#Translations for language: es
#Mon Sep 21 10:50:13 CEST 2009
(escala_maxima)=(escala m\u00e1xima)
(escala_minima)=(escala m\u00ednima)
1\:=1
_(Etiquetas_estandar)=(Etiquetas est\u00e1ndar)
_(Intervalos)=(Intervalos)
_(Simbolo_unico)=(S\u00edmbolo \u00fanico)
_(Valores_unicos)=(Valores \u00fanicos)
__espacio_vertical=Espacio vertical\:
__lineas=l\u00edneas
__proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual\:
__redimensionar_texto_escala=Redimensionar el texto a escala con la vista.
__seleccion_de_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
__valenciano=Valenciano
A0=A0
A1=A1
A2=A2
A3=A3
A4=A4
A5=A5
A6=A6
a_default_symbol_will_be_used=Ser\u00e1 utilizado un s\u00edmbolo por defecto
a_new_view=Vista nueva
a_panel=un panel
abajo=Abajo
above=Arriba
abrir=Abrir
Abrir=Abrir
abrir...=Abrir...
abrir_archivo=Abrir Archivo
Abrir_Geoproceso=Abrir Geoproceso
abrir_gestor_de_orig_db=Abrir gestor de origen base de datos
Abrir_Imagen=Abrir imagen
abrir_memoria=Abrir en memoria
abrir_plantilla=Abrir plantilla
abrir_proyecto=Abrir proyecto
abrir_tooltip=Abre un proyecto existente
Abrir_una_capa=Abrir una capa
abstract=Resumen
accept=Aceptar
accept_tip=Procesa los GCP's y salva la georreferenciaci\u00f3n. Da por terminada la introducci\u00f3n de GCP's.
accessing_file_structure=Accediendo a la estructura del fichero
Accion_Predefinida=Acci\u00f3n predefinida
accumulated=Acumulado
aceptar=Aceptar
Aceptar=Aceptar
acerca_de=Acerca de...
Acres=Acres
Action=Acci\u00f3n
Actions=Acciones
activa_la_ventana=Activa la ventana
activar=Activar
activar_regla=Activar regla
activar_tablas_color=Activar Tablas de color
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData
Active=Activo
activo=Activo
activos=Activos
add=A\u00f1adir
add-point=A\u00f1adir punto
Add_action=A\u00f1adir acci\u00f3n
add_again_question=\u00bfA\u00f1adir de nuevo?
add_all=A\u00f1adir todas
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega todos los \u00edtems.
add_class=A\u00f1adir clase
add_connection=A\u00f1adir conexi\u00f3n
add_delete_edit_fields=Puede a\u00f1adir, borrar o renombrar los campos
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV
add_expression=A\u00f1adir Expresi\u00f3n
add_field=A\u00f1adir campo
add_geometric_info=Agregar informaci\u00f3n geom\u00e9trica
Add_geometric_information_to_layer_process=Proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica a capa.
add_influence_areas_layers=Agrega capas de \u00e1reas de influencia.
add_layer=A\u00f1adir capa
Add_Lyr=A\u00f1adir capa
add_operator=A\u00f1adir Operador
add_rows=A\u00f1adir filas
Add_Rule=A\u00f1adir regla
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega \u00edtems seleccionados.
add_text_area=A\u00f1adir campo de texto
Add_Vector=A\u00f1adir vector de error
Add_VError=A\u00f1adir vector de error
add_vertex=A\u00f1adir v\u00e9rtice
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Agregada capa con \u00e1reas de influencia al TOC.
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Agrega las \u00e1reas de influencia de cada capa activa
como nuevas capas vectoriales.
addlayer=A\u00f1adir capa
addLayer=A\u00f1adir capa
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar?
AddLyrDeleteErrors_WARNING=Al a\u00f1adir una capa a una topolog\u00eda con errores, deber\u00e1 ser reevaludada perdiendose toda la informaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
address=Direcci\u00f3n
address_type=Tipo de direcci\u00f3n
ADJACENT_POLYGON_TOOL_NAME=Digitalizar pol\u00edgono adyacente
adjust_grid=Ajustar a la rejilla
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa.
adjust_transparency=Ajustar transparencia
advanced=Avanzada
ADVANCED_AFFINE_TRANSFORM=Af\u00edn con restricciones
Advanced_Hyperlink=Hiperenlace avanzado
advanced_settings=Opciones avanzadas
advanced_view=Vista avanzada
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La transformaci\u00f3n se aplicar\u00e1 dentro de los l\u00edmites de las rejillas.
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn
AFFINE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Af\u00edn
Agregacion=Agregaci\u00f3n
Agregacion_Desc=Geoprocesos que transforman datos de entrada, de mayor detalle, en datos resumidos.
agrupacion=Agrupaci\u00f3n
agrupar=Agrupar
agrupar_capas=Agrupar capas
agrupar_graficos=Agrupar gr\u00e1ficos
agrupar_linea=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica con gr\u00e1ficos
Agudeza=Agudeza
Aitoff=Aitoff
Ajustar_cobertura_wcs=Ajustar cobertura WCS
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites
ajustar_rejilla=Ajustar rejilla
Ajustar_transparencia=Ajustar transparencia
ajustes_linea_grafica=Ajustes de l\u00ednea gr\u00e1fica
Al_leer_la_leyenda=Al leer la leyenda
Albers_Conic_Equal_Area=C\u00f3nica Iso \u00c1rea de Albers
aleatory=Aleatorio
alerta=Aviso
algorithm=Algoritmo
algoritmo=Algoritmo
alias=Alias
align_center=Alinear centro
align_down=Alinear bajo
align_left=Alinear izquierda
align_right=Alinear derecha
align_to_layout_center=Alinear centro del layout
align_to_layout_down=Alinear bajo del layout
align_to_layout_left=Alinear izquierda del layout
align_to_layout_right=Alinear derecha del layout
align_to_layout_up=Alinear arriba del layout
align_to_layout_vertical_center=Alinear centro del layout verticalmente
align_up=Alinear arriba
align_vertical_center=Alinear centro de la vertical
alineamiento=Alineamiento\:
alinear=Alinear
alinear_graficos=Alinear gr\u00e1ficos
all=Todos
all_and_disordered=Todos los items y Desordenados
all_and_maintain_order=Todos los items y Mantener \u00f3rden
all_and_ordered=Todos los items y Ordenados
all_features=Todos los elementos
all_supported_background_image_formats=Todos los formatos de imagen de fondo soportados
allow_label_overlapping=Permitir superposici\u00f3n de las etiquetas
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permite edici\u00f3n texto con rat\u00f3n
allowedRepeatedItemsConfigurationLabel=Permite items repetidos
allWords=Todas las palabras
alpha=Transparencia
alphabetical_ordered=Ordenada alfab\u00e9ticamente
alta=Alta
altitude=Altitud
alto=Alto
altura=Altura\:
Altura_fija_de_texto=Altura fija de texto
always_horizontal=Siempre horizontal
always_straight=Siempre recto
ambito=\u00c1mbito
ampl_extent=Variar la extensi\u00f3n de la imagen a georreferenciar
An_exception_happened=Se produjo una excepci\u00f3n.
Anadir=A\u00f1adir
Anadir_al_conjunto=A\u00f1adir al conjunto
Anadir_capa=A\u00f1adir capa
Anadir_Capa=A\u00f1adir capa
Anadir_capa_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro
anadir_tag=A\u00f1adir etiqueta
Anadir_tema_de_eventos=A\u00f1adir capa de eventos
anadir_titulo=A\u00f1adir t\u00edtulo
Anadir_todos=A\u00f1adir todos
Analisis=An\u00e1lisis
Analisis_Desc=Geoprocesos que permiten extraer nueva informaci\u00f3n de informaci\u00f3n ya existente.
analysisview=Vista de an\u00e1lisis
ancho=Ancho
ancho_alto=Ancho x Alto
Ancho_Contorno=Ancho contorno
Ancho_de_linea=Ancho de l\u00ednea
ancho_x_alto=Ancho x Alto
anchura=Anchura\:
angle=\u00c1ngulo
angulo_rotacion=\u00c1ngulo de rotaci\u00f3n\:
annotation=Anotaci\u00f3n
Annotation_layer=Capa de Anotaciones
Annotation_layer_not_valid=Capa de anotaciones no v\u00e1lida
Annotation_layers=Capas de Anotaciones
annotation_preferences=Anotaciones
annotation_tools=Herramientas de anotaciones
annotations=Anotaciones
anterior=Anterior
Anterior=Anterior
anyResult=La b\u00fasqueda no ha producido ning\u00fan resultado
anyWord=Cualquier palabra
aplicando_filtros=Aplicando filtros
aplicar=Aplicar
Aplicar=Aplicar
aplicar_capa=Aplicar en capa
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Aplicar tolerancia de lineas colgantes.
Aplicar_tolerancia_de_snap=Aplicar tolerancia fuzzi.
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto
aplicar_vista=CRS de la vista
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa
apply=Aplicar
Apply=Aplicar
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n seleccionada a todos los ficheros
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Aplicar correcci\u00f3n visual al car\u00e1cter para precisi\u00f3n en tama\u00f1o y posici\u00f3n.
arc=Arco
ARC=ARCO
arc-minute=minutos de arco
arc-second=segundos de arco
arc_=ARCO
archivo=Archivo
Archivo=Archivo
Archivos_de_Disco=Ficheros de disco
arcims_catalog_error=Error al recibir el cat\u00e1logo del servidor ArcIMS
arcims_extent_error=Error al obtener la extensi\u00f3n del servicio ArcIMS
arcims_image_resource=Imagen ArcIMS
arcims_legend_error=Error al procesar la leyenda
arcims_load=Carga de ArcIms
arcims_no_features=No se han encontrado geometr\u00edas
arcims_no_server=No se ha hallado un servidor ArcIMS v\u00e1lido
arcims_properties=Propiedades ArcIMS
arcims_remote_not_found=Fichero remoto no encontrado
arcims_server_error=Error en el servidor ArcIMS
arcims_server_status_col_name=Estado
arcims_server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta del servidor ArcIMS
arcims_server_type_col_name=Tipo
arcims_vect_resource=Feature ArcIMS
area=\u00c1rea
Area=\u00c1rea
AREA=Superficie
Area_de_influencia=\u00c1rea de influencia
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=\u00c1rea de influencia definida por un campo
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=\u00c1rea de influencia definida por una distancia
area_move_explanation=Desplaza el \u00e1rea sobre la vista, la misma distancia para V1 y V2, e independiente en X que en Y
area_scaling_explanation=Escala el \u00e1rea sobre la vista, con el mismo factor de escalado en X e Y para un mismo v\u00e9rtice
area_trabajo=\u00c1rea de trabajo
Areas=\u00c1reas
Areas_de_influencia=\u00c1rea de influencia
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=\u00c1reas de influencia. Introducci\u00f3n de datos
arguments_added_to_a_costant=Argumento a\u00f1adido a una constante
array_error=Error en el tama\u00f1o de los arrays
arriba=Arriba
arrow_decorator=Decoraci\u00f3n de flecha
arrow_sharpness=Agudeza de la flecha
Ascending=Ascendente
ascending_order=Orden ascendente
ascending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden ascendente
asignar_coordenadas=Asignar coordenadas
Asistente_de_geoprocesamiento=Asistente de geoprocesamiento
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n?
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista
ask_load_view=\u00bfDes\u00e9a cargar el raster resultante en la vista?
ask_save_transformation=\u00bfDes\u00e9a salvar la transformaci\u00f3n resultante\n como predeterminada para el raster?
aspect=Configuraci\u00f3n de aspecto
at_begin=Al principio
at_best=En la mejor
at_end=Al final
at_field=en el campo
at_fields=en los campos
at_least_one_incorrect_coordinate=Al menos una coordenada incorrecta.
At_the_bottom=Debajo de todo
Atributo=Atributo
Atributos_Numericos=Atributos num\u00e9ricos
attention=Atenci\u00f3n
attributeName=Nombre
attributes=Atributos
attributeType=Tipo
autocomplete-polygon=Autocompletar pol\u00edgono
automatico=Autom\u00e1tico
autopolygon=Autopol\u00edgono
available_layers=Capas disponibles
available_services=Servicios disponibles
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero?
aviso_sin_extent_de_referencia=Para usar esta opci\u00f3n necesita tener como m\u00ednimo una capa ya a\u00f1adida que sirva de referencia.
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar?
avoid_overlapping=Evitar solapes
ayuda=Ayuda
Ayuda=Ayuda
ayuda_0=Espacio, 0\: Ver todo
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
ayuda_background=B\: Mostrar/Ocultar fondo
ayuda_c=C\: Centrar
ayuda_h=H\: Esta ayuda
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
ayuda_wheel=Rueda rat\u00f3n\: Zoom +/-
azimuth=Azimut
Azimuthal_Equidistant=Equidistante Azimutal
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=A\u00f1adir al TOC geometrias con error.
a\u00f1adir_banda=A\u00f1adir banda
B_SPLINE=B-Spline
b_splines=B-Spline
back=Anterior
Back=Anterior
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior
background_color=Color de fondo
background_style=Estilo de fondo
baja=Baja
Bajar_capa=Bajar capa
band=Banda
banda=Banda
bandas=Bandas
bands=Bandas
bands_number=N\u00famero de bandas
bands_panel=Bandas
barra=Barra\:
base=base
base_datos=Base de datos
BATCH_FIX=Corregir por lotes
BATCH_FIXING=Corrigiendo errores topol\u00f3gicos por lotes....
bd=bd
beepConfigurationLabel=Beep (Sonido de alerta)
behavior=Comportamiento
below=Abajo
BEZIER=Bezier
bicubico=Bic\u00fabico
bilinear=Bilinear
Bin_width_12.5_metres=metros (Bin width 12.5)
Bin_width_165_US_survey_feet=pies (Bin_width 165 US survey)
Bin_width_25_metres=metros (Bin width 25)
Bin_width_3.125_metres=metros (Bin width 3.125)
Bin_width_330_US_survey_feet=pies (Bin width 330 US survey)
Bin_width_37.5_metres=metros (Bin width 37.5)
Bin_width_6.25_metres=metros (Bin width 6.25)
Bin_width_82.5_US_survey_feet=pies (Bin width 82.5 US survey)
bitmap_and_svg_image_files=Im\u00e1genes SVG y de mapa de bits
black=Negro
Block_Size_=Tama\u00f1o de bloque\:
bloquear=Bloquear
bloques_procesos=Bloques procesos
blue=Azul
bmp=Ficheros de tipo bmp
Bold=Negrita
Bonne=Bonne
boolean_value=Valor booleano
borra_seleccion=Borra selecci\u00f3n
borrador=Borrador
borrar=Borrar
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda
borrar_todos=Borrar todos los puntos
borrar_uno=Borrar punto seleccionado
Both=Ambos
boton_limpiar=Limpiar
boton_mostrar=Mostrar todos
box=Cajet\u00edn
break=Romper
break_=Break
brightness=Brillo
Brightness=Brillo
brillo=Brillo
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste
British_chain_(Benoit_1895_A)=cadenas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
British_chain_(Benoit_1895_B)=cadenas brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
British_chain_(Sears_1922)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
British_chain_(Sears_1922_truncated)=cadenas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncados)
British_foot_(1865)=pies brit\u00e1nicos (1865)
British_foot_(1936)=pies brit\u00e1nicos (1936)
British_foot_(Benoit_1895_A)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
British_foot_(Benoit_1895_B)=pies brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
British_foot_(Sears_1922)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922)
British_foot_(Sears_1922_truncated)=pies brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
British_link_(Benoit_1895_A)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 A)
British_link_(Benoit_1895_B)=eslabones brit\u00e1nicos (Benoit 1895 B)
British_link_(Sears_1922)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922)
British_link_(Sears_1922_truncated)=eslabones brit\u00e1nicos (Sears 1922 truncados)
British_yard_(Benoit_1895_A)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 A)
British_yard_(Benoit_1895_B)=yardas brit\u00e1nicas (Benoit 1895 B)
British_yard_(Sears_1922)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922)
British_yard_(Sears_1922_truncated)=yardas brit\u00e1nicas (Sears 1922 truncadas)
browse=Examinar
browser=Navegador web
BRX=BRX\:
BRY=BRY\:
btn_SummarizeForm_aceptar=Aceptar
btn_SummarizeForm_cancelar=Cancelar
buffer=Buffer
Buffer_cap=Sombrerete del buffer
Buffer_information=Informaci\u00f3n del buffer
Buffer_width=Anchura del buffer
buffered=Forma del pol\u00edgono
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=Anchura del buffer.
Build_de_poligonos=Construir pol\u00edgonos a partir de l\u00edneas
BURSA_WOLF_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Bursa-Wolf
buscar=Buscar
buscar_por_criterio_seleccion=B\u00fasqueda de un Crs seg\u00fan el criterio seleccionado
button.resolution.calculate=Calcula resoluci\u00f3n
byte_order=Orden de los bytes
cache=Cache
cad.or=o
cajetin=Cajet\u00edn
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas
calculando_histograma=Calculando histograma
calcular_errores=Calcular errores automaticamente
Calcular_intervalos=Calcular intervalos
Calcular_Thiessen=Pol\u00edgonos de Thiessen
Calcular_Tin=Tri\u00e1ngulos de Delaunay
calculate_expresion=Calcular expresi\u00f3n
calculate_expression=Calcular expresi\u00f3n
calculated_fields=Campos calculados
calculated_in=Calculado en
calendarBackOneMonth=Retrocede un mes
calendarBackOneYear=Retrocede un a\u00f1o
calendarForwardOneMonth=Avanza un mes
calendarForwardOneYear=Avanza un a\u00f1o
calendarSelectDate=Seleccione una fecha.
calendarTitle=Calendario
calidad=Calidad
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Cambiar el alto de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s alto.
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Cambiar el ancho de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s ancho.
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Cambiar el tama\u00f1o de los elementos seleccionados hasta coincidir con el m\u00e1s grande.
cambiar_ruta=Cambiar...
