Impossible d'afficher le "look and feel"\: |
25 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Impossible de trouver la classe de l'extension |
26 |
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=Impossible de trouver la classe mdi manager |
27 |
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Impossible d'acc\u00e9der la clase mdi manager |
28 |
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Impossible de conserver la configuration d'Andami |
29 |
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Impossible d'instancier la classe mdi manager |
30 |
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 |
31 |
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des plugins |
32 |
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Deux extensions ont la m\u00eame priorit\u00e9, une seule sera charg\u00e9e. |
33 |
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Deux menus ont la m\u00eame position, un seul sera charg\u00e9 |
34 |
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Erreur non captur\u00e9e par l'utilisateur |
35 |
MDIFrame.quiere_salir=Voulez-vous vraiment quitter gvSIG? |
36 |
MDIFrame.salir=Quitter |
37 |
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Aucune extension "skin" n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e parmi les plugins\: |
38 |
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Impossible de trouver les traductions pour |
39 |
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para= |
40 |
No_extension_associated_with_this_event_= |
41 |
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Deux classes ont le m\u00eame nom dans le plugin |
42 |
PluginClassLoader.Error_reading_file=Erreur dans la lecture du fichier\: |
43 |
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo= |
44 |
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n= |
45 |
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Absence de sablier\: |
46 |
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Impossible de restaurer le curseur de la souris |
47 |
Preferences= |
48 |
restore_defaults= |
49 |
SplashWindow.Iniciando=Initialisation... |
50 |
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Application initialis\u00e9e |
51 |
y_en= |