Cambio_Color=Cambio color
Cambio_de_estilo=Cambio de estilo
Cambio_Estilo=Cambio estilo
cambio_nombre=Cambio de nombre
Cambios_de_estilo=Cambios de estilo
campo=Campo
Campo=Campo
campo_altura_texto=Campo de altura de texto\:
Campo_clasifica=Campo de clasificaci\u00f3n
Campo_de_clasificacion=Campo de clasificaci\u00f3n
campo_de_documentos_asociados=Campo de documentos asociados
Campo_de_etiquetado=Campo de etiquetado
Campo_para_disolver=Campo para disolver
Campos=Campos
cancel=Cancelar
Cancel=Cancelar
cancel_edition=Cancelar edici\u00f3n
cancel_the_application_termination=Cancelar la terminaci\u00f3n del proyecto
cancel_tip=Cierra el dialogo deshaciendo los \u00faltimos cambios. Puede volver a editarse para georreferenciar.
cancelando=Cancelando
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ...
cancelar=Cancelar
Cancelar=Cancelar
cancelar_edicion=Cancelar Edici\u00f3n
cancelSearchButton=Cancelar
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=No puede aplicarse a una capa no poligonal
cannot_be_null=No puede ser nulo
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=No pueden existir dos etiquetas con el mismo nombre
cannot_install_labeling_method=No se puede instalar el m\u00e9todo de etiquetado
cannotReproject=No se puede reproyectar este sistema de coordenadas
cant_configure_parameters=No se pueden configurar los par\u00e1metros.
cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n
cant_connect_wfs=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WFS
cant_draw_preview=No se puede dibujar la previsualizaci\u00f3n
cant_load_table_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla destino
cant_load_table_to_import_fields=No se pudo cargar los campos de la tabla a importar
cant_reproject_from_any_of=No se puede reproyectar desde ning\u00fan
cantLoad=No se puede cargar la capa WFS
cantTestThisMethod=La aplicaci\u00f3n no puede testear esta operaci\u00f3n.
cap_butt=Sin extremo
cap_round=Redondeado
cap_square=Rectangular
capa=Capa
Capa=Capa
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar
capa_exportada=Capa exportada
capa_importada=Capa importada. \u00bfDesea crear el \u00edndice espacial?
capa_nueva=Capa nueva
capa_raster=Capa Raster
capa_ya_pertenece_a_topologia=Esta capa no puede ser seleccionada, al pertenecer ya a una topolog\u00eda
capas=Capas
Capas=Capas
Capas_A_A\u00f1adir_A_La_Topologia=Capas a a\u00f1adir a la topolog\u00eda
Capas_del_directorio=Capas del directorio
Capas_del_localizador=Capas del localizador
capas_edition_cache=Por favor, marque las capas que va a usar para hacer snapping.
capaWMS=CapaWMS
caracteres_erroneos=Caracteres erroneos en la cadena de entrada
CARDINAL_SPLINE=Spline cardinal
carga_capas=Carga de capas
cargar=Cargar
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC
cargar_fichero=Cargar Fichero
cargar_leyenda=Cargar leyenda
cargar_rois=Cargar ROIs de un fichero shp
cargar_sin_georef=Cargar imagen sin georeferenciar
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC?
cartografico=Cartogr\u00e1fico
cartographic_support=Soporte cartogr\u00e1fico
Cascada=Cascada
cascada_enable=Debe haber al menos una ventana abierta
cascada_tooltip=Organiza las ventanas en cascada
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue May\u00fasculas / Min\u00fasculas
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
catalog_search=B\u00fasqueda de geodatos
categories=Categor\u00edas
cathegory=categor\u00eda
cathegoryAny=Cualquiera
cathegoryBiota=Biota
cathegoryBoundaries=L\u00edmites
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatol\u00f3gica y meteorol\u00f3gica
cathegoryEconomy=Econom\u00eda
cathegoryElevation=Elevaci\u00f3n
cathegoryEnvironment=Medio ambiente
cathegoryFarming=Agricultura
cathegoryGeoscientificInformation=Informaci\u00f3n geocient\u00edfica
cathegoryHealth=Salud
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Cobertura de la tierra con mapas
cathegoryInlandWaters=Aguas interiores
cathegoryIntelligenceMilitary=Inteligencia militar
cathegoryLocation=Localizaci\u00f3n
cathegoryOceans=Oceanos
cathegoryPlanningCadastre=Planeamiento catastral
cathegorySociety=Sociedad
cathegoryStructure=Estructuras
cathegoryTransportation=Transporte
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicaci\u00f3n y utilidades
CATMULLROM_SPLINE=Spline Catmull-Rom
causa_error_desconocida=Error inesperado del servidor
celda=Celda
cellRendererConfigurationLabel=Renderer de celda
cellsize=Tama\u00f1o de pixel
center_raster=Centrar la capa raster en la vista
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado.
centered=Centrado
centesimal_minute=minutos centesimales
centesimal_second=segundos centesimales
centimeters=Cent\u00edmetros
Centimetros=Cent\u00edmetros
central_meridian=Meridiano central
Central_meridian=Meridiano central
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centrar la vista sobre un punto
centrar_punto=Centrar punto seleccionado en la vista
cerrar=Cerrar
Cerrar=Cerrar
chain=cadenas
change=Cambiar
change_before=Posicionar delante
change_behind=Posicionar detr\u00e1s
change_height=Cambiar altura
change_location=Cambiar ubicaci\u00f3n
change_options_of_annotations=Cambio opciones de las anotaciones
change_server=Cambiar Servidor
change_service=Cambiar Servicio
change_symbol=Cambiar s\u00edmbolo
change_the_editing_colors=Cambio colores de edici\u00f3n.
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster
change_width=Cambiar anchura
character_marker=Marcador de car\u00e1cter
character_marker_symbol=S\u00edmbolo de Marcador de car\u00e1cter
charged_operators=Operadores cargados.
charging_operators=Cargando operadores
Chew_Incremental_TIN_based_in_a_bounding_triangle=Chew TIN incremental basado en un tri\u00e1ngulo envolvente.
choose_color=Seleccionar color
choose_connection=Elija conexi\u00f3n
choose_image_format=Elija formato de imagen
choose_marker=Seleccionar marcador
choose_symbol=Seleccionar s\u00edmbolo
choose_table=Elija tabla
Choose_target_file_DBF=Escoja fichero destino (en formato .DBF)
chooseAttribute=Elige un atributo para hacer la b\u00fasqueda
circle=C\u00edrculo
CIRCLE=C\u00cdRCULO
circle_=C\u00cdRCULO
CircleCADTool.3p=3P
circular=Circular
circulo=C\u00edrculo
Circulo=C\u00edrculo
circumscribed=Circunscrito
city=Ciudad
Clarke's_chain=cadenas de Clarke
Clarke's_foot=pies de Clarke
Clarke's_link=eslabones de Clarke
Clarke's_yard=yardas de Clarke
clase=Clase
class=Clase
classes=Clases
classifying_field_name_not_found=Campo de clasificaci\u00f3n no encontrado
clave=Clave
Clean=Limpiar
Clean_selection=Limpiar selecci\u00f3n
clear=Limpiar
clear_expresion=Borrar expresi\u00f3n
clear_expression=Borrar expresi\u00f3n
clear_selection=Limpiar selecci\u00f3n
clip=Recorte
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente?
close=Cerrar
close_polyline=Cerrar polil\u00ednea
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis
cluster_tolerance=Tolerancia de cluster.
cmyktorgb=CMYK->RGB
Cobertura_de_datos=Capa de datos
Cobertura_de_entrada=Capa de entrada
Cobertura_de_interseccion=Capa de intersecci\u00f3n
Cobertura_de_recorte=Capa de recorte
Cobertura_de_salida=Capa de resultados
Cobertura_para_unir=Capa para unir
Coberturas=Coberturas
Coberturas_de_entrada=Capas de entrada
code_transformation=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
codeSelectedCrs=C\u00f3digo del CRS seleccionado
codigo=C\u00f3digo
coincidir_tamano=Coincidir tama\u00f1o\:
coincidir_tamanyo=Coincidir tama\u00f1o
colocar_a_margenes=Colocar con referencia a margenes.
colocar_alrededor_seleccionados=Colocar alrededor de los gr\u00e1ficos seleccionados.
colocar_alrededor_todos=Colocar alrededor de todos los gr\u00e1ficos.
colocar_delante=Colocar delante
colocar_detras=Colocar detr\u00e1s
color=Color\:
Color_Contorno=Color contorno
Color_de_la_Linea=Color de la l\u00ednea\:
Color_de_Relleno=Color de relleno
color_field=Campo de colores
Color_final=Color final\:
Color_inicial=Color inicial\:
Color_inicio=Color de inicio
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar?
color_ramp=Rampa de color
color_scheme=Esquema de color
color_texto=Color del texto\:
colorbalancecmy=Balance CMY
colorbalancergb=Balance RGB
colores=Ajuste de Colores
column=Columna
column_not_found=No se encontr\u00f3 la columna
columns=Columnas
com.iver.andami.messages.Messages=Mensaje
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color.
comentarios=Comentarios
comenzar_edicion=Comenzar edici\u00c3\u00b3n
comma=Coma
commands=Comandos
commands_stack=Pila de comandos
COMP=COMP
Compare=Compare
compleja=Compleja
COMPLETE_UNDERSHOOT_FIX=Cerrar l\u00ednea
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Completa selecci\u00f3n por cursores
completeMatchedItemConfigurationLabel=Completar con item que coincide
complex_selection=Selecci\u00f3n compleja
complex_selection_=SELECCI\u00d3N COMPLEJA
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
ComplexSelectionCADTool.end=T
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
compound=Compuesta
compress=Compresi\u00f3n
Compression_=Compresi\u00f3n\:
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo?
Compute_Build=Convertir a capa de pol\u00edgonos
Compute_Clean=Limpiar topolog\u00eda
computing_thiessen_polygons=Calculando pol\u00edgonos de Thiessen/Voronoi.
computing_tin_triangles=Calculando tri\u00e1ngulos...
concordancia=Concordancia
conectar=Conectar
conectar_db=Est\u00e1 intentando conectar a la base de datos cuyos par\u00e1metros son
conection=Conexi\u00f3n
conexion_correcta=Conexi\u00f3n correcta
configuracion_andami_tooltip=Configuraci\u00f3n Andami
configuracion_impresion=Configuraci\u00f3n impresi\u00f3n
configurar=Configurar
Configurar=Configurar
configurar_ANDAMI=Di\u00e1logo de configuraci\u00f3n de ANDAMI.
configurar_localizador=Configurar localizador
Configurar_localizador=Configurar localizador ...
configurar_todas_las_extensiones=Configurar todas las extensiones
configuration=configuraci\u00f3n
configurationParameters=Par\u00e1metros Configuraci\u00f3n de Constructores
configure=configurar
confirm_gid=Confirmar gid
confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere eliminarlo?
confirmacion=Confirmaci\u00f3n
confirmar=Confirmar
confirmar_borrar=\u00bfSeguro que desea borrar el elemento?
confirmation=Confirmaci\u00f3n
confirmation_dialog=Di\u00e1logo de confirmaci\u00f3n
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar mapas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar tablas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Se est\u00e1 intentando pegar vistas cuyos nombres ya existen en el proyecto actual
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflicto de nombres de tablas al pegar
connect=Conectar
connect_error=Error de conexi\u00f3n
connectButton=Conectar
connected=Conectado
connection_error=Error de conexi\u00f3n
connection_name=Nombre de la conexi\u00f3n
connection_parameters=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
connection_params=Par\u00e1metros de la conexi\u00f3n
conservar_escala_visualizacion=Conservar escala de visualizaci\u00f3n
Consola=Consola
Consola_de_jython=Consola de Jython
Consola_de_jython_tooltip=Abre una consola de jython
constant=constante
constructors=Constructores
consulta=Consulta
contact_info=Informaci\u00f3n de contacto
contact_organization=Organizaci\u00f3n
contact_person=Nombre
contact_position=Cargo
Contengan=Contengan
contiene_espacios_en_blanco=Contiene espacios en blanco
continue?=\u00bfQuiere continuar?
contraer=Contraer
contrast=Contraste
Contrast=Contraste
contraste=Contraste
Control_points=Puntos de control
Conversion_de_datos=Conversi\u00f3n de datos
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocesos encargados de transformar datos (cambio de formato, proyecci\u00f3n, etc.)
Convex_Hull=Convex Hull
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Convex Hull. Introducci\u00f3n de datos
coor_center=Centro
coor_down=Abajo
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas
coor_left=Izquierda
coor_right=Derecha
coor_up=Arriba
coord_system=Sistema de coordenadas
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel
coordenadas_reales=Coordenadas Reales
coordenadas_recorte=Coordenadas
coordenadas_vacias=Coordenadas vac\u00edas
coordinate_reference_systems=Coordinate Reference Systems
coordinates=Coordenadas
Coordinates=Coordenadas
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina inferior derecha del \u00e1rea.
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordenadas del v\u00e9rtice de esquina superior izquierda del \u00e1rea.
coordinatesContains=contiene
coordinatesEnclose=incluye
coordinatesEqual=igual
coordinatesFullyOutsideOf=est\u00e1 totalmente fuera de
copiar=Copiar
copias=Copias
copy=Copiar
copy_=COPIAR
corner_threshold=Umbral de esquina
corners=Esquinas
correct_expression=Expresion correcta
cortar=Cortar
could_not_apply_legend=No se pudo aplicar la leyenda
could_not_find_layer=No se ha podido encontrar la capa
could_not_find_symbol_directory=No se pudo encontral el directorio de la biblioteca s\u00edmbolos
could_not_find_web_map_context_file=No se pudo encontrar el aarchivo web map context
could_not_get_shape_type=No se pudo obtener el tipo de geometr\u00eda.
could_not_open_picture_file=No se pudo abrir el fichero de imagen
could_not_restore_color_field=No se pudo recuperar el campo para el color del texto.
could_not_restore_rotation_field=No se pudo recuperar el campo para la rotaci\u00f3n del texto.
could_not_restore_text_field=No se pudo recuperar el campo del texto.
could_not_restore_text_height_field=No se pudo recuperar el campo para la altura del texto.
could_not_setup_legend=No se puede cargar la leyenda
couldnt_add_some_panel_exception=No se pudieron agregar algunos paneles\:
Couldnt_find_column=No se encontr\u00f3 la columna
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=No se pudieron cargar algunos paneles a partir de un punto de extensi\u00f3n\:
couldnt_load_panels_from_list_exception=No se pudieron cargar algunos paneles de la lista\:
couldnt_load_some_panel_exception=No se pudieron cargar algunos paneles\:
COUNT=CANTIDAD
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
country=Pa\u00eds
coverage=Cobertura
covered_extension=Cobertura de la extensi\u00f3n
Craster_Parabolic=Parab\u00f3lica de Craster
creaction=Creacci\u00f3n
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda
Crear_Buffer=Crear \u00e1rea de influencia
Crear_Indice=Crear \u00edndice espacial...
Crear_Indice_Intro=La creaci\u00f3n de \u00edndices espaciales puede optimizar la realizaci\u00f3n de consultas espaciales.
Crear_Indice_Pregunta_1=\u00bfDesea crear un \u00edndice espacial para la capa?
Crear_Indice_Pregunta_2=?
crear_tabla=Crear Tabla
crear_worldfile=Crear fichero de georreferenciaci\u00f3n (worldfile)
create_annotation_layer=Crea capa de anotaciones
CREATE_FEATURE_OVERLAP_AREA_FIX=Crear nuevo pol\u00edgono para el \u00e1rea de solape.
CREATE_NEW_FEATURE_FOR_GAPS=Crear pol\u00edgono para cubrir hueco.
Create_Open_layer=Crear/Abrir capa
Create_Topology=Crear topolog\u00eda.
created_with=Creado con
Creating_layer_with_influence_areas=Creando capa con \u00e1reas de influencia.
Creating_temp_file=Creando fichero temporal
creation_date=Fecha de creaci\u00f3n
credentials=Autenticaci\u00f3n
criterio_busqueda=Criterio de b\u00fasqueda
cross=cruz
cross_circle=Intersecta/contiene la circunferencia
cross_polygon=Intersecta/Contiene el pol\u00edgono
crs_layer=CRS de la capa
crs_no_selected=No se ha seleccionado CRS
crs_not_projected=CRS no proyectado
crs_not_soported=CRS no soportado
crs_usuario=CRS Usuario
crs_view=CRS de la vista
crsAndTransformation=CRS y Transformaci\u00f3n
crsRepeat=CRS repetido
crsview=CrsView
Crucen_con=Crucen con
Cruz=Cruz
Cuadrado=Cuadrado
cuadro_no_asociado=El cuadro de georreferenciaci\u00f3n no est\u00e1 asociado a ninguna capa sobre la vista, este se cerrar\u00e1. Por favor, abra el di\u00e1logo asociado a la capa que necesite.
cuando_activo=Cuando activo
CUBIC_BSPLINE=B-Spline c\u00fabica
cumulative=Acumulativo
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico
current=actual
current_scale=Escala actual
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva
CURVE_TYPE=Tipo de curva
cut=Cortar
cyan=Cian
Cylindrical_Equal_Area=Cil\u00edndrica Iso \u00c1rea
Dado_un_campo_de_atributos=Dado un campo de atributos
Dat_CodeCrs=C\u00f3digo
Dat_Datum=Nombre del Datum
Dat_DefinirPor=Definir por
Dat_Elips=Nombre del Elipsoide
Dat_Importar=Importar
Dat_InvF=Inverso del Aplanamiento
Dat_InvFToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Inverse Flat
Dat_Long=Longitud
Dat_Meridian=Nombre del Meridiano
Dat_nDatum=Datum
Dat_nElipsoide=Elipsoide
Dat_nMeridian=Meridiano
Dat_NombreCrs=Nombre
Dat_SemMay=Semieje Mayor
Dat_SemMayToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Mayor
Dat_SemMen=Semieje Menor
Dat_SemMenToolTipText=Fijar el par\u00e1metro Semieje Menor
data=Datos
data_origin=Origen de datos
Data_source_not_initialized=Fuente de datos no inicializada
data_type=Tipo de datos
database=Nombre de la base de datos
database_connection=Conexi\u00f3n a Base de Datos
database_name=Nombre de BD
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores?
date=Fecha
Date=Fecha
date_button_explanation=Permite seleccionar una fecha.
date_value=Valor fecha
datos_visualizados=Datos visualizados
datum=Datum
dbf_default_encoding=Codificaci\u00f3n por defecto del DBF
DBF_files=Ficheros DBF
DBManager=Gestor de Base de datos
de=de
De=de
de\ =de
de\ 0=de 0
debe_estar_activada=debe estar activada
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Debe seleccionar las capas de las que quiera obtener informaci\u00f3n.
Debe_seleccionar_una_capa_de_lineas_en_el_TOC=Debe seleccionar una capa de l\u00edneas en el TOC
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para las vistas
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=Deber\u00e1 introducir nombres nuevos para los mapas
decimal_degrees=Grados decimales
Decimetros=Dec\u00edmetros
default=Por defecto
default_charset_name_for_dbf=Nombre de la codificaci\u00f3n por defecto del DBF
default_color=Color por defecto
default_fill_color=Color de relleno por defecto
default_font=Fuente por defecto
default_measure_units=Unidades de medida por defecto
default_measure_units_reference_system=Sistema de referencia por defecto para las unidades de medida
default_name=Capa WFS
Default_order_manager=Gestor de orden por defecto
default_projection=Proyecci\u00f3n por defecto
default_value=Valor por defecto
default_view=Vista normal
DefCrsUsr_existente=A partir de un CRS Existente
DefCrsUsr_importar_wkt=Importar cadena Wkt
DefCrsUsr_nuevo=A partir de definiciones de usuario
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Seleccionar Crs Existente
DefCrsUsr_wkt=A partir de una cadena wkt
define_absolute_coordinates=Definir coordenadas absolutas
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definir diferentes clases de entidades y etiquetarlas de manera diferente
define_coordinates_using_view=Definir coordenadas usando la vista
define_fields=Define los campos
define_point=Defina el punto
Define_the_labeling_expression_=Defina la expresi\u00f3n de etiquetado\:
defined_by_user=Definido por el usuario
defined_by_view_extent=Usar extensi\u00f3n de la vista
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Define una leyenda de densidad de puntos basada en el valor de un determinado campo.
degree=grados
degree_(supplier_to_define_representation)=grados sexagesimales (DEG)
degree_hemisphere=minutos sexagesimales y hemisferio
degree_minute=minutos sexagesimales
degree_minute_hemisphere=grados sexagesimales (DM) y hemisferio
degree_minute_second=grados minutos segundos (sexagesimales)
degree_minute_second_hemisphere=grados minutos segundos hemnisferio (sexagesimales)
dehacer=Deshacer
del=Eliminar
del_original_geometries=\u00bfSuprimir objetos de origen?
delete=Eliminar
delete_class=Eliminar clase
delete_field=Borrar campo
delete_filter_expression=Eliminar expresi\u00f3n de filtrado
DELETE_FIX=Eliminar geometr\u00eda
Delete_VError=Borrar vector de error
deleted_feature=Feature borrada
deleteText=Borrar texto
deleteText_on_filter_use_explanation=Borra la sentencia de filtrado.
deleteUsr=\u00bf"Borrar crs de usuario"?
densities=Densidades
densityfication=Densificaci\u00f3n
Dentro=dentro del pol\u00edgono
Dentro_y_fuera=Dentro y fuera del pol\u00edgono
Derecha=Derecha
Derecho=Derecho
desactivado=Desactivado
desactivar_capa=Oculta la capa despu\u00e9s del primer punto.
desactivar_puntos=Desactiva capa de puntos despu\u00e9s del primer punto.
desagrupar=Desagrupar
desagrupar_capas=Desagrupar capas
desagrupar_graficos=Desagrupar gr\u00e1ficos
Descending=Descendente
descending_order=Orden descendente
descending_order_tooltip=Ordena por el campo seleccionado en orden descendente
desconectar=Desconectar
descripcion=Descripci\u00f3n
Descripcion=Descripci\u00f3n
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=Si desea utilizar valores comunes a todos los atributos de la capa deje los valores por defecto. Si desea personalizar como se muestran la etiquetas seleccione los campos que almacenan los valores.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=Con esta herramienta puede crear una capa virtual basada en una capa ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado. Cambia la visualizaci\u00c3\u00b3n de la capa seleccionada mostrando el valor
de uno de sus campos.
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=Con esta herramienta puede crear una capa basada en otra ya existente que le permita realizar un etiquetado avanzado.
Cambia la visualizaci\u00f3n de la capa seleccionada mostrando el valor de uno de sus campos.
description=Descripci\u00f3n
description_area=Descripci\u00f3n del \u00e1rea
description_URL=URL descripci\u00f3n
desde=desde
desde_arriba=Desde arriba\:
desde_izquierda=Desde la izquierda\:
Desea_a\u00f1adir_capa_con_geometrias_que_no_forman_parte_de_poligonos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con nodos y l\u00edneas colgantes no inclu\u00eddas en pol\u00edgonos?
Desea_a\u00f1adir_capa_con_pseudonodos=\u00bfDesea a\u00f1adir capa con los pseudonodos detectados?
desea_borrar_el_documento=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar los documentos seleccionados?
desea_borrar_la_capa=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea borrar las capas activas?
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas?
Desea_calcular_el_build_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
Desea_calcular_el_clean_solo_con_las_polilineas_seleccionadas=\u00bfDesea incluir s\u00f3lo las l\u00edneas seleccionadas?
desea_continuar=\u00bfDesea continuar?
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios?
deselect_all=Limpiar selecci\u00f3n
deselect_all_resources=Limpiar selecci\u00f3n de recursos
deshacer=Deshacer
despeckle=Refinado
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Desplaza los elementos seleccionados a la derecha.
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Desplaza los elementos seleccionados a la izquierda.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje X.
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Desplaza los elementos seleccionados al centro por el eje Y.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Desplaza los elementos seleccionados hacia abajo.
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Desplaza los elementos seleccionados hacia arriba.
Desplazamiento=Desplazamiento
dest_file=Fichero de destino
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino
desviacion_tipica=Desviaci\u00f3n t\u00edpica
details=Detalles
detailsTransformation=Detalles de la transformaci\u00f3n
detalles=Detalles
Detalles=Detalles
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes
Devuelvo_el_foco_a_=Devuelvo el foco a
DGNFiles=Ficheros .DGN
diamond=diamante
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la
de la vista. Seleccione una opci\u00f3n.
Diferencia=Diferencia
Diferencia_Introduccion_de_datos=Diferencia. Introducci\u00f3n de datos
different_distances_in_X=Diferentes distancias en X
different_distances_in_Y=Diferentes distancias en Y
different_scale_factors=Diferentes factores de escalado
dimension=Dimensi\u00f3n
dimensiones=Dimensiones
directorio=Directorio
directorio_extensiones=Directorio de las extensiones.
disable_filter_by_area=Deshabilitar filtrado por \u00e1rea.
disable_for_onelyr_rules=Inhabilitado para reglas monocapa.
disabled=Deshabilitada
disagregate_layers=Conservar estructura de capas
discard_changes=Descartar cambios
discard_changes_and_exit=Descartar cambios y salir
disconnect=Desconectar
Disolver=Disolver
Disolver._Introduccion_de_datos=Disolver. Introducci\u00f3n de datos
Disolver_entidades=Disolver entidades
disordered=Desordenada
disp_columns=Disposici\u00f3n columnas
disp_rows=Disposici\u00f3n filas
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Todo item via bot\u00f3n-flecha
distance_area=Unidades de medida de \u00e1rea
distance_units=Unidades de medida
distance_x=Distancia X
distance_y=Distancia Y
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Unidad de distancia.
Distancia_dangle_incorrecta=Tolerancia de lineas colgantes en formato incorrecto.
distancia_inversa=Distancia Inversa
distancia_malla_incorrecta=Distancia de malla incorrecta
distancia_no_numerica=Distancia no num\u00e9rica
Distancia_snap_incorrecta=Tolerancia fuzzi en formato incorrecto.
distribuir=Distribuir\:
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Distribuir los elementos sobre todo el Layout.
distributes_down=Distribuye desde abajo
distributes_horizontal=Distribuye horizontalmente
distributes_left=Distribuye a la izquierda
distributes_right=Distribuye a la derecha
distributes_to_layout_down=Distribuye desde abajo del layout
distributes_to_layout_horizontal=Distribuye layout horizontalmente
distributes_to_layout_left=Distribuye izquierda del layout
distributes_to_layout_right=Distribuye derecha del layout
distributes_to_layout_up=Distribuye desde arriba del Layout
distributes_to_layout_vertical=Distribuye layout verticalmente
distributes_up=Distribuye desde arriba
distributes_vertical=Distribuye verticalmente
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Distribuye el espacio entre los elementos en horizontal.
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Distribuye el espacio entre los elementos en vertical.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de abajo hacia arriba.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de arriba hacia abajo.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de derecha a izquierda.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante de izquierda a derecha.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y horizontal.
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuye los elementos seleccionados de forma equidistante y vertical.
distTolerance=Distancia de tolerancia
divided_by_0=Divisi\u00f3n por 0
divisiones_izquierda=Divisiones a la izquierda
do_you_want_to_overwrite_it=\u00bfDesea sobreescribirlo?
documento=Documento
documentos_existentes=Documentos existentes
Dont_close=No cerrar
dont_find_the_file=No puedo encontrar el fichero
dont_show_labels_when_zoomed=No mostrar las etiquetas cuando se haga zoom
dot_density=Densidad de puntos
dot_size=Tama\u00f1o de punto
dot_value=Valor del punto
downloadColumn=Descarga
draw_quantities_for_each_category=Representa cantidades para cada categor\u00eda.
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Representa cantidades a trav\u00e9s del tama\u00f1o del s\u00edmbolo mostrando valores exactos
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Representa cantidades mediante el tama\u00f1o de un s\u00edmbolo mostrando valores relativos.
draw_symbols_in_specified_order=Dibujar s\u00edmbolos usando el orden especificado
draw_text_only=Dibujar s\u00f3lo el texto
drawing_type=Dibujado
driver=Driver
driver_error=Error en los drivers.
driver_exception=Excepci\u00f3n de driver
drivers=Drivers
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda
duplicate=Control de los duplicados
duplicate.none=Ninguno
duplicate_labels=Etiquetas repetidas
dxf=dxf
dxf_files=Ficheros dxf
Dxffiles=Ficheros .DXF
dynamic_and_disordered=Coincidencias y Desordenados
dynamic_and_maintain_order=Coincidencias y Mantener \u00f3rden
dynamic_and_ordered=Coincidencias y Ordenados
e-mail=Correo electr\u00f3nico
Eckert_I=Eckert I
Eckert_II=Eckert II
Eckert_III=Eckert III
Eckert_IV=Eckert IV
Eckert_V=Eckert V
Eckert_VI=Eckert VI
edicion=Edici\u00f3n
edit=Edita
edit_copy=Copiar
edit_cut=Cortar
edit_delete=Eliminar
edit_expression=Editar expresi\u00f3n
edit_layer_properties_to_fix_them=Editar las propiedades de la capa para corregirlas
edit_paste=Pegar
edit_redo=Rehacer
edit_select_all=Seleccionar todo
edit_settings=Modificar
edit_style=Editar estilo
edit_undo=Deshacer
edit_vertex=Editar v\u00e9rtice
edit_vertex_=EDITAR V\u00c9RTICE
editable=Editable
editar=Editar
Editar_leyenda=Editar leyenda
editar_propiedades=Editar propiedades
editar_vertices=Editar V\u00e9rtices
editing=Edici\u00f3n
editing_layer_unsaved=Editando capa no se guarda
Edition=Edici\u00f3n
edition_properties=Propiedades de Edici\u00f3n
Edition_Properties=Propiedades de Edici\u00f3n
EditVertexCADTool.addvertex=I
EditVertexCADTool.delvertex=E
EditVertexCADTool.nextvertex=S
EditVertexCADTool.previousvertex=A
Ejecutando=comando\:\=Execute command\:
Ejecutando\ comando\:\ =Execute command\:
el_fichero=El archivo
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=El n\u00famero m\u00e1ximo de intervalos para este campo es
Elegir_Color=Elegir color
Elegir_Fuente=Elegir fuente
elementName=ElementName
elemento_ya_existe=El elemento ya existe
elementos=Elementos
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Elementos seleccionados de la capa
Elija_una_herramienta_de_analisis=Elija una herramienta de an\u00e1lisis
eliminar=Eliminar
Eliminar=Eliminar
eliminar_capa=Eliminar capa
eliminar_columna=Eliminar columna
eliminar_extremos=Eliminar extremos
eliminar_fila=Eliminar fila
eliminar_filtro=Eliminar Filtro
eliminar_punto=Eliminar punto
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar?
eliminar_todos_puntos=Eliminar todos los puntos
elimination=Eliminaci\u00f3n
ellipse=Elipse
ELLIPSE=ELIPSE
ellipse_=ELIPSE
ellipsoid=Elipsoide
empty_panel_group_exception=Ning\u00fan panel cargado.
empty_panel_group_gui_exception=Ning\u00fan panel en la interfaz gr\u00e1fica de usuario.
EMPTY_STATUS=Topolog\u00eda vac\u00eda
en=en
en_el_mapa=En el mapa\:
en_language=Ingl\u00e9s
En_metros=En metros
En_pixels=En pixels
en_unidades=en unidades
enable/Disable=Habilitar/Deshabilitar
enable_filter_by_area=Habilitar filtrado por \u00e1rea.
Enable_hyperlink=Activar hiperenlace
enable_labeling=Habilitar etiquetado
Enable_layer_preview=Activar previsualizaci\u00f3n de capa
enabled=Activo
Encoding=codificaci\u00f3n de caracteres
Encuadre=Encuadre
Encuadre_Vista=Encuadre sobre la vista
end=Terminar
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n.
end_polygon=Finalizar pol\u00edgono
end_style=Estilo del extremo
end_test_georef=Fin del test
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n
enhanced=Realce
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos
Enlace_espacial=Enlace espacial
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Enlace espacial. Introducci\u00f3n de datos
enlace_vivo=Enlace vivo
Enlazar_a_documento_PDF=Enlazar a documento PDF
Enlazar_a_fichero_de_texto=Enlazar a ficheros de texto
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Enlazar a ficheros de imagen
Enlazar_a_imagen_SVG=Enlazar a imagen SVG
enter_description=Introduzca una descripci\u00f3n
enter_layer_name=Introducir nombre de la capa
enter_new_layer_name=Introduzca el nombre de la nueva capa
enter_new_name=Introduzca el nuevo nombre
enter_path_to_file=Introducir la ruta del fichero
envelope=Extensi\u00f3n
EPSG=EPSG
equal_intervals=Intervalos iguales
equalization=Ecualizaci\u00f3n
equidistance=Equidistancia
Equidistance_=EQUIDISTANCIA
Equidistant_Conic=C\u00f3nica Equidistante
equidistar=Equidistar
Equirectangular=Equirectangular
erase=Borrar
erases_coordinates=Borra las coordenadas
error=Error
Error=Error
Error_abriendo_el_fichero=Error abriendo el fichero
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo
Error_accediendo_a_los_datos=Error accediendo a los datos
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor por defecto al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione.
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00e1ximo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Error al intentar insertar el valor m\u00ednimo al par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_adding_parameter_projection_name=Error al intentar insertar el nombre del par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_adding_projection_acronym=Error al intentar insertar el acr\u00f3nimo de la proyecci\u00f3n
error_adding_projection_name=Error al intentar insertar el nombre de proyecci\u00f3n
error_adding_projection_parameter=Error al intentar insertar el par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_adding_stats=No se han podido calcular estadisticas.\n Error al a\u00f1adir realce.
error_adding_unit_name=Error al intentar insertar el nombre de la unidad
Error_al_calcular_RMS=Error al calcular RMS
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro
Error_atributo_no_numerico=Atributo para distancia de buffer no num\u00e9rico
Error_calculo_transformacion=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
error_capa_puntos=Error al cargar la capa. Puede que la capa de Georreferenciaci\u00f3n no est\u00e9 activa.
Error_capa_vacia=La capa de resultados no tiene ning\u00fan registro.\nEs posible que se haya producido alg\u00fan error.
error_carga_capa=Error en la carga de la capa.
Error_cargando_links=Error cargando vectores de error
Error_chequeando_precondiciones=Error verificando precondiciones
Error_chequeo_tipo_geometria=Error al chequear el tipo de geometria
error_clone_layer=Error al clonar la capa
error_codifying_dates=Error codificando las fechas.
error_codifying_filter_query=Error codificando la consulta SQL
error_codifying_numbers=Error codificando los n\u00fameros.
error_codifying_words=Error codificando las palabras.
error_coding_filter_query=Error codificando la consulta SQL
Error_computing_RMS=Error al calcular RMS
error_comunicacion_servidor=Se ha producido un error comunicando con el servidor
error_conexion=Error al conectar a la base de datos.
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros
error_creando_regla=Error al crear la regla
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews
Error_creating_annotation_layer=Error creando la capa de anotaciones
Error_creating_new_table=Error creando la nueva tabla
error_creating_rois=Error creando ROISs.
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte
Error_De_Acceso_Datos=Error de acceso a datos
Error_distancia_buffer=Debes introducir una distancia de buffer
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n.
Error_ejecucion=Error durante la ejecuci\u00f3n del geoproceso
Error_entrada_datos=Error de entrada de datos
error_escritura=No se pudo guardar el proyecto
Error_escritura_resultados=Error escribiendo resultados
Error_evaluationg_expression=Error de evaluaci\u00f3n en la expresi\u00f3n
Error_exportando_las_estadisticas=Error exportando las estad\u00edsticas
Error_exportando_SLD=Error exportando SLD
error_expresion=Error en la expresi\u00f3n
error_expression=Error en la expresi\u00f3n
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa.
Error_fallo_geoproceso=Fallo al ejecutar el geoproceso
error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
error_file_not_find_driver=El driver no encuentra un fichero
error_file_not_found=Fichero no encontrado.
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido.
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida.
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros
ERROR_FIX_SUCCESS=Correcci\u00f3n ejecutada con \u00e9xito
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter.
error_georef=No se ha podido aplicar la georreferenciaci\u00f3n
Error_getting_table_fields=Error obteniendo los campos de la tabla
Error_guardando_la_leyenda=Error guardando la leyenda
Error_guardando_la_plantilla=Error guardando la plantilla
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color.
Error_in_Autocomplete_Polygon_Tool_=Error en la herrameinta autocompletar pol\u00edgono
ERROR_INSPECTOR_ALL_RULES=Mostrar todas las reglas
ERROR_INSPECTOR_TITLE=Visor de errores topol\u00f3gicos.
error_lectura=No se pudo abrir el proyecto
error_leyendo_rmf=Error leyendo rmf. Compruebe que existe\n el fichero y tenga permisos de lectura y escritura.
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente.
Error_loading_driver=Error en la carga del driver
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n.
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor por defecto de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00e1ximo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Error al obtener el valor m\u00ednimo de par\u00e1metro de proyecci\u00f3n
error_obtaining_projection_acronym=Error al obtener el acr\u00f3nimo de proyecci\u00f3n
error_obtaining_projection_name=Error al obtener el nombre de la proyecci\u00f3n
error_obtaining_projection_parameter_name=Error al obtener el nombre del par\u00e1metro de la proyecci\u00f3n
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Error al obtener la lista de unidades de par\u00e1metros de proyecci\u00f3n
error_obtaining_unit_name=Error al obtener el nombre de unidad
Error_offset_no_numerico=Error. Se han introducido valores de desplazamiento no v\u00e1lidos
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir.
Error_opening_annotation_layer=Error abriendo la capa de anotaciones
error_opening_the_document=Error abriendo el documento
error_openning_project=Error abriendo el proyecto
error_parsing_comboscale_elements=Error identificando los elementos del comboscale
error_parsing_comboscale_value=Error identificando el valor del comboscale
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido.
Error_preparar_escritura_resultados=Error generando el fichero de resultados
error_prime_meridiam_parameters=Falla alg\u00fan parametro del prime meridian
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n)
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso.
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as.
Error_proyecciones_iguales=Error. Las proyecciones de origen y destino son iguales.
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo andami-config.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
Error_reading_from_the_driver=Error leyendo del driver
Error_reading_isocodes_file=Error al leer el fichero con los c\u00f3digos ISO de idioma
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Error leyendo plugin-persistence.xml. Se crear\u00e1 un fichero nuevo. Se ha hecho una copia de seguridad en
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n."
error_reprojecting=Error reproyectando
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n.
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs.
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf
error_saving_table=Error guardando la tabla
Error_seleccionar_capas_merge=Debes seleccionar las capas a juntar.
Error_seleccionar_esquema_merge=Error al seleccionar el esquema merge
Error_seleccionar_gp=Debes seleccionar un geoproceso
Error_seleccionar_gp_desc="Has seleccionado un paquete.\nLos paquetes son agrupaciones l\u00f3gicas de geoprocesos. Para ejectuar el geoproceso sigue expandiendo el arbol y selecciona un Geoproceso.
Error_seleccionar_resultado=Error al seleccionar la capa de resultados
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista.
error_setview_preview=Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n.
Error_spjoinmn_sin_funcion=No has seleccionado ninguna funci\u00f3n resumen para los atributos num\u00e9ricos
Error_summarizing_table=Error en el resumen de tabla
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado
error_trying_to_access_to_the_layer=Error intentando acceder a la capa
Error_updating_user_DB_Probably_it_is_locked_by_other_process=Error actualizando la BBDD de usuario. Probablemente est\u00e1 bloqueada por otro proceso
error_validating_filter_query=Error validando la consulta SQL
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorrecto\: error validando la consulta SQL
error_view_not_found=Error\: vista no encontrada.
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews
error_writer=No se encuentra el writer.
error_writing_ascii=Error escribiendo el fichero de texto
error_writing_project=Error guardando el proyecto
error_writting_file=Error escribiendo el archivo
errores=Errores
errores_csv=Incluir los errores en fichero CSV.
errorFENotSupported=De momento s\u00f3lo se pueden hacer consultas usando la codificaci\u00f3n FILTER ENCODING que no est\u00e1 soportada por el servidor
errorGetRecords=Se ha producido un error al intentar obtener los registros (getRecords)
errorIsASRWServer=Es un servidor SRW\!
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Configuraci\u00f3n del comportamiento inv\u00e1lida.
errorNotCSWSupportedProtocol=Se ha encontrado el servidor, pero no soporta el protocolo CS-W
errorNotParsedReply=Error al parsear la respuesta. Se ha encontrado el servidor, pero posiblemente no soporta el protocolo especificado
errorNotSupportedCapabilities=Error al hacer un GetCapabilities.Esto puede ser debido a dos razones\: O bien ha habido un error al intentar hacer la operaci\u00f3n, o bien el servidor no soporta el protocolo especificado
errorNotSupportedProtocol=El servidor no soporta el protocolo especificado
errorNotThesaurusSelected=El protocolo WFS no permite hacer b\u00fasquedas si no se elige un elemento del tesauro
Errors=Errores topol\u00f3gicos
ERRORS=Errores
errorServerException=El servidor ha devuelto una excepci\u00f3n
errorServerNotFound=No se encuentra el servidor
errorSOAPProtocol=Error en el protocolo SOAP
es_country=Espa\u00f1a
es_language=Espa\u00f1ol
escala=Escala
Escala=Escala
escala_desconocida=Escala desconocida
escala_maxima=Escala m\u00e1xima
Escala_Maxima=Escala m\u00e1xima
escala_minima=Escala m\u00ednima
Escala_Minima=Escala m\u00ednima
escala_usuario=Escala especificada por el usuario
escale=Escala
Escoger_Fun_Resumen=<-
espaciado_horizontal=Espaciado horizontal de la malla
espaciado_vertical=Espaciado vertical de la malla
espaciales=Funciones Espaciales
espacio=Espacio\:
espectrales=Funciones Espectrales
espere=Por favor, espere
ESRI=ESRI
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido.
estadisticas=Estad\u00edsticas
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas.
estado=Estado
este_por_debajo_de_=Est\u00e9 por debajo de
este_por_encima_de=Est\u00e9 por encima de
Esten_contenidos_en=Est\u00e9n contenidos en
Estilo=Estilo\:
estilos=Estilos
Etiqueta=Etiqueta
Etiquetado=Etiquetado
Etiquetados=Etiquetados
etiquetas=Etiquetas\:
Etiquetas_estandar=Etiquetas est\u00e1ndar
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=El c\u00e1lculo de la expresi\u00f3n se realizar\u00e1 en este momento\nsobre los registros existentes en la tabla.
evaluate=Evaluar
evaluate_expresion_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
evaluate_expression_with_errors=Expresiones evaluadas con errores
Evaluate_Topology=Evaluar topolog\u00eda.
exactSentence=Frase exacta
examinar=Examinar
Examinar=Examinar
Exception=Excepci\u00f3n
Exception_adding_geometric_info=Error agregando informaci\u00f3n geom\u00e9trica.
exception_cloning_legend=Excepci\u00f3n clonando leyenda.
EXCEPTIONS=Excepciones
expandir=Expandir
exploit=Explotar
exploit_=EXPLOTAR
explorer=Explorar
exponential=Exponencial
export=Exportar
export_libreria=Exportar librer\u00eda
export_to=Exportar a ...
export_to_map_context=Exportar a Map Context
exportando_features=Exportando funcionalidades
exportar=Exportar
exportar_a=Exportar a...
exportar_ascii=Exportar ASCII
exportar_pdf=Exportar a pdf
exportar_ps=Exportar a ps
exporting_=Exportando
exportJOP2Title=Exportar a JOP2T
expresion=Expresi\u00f3n
expresion_error=Error en la expresi\u00f3n
expresions=Expresiones
expresions_from_file=Expresiones de fichero
expression=Expresi\u00f3n
expression_creator=Crear expresi\u00f3n de filtrado
expressions=Expresiones
expressions_from_file=Expresiones de fichero
extend=Alargar
extend_=ALARGAR
EXTEND_DANGLE_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otra geometr\u00eda.
EXTEND_DANGLE_TO_BOUNDARY_FIX=Prolongar nodo colgante hasta tocar otro nodo
extension=Extensi\u00f3n
Extension=Extensi\u00f3n
extension_activada=Extensi\u00f3n activada.
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado.
extension_point_load_extension=Error cargando punto de extensi\u00f3n\:
extensiones=Extensiones
Extent=Extensi\u00f3n
extents_no_coincidentes=Extensiones no coincidentes
extProjectBackup=Extensi\u00f3n Backup GVP
extQuickInfo=Extensi\u00f3n Informaci\u00f3n R\u00e1pida
extraer=Extraer
extSelectionTools=Extensi\u00f3n Herramientas de Selecci\u00f3n
factor=Factor
factor_zoom_incorrecto=Factor de zoom incorrecto.
FACTORY_EXCEPTION=Error al construir la transformaci\u00f3n
failed_accessing_file=Fallo accediendo al fichero
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=Fallo aplicando el etiquetado siguiendo la l\u00ednea. Se utilizar\u00e1 la configuraci\u00f3n por defecto
Failed_calculating_area_of_geometry=Fall\u00f3 calculando \u00e1rea de geometr\u00eda.
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=Fall\u00f3 calculando per\u00edmetro de geometr\u00eda.
Failed_canceling_the_layer=Fall\u00f3 cancelando la capa.
failed_computing_intervals=Fallo calculando intervalos
failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal
Failed_creating_the_temporal_layer=Fall\u00f3 creando la capa temporal.
Failed_creating_XML_document=Fall\u00f3 creando documento XML.
Failed_creting_new_field=Fall\u00f3 creando el nuevo campo.
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=Fall\u00f3 realizando el back up de proyecto a sobrescribir.
Failed_filling_table=Fall\u00f3 rellenando tabla.
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=Fall\u00f3 inicializando la extensi\u00f3n de back up de proyecto a sobrescribir.
failed_installing_symbol_editor=No se pudo instalar el editor de s\u00edmbolo
Failed_loading_fields=Fall\u00f3 cargando los campos.
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=Fall\u00f3 cargando el panel de selecci\u00f3n de datos de la herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida.
Failed_pausing_the_process=Fall\u00f3 pausando el proceso.
Failed_restoring_active_layers=Fall\u00f3 restaurando las capas activas.
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=Fall\u00f3 restaurando los campos de la capa,\n deber\u00eda borrarla y volver agregarla al TOC para\n tener datos consistentes.
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=Fall\u00f3 restaurando la capa en edici\u00f3n.
Failed_resuming_the_process=Fall\u00f3 reanudando el proceso.
Failed_saving_active_layer_indexes=Fall\u00f3 salvando los \u00edndices de las capas activas.
Failed_saving_the_layer=Fall\u00f3 salvando la capa.
Failed_selecting_geometries=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas.
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nEl \u00e1rea circular de selecci\u00f3n intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa.\nLa polil\u00ednea intersecta con alguna geometr\u00eda mal definida, deber\u00eda revisarlas.
Failed_selecting_geometries_in_layer=Fall\u00f3 seleccionando geometr\u00edas en la capa
Failed_selecting_layer=Fall\u00f3 seleccionando la capa
Failed_the_load=Fall\u00f3 la carga.
Failed_the_process=Fall\u00f3 el proceso.
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Fall\u00f3 el proceso. No deber\u00eda de trabajar con la capa.
Failed_transforming_XML_to_String=Fall\u00f3 transformando XML a String.
fallo_capas=Fallo accediendo a las capas. Las siguientes capas van a ser eliminadas del proyecto
fallo_crear_conexion=Fallo al crear la conexi\u00f3n
fallo_crear_pool=Fallo en la creaci\u00f3n del Pool de Conexiones
fallo_obtener_conexion_existente=Fallo al obtener una conexi\u00f3n ya creada
fallo_obtener_tablas=Fallo al obtener las tablas de la base de datos
fallo_realizar_consulta=Fallo al realizar una consulta
fallo_registrar_conexion=Fallo en registro de una conexi\u00f3n
false=Falso
false_easting=Falso este
false_northing=Falso norte
family=Familia
fathom=brazas
fax=Fax
feature=Capas
Feature_1=Feature A
Feature_2=Feature B
FEATURE_ID=fid
feature_Selection_Info=Seleccione una capa del servidor WFS a cargar.
feature_to_load=Capa a cargar.
featureclass=Vectorial
features=Objetos
features_desea_continuar=features, \u00bfdesea continuar?
features_of_destination_lyr=Segunda capa que interviene en la regla
features_of_first_layer=Primera capa que interviene en la regla
featureserver=Servicio vectorial
feet=Pies
fichero=Archivo
Fichero=Archivo
fichero_creado_en=Fichero guardado en
fichero_creado_en_formato=Fichero creado en formato
fichero_existe=Fichero existe
fichero_incorrecto=Fichero incorrecto
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=El fichero ya existe, \u00bfdesea continuar?
Ficheros_csv=Ficheros *.csv
Ficheros_dbf=Ficheros *.dbf
Ficheros_de_cartografia=Ficheros de datos cartogr\u00e1ficos
Ficheros_SHP=Ficheros SHP
fid1=fid1
fid2=fid2
field=Campo
field_added_successfully=campo agregado satisfactoriamente.
field_already_exists=El campo ya existe
Field_already_exists__=El campo ya existe\:
field_decimal_count=Precisi\u00f3n decimal
field_default_value=Valor por defecto
field_for_link_not_found_in_table=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla de destino
field_for_link_not_found_in_table_to_import=El campo de uni\u00f3n no se encontro en la tabla a importar
field_length=Tama\u00f1o
field_manager=Editor de campos
field_name=Nombre del campo
field_name_conflict=Conflicto con el nombre de campo
field_number=N\u00famero de campo
Field_prefix_=Prefijo de campo\:
field_to_be_labeled=Campo a etiquetar
Field_to_use_for_JOIN_=Campo a usar para la uni\u00f3n\:
field_type=Tipo
FieldDecimalCount=N\u00famero de decimales
FieldDefaultValue=Valor por defecto
FieldLength=Longitud
FieldName=Nombre
fields=Campos
Fields=Campos
fields_exp=Campos
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campos de la feature seleccionada.\nCada campo se escribir\u00e1 entre comillas dobles.
fields_Selection_Info=Selecci\u00f3n de campos de la capa a cargar (no todos los servidores WFS lo soportan).\nEl campo de tipo geometr\u00eda debe estar seleccionado.
fields_uppercase_first=Campos
FieldType=Tipo
file=Archivo
file_corrupt=Archivo corrupto
file_exists=El fichero existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=El fichero ya existe. \u00bfDesea sobreescribirlo?
file_name=Archivo
file_not_found=Archivo no encontrado
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000.
file_version=Versi\u00f3n del fichero
files=Archivos
fill=Rellenar
fill_color=Color de relleno
fill_name=Rellenar el nombre
fill_opacity=Opacidad del relleno
fill_pattern=Patr\u00f3n de relleno
fill_properties=Propiedades de relleno
filter=Filtro
filter_by_area=Filtrado por \u00e1rea
filter_by_sentence=Filtrado por sentencia
filter_of_Table=Filtro de Tabla
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente?
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato incorrecto
filtered_features=Elementos filtrados
filterOnALayer=Filtro sobre una capa
filterOnAWFSLayer=Filtro sobre una capa WFS
filtro=Filtro
filtro_de=Filtro de
filtros=Filtros
final_point=Punto final
finalizar=Finalizar
finded=encontrado
finish=Finalizar
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n
fit_ArcIms_layer=Ajustar capa ArcIMS
fit_inside_polygon=Acoplar dentro del pol\u00edgono
fit_on_text_area=Ajustar al area de texto
fit_WCS_layer=Ajustar capa WCS
fit_WFS_layer=Ajustar capa WFS
fit_WMS_layer=Ajustar capa WMS
fixed_color=Color fijo
fixed_height=Tama\u00f1o fijo
Fixed_position_counting_from_bottom=Posici\u00f3n fija contando desde abajo
Fixed_position_counting_from_top=Posici\u00f3n fija contando desde arriba
fixed_text_size=Tama\u00f1o fijo del texto
FIXING_ERROR=Corrigiendo el error
Flatness=Flatness
flip=Invertir
flip_all=Invertir todos
flip_first=Invertir primero
Flip_Lines=Invertir puntos en l\u00edneas
flip_lines_layer_message=Invirtiendo el orden de l\u00edneas...
flip_lines_note=Invirtiendo la l\u00ednea
FMAPMUSTBECLOSED=La geometr\u00eda debe ser cerrada
folder_images=Directorio de im\u00e1genes
following_area=\u00c1rea siguiente
following_line=Siguiendo la l\u00ednea
font=Fuente
Font=Fuente
font_color=Color de fuente
fontcolor=Color del texto
fontheight=Altura del texto
fontrotate=Rotaci\u00f3n del texto
fontstyle=Estilo del texto
fonttext=Texto
fonttype=Tipo de fuente
foot=pies
force_scale=Forzar escala
forceCoincidencesConfigurationLabel=Forzar a coincidencia
format=Formato
formato=Formato
Formato=Formato
Formato_de_numero_erroneo=Formato de n\u00famero incorrecto
formato_de_numero_incorrecto=Formato de n\u00famero incorrecto.
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo incorrecto
formato_incorrecto=Formato incorrecto
formato_no_numerico=Formato no num\u00e9rico
formatos=Formatos
formatted=Formato
freichen=Freichen
from=Desde
fuente=Fuente
Fuente=Fuente
Fuera=Fuera del pol\u00edgono
fuera_de_extent=El punto seleccionado est\u00e1 fuera del extent de la imagen
full_view=Zoom completo
fullExtent=Extent completo de la capa raster
Funciones_Sumarizacion=Funciones de agrupamiento
Gall_Stereographic=Stereographica de Gall
GAPS=Huecos
gauss=Gauss
gazetteer_connect=Localizar por Nomencl\u00e1tor
gazetteer_search=Localizar por Nomencl\u00e1tor
GC=Geometria computacional
GC_Desc=Geoprocesos que realizan tareas de geometria computacional.
gcps_exist="Ya existen puntos de control asociados al raster. \u00bfDesea sobreescribirlos?"
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster
general=General
General=General
general_info=Informaci\u00f3n del dataset
Generalitation=Generalizaci\u00f3n
generando_bloque=Generando bloque
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere
generando_recorte=Generando recorte
generar_fichero=Generar fichero
Generar_Intervalos=Generar intervalos
generar_overviews=Generar overviews
Generate_Tfw_=Generar Tfw\:
generating_intervals=Generando Intervalos
geo_field=Campo geom\u00e9trico
geo_field_error=Error con los campos geom\u00e9tricos
geo_field_not_available=Hubo un problema al obtener campos con geometr\u00edas v\u00e1lidos
geo_raster=GeoRaster
GeoDB=GeoDB
geodb_connections=Conexiones a BD espaciales
geogcs=Geogcs
geoloc=Geolocalizar
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n
geometry=Geometr\u00eda
geometry-info=Informaci\u00f3n geom\u00e9trica
GEOMETRY_INFO=Informaci\u00f3n de la geometr\u00eda
Geometry_not_found_in_radius_search=No se ha encontrado ninguna geometria en el radio de b\u00fasqueda
Geometry_types=Tipo de Geometr\u00eda
Geometry_without_info=Geometr\u00eda sin informaci\u00f3n.
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometr\u00eda sin tipo de shape definido, en la fila
GeometryPropertyType=Geometr\u00eda
Geoprocesos=Geoprocesos
georaster=Georreferenciaci\u00f3n
georef=Georreferenciar
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n
georef_file=Fichero de georreferenciaci\u00f3n
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n
georeferenciado=Georeferenciado
georref=Georreferenciado
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n
georreferenciacion_process=Proceso de Georreferenciaci\u00f3n
georreferenciado=Georreferenciado
georreferenciar=Georreferenciar
georreferencing_log_message=Georreferenciando imagen. Esta operacion puede tardar varios minutos. Por favor, espere...
GEOS=GEOS
geounits=Unidades geogr\u00e1ficas
German_legal_metre=metros legales alemanes
gestion_encuadre=Gesti\u00f3n de Encuadres
gestor_db=Gestor de conexiones a BD espaciales
Gestor_de_Geoprocesos=Gestor de geoprocesos
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta
get_view=Capturar vista
getting_layer_shape_type=Obteniendo el tipo de shape
getting_shape_type=Determinando el tipo de shape
global=Global
gml=GML
gml_files=Ficheros gml
gml_validate_with_schema=Validar el documento con el esquema
Gnomonic=Gnomonic
Gold_Coast_foot=pies (Gold Coast)
gon=grados centesimales (GRAD)
Goode=Goode
goto=Hacer un zoom a la b\u00fasqueda
grad=grados centesimales (GRAD)
gradient_color=Color gradiente
gradient_fill=Relleno gradiente
gradient_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno gradiente
grado_polinomio=Grado del polinomio
grados=Grados\:
Grados=Grados
graduated_symbols=S\u00edmbolos graduados
Graficos=Gr\u00e1ficos
gray=Grises
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises
grayscaleconversion=Escala de grises
green=Verde
greenwichLongitude=Longitud del meridiano
grid=Malla
Grid=Rejilla
Grid_settings=Propiedades malla
grids_en=Grids en
Grosor_de_linea=Grosor de l\u00ednea
grosor_linea=Grosor de l\u00ednea\:
group=Agrupar
GROUP=GRUPO
group_graphic_line=Agrupar l\u00ednea gr\u00e1fica
group_layers=Agrupar capas
group_layers_option=Agrupaci\u00f3n de capas
GroupByField_not_initialized=Campo de agrupaci\u00f3n no inicializado
grupo=grupo
GT2_BOUNDING_TRIANGLE=Implementaci\u00f3n de Geotools 2 del algoritmo incremental basado en triangulo envolvente.
GT2shp=GT2shp
guardado=Guardado en
guardando_capa=Guardando capa
guardar=Guardar
Guardar=Guardar
guardar_cambios=\u00bfQuiere guardar los cambios?
guardar_clave=Guardar clave
guardar_como=Guardar como...
guardar_como_plantilla=Guardar como plantilla
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero?
Guardar_el_zoom_actual=Guardar el zoom
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente
guardar_leyenda=Guardar leyenda
Guardar_leyenda=Guardar leyenda
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado
guardar_proyecto=Guardar proyecto
guardar_tooltip=Guarda los cambios del proyecto
gvsig=gvSIG
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG no puede salvar los cambios en este tipo de formato.
Habilitar_etiquetado=Habilitar etiquetado
halo=Halo
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
HanegadasC=HanegadasC
HanegadasV=HanegadasV
has_bad_format=tiene mal formato
hasta=hasta
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Hay m\u00e1s de una geometr\u00eda seleccionada.
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera
Hectareas=Hect\u00e1reas
height=Alto
Height=Altitud
help=Ayuda
hemisphere_degree=grados sexagesimales y hemisferio
hemisphere_degree_minute=sexagesimal (DM) y hemisferio
hemisphere_degree_minute_second=sexagesimal (DMS) y hemisferio
Herramientas=Herramientas
Herramientas_de_analisis=Herramientas de an\u00e1lisis
Herramientas_vista=Herramientas de la vista
hide_grid=Ocultar rejilla
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Oculta popup si no items
high=Alta
highpassfilter=Filtro Paso alto
Hiperenlace=Hiperenlace
histogram_error=Error calculando el histograma
histogram_type=Tipo
histograma=Histograma
histograms=Histogramas
horizontal=Horizontal
horizontal_space=Espacio horizontal
host=M\u00e1quina
hostname=Hostname
Hotine_Oblique_Mercator_Two_Point_Center=Hotine-Oblique Mercator Two Points
hsltorgb=HSL->RGB
HTML_and_text_formats=Enlazar con ficheros de texto y HTML
html_in_a_new_view=Crea una vista nueva en el proyecto. La nueva vista contendr\u00e1 todas las capas definidas por el fichero.
html_in_other_view=A\u00f1ade las capas en la vista que especifique de la lista siguiente\:
html_in_the_current_view=A\u00f1ade las capas definidas en el fichero a la vista activa.
hue=Matiz
Hyperlink=Hiperenlace
Hyperlink_settings=Configurar hiperenlace
Hyperlink_Settings=Configurar Hiperenlace
IAU2000=IAU2000
Icon_not_found_=No se encontr\u00f3 el icono
id=ID
id_error=Error con ID
id_field=Campo con ID
id_not_available=ID no disponible
Identificar_Resultados=Identificar resultados
idioma=Idioma
ignore_raster_proj=Ignorar la proyecci\u00f3n del raster y cargar
Igual_que_la_impresora=Igual que la impresora
igual_todos_lados=Desplazamiento igual por todos lados.
image=Imagen
Image=Imagen
Image_format=Enlazar con ficheros de imagen
imagen=Imagen
Imagen=Imagen
imagen_completa=Completo
imagen_no_accesible=No ha sido posible acceder a la imagen.
imageserver=Servicio de im\u00e1genes
Implimir=Imprimir
import=Importar
import_fields=Importar campos
import_from_ascii=Importar la tabla de puntos desde fichero .csv.
import_layer=Guardar capa en PostGIS.
import_libreria=Importar librer\u00eda
import_map_context=Importar mapas desde un fichero Web Map Context de OGC
importar=Importar
importar_extent=Importar el extent actual de la vista
importarRejilla=Importar rejilla
impresora=Impresora
Imprimir=Imprimir
in=en
in_beyond=Por debajo de
in_layer=en capa
in_proj4_projection=En proj4 la proyecci\u00f3n
in_the_middle=En mitad
in_the_paper=en el papel
in_the_world=en el mundo
inches=Pulgadas
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo de datos incompatible en columna, no la modificar\u00e1
incompatible_types_of_link_fields=Tipos incompatibles de los campos de uni\u00f3n
incorrect_annotation_format=Formato de anotaci\u00f3n incorrecto.
incorrect_coordinate_format=Formato de la coordenada incorrecto.
incorrect_domain=Dominio Incorrecto
incorrect_expression=Expresi\u00f3n incorrecta
incorrect_file=Fichero incorrecto
incorrect_format_on_date=Formato incorrecto en fecha
incorrect_option=Opci\u00f3n incorrecta
incorrect_point=Punto incorrecto
incorrect_value=Valor incorrecto
INCORRECT_VERROR_LINKS=Error en la capa de vectores de error
incorrectNumberOfParametersWritten=N\u00famero incorrecto de par\u00e1metros escritos
incorrectParameter=Par\u00e1metro incorrecto
increase=Zoom Cursor
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas
Incremental_DT_based_in_a_rectangular_bounding_box=TIN incremental basado en un rect\u00e1ngulo envolvente.
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews
incremento_recorte=Porcentaje del proceso
Indexando=Indexando...
Indexando_espacialmente=Indexando espacialmente la capa
indexar_campos=Indexar campos
Indian_foot=pies indios
Indian_foot_(1937)=pies indios (1937)
Indian_foot_(1962)=pies indios (1962)
Indian_foot_(1975)=pies indios (1975)
Indian_yard=yardas indias
Indian_yard_(1937)=yardas indias (1937)
Indian_yard_(1962)=yardas indias (1962)
Indian_yard_(1975)=yardas indias (1975)
inf_der=Inf. Der.
Inferior=Inferior
info=Informaci\u00f3n
info_format_not_supported=No se soporta el formato devuelto por el WMS.
info_transformations=Informaci\u00f3n de la transformaci\u00f3n
infobreak=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores.
infocrs=Info CRS
infoCRS=Informacion del CRS
infodef=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo.
informacion=Informaci\u00f3n
Informacion=Informaci\u00f3n
informacion_adicional=Informacion adicional
informaci\u00f3n=ya existente.
information=Informaci\u00f3n
Information=Informaci\u00f3n
infovalue=Muestra elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor.
Inicializando=Inicializando
initial_jcrs_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N\!
Est\u00e1 utilizando una Versi\u00f3n en pruebas de la extensi\u00f3n JCRS. Puede contener errores importantes.
initial_warning=\u00a1ATENCI\u00d3N\!
Versi\u00f3n en desarrollo. Puede contener errores importantes e incluso provocar da\u00f1os en los ficheros editados.
Si desea trabajar de forma normal con gvSIG, le recomendamos que utilice la \u00faltima versi\u00f3n estable.
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inicializando configuraci\u00f3n de herramienta Informaci\u00f3n R\u00e1pida
input_hist=Entrada
input_output_error=Error de entrada/salida.
insert=Insertar
insert_basis_point=Precise punto base
insert_central_point_or_3p=Insertar punto central o [3P]
insert_central_point_polygon=Insertar punto central del pol\u00edgono
insert_column=Inserta columna
insert_destination_point=Precise punto destino
insert_distance_another_axis=Insertar distancia al otro eje
insert_factor=Insertar factor de escala
insert_factor_or_reference=Precise factor de escala<2> o Referencia[R]
insert_first_point=Insertar primer punto
insert_first_point_corner=Insertar primer punto de esquina
insert_first_point_or_distance=Inserta primer punto o distancia
insert_first_point_scale=Precise punto origen recta escala
insert_initial_point_axis=Insertar punto inicial de eje de elipse
insert_last_point=Insertar \u00faltimo punto
insert_last_point_axis=Insertar punto final de eje de elipse
insert_last_point_reference=Precise punto final recta referencia
insert_last_point_scale=Precise punto final recta escala
insert_length_or_point=Insertar longitud o punto
insert_more_points_or_finish=Insertar m\u00e1s puntos o terminar
insert_move_first_point=Insertar el primer punto de movimiento
insert_move_last_point=Insertar el segundo punto de movimiento
insert_next_point=Insertar siguiente punto
insert_next_point_arc_or_close=Insertar siguiente punto, Arco[A] o Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
insert_next_point_line_or_close=Insertar punto siguiente, Linea[N], Cerrar polil\u00ednea[C] o Terminar[T]
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Insertar siguiente punto o finalizar pol\u00edgono de selecci\u00f3n[E]
insert_number_sides=Insertar n\u00famero de lados
insert_opposited_corner=Insertar esquina opuesta
insert_point=Insertar punto
insert_point_corner=Insertar punto de esquina opuesta
insert_point_corner_or_square=Insertar punto de esquina opuesta o Cuadrado[C]
insert_point_move=Insertar punto de desplazamiento
insert_point_or_end=Insertar punto o finalizar geometr\u00eda [E]
insert_point_selection=Precise punto de selecci\u00f3n
insert_point_selection_or_types=Precise punto o Circunf.[IC], Fuera Rect.[OR], Pol\u00edg.[IP], Inter. pol.[CP], Fuera pol.[OP], Inter. circunf.[CC],Fuera circunf.[OC]
insert_radius=Precise radio(r)
insert_radius_or_second_point=Insertar r\u00e1dio o segundo punto
insert_reference_point=Precise punto origen recta referencia
insert_reference_point_or_factor=Precise punto origen recta referencia o Factor de escala[F]
insert_rotation_angle=Precise \u00e1ngulo de rotaci\u00f3n
insert_row=Insertar fila
insert_second_point=Insertar segundo punto
insert_second_point_angle=Insertar segundo punto o \u00e1ngulo
insert_second_point_move=Precisar segundo punto del desplazamiento
insert_second_point_selection=Precise segundo punto del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
insert_selection_last_point=Insertar esquina opuesta del rect\u00e1ngulo de selecci\u00f3n
insert_selection_point=Insertar punto de selecci\u00f3n
insert_third_point=Insertar tercer punto
insertar=Insertar
Insertar=Insertar
insertar_cajetin=Insertar cajet\u00edn
insertar_capa=Insertar capa
insertar_circulo=Insertar c\u00edrculo
insertar_columna=Insertar columna
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=\u00bfDesea insertar en la vista la capa creada?
insertar_escala=Insertar escala
insertar_fila=Insertar fila
insertar_imagen=Insertar imagen
insertar_leyenda=Insertar leyenda
insertar_linea=Insertar l\u00ednea
insertar_norte=Insertar norte
insertar_poligono=Insertar Pol\u00edgono
insertar_polilinea=Insertar polil\u00ednea
insertar_punto=Insertar punto
insertar_recta=Insertar recta
insertar_rectangulo=Insertar rect\u00e1ngulo
insertar_texto=Insertar texto
insertar_vista=Insertar vista
Inside=Interior
inside_circle=Dentro de la circunferencia
inside_polygon=Dentro del pol\u00edgono
instead=en su lugar
inteligentSearch=B\u00fasqueda inteligente
inteligentSearchAscii=Todas las formas de la palabra
inter_arc=Arco interno
inter_line=L\u00ednea interna
Interleave_=Entrelazado\:
internal_polygon=Pol\u00edgono interno
internal_polygon_=Pol\u00edgono interno
InternalPolygonCADTool.end=T
interpolacion=Interpolaci\u00f3n
interpolado=Interpolado
interpolando=Interpolando
Interseccion=Intersecci\u00f3n
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
Intersecten_con=Intersecten con
intersection_point=Punto de intersecci\u00f3n
interval=Intervalo
intervalo=intervalo
Intervalo=Intervalo
Intervalos=Intervalos
Intervalos_equidistantes=Intervalos equidistantes.
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalos por rupturas naturales.
intervals=Intervalos
into_circle=Inscrito
into_circle_or_circumscribed=Inscrito en el c\u00edrculo[I] o Circunscrito[C]
intro_tablename=Introduzca el nombre de la tabla a crear. AVISO\: Si existe la tabla, se borrar\u00e1.
Introduccion_de_datos=Introducci\u00f3n de datos
introduce_nombre=Introduce el nuevo nombre
Introducir_valores_desplazamiento=Valores de desplazamiento.
Introductory_text_1=Este asistente te ayuda a construir una nueva topolog\u00eda.
Introductory_text_2=Una topolog\u00eda permite modelar el comportamiento conjunto de diferentes fuentes de datos espaciales.\nTambi\u00e9n permite realizar chequeos y controles de calidad.
Introductory_text_3=Un ejemplo de topolog\u00eda ser\u00eda la constituida por una capa de pol\u00edgonos y otra de parcelas catastrales.
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Introduzca el nombre para la nueva capa de anotaciones
introduzca_intervalo_deseado=Introduzca el intervalo deseado
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Introduzca el nuevo nombre para la vista
inutilizar=Inutilizar
inv_f=Inversa del aplanamiento
invalid_coordinate=Coordenada no v\u00e1lida
invalid_coordinates=Coordenadas no v\u00e1lidas
invalid_dimension_values=Valores de dimensi\u00f3n inv\u00e1lidos
invalid_interval_count_value=Valor inv\u00e1lido para la cuenta de intervalos
invalid_priority_value=Valor de prioridad inv\u00e1lido
invalid_url=Localizador de servidor WFS con formato no v\u00e1lido.
invalid_value_for_gap=Valor inv\u00c3\u00a1lido para el intervalo
Invalid_width=Anchura no v\u00e1lida.
inversa=Inversa
invert_selection=Invertir selecci\u00f3n
invFlattening=Inverso del aplanamiento
invoke=Invoca
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=Determina si la capa es editable o no. En
caso negativo, estar\u00e1 deshabilitada el resto
de interfaz.
is_required=es obligatorio
isnt_a_field_of_layer=no es un campo de la capa.
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=Tiene establecido un l\u00edmite de registros en preferencias, perder\u00e1 la posibilidad de deshacer. \u00bfQuiere continuar?
it_will_not_be_added=No ser\u00e1 a\u00f1adida
Italic=Cursiva
itemsOrderConfigurationLabel=Ordenaci\u00f3n
Izquierda=Izquierda
Izquierdo=Izquierdo
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxConfigurableLookUp
jComboBoxItemsSeekerConfigurableTestingByTheUser_frameTitle=Testeo del componente JComboBoxItemsSeekerConfigurable
join=Unir
join_=UNIR
join_bevel=En escuadra
join_miter=A inglete
Join_parameters_are_incomplete=Los par\u00e1metros del JOIN est\u00e1n incompletos
join_round=Redondeada
join_style=Estilo de la uni\u00f3n
JoinCADTool.end=T
jOPMessageFileDoesntExists=El archivo fuente no existe
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=No tienes permisos de lectura para leer el fichero fuente
jOPMessageIncorrectFile=El archivo fuente no es un fichero
jpg=Ficheros JPEG
JTSVALID=V\u00e1lida para su conversi\u00f3n a JTS
Juntar=Juntar
Juntar._Introduccion_de_datos=Juntar. Introducci\u00f3n de datos
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinaci\u00f3n constante respecto de la p\u00e1gina
keep_the_order_of_values=Mantener ordenados los valores.
KeyMapping.Caracter_no_valido=Car\u00e1cter no v\u00e1lido\:
keywords=Palabras clave
keyWords=Palabras clave
kilometre=kil\u00f3metros
kilometros=Kil\u00f3metros
Kilometros=Kil\u00f3metros
known_values=Valores conocidos
Krovak=Krovak
label-point-priority-help=Prioridad\: 0 \= Bloqueado, 1 \= M\u00e1s alta, 3 \= M\u00e1s baja
label_attributes_defined_in_table=Atributos de la etiqueta definidos en tabla
label_class_properties=Propiedades de la clase de etiquetado
label_expression=Expresi\u00f3n de etiquetado
label_expression_editor=Editor de expresiones de etiqueta
label_features_in_the_same_way=Etiquetar todas las entidades de la misma manera
label_features_in_this_class=Etiquetar entidades dentro de esta clase
label_only_when_selected=Etiquetar solamente cuando sus entidades est\u00e9n seleccionadas
label_priority=Prioridad en el etiquetado
Label_properties=Propiedades de etiqueta
label_styles=Estilos de etiqueta
label_text_in_the_TOC=Etiqueta que aparecer\u00e1 en el TOC
labeling=Etiquetado
labeling_field=Campo de etiquetado
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
LadoVentana=Lado de la ventana
LAGRANGE_CURVE=Curva de Lagrange
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Azimutal Iso \u00c1rea de Lambert
Lambert_Conformal_Conic=C\u00f3nica Conforme de Lambert
Lambert_Conformal_Conic_1SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 1SP
Lambert_Conformal_Conic_2SP=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=C\u00f3nica Conforme de Lambert 2SP B\u00e9lgica
Lambert_Conic_Near_Conformal=C\u00f3nica Near-Conformal de Lambert
language=Idioma
languageRulesConfigurationLabel=Reglas de idioma
LARGERTHANCLUSTERTOL=Mayor que la tolerancia de cluster
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Las traducciones no pudieron ser cargadas
last=Anterior
lastUpdateDate=Fecha de \u00faltima actualizaci\u00f3n
lat_max=Latitud m\u00e1xima
lat_min=Latitud m\u00ednima
latitud=Latitud
Latitude_Of_1st_Point=Latitud del 1er punto
Latitude_Of_2nd_Point=Latitud del 2d punto
latitude_of_center=Latitud del centro
latitude_of_origin=Latitud del origen
latitude_of_standar_parallel=latitud del paralelo est\u00e1ndar
latitude_of_standard_parallel=Latitud del paralelo estandar
Launcher.config_mal_formado=. Fichero 'config.xml' mal formado
Launcher.config_no_encontrado=. Fichero 'config.xml' no encontrado
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=Dependencia no resuelta en plugin
Launcher.Dos_skin_extension=Dos skin-extension. Usamos el \u00faltimo
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Error con las librer\u00edas del plugin
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Error obteniendo el cargador de clases para la barra de estado
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Error instanciando la extensi\u00f3n
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Error localizando la clase de la extensi\u00f3n
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Hay dependencias circulares entre los plugins
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando el directorio
Launcher.labelset_class=No se pudo encontrar la clase de las etiquetas (labelset)
Launcher.look_and_feel=No se pudo poner el 'look and feel'
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=No se encontr\u00f3 la clase de la extensi\u00f3n
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No se encontr\u00f3 la clase mdi manager
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=No se pudo acceder a la clase mdi manager
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=No se pudo guardar la configuraci\u00f3n de Andami
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=No se pudo instanciar la clase mdi manager
Launcher.No_se_puede_acceder_a=No se puede acceder a
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Se produjo un error guardando la configuraci\u00f3n de los plugins
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Dos extensiones con la misma prioridad, s\u00f3lo se cargar\u00e1 una.
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Dos men\u00faes con la misma posici\u00f3n, s\u00f3lo se cargar\u00e1 uno
layer=Capa
Layer=Capa
LAYER=Capa
Layer_=Capa\:
Layer_1=Capa origen
Layer_2=Capa destino
layer_abstract=Resumen de la capa
Layer_from_active_view=Capa de la vista activa
Layer_loading_order=Orden de carga de capas
layer_name=Nombre de la capa
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster.
layer_not_queriable=El layer no es interrogable
layer_not_queryable=no acepta este tipo de peticiones
layer_not_selected=No hay capas seleccionadas
layer_scale_status=Estado de los l\u00edmites de escala
layer_Selector=Selector de capa
layer_title=T\u00edtulo de la capa
layer_was_already_added=La capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
Layer_with_influence_areas_created=Capa con \u00e1reas de influencia creada.
Layer_with_influence_areas_reprojected=Capa con \u00e1reas de influencia reproyectada.
Layer_with_unsupported_geometries_type=Capa con tipo de geometr\u00edas no soportadas.
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.
\u00bfDesea introducirla manualmente?
layerName=Nombre de la capa
LayerName=Nombre de la capa
layers=Capas
Layers=Capas.
Layers_fields_loaded_successfully=Campos de capas cargados satisfactoriamente.
layers_in_other_view=Capas en la vista que yo elija
layers_in_the_current_view=Capas en la vista actual
layerType=Tipo de geometr\u00eda
lbl_SummarizeForm_descripcion1=Resumen de Tabla\: Crea una nueva tabla que contiene un registro\n por cada valor \u00fanico del campo seleccionado, adem\u00e1s de las estad\u00edsticas del resto de campos.
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selecciona el campo por el que se agrupar\u00e1\:
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selecciona una o m\u00e1s estad\u00edsticas\n para ser incluidas en la tabla de resultados\:
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Especificar fichero de destino\:
left=Izquierda
legend=Leyenda
legend_exception=Excepci\u00f3n de leyenda
length=Tama\u00f1o
Length=Longitud
length_of_field=Longitud de campo
level_slice=Dividir niveles
levels=Niveles
leyenda=Leyenda
Leyenda=Leyenda
leyenda_campo_unido=Se est\u00e1 utilizando un campo de la uni\u00f3n en la leyenda (y/o etiquetado). Cambie la leyenda antes de quitar la uni\u00f3n, por favor.
Leyenda_Por_Defecto=Leyenda por defecto
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n\!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ...
libreria=Librer\u00eda
like_JTextField=Como JTextField
limit_rows_in_memory=L\u00edmite de registros en memoria
limites=L\u00edmites
limpiar=Limpiar
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Limpiar topol\u00f3gicamente la capa de entrada.
line=L\u00ednea
Line=L\u00ednea
LINE=Lineal
line_=L\u00cdNEA
line_fill=Relleno l\u00edneas
line_fill_symbol=S\u00edmbolo de relleno de l\u00edneas
line_must_not_self_intersect=La l\u00ednea no debe tener autointersecciones.
line_properties=Propiedades de la l\u00ednea
line_settings=Configuraci\u00f3n de l\u00ednea
line_style=Estilo de l\u00ednea
line_symbols=S\u00edmbolos de l\u00edneas
line_type=Tipo l\u00ednea
linea=L\u00ednea
Linea=L\u00ednea
linea_grafica=L\u00ednea gr\u00e1fica
lineal=Lineal
lineal_directo=Lineal directo
lineas=Lineas
LINEMUSTNOTHAVEDANGLES=Las l\u00edneas no pueden tener nodos colgantes
LINEMUSTNOTHAVEPSEUDONODES=La l\u00ednea no puede tener pseudonodos.
LINENOTSELFINTERSECT=La l\u00ednea no puede tener autointersecciones
LineOrPolygonToPoints=Convertir l\u00ednea/area a puntos
lines=L\u00edneas
Lines=L\u00edneas
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00edas de tipo l\u00ednea.
linf_der=Inf Der
link=Enlace
Link=Enlace
link_field_of_table=Campo de uni\u00f3n
link_field_table_to_import=Campo de uni\u00f3n
Link_layer_Selection=Seleccionar capa de vectores de error
linkColumn=P\u00e1gina Web
linkError=Ha ocurrido un error al cargar el enlace
linkLoad=Carga de un recurso web
LINKS_SPATIAL_ADJUST=Vectores de error
ll=Inferior izquierda
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV
load_from_xml=Cargar desde fichero XML (.rmf)
Load_links=Cargar vectores de error
load_parameters=Cargar par\u00e1metros
Load_Raster_Layer=Cargar capa r\u00e1ster
Load_successful=Carga satisfactoria.
Load_Topology=Cargar topolog\u00eda
Load_Vector_Layer=Cargar capa vectorial
loading_layers_please_wait=Cargando las capas, por favor espere...
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carga capas r\u00e1ster en la vista activa
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carga capas vectoriales en la vista activa
loadstretch=Cargar intervalos
loadWMS=Carga de WMS
localizador=Localizador
Localizador=Localizador
Localizador_por_atributo=Localizador por atributo
localize=Localizar
location=Ubicaci\u00f3n
location_along_the_lines=Ubicaci\u00f3n a lo largo de las l\u00edneas
locked_element=Elemento bloqueado
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloqueado.\nNo puede ser borrado.
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloqueado.\nNo puede ser renombrado.
log=Log
logarithmical=Logar\u00edtmica
logaritmic=Logar\u00edtmico
login_exit=Salida
login_invalid_user=Usuario no v\u00c3\u00a1lido
login_name=Nombre
login_ok=Ok
login_password=Contrase\u00c3\u00b1a
logo_URL=URL logotipo
long=Longitud
long_max=Longitud m\u00e1xima
long_min=Longitud m\u00ednima
longitud=Longitud
Longitude_Of_1st_Point=Longitud del 1er punto
Longitude_Of_2nd_Point=Longitud del 2d punto
longitude_of_center=Longitud del centro
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Parece un valor para el punto demasiado bajo, puede causar que el sistema responda muy lentamente.
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=Los cambios efectuados sobre estos valores se aplicar\u00e1n al reiniciar la aplicaci\u00f3n
low=Baja
lowerCoordinates=Inferiores
Loximuthal=Loximutal
lppp=ppp
lr=Inferior derecha
lsup_izq=Sup Izq
luminosity=Luminosidad
lyr_selection_text=Seleccione las capas que formar\u00e1n parte de la topolog\u00eda.
LYRMUSTBECONTAINED=Las geometr\u00edas de A debe estar contenidas en geometr\u00edas de B
LYRMUSTBECOVERED=Las geometr\u00edas de A debe estar cubiertas por geometr\u00edas de B
LYRMUSTBECOVEREDBYLAYER=Toda geometr\u00eda de A debe ser cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
LYRMUSTBEEQUAL=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
LYRMUSTCONTAINS=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
LYRMUSTCOVERS=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
LYRMUSTCROSSWITH=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
LYRMUSTDISJOINTS=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
LYRMUSTNOTHAVEDUPLICATES=No puede tener geometr\u00edas duplicadas.
LYRMUSTTOUCH=Toda geometr\u00eda de A debe tocar una geometr\u00eda de B.
lyrs_must_disjoint=Las geometr\u00edas de A y de B deben ser disjuntas.
m/pixel=metros/pixel
magenta=Magenta
maintain_order=Mantener \u00f3rden
maintain_position=Mantener posici\u00f3n
majority=Mayor\u00eda
malformed_or_empty_expression=Expresi\u00f3n vac\u00eda o err\u00f3nea
malla_activada=Malla activada
manage_fields=Modificar estructura de tabla
mantainold=Eliminar las busquedas anteriores
mantener_intervalo=Mantener intervalo
map_context_file_error=Error en el archivo Web Map Context
map_extent=Extensi\u00f3n
map_size_in_pixels=Tama\u00f1o del mapa (p\u00edxeles)
map_units=Unidades de mapa
mapa=Mapa
Mapa=Mapa
mapas=Mapas
marco=Marco
marco_vista=Marco de la vista
margenes=M\u00e1rgenes\:
MARK_AS_EXCEPTION=Marcar como excepci\u00f3n
marker=Marcador
marker_fill=Relleno de marcadores
marker_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de marcadores
marker_line=L\u00ednea de marcadores
marker_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de marcadores
marker_style=Estilo de marcador
Mas_100=El n\u00famero de valores es superior a 100, y no aporta informaci\u00f3n
mas_de_100_simbolos=M\u00e1s 100 de s\u00edmbolos no suelen aportar informaci\u00f3n en un plano.
mascaras=Mascaras
mask=M\u00e1scara
matrix=Matriz
matrix_=MATRIZ
matriz_polar=Matriz polar
matriz_rectangular=Matriz rectangular
MAX=MAX
max_features=M\u00e1x. features
max_length_is=La longitud m\u00e1xima es
max_no_of_pixels=N\u00famero m\u00e1ximo de p\u00edxels
Max_number_Errors_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
max_number_of_errors=N\u00famero m\u00e1ximo de errores
max_scale=Escala m\u00e1x
maxFeatures_aviso=Se ha recuperado un numero de Features igual al m\u00e1ximo \n numero de Features permitido. Puede aumentar el n\u00famero de \nFeatures recuperadas modificando el par\u00e1metro "Buffer"
MaxFeaturesEditionCache=M\u00e1ximo n\u00famero de entidades en memoria.
maximo=M\u00e1ximo
Maximo=M\u00e1ximo
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB
maximun_name_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo del nombre
maxx=max.x
maxy=max.y
mayor_de=Mayor de
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Cu\u00e1rtica Polar Plana de McBryde Thomas
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Error no capturado por el usuario
MDIFrame.quiere_salir=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere salir?
MDIFrame.salir=Salir
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=No se encontr\u00f3 ninguna extensi\u00f3n 'skin' entre los plugins
MEAN=MED
media=Media
Media=Media
media_phase=Media Mag/Phase
median=Median
mediana=Mediana
mediante_el_separador=mediante el separador
medir_area=Medir \u00e1rea
medir_distancias=Medir distancias
medium=Media
medium_point=Punto medio
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a.
memory_usage=Memoria usada
menor_de=Menor de
Mensaje_buffer=Calculando \u00e1reas de influencia...
Mensaje_clip=Geoproceso recortar...
Mensaje_convexhull=Geoproceso convex hull...
Mensaje_difference=Geoproceso diferencia...
Mensaje_dissolve=Geoproceso dissolve....
Mensaje_enlace_espacial=Geoproceso enlace espacial...
Mensaje_interseccion=Geoproceso intersecci\u00f3n...
Mensaje_juntar=Geoproceso juntar...
Mensaje_primera_pasada_union=Calculando intersecciones...
Mensaje_procesando_buffer=Generando buffers...
Mensaje_procesando_buffer2=Disolviendo buffers...
Mensaje_procesando_clip_primero=Calculando pol\u00edgono de recorte
Mensaje_procesando_clip_segundo=Recortando geometrias
Mensaje_procesando_convexhull=Calculando convex hull...
Mensaje_procesando_diferencia=Calculando diferencias...
Mensaje_procesando_dissolves=Dissolviendo geometrias...
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Enlazando elementos...
Mensaje_procesando_interseccion=Calculando intersecciones...
Mensaje_procesando_juntar=Juntando geometrias...
Mensaje_segunda_pasada_union=Calculando diferencias entre A-B...
Mensaje_tercera_pasada_union=Calculando diferencias entre B-A...
Mensaje_union=Geoproceso union...
Mercator=Mercator
Mercator_1SP=Mercator 2SP
Mercator_2SP=Mercator 2SP
merge=Combinar
MERGE_OVERLAP_AREA_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
MERGE_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Pasar el area de solape a una de las geometr\u00edas.
Message_apply_crack_process=Al ser la tolarencia de snap distinta de cero, es conveniente aplicar un proceso de snap a las geometr\u00edas. \u00bfDesea aplicarlo?
Message_cluster_tol_not_numeric=N\u00famero m\u00e1ximo de errores no num\u00e9rico
Message_crack_title=Confirmaci\u00f3n de proceso de crack y snap.
Message_error_creating_topology=Error creando una topolog\u00eda.
Message_error_delete_cluster_rule=Toda capa de una topolog\u00eda debe tener una regla de tolerancia de cluster.
Message_error_in_data_input=Error de entrada de datos.
Message_error_loading_topology=Error cargando una topolog\u00eda.
Message_error_select_rule=Debes seleccionar una regla.
Message_layer_already_in_topology=La capa definida ya existe en la topolog\u00eda.
Message_max_number_of_errors=Debes especificar correctamente el m\u00e1ximo n\u00famero de errores.
Message_no_layers_selected=Para crear una nueva topolog\u00eda debes seleccionar al menos una capa.
Message_not_selected_topology_file=Debes seleccionar un fichero de topologia.
Message_rule_already_in_topology=En la topolog\u00eda ya existe una regla con estas caracter\u00edsticas.
Message_rule_definition=Regla incorrectamente definida.
Message_rule_not_allowed=No se puede a\u00f1adir una regla a la topolog\u00eda. Revise sus selecciones.
Message_topology_layers=La topologia debe tener al menos una capa.
Message_topology_name_cluster=Debes especificar el nombre de la topolog\u00eda y una tolerancia de cluster.
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
metadata=Metadatos
metadata_catalog=B\u00fasqueda de Geodatos - Conexi\u00f3n
metadata_tree=\u00c1rbol del Metadato
metadatos=Metadatos
meters=Metros
method=Operaci\u00f3n
Metodo_Douglas_Peucker=Algoritmo Douglas-Peuckert
Metodo_topology_preserving=Algoritmo conservando topolog\u00eda
metre=Metros
metros=Metros
Metros=Metros
microradian=microradianes
mil_6400=mil\u00e9sima artillera
Milimetros=Mil\u00edmetros
miliSeconds=ms.
Millas=Millas
Millas_Nauticas=Millas N\u00e1uticas
Miller_Cylindrical=Cil\u00edndrica de Miller
MIN=MIN
min_scale=Escala m\u00edn
minimo=M\u00ednimo
Minimo=M\u00ednimo
minimoRGB=M\u00ednimo RGB
minimum_size_of_line_incorrect=La longitud m\u00ednima de l\u00ednea es incorrecta.
minority=Minor\u00eda
minx=min.x
miny=min.y
missing_field_to_import=Falta campo a importar
missing_table=Falta la tabla de destino
missing_table_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla de destino
missing_table_to_import=Falta la tabla a importar
missing_table_to_import_field_for_link=Falta el campo de uni\u00f3n de la tabla a importar
moda=Moda
modefilter=Filtro de moda
modificar=modificar
modification_date=\u00daltima fecha de modificaci\u00f3n
Modified_project_=Proyecto modificado
modify=Modificar
modify_annotation=Modificar anotaci\u00f3n
modify_filter_expression=Modificar expresi\u00f3n de filtrado
Mollweide=Mollweide
More_control_points_needed_for_the_current_transform=Se requieren m\u00e1s puntos de control para el tipo de transformaci\u00f3n seleccionado
more_info=M\u00e1s informaci\u00f3n del Crs seleccionado
more_points=Es necesario m\u00e1s puntos de control\n para el orden del polinomio seleccionado.\n N\u00famero m\u00ednimo de puntos\:
mosaico_tooltip=Mosaico tooltip
Mostrar_Contorno=Mostrar contorno
mostrar_cuadricula=Mostrar cuadr\u00edcula
mostrar_descripcion=Mostrar descripci\u00f3n
mostrar_escala_numerica=Mostrar escala num\u00e9rica
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas
mostrar_leyenda=Mostrar leyenda
mostrar_puntos=Mostrar numeraci\u00f3n
mostrar_rejilla=Mostrar rejilla
Mostrar_siempre=Mostrar siempre
mostrar_unidades=Mostrar unidades
move=Desplazamiento
move-point=Mover punto
move_=DESPLAZAMIENTO
move_down=Bajar
move_elements=Desplazar elementos
Move_from_view=Mover puntos desde la vista
move_handlers=Desplazar handlers
move_image=Desplazamiento
move_layer_down=Mover abajo
move_layer_up=Mover arriba
move_up=Subir
Mover_geo=Mover imagen a georreferenciar
msg_cancel_incrementable=\u00bfEsta seguro de que desea cancelar este proceso?
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar?
mtspixel=Mts/pixel
muestra=Muestra
Muestra_atributos=Muestra los atributos de las capas seleccionadas.
muestra_consola_tooltip=Muestra la consola
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Muestra los atributos de las capas seleccionadas
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Muestra los elementos de la capa usando un s\u00edmbolo por cada valor \u00fanico
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Muestra los elementos de la capa usando una gama de colores en funci\u00f3n del valor de un determinado campo de atributos
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Muestra todos los elementos de una capa usando el mismo s\u00edmbolo
MULTI=Compuesta
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selecci\u00f3n multicapa aplicada para \u00e1rea de influencia.
multi_type=Tipo m\u00faltiple
MULTIGEOMETRY=Compuesta
multiLayer_selection=Selecci\u00f3n multicapa.
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=La selecci\u00f3n de geometr\u00edas afecta a todas las capas.
MultiLineStringPropertyType=Multil\u00ednea
multiple_atributes=M\u00faltiples atributos
multiple_value=Valor m\u00faltiple
multiples_intervalos=M\u00faltiples intervalos
multipoint=Multipunto
MultiPoint=Multipunto
MULTIPOINT=Puntos m\u00faltiples
multipoint_=MULTIPUNTO
multipoint_type=Tipo multipunto
MultipointCADTool.end=T
MultiPointPropertyType=Multipunto
Multipoints=Multipuntos
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00edas de tipo multi punto.
MultiPolygonPropertyType=Multipol\u00edgono
must_be_contained_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar contenida en una geometr\u00eda de B.
must_be_covered_by=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una geometr\u00eda de B.
must_be_covered_by_all_lyr=Toda geometr\u00eda de A debe estar cubierta por una o varias geometr\u00edas de B.
must_be_equals=Toda geometr\u00eda de A debe tener una geometr\u00eda igual en B.
must_be_jts_valid=Geometr\u00eda JTS valida.
must_be_larger_than_cluster_tolerance=Las geometr\u00edas deben ser mayor que la tolerancia cluster.
must_contains=Toda geometr\u00eda de A debe contener una geometr\u00eda de B.
must_covers=Toda geometr\u00eda de A debe cubrir una geometr\u00eda de B.
must_cross=Toda geometr\u00eda de A debe cruzarse con una geometr\u00eda de B.
must_not_have_dangles=La l\u00ednea no debe tener nodos colgantes.
must_not_have_duplicates=La capa no puede tener geometr\u00edas duplicadas.
must_not_have_gaps=Los pol\u00edgonos no pueden dejar huecos.
must_not_have_pseudonodes=La l\u00ednea no debe tener pseudonodos.
must_not_have_repeated_points=La geometr\u00eda no puede tener puntos repetidos.
must_not_overlap=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
must_not_overlap_with=Los pol\u00edgonos de A no pueden solaparse con los de B.
Must_select_a_rule_to_correct=Debes seleccionar el tipo de regla cuyos errores quieres corregir
must_specify_a_file=Debe especificar un fichero de destino.
must_touch=Toda geometr\u00eda de A debe tocarse con una geometr\u00eda de B.
MUSTNOTHAVEREPEATED=No puede tener coordenadas repetidas
n_intervalos=N\u00famero de intervalos
N_points=Num puntos
nadfile_bad_format=No se reconoce el formato del fichero de rejillas.
nadfile_not_found=No se encuentra el fichero de rejillas.
nadgrids=Rejilla formato NTv2
nadgrids_file=Fichero de rejillas
name=Nombre
Name=Nombre
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el nombre de la columna que contendr\u00e1
la propiedad geom\u00e9trica.
name_transformation=Nombre de la Transformaci\u00f3n
nameDatum=Nombre del datum
names_and_types_count_are_disctint=N\u00famero de campos y n\u00famero de tipos de campo distintos
nameSelectedCrs=Nombre del CRS
NATURAL_CUBIC_SPLINE=Spline natural c\u00fabica.
natural_intervals=Intervalos naturales
nautical_mile=millas na\u00faticas
navegacion=Navegaci\u00f3n
navegacion_vista=Navegaci\u00f3n vista
nbandas=N\u00famero de Bandas
Near_Sided_Perspective=Perspectiva cercana
nearest_point=Punto m\u00e1s cercano
nearest_point_for_point_layers=Punto m\u00e1s cercano de una capa
necesita_un_tema_activo=Necesita una capa activa
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necesita un tema vectorial activo
necesita_una_capa_activa=Necesita una capa activa
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necesita una capa vectorial activa
new=Nuevo
New=Field\=Nuevo campo
new_dxf=Nuevo DXF
new_field=Nuevo campo
New_field=Nuevo campo
new_field_properties=Propiedades del campo nuevo
new_filter_expression=Nueva expresi\u00f3n de filtrado
new_layer=Nueva capa
new_layer_name=Nombre de la nueva capa
new_postgis=Nuevo postgis
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique si desea crear una nueva columna para la propiedad,
o utilizar una existente.
new_shp=Nuevo SHP
new_style=Nuevo estilo
New_Zealand_Map_Grid=Nueva Zelanada Map Grid
newCRS=CRS de usuario
next=Siguiente
Next=Siguiente
next_point=Siguiente punto
next_point_or_end=Siguiente punto o finalizar[E]
next_previous_add_del_cancel=Punto, Siguiente v\u00e9rtice[S], Anterior[A], A\u00f1adir[I] o Eliminar[E]
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente
ninguna_capa_seleccionada=Ninguna capa seleccionada
ninguna_impresora_configurada=Ninguna impresora configurada
Nivel_de_transparencia=Nivel de transparencia
no=No
No=No
NO=No
No.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiza olvido inicializar la clase
no_activos=No activos
no_acumulado=No acumulado
no_adjust_grid=No ajustar a la rejilla
no_available_destination_lyr=Capa de destino no disponible
No_de_intervalos=N\u00ba de intervalos
no_desc=Sin descripci\u00f3n
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado.
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=No es posible aplicar la leyenda vac\u00eda.
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=No es posible editar capa reproyectada, para editarla primero utiliza el geoproceso de reproyectar.
no_existe_fichero=No existe el archivo
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=No existe writer para este formato de capa o no tiene permisos de escritura. Los datos no se guardaran. \u00c2\u00bfDesea continuar?.
no_expression_defined=Expresion no definida
No_extension_associated_with_this_event_=No hay ninguna extensi\u00f3n asociada con este evento
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro por \u00e1rea en la carga de la capa.
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=No se aplicar\u00e1 ning\u00fan filtro en la carga de la capa.
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=No ha sido posible realizar la operaci\u00f3n
no_hay_campo_seleccionado=No hay ning\u00fan campo de clasificaci\u00f3n seleccionado
no_hay_capas_suficientes_para_esta_regla=En esta regla intervienen m\u00e1s capas
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=No hay lista de idiomas preferidos. Quiz\u00e1 olvid\u00f3 inicializar la clase.
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=No hay ninguna capa seleccionada
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=No hay ninguna capa seleccionada
no_image_available=Imagen no disponible.
no_layers_found=No hay capas disponibles
No_mostrar=No mostrar la capa cuando la escala
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=No mostrar la capa cuando la escala
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea
no_points_to_load=No hay puntos para cargar
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo
no_puede_continuar=No puede continuar.
No_reconocido=No reconocido
no_results=No se han encontrado resultados
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos.
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos.
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=No se encontr\u00f3 la extensi\u00f3n especifiacada en el par\u00e1metro 'exclusiveUI'\:
No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
no_se_pegaran_las_tablas=No se pegar\u00e1 ninguna tabla
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=No se pegar\u00e1n las vistas con conflicto
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=No se pudo obtener la tabla de la capa
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados.
No_Shape=Este Layer no es de tipo Shape
no_style=Sin estilo
no_symbol_especified=S\u00edmbolo no especificado
No_usar_buffer_redondeado=No usar borde redondeado
No_vector_layer_can_be_save_changes=Ninguna capa vectorial de la vista puede guardar cambios, debido a que no soporta escritura.
no_view_found=La vista seleccionada no est\u00e1 activa.\n Por favor, seleccione otra.
no_visibles=No visibles
nodata=NoData
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar?
node_count=N\u00famero de nodos
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises
noisefilter=Filtro de Ruido
nombre=Nombre
Nombre=Nombre
nombre_capa=Nombre de la capa
nombre_capas=Nombre de las capas
nombre_cobertura=Nombre cobertura
nombre_feature=Nombre de la Feature
nombre_no_valido=Nombre no v\u00e1lido
nombre_proyeccion=Nombre de la Proyecci\u00f3n
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nombre que se le dar\u00e1 al zoom
nombre_sesion=Nombre de la sesi\u00f3n
Nombres=Nombres
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana
none=None
none2=Ninguno
none_selected=Ninguno seleccionado
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n
normal=Normal
normalization=Normalizaci\u00f3n
north=Norte
not_admit_azimut_close_to=no admite azimut pr\u00f3ximo a
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=no admite azimut y giro de ejes diferentes
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=no admite latitud origen pr\u00f3xima a los polos
not_admit_parameter=no admite el par\u00e1metro
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=no admite scale_factor\!\=1.0 y latitude_of_origin\!\=0.0
not_available=No disponible
not_equal_lat_1_and_lat_2=no pueden ser iguales lat_1 y lat_2
NOT_FOUND_GEOMETRIES=Geometr\u00edas no encontradas
not_geographic_nor_projected=El CRS no es ni geogr\u00e1fico ni proyectado
not_GVL_save_question=El formato que ha seleccionado no es propio de gvSIG, se puede utilizar para compartir leyendas con otros programas.\nSi, posteriormente, desea importar de nuevo esta leyenda a gvSIG, le recomendamos que utilice el formato GVL\n o de lo contrario podr\u00eda perder alguna de las caracter\u00edsticas de la leyenda original.
not_in_parameter_list=no esta en la lista de parametros
not_in_proj4=no figura en Proj4
not_load=No cargar la capa
Not_possible_generate_unique_field_name=No es posible generar un nombre de campo \u00fanico
not_save_empty_legend=Leyenda vac\u00eda no se guardar\u00e1.
not_valid_token=Token no v\u00e1lido.
NOT_VALIDATED_STATUS=No validada
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 no puede ser 90 o -90
not_visible=No visible
not_zero_lat_1=lat_1 no puede ser 0
npixeles=N\u00famero de pixeles
nueva_libreria=Nueva_libreria
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda
Nueva_tabla=Nueva tabla
nuevo=Nuevo
Nuevo_conjunto=Nuevo conjunto
nuevo_crs=Nuevo CRS
nuevo_nombre_para_el_mapa=Introduzca el nuevo nombre para la capa
nuevo_proyecto=Nuevo proyecto
nuevo_tamano_fuente=Nuevo tama\u00f1o de fuente\:
nuevo_tooltip=Crea un nuevo proyecto
num_bandas=N\u00famero de bandas
num_clases=N\u00ba de clases
num_columnas=N\u00famero de columnas
num_filas=N\u00famero de filas
Num_intervalos=N\u00famero de intervalos
num_lados_insuficiente=N\u00famero de lados insuficiente
num_overviews=N\u00ba overviews
number_of_layers=N\u00famero de capas
Number_of_points=N\u00famero de puntos
number_of_positions=N\u00famero de posiciones
number_of_rules=N\u00famero de reglas topol\u00f3gicas
numeric=Num\u00e9rico
numeric_format=Este campo solo acepta caracteres num\u00e9ricos
numeric_or_boolean_value=valor num\u00e9rico o boolean
numeric_value=Valor num\u00e9rico
Numero_anillos_concentricos=N\u00famero de anillos conc\u00e9ntricos
Numero_de_elementos_seleccionados=N\u00famero de elementos seleccionados
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=N\u00famero de segmentos por cuadrante
numero_decimales_mostrar=N\u00famero decimales
numero_incorrecto=N\u00famero incorrecto
NURB_SPLINE=NURBS (B-Spline racional no uniforme)
N\u00fam_intervalos=N\u00famero de intervalos
object=Objeto
objectsCreation=Creacci\u00f3n de Objetos
Oblique_Mercator=Obl\u00edcua de Mercator
Oblique_Stereographic=Stereogr\u00e1fica Obl\u00edcua
Obtener_mas_proximo=Usar el mas pr\u00f3ximo
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas
ocultardetalles=Ocultar detalles
of=de
offline=Desconectado
offset=Desplazamiento
offset_label=Desplazar etiqueta
offset_labels_horizontally=Desplazar etiquetas horizontalmente alrededor del punto.
offset_labels_on_top_of_the_points=Situar etiquetas sobre los puntos.
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
ok=Aceptar
Ok=Aceptar
on_the_line=Sobre la l\u00ednea
On_the_top=Encima de todo
Ongoing_process_please_wait=Proceso en marcha, por favor espere...
online=Conectado
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Texto s\u00f3lo de un color
onSharpening=Activar pansharpening
opacidad=Opacidad
opciones=Opciones
opciones_separacion=Opciones de separaci\u00f3n
open_file=Abrir Archivo
open_first_time=Abrir con la vista
open_layers_as=Abrir las capas como
open_raw_file=Abrir fichero RAW
opened_project=Proyecto abierto
openning_project=Abriendo un proyecto
operacion_cancelada=Operaci\u00f3n cancelada
Operacion_de_overlay=Operaciones de solape
Operaciones_adicionales=Operaciones adicionales
operand=operando
operation=Operaci\u00f3n
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operaci\u00f3n no permitida para la estrategia de etiquetado simple
Operation_not_initialized=Operaci\u00f3n no inicializada
operator_and_explanation=Operador Y.\nAct\u00faa como una Intersecci\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da cierto si\nambos operandos son ciertos.
operator_distinct_explanation=Operador DISTINTO DE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos que\nno coinciden entre ambos conjuntos.
operator_equal_explanation=Operador IGUAL.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos\nque coinciden entre ambos conjuntos.
operator_equal_greater_explanation=Operador MAYOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen mayor o igual valor que el de su derecha.
operator_equal_smaller_explanation=Operador MENOR O IGUAL QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor o igual valor que el de su derecha.
operator_greater_explanation=Operador MAYOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador que\ntienen mayor valor que el de su derecha.
operator_not_explanation=Operador NO.\nAct\u00faa como un Complementario en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, cambia cierto\npor falso o viceversa.
operator_or_explanation=Operador O.\nAct\u00faa como una Uni\u00f3n en conjuntos;\nsino, como operador l\u00f3gico, da falso si\nambos operandos son falsos.
operator_smaller_explanation=Operador MENOR QUE.\nAct\u00faa seleccionando aquellos elementos del\noperando/conjunto a la izquierda del operador\nque tienen menor valor que el de su derecha.
operators=Operadores
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n
optinos.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
optional=Opcional
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campos opcionales de capas cargados satisfactoriamente.
options=Opciones
Options=Opciones
options.configuration.screen=Configuraci\u00f3n de pantalla
options.editing.default_axis_references_color=Color de eje de referencia.
options.editing.default_handler_color=Color de handler de selecci\u00f3n.
options.editing.default_rectangle_selection_color=Color geometr\u00eda de selecci\u00f3n.
options.editing.default_selection_color=Color de selecci\u00f3n.
options.firewall.http.enabled=Usar servidor proxy HTTP
options.firewall.http.host=Servidor proxy HTTP
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP incorrecto
options.firewall.http.nonProxy=Conectar directamente a
options.firewall.http.password=Contrase\u00f1a
options.firewall.http.port=Puerto proxy HTTP
options.firewall.http.user=Nombre de usuario
options.firewall.socks.enabled=Usar servidor proxy SOCKS
options.firewall.socks.host=Servidor proxy SOCKS
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS incorrecto
options.firewall.socks.port=Puerto proxy SOCKS
options.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
options.foldering.projects_folder=Carpeta de proyectos
options.foldering.symbol_library_folder=Carpeta de s\u00edmbolos
options.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
options.foldering.title=Carpetas
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Guardar copia de seguridad de proyecto a sobrescribir.
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleccionar un navegador conocido.
options.general.browser.specify_a_command=Ejecutar un comando propio.
Ej.\: firefox %url
(donde %url es la URL a cargar).
options.general.remember_windows_pos=Recordar la posici\u00f3n de las ventanas.
options.general.remember_windows_size=Recordar el tama\u00f1o de las ventanas.
options.general.select_theme=Usar apariencia (requiere reiniciar)
options.layout.paper_properties.landscaped=Apaisado
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientaci\u00f3n del papel
options.layout.paper_properties.portrait=Normal
options.layout.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
options.network.click_to_test_connection=Pulse el bot\u00f3n para comprobar la conexi\u00f3n
options.network.status=Estado de la conexi\u00f3n
options.paper_properties.title=Propiedades y tama\u00f1o del papel
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=Nota\: El refresco de pantalla permite mejorar la navegaci\u00f3n sobre el mapa gracias a la reducci\u00f3n del tiempo entre pintados de \u00e9ste. Esto es especialmente interesante en tiempo de edicion. Sin embargo, este refresco es una tarea que incrementa el tiempo de procesado de la CPU (<15%). Por lo tanto, cuanto mayor sea el refresco de pantalla, m\u00e1s tiempo ser\u00e1 necesario para dibujar el mapa..
options.view.behavior.screen_refreshrate=Refresco de pantalla
options.view.behavior.screen_refreshrate.full=Total (tiempo de respuesta real)
options.view.behavior.screen_refreshrate.half=Medio
options.view.behavior.screen_refreshrate.none=No (pintado r\u00e1pido)
options.view.default_map_overview_back_color=Color de fondo del localizador por defecto
options.view.default_selection_color=Color de la selecci\u00f3n por defecto
options.view.default_view_back_color=Color de fondo de la vista por defecto
options.view.invisible_new_layers=A\u00f1adir nuevas capas en modo invisible
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantener escala al redimensionar
ordered=Ordenada
orientacion=Orientaci\u00f3n\:
orientation=Orientaci\u00f3n
orientation_system=Orientaci\u00f3n
origen=Origen
origen_de_datos=Origen de datos
Origen_de_datos=Origen de datos
Origen_de_Datos=Origen de datos\:
origin=Origen
Orthographic=Ortogr\u00e1fica
Other_Layers_=Otras capas\:
otras_opciones=Opciones
otro_simbolo=Otro s\u00edmbolo
Otros=Otros
out_beyond=Por encima de
out_circle=Fuera de la cincunferencia
out_of_domain=est\u00e1 fuera de dominio
out_pixel_size=Tama\u00f1o de pixel de salida
out_polygon=Fuera del pol\u00edgono
out_rectangle=Fuera del rect\u00e1ngulo
outline=Borde
outline_color=Color del borde
outline_opacity=Opacidad del borde
outline_width=Ancho del borde
output_file=Fichero de salida
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n Revise los par\u00e1metros.
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n Revise los par\u00e1metros.
output_header_format=Formato de la cabecera de salida
output_hist=Salida
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida
outputscale=Escala de salida
Outside=Exterior
Outside_and_inside=Exterior e interior
Over_Raster_Layers=Encima de las capas r\u00e1ster
Over_Vector_Layers=Encima de las capas vectoriales
Overlay=Solape
Overlay_Desc=Geoprocesos que extraen nueva informaci\u00f3n bas\u00e1ndose en la superposici\u00f3n de dos capas.
overviews=Overviews
overviews_generating=Generando piramide
overwrite_current_vector_error=Sobreescribir vectores de error existentes
owner=Propietario
page=P\u00e1gina
paginas_grupo=Paginas x Grupo
paint=Dibujar el resultado
PAN_TO=Centrar en
panel_adding_exception=Error agregando capa\:
panel_base_exception=Error cargando %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
panel_loading_exception=Error cargando capa\:
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel
panel_without_preferred_size_defined_exception=Panel de etiqueta %(PANEL_LABEL) sin tama\u00f1o inicial definido.
pansharp=Pansharp
parallel=Paralela
parameter=Par\u00e1metro
parameters=Par\u00e1metros
parametros=Par\u00e1metros
Parametros=Par\u00e1metros
Parametros_De_Entrada_Para_La_Correccion=Parametros de entrada para la correcci\u00f3n
parenthesis_explanation=A\u00f1ade los s\u00edmbolos par\u00e9ntesis.\n(\u00datil para agrupar operaciones).
parse_expresion_error=Error al evaluar la expresi\u00f3n.
parte1=Parte 1
parte2=Parte 2
pasoalto=Paso alto
pasobajo=Paso bajo
password=Clave
paste=Pegar
paste_elements=Pegar elementos
path=Ruta
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida
pattern=Patr\u00f3n
pausar=Pausar
pdf=Pdf
PDF_format=Enlazar con ficheros PDF
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n
pegar=Pegar
pegar_mapas=Pegar mapas
pegar_vistas=Pegar vistas
Percent=Porcentaje
Percent_of_load=Porcentaje de carga.
percentage=Porcentaje
Perimeter=Per\u00edmetro
PERIMETER=Per\u00edmetro
Perimetro=Per\u00edmetro
period=Periodo
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permite etiquetar los elementos del mapa con el valor de un determinado campo
perpedicular=Perpendicular
perpendicular_point=Punto perpendicular
personalizado=Personalizado
Personalizado=Personalizado
personalizar_margenes=Personalizar m\u00e1rgenes
Photometric_=Fotom\u00e9trica\:
picture_file=Fichero imagen
picture_fill=Relleno de imagen
picture_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno de imagen
picture_line_symbol=S\u00edmbolo de L\u00ednea de imagen
picture_marker=Marcador de imagen
picture_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador de imagen
Pies=Pies
pila_de_comandos=Pila de comandos
pixel_height=Altura de p\u00edxel
pixel_point=Punto de pixel
pixel_width=Anchura de pixel
pixeles=p\u00edxeles
pixels=p\u00edxeles
place_one_label_per_feature=Situar \u00fanicamente una etiqueta por entidad
place_one_label_per_feature_part=Situar una etiqueta por cada parte de la entidad
placement=Colocaci\u00f3n
placement_priorities_selector=Selector de prioridades de colocaci\u00f3n
placement_properties=Propiedades de colocaci\u00f3n
Plain=Normal
Plane_coordinates=Coordenadas planas
plantilla=plantilla
please_insert_new_field_name=Por favor inserte nuevo nombre de campo.
plegar_despl=Plegar/Desplegar
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Dos clases con el mismo nombre en el plugin
PluginClassLoader.Error_reading_file=Error leyendo fichero\:
pluginNotFound=No tienes ninguna extensi\u00f3n para cargar recursos de este tipo
pluginNotFoundTitle=Carga de capas
PluginServices.Bug=en el c\u00f3digo\=Error de la aplicaci\u00f3n
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Error de la aplicaci\u00f3n
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug en el c\u00f3digo
PluginServices.Error=grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n\=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que salgas de la aplicaci\u00f3n.
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Error grave de la aplicaci\u00f3n. Es conveniente que guarde sus datos y salga de la aplicaci\u00f3n
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Error grave en la aplicaci\u00c3\u00b3n.
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=No se encontr\u00f3 el recurso de traducciones
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=No se encontr\u00f3 la traducci\u00f3n para
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=No se pudo poner el reloj de arena
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=No se pudo restaurar el cursor del rat\u00f3n
PluginServices.Procesando=Procesando...
png=Ficheros png
point=Punto
Point=Punto
POINT=Puntual
point_=PUNTO
point_settings=Configuraci\u00f3n de punto
point_symbols=S\u00edmbolos de marcador
point_type=Tipo punto
PointPropertyType=Punto
points=Puntos
Points=Puntos
points_must_not_overlap=Los puntos no pueden solaparse.
points_panel=Panel de puntos de control
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00edas de tipo punto.
POINTSMUSTNOTOVERLAP=Los puntos de una capa no pueden solaparse entre s\u00ed.
Polar_Stereographic=Polar Stereogr\u00e1fica
policy=Pol\u00edtica
poligono=Pol\u00edgono
poligonos=Poligonos
polilinea=polil\u00ednea
Poly_To_Lines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
Polyconic=Polic\u00f3nica
polygon=Pol\u00edgono
Polygon=Pol\u00edgono
POLYGON=Areal
polygon_=POL\u00cdGONO
polygon_must_be_closed=La geometr\u00eda debe ser cerrada.
polygon_must_not_self_intersect=Los pol\u00edgonos no pueden autointersectarse.
polygon_settings=Configuraci\u00f3n de pol\u00edgono
polygon_symbols=S\u00edmbolos de pol\u00edgono
polygon_type=Tipo Pol\u00edgono
PolygonBuild._Progress_Message=Construyendo topolog\u00eda de pol\u00edgonos...
PolygonCADTool.circumscribed=C
PolygonCADTool.into_circle=I
POLYGONMUSTNOTOVERLAP=Los pol\u00edgonos de una capa no pueden solaparse.
POLYGONMUSTNOTOVERLAPWITH=Los pol\u00edgonos A no pueden solaparse con los pol\u00edgonos de B.
POLYGONMUSTNOTSELFINTERSECT=El pol\u00edgono no puede tener autointersecciones.
Polygons=Pol\u00edgonos
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Geometr\u00edas de tipo pol\u00edgono.
POLYGONSMUSTNOTHAVEGAPS=No puede haber huecos entre pol\u00edgonos.
PolygonToLines=Convertir pol\u00edgonos a l\u00edneas
polyline=Polil\u00ednea
polyline_=POLIL\u00cdNEA
PolylineCADTool.arc=A
PolylineCADTool.close_polyline=C
PolylineCADTool.end=T
PolylineCADTool.line=L
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial
poner_capas_a=Poner capas a ...
poner_temas_a=Poner capas a ...
por_area=Por \u00e1rea
por_codigo=Por c\u00f3digo
por_debajo_de=por debajo de\:
por_defecto=Por defecto
por_encima_de=por encima de\:
Por_favor_active_el_tema=Por favor active la capa
Por_favor_active_la_capa=Por favor active la capa
por_nombre=Por nombre
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s
port=Puerto
posicion_linea=Posici\u00f3n de la l\u00ednea
position=Posici\u00f3n
position_out_of_valid_limits=posici\u00f3n fuera de los l\u00edmites v\u00e1lidos
postcode=C\u00f3digo postal
posterization=Posterizaci\u00f3n
postgis=PostGIS
postgisColumn=Postgis
postgisError=Ha ocurrido un error al cargar la base de datos
postgisLoad=Carga de Postgis
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace
pow=Cuadrado
precision=Precisi\u00f3n
pref.appearance=Apariencia
pref.general=General
pref.network=Red
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
prefer_top_right_all_allowed=Preferiblemente arriba a la derecha, pero permitiendo cualquier posici\u00f3n
preference_cache_warning=ATENCI\u00d3N\: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo
preferences=Preferencias...
Preferences=Preferencias
preferences.foldering.data_folder=Carpeta de datos geogr\u00e1ficos
preferences.foldering.template_folder=Carpeta de plantillas
preferences.foldering.title=Carpetas
preferencias=Preferencias
Preferencias=Preferencias
preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
Preparar_pagina=Preparar p\u00e1gina
presentacion=Presentaci\u00f3n
prev=Anterior
prev_zoom=Zoom anterior
preview=Previsualizaci\u00f3n
preview_not_available=Vista previa no disponible
previous=Anterior
previous_area=\u00c1rea anterior
previous_selection=Selecci\u00f3n previa
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
Previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n
Previsualizacion_de_simbolo=Previsualizaci\u00f3n de s\u00edmbolo
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster
prewitt=Prewitt
primem=Primem
primeMeridian=Meridiano origen
primero=Primero
prioridad=Prioridad
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema cargando los campos de la capa.
problem_loading_layers=Problema cargando las capas.
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nueva \u00e1rea calculada
problem_with_wkt_try_manually=Problemas con wkt, pruebe a crear el CRS manualmente
problems_encountered_while_importing=Se encontraron problemas al importar
procesar=Procesar
proceso_georreferenciacion=Proceso georreferenciacion
process=Procesar
Process_canceled=Proceso cancelado.
Process_canceled_=Proceso cancelado
Process_cancelled=Proceso cancelado.
Process_failed=Fall\u00f3 el proceso.
Process_finished=Proceso finalizado.
Process_finished_successfully=Proceso finalizado satisfactoriamente.
Process_finished_wont_be_cancelled=El proceso finaliz\u00f3, no se cancelar\u00e1.
process_raster=Procesos Raster
process_tip=Procesa los GCP's y asigna un extent temporal a la imagen.
Progressive_=Progresivo\:
proj4Chain=Cadena proj4
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n
projcs=Projcs
projected=Proyectado
projection=Proyecci\u00f3n
PROJECTIVE_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Proyectiva
proofs=Pruebas
properties=Propiedades
propertiesNameWindow=Ventana de propiedades
property=Propiedad
propiedad=Propiedad
propiedades=Propiedades
propiedades_cajetin=Propiedades del cajet\u00edn
propiedades_capa=Propiedades de la capa
propiedades_de_la_capa=Propiedades de la capa
Propiedades_de_la_Capa=Propiedades de la capa
propiedades_del_tema=Propiedades de la capa
Propiedades_del_Tema=Propiedades de la capa
Propiedades_escala_grafica=Propiedades de la escala
propiedades_grafico=Propiedades del gr\u00e1fico
propiedades_mapa=Propiedades del mapa
propiedades_marco_imagenes=Propiedades del marco de im\u00e1genes
propiedades_marco_leyenda=Propiedades del marco de la leyenda
propiedades_marco_localizador=Propiedades del marco del localizador
propiedades_marco_vista=Propiedades del marco de la vista
propiedades_raster=Propiedades del r\u00e1ster
propiedades_sesion=Propiedades de la sesi\u00f3n
propiedades_tabla=Propiedades de la tabla
propiedades_tema=Propiedades de la capa
Propiedades_texto=Propiedades del texto
propiedades_vista=Propiedades de la vista
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n
proportional_symbols=S\u00edmbolos proporcionales
props=Propiedades
protocolsGroup=Protocolos
provider=Proveedor
Proximidad=Proximidad
Proximidad_Desc=Geoprocesos que realizan an\u00e1lisis de proximidad o corredor.
proyeccion_actual=Proyecci\u00f3n actual
Proyeccion_Actual=Proyecci\u00f3n Actual
Proyeccion_Destino=Proyecci\u00f3n Destino
Proyecciones=Proyecciones
prueba_conexion=Prueba de la conexi\u00f3n
ps=Ps
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo paralelo estandar
puerto=Puerto
Pulgadas=Pulgadas
punto=Punto
punto_causante=Punto asociado
puntos=Puntos
purpose=Prop\u00f3sito
pwd=Contrase\u00f1a
px=Pix X
py=Pix Y
quadrant_point=Punto cuadrante
quantile_intervals=Intervalos cuantiles
quantities=Cantidades
quantity_by_category=Cantidades por categor\u00eda
Quartic_Authalic=Aut\u00e1lica Cu\u00e1rtica
queryIsNull=Consulta nula.
quick_information=Informaci\u00f3n r\u00e1pida
Quick_Print=Impresi\u00f3n r\u00e1pida
quiere_continuar=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere continuar?
quitar=Quitar
Quitar=Quitar
Quitar_capa=Quitar capa
quitar_enlaces=Quitar enlaces
Quitar_todos=Quitar todos
Quitar_Todos=Quitar todos
quitar_uniones=Quitar uniones
radian=radianes (RAD)
radio=Radio
radiometricos=Realces radiometricos
rampa=Rampa
random=Aleatorio
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n
rango_de_escalas=Rango de escalas
Rango_de_escalas=Rango de escalas
raster=Raster
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?.
raster_export=Exportar Raster
raster_layer=Capa raster
Raster_Layers_=Capas r\u00e1ster\:
raster_not_created=El raster de salida no ha sido generado.\n Ejecute el proceso antes de cargarlo en la vista.
Rasterfiles=Ficheros r\u00e1ster
rasterizando=Rasterizando
realce=Realce
realces=Realces
realmente_desea_guardar=\u00bfRealmente desea guardar?
realmente_desea_guardar_la_capa=\u00bfDesea guardar la capa
reanudar=Reanudar
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas
recargar=Recargar
recents_transformation=Transformaciones Recientes
recientes=Recientes
Recortar=Recortar
Recortar._Introduccion_de_datos=Recortar. Introducci\u00f3n de datos
recorte=Recorte
recorte_colas=Recorte de colas
recorte_de_colas=Recorte de colas (%)
recorte_vista=Recorte a vista
recovering_recordset=Recuperando recordset.
recta=Recta
rectangle=Rect\u00e1ngulo
rectangle_=RECT\u00c1NGULO
RectangleCADTool.square=C
rectangular=Rectangular
rectangulo=Rect\u00e1ngulo
rectified_grid_angle=\u00c1ngulo de grid rectificado
recuento=Recuento
Recuperar_leyenda=Recuperar leyenda
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recuperar y eliminar otros zooms
Recursos=Disponibles\=Recursos Disponibles
Recursos\ Disponibles=Recursos Disponibles
red=Rojo
redo=Rehacer
redo_error=Error accediendo a los Drivers para rehacer un comando
reference=Referencia
reference_system=Sistema de Referencia
referencing_vectorial_layers=Ajuste espacial de capas vectoriales
refrescar=Refrescar
refresh_capabilities=Refrescar cach\u00e9
refresh_capabilities_tooltip=Marque esta casilla para sobreescribir los datos anteriores.
regionalpha=Regiones transparentes
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s
registro=Registro\:
registros=Registros
registros_seleccionados_total=Total registros seleccionados
rehacer=Rehacer
rellenar_marco_vista=Rellenar marco de la vista
relleno=Relleno\:
Reload=Recargar
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Resetea la interfaz.
remane_class=Renombrar clase
remove=Quitar
Remove_action=Eliminar acci\u00f3n
remove_all=Quitar todas
Remove_All=Eliminar todas
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=Quita todos los \u00edtems.
remove_annotation_overlapping=Borrar anotationes solapadas
remove_column=Elimina columna
remove_duplicate_labels=Eliminar etiquetas repetidas
remove_elements=Borrar elementos
remove_fields=Borrar campos
remove_geometry=Borrar geometr\u00eda
Remove_Lyr=Eliminar capa
Remove_Lyr_WARNING1=Esta capa tiene asociadas las siguientes reglas\:
Remove_Lyr_WARNING2=Si continua con su eliminaci\u00f3n, desaparecer\u00e1 toda la informaci\u00f3n asociada (errores topol\u00f3gicos, etc.) \u00bfDesea continuar?
REMOVE_OVERSHOOT_FIX=Eliminar excesos.
REMOVE_PSEUDONODE_FIX=Eliminar pseudonodo.
REMOVE_REPEATED_COORDS_FIX=Eliminar coordenadas repetidas.
remove_row=Elimina fila
remove_rows=Elimina filas
Remove_Rule=Eliminar regla
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Quitada capa con \u00e1reas de influencia del TOC.
RemoveEnds=Eliminar extremos
rename_field=Renombrar Campo
renombrar=Renombrar
repeated_layer_was_not_added=No se a\u00f1adi\u00f3 la capa repetida
repository=Repositorio
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista
reprojecting=Reproyectando
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproyecci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
Reproyectar=Reproyectar
reproyectar_aviso=La proyecci\u00f3n de la capa no es igual que la de la vista.\nAVISO\: Puede ser inexacto con algunas transformaciones.\nPor favor, lea la documentaci\u00f3n.
reproyectar_pregunta=\u00bfDesea reproyectar?
reset=Resetear
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco
resolucion=Resoluci\u00f3n
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n
resolucion_resultado=Resoluci\u00f3n del resultado\:
resolution=Resoluci\u00f3n
resourceLinkColumn=Enlace
resourceShowColumn=Ver
resourceTypeColumn=Tipo
respuesta_error_servidor=No se ha podido obtener la cobertura
restablecer=Restablecer
resto_valores=Resto de valores
restore=Restaurar
restore_defaults=Restaurar opciones por defecto
restore_palette=Restaurar paleta
restrictArea=Restringir el area de b\u00fasqueda
resultOf=Resultado de
results=Resultados
resutsByPage=Resultados por p\u00e1gina
retry=Reintentar
return=Volver
Return_to_current_project=Volver al proyecto actual
returns=Devuelve
rgbtocmyk=RGB->CMYK
rgbtohsl=RGB->HSL
right=Derecha
RMS=RMS
roberts=Roberts
Robinson=Robinson
rois_needed=Aviso\: Es necesaria alguna ROI para la
aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro
de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al
menos una.
rootName=Ra\u00edz
rotate=Rotar
rotate_=ROTAR
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Rotar a la pendiente de la l\u00ednea
rotation=Rotaci\u00f3n
rotation_field=Campo de rotaci\u00f3n
rotation_height=Rotaci\u00f3n
rotX=Rotaci\u00f3n en X
rotY=Rotaci\u00f3n en Y
Round=Redondeado
rows=Filas
RUBBER_SHEET_TIN_LAYER=Triangulaci\u00f3n de puntos de control.
RUBBER_SHEET_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n Rubber-Sheet
Rule=Reglas.
Rule_type=Regla
Rules=Reglas
Rules_not_registered=No hay reglas registradas en el sistema
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Excepci\u00f3n en tiempo de ejecuci\u00f3n refrescando el componente principal desde un hilo Swing
ruta=Directorio
rutas=Rutas
rx=Rot X
ry=Rot Y
salir=Salir
Salir=Salir
salir_tooltip=Salir
salvando_bloque=Salvando bloque
salvando_imagen=Salvando imagen
salvando_raster=Salvar a raster
salvar=Salvar
salvar_raster=Salvar a raster georreferenciado.
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster
Sample=Ejemplo
satellite_height=Altitud de sat\u00e9lite
saturation=Saturaci\u00f3n
save=Guardar
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=Guardar cambios.
save_error=Error guardando
save_gcp_to_xml=Guardar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster
save_parameters=Salvar par\u00e1metros
save_resources=Guardar recursos
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Guardar los recursos seleccionados y cerrar el proyecto actual.
save_to_ascii=Exportar tabla de puntos a fichero de texto.
save_to_xml=Salvar a fichero XML (.grf)
Save_Topology=Guardar topolog\u00eda
saveas=Salvar Como
saving_jp2=Salvando JPEG2000
scale=Escalar
scale_=ESCALAR
scale_factor=Factor de Escala
scale_limits=L\u00edmites de escala
scale_limits_status=Estado de los l\u00edmites de escala
scale_panel=Escala
scale_range_window_title=Rango de escalas
scaleAny=cualquiera
ScaleCADTool.factor=F
ScaleCADTool.reference=R
scaleI=>1.000.000
scaleII=1.000.000 - 250.000
scaleIII=250.000 - 50.000
scaleIV=50.000 - 10.000
scaleV=10.000 - 5000
scaleVI=<5.000
scaling=Escalar
schema=Esquema
Scripting=Scripting
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Se han encontrado varias capas erroneas en
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Se han producido los siguientes errores durante la carga de capas.\=\=\=\=\=\=\=
se_perdera_la_union=Se perder\u00e1 la uni\u00f3n.
Se_superponen_a=Se superponen a
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Se va a tener en cuenta para borrar los registros desde
se_van_a_guardar_=Se van a guardar,
Sean_disjuntos_a=sean disjuntos a
Sean_iguales_a=sean iguales a
search_results=Resultados de la b\u00fasqueda
searchButton=Buscar
searchConfigurationLabel=B\u00fasquedas
searchRadius=Radio de b\u00fasqueda
seleccion=Selecci\u00f3n
seleccion_alpha=Selecci\u00f3n de Transparencia
seleccion_bandas=Bandas
seleccion_campos=Seleccione los campos
seleccion_color=Selecci\u00f3n de Color
seleccion_compleja=Selecci\u00f3n compleja
seleccion_de_campos=Selecci\u00f3n de campos
seleccion_fuente=Selecci\u00f3n de fuente
seleccion_nadgrids=Fichero rejilla calculado en
Seleccion_por_capa=Selecci\u00f3n por capa
Seleccion_por_tema=Selecci\u00f3n por capa
selecciona_sistema_de_referencia=Selecciona sistema de referencia
seleccionar=Seleccionar
Seleccionar=Seleccionar
seleccionar_capas=Seleccionar capas
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster
seleccionar_coberturas=Seleccionar coberturas
seleccionar_crs=Selecionar CRS
seleccionar_CRS=Seleccionar CRS
SELECCIONAR_CURVA=Seleccionar curva
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Seleccionar de las capas activas los elementos que\:
Seleccionar_del_conjunto=Seleccionar del conjunto
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio
Seleccionar_Directorio=Carpeta con capas...
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
Seleccionar_fichero=Seleccionar fichero
seleccionar_formato=Seleccionar formato
seleccionar_parametros=Seleccionar par\u00e1metros
seleccionar_por_poligono=Seleccionar por pol\u00edgono
seleccionar_por_punto=Seleccionar por punto
seleccionar_por_rectangulo=Seleccionar por rect\u00e1ngulo
seleccionar_puntos=Seleccionar puntos
seleccionar_srs=Seleccionar SRS
seleccionar_tiempo=Seleccionar tiempo
seleccionar_todos=Seleccionar todos
seleccionarRejilla=Seleccionar rejilla
seleccione_campo_enlace=Seleccione el campo por el que enlazar
seleccione_crs_capa=Seleccione CRS de la capa
seleccione_crs_vista=Seleccione CRS de la vista
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=Seleccione el campo donde se almacenar\u00e1 el \u00e1ngulo con el que se mostrar\u00e1 el texto de la etiqueta
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el color con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=Seleccione el campo a etiquetar.
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=Seleccione el campo de texto que desea que se utilice para mostrar en la nueva capa virtual.
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 la fuente con el que se mostrar\u00e1 de la etiqueta
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=Selecione el campo donde se almacenar\u00e1 el alto con el que se mostrar\u00e1 la etiqueta
seleccione_fecha=Seleccione una fecha...
seleccione_tabla=Selecciona la tabla
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleccione la tabla a enlazar
seleccione_tabla_origen=Seleccione la tabla origen de la join
seleccione_transformacion=Seleccione Transformaci\u00f3n
select=Seleccionar
select_a_color_scheme=Seleccione un esquema de color
select_a_line_layer_in_toc=Seleccione una capa de l\u00edneas en el TOC
select_a_tool=Seleccione una herramienta
select_a_topology_in_toc=Seleccione una topolog\u00eda en el TOC
select_all=Seleccionar todo
Select_all=Seleccionar todos
select_all_resources=Seleccionar todos los recursos
select_area=Selecciona el \u00e1rea de b\u00fasqueda
select_by_area=Filtrado por \u00e1rea
select_by_buffer=Seleccionar por \u00e1rea de influencia
select_by_buffer_info=Selecciona las geometr\u00edas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersecten con el buffer creado de las
geometr\u00edas anteriormente seleccionadas.
select_by_circle=Seleccionar por c\u00edrculo
select_by_circle_info=Seleccciona las geometr\u00edas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersectan con el c\u00edrculo seleccionado.
select_by_polyline=Seleccionar por polil\u00ednea
select_by_polyline_info=Seleccciona las geometr\u00edas de las capas
vectoriales activas en la vista actual que
intersectan con la polil\u00ednea seleccionada.
select_by_vertexes_coordinates=Selecci\u00f3n por coordenadas de v\u00e9rtices
select_charset_for_writing=Seleccione juego de caracteres para escribir
select_color=Seleccione un color
select_coordinates_manually=Selecciona las coordenadas manualmente
select_coordinates_using_view=Selecciona las coordenadas en la vista
select_driver=Seleccione el driver
select_encoding=Seleccione la codificaci\u00f3n de caracteres
select_Feature_Reference_System=Seleccione el sistema de referencia de la capa.
select_features=Selecciona las capas
select_fields=Seleccionar campos de la capa
select_formats=Seleccionar formatos
select_from_point=Seleccionar a partir de un punto
select_geom_field=Selecciona el campo que lleva la geometr\u00eda
select_geometric_info=Seleccione informaci\u00f3n geom\u00e9trica
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione propiedades geom\u00e9tricas a agregar.
select_geometry=Seleccione una geometr\u00eda
select_geometry_to_extend=Seleccionar geometr\u00eda a extender
select_geometry_to_split=Selecci\u00f3n de geometr\u00edas a partir
select_geometry_type=Seleccione el tipo de geometr\u00eda
select_handlers=Seleccionar handlers
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=Seleccione como agregar cada propiedad geom\u00e9trica.
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen
Select_layer=Seleccione capa
select_layer_and_fields=Seleccione capa y campos
select_layers=Seleccionar capas raster
Select_link_layer=Seleccione capa con vectores de error
select_none=Quitar todos
select_one_row=Selecciona una fila
select_other_geometry=Seleccione otra geometr\u00eda
select_other_geometry_or_end=Seleccione otra geometr\u00eda o finalizar[E]
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleccionar recursos a guardar antes de cerrar el proyecto
select_resources_to_save_before_exit=Antes de salir se guardar\u00e1n los elementos que est\u00e9n seleccionados
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista
select_rows=Selecciona filas
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleccione la capa de anotaciones que almacenar\u00e1 las etiquetas
select_tool=Seleccionar desde la vista
select_unique_field=Seleccione el campo \u00fanico
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea
selectAComponent=Seleccione un componente
selectAMethod=Seleccione una operaci\u00f3n
selectarea=Selecci\u00f3n
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado
Selected=Capa seleccionada
selected_dimensions=Dimensiones seleccionadas
selected_from_list=Seleccionado de la lista
selected_layer=Capa seleccionada
selected_layers=Capas seleccionadas
selected_parameters=Par\u00e1metros seleccionados
selected_themes=Temas seleccionados
selectfromview=Seleccionar punto desde la vista
selection=Seleccionar
selection_=Selecci\u00f3n
Selection_by_buffer_process=Proceso de selecci\u00f3n por \u00e1rea de influencia
selection_color=Color de la selecci\u00f3n
selection_picture_file=Imagen de selecci\u00f3n
Selection_process_finished_succesfully=Proceso de selecci\u00f3n finalizado satisfactoriamente.
Selection_restored=Selecci\u00f3n restaurada.
selection_up=Mover arriba la selecci\u00f3n
selectROI=Seleccionar ROI
semantic_expresion_error=Error sem\u00e1ntico en la expresi\u00f3n.
semi_major=Semieje mayor
semi_minor=Semieje menor
semicolon=Punto y coma
semiMajorAxis=Semieje mayor
semMay=Semieje Mayor
semMen=Semieje Menor
separation=Separaci\u00f3n
separator=Separador
sepatator_info=Car\u00e1cter o cadena separadora introducido por el usuario
sepatator_info_coma=Car\u00e1cter separador ","
sepatator_info_other=Otro car\u00e1cter o cadena
sepatator_info_semicolon=Car\u00e1cter separador ";"
server=Servidor
server_abstract=Resumen del servidor
server_cant_render_layers=Este servidor no puede renderizar estas capas juntas.\nPruebe a hacer peticiones separadas para cada capa.
server_doesnt_support_selected_image_format=El servidor no proporciona im\u00e1genes en el formato seleccionado
server_has_no_services=El servidor no ofrece ning\u00fan servicio
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=El servidor no proporciona sistema de coordenadas. La informaci\u00f3n sobre escalas puede ser err\u00f3nea.
server_timeout=Alcanzado m\u00e1ximo tiempo de espera de respuesta
server_title=T\u00edtulo del servidor
server_type=Tipo de servidor
server_url=Url del servidor
server_version=Versi\u00f3n del servidor
serverReply=Respuesta del servidor
serverURL=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de cat\u00e1logo
serverURLCat=Introduzca la direcci\u00f3n donde se encuentra el servidor de nomencl\u00e1tor
service=Servicio
service_does_not_exist=Servicio no disponible
service_info=Informaci\u00f3n del servicio
service_name=Nombre del servicio
service_type=Tipo de servicio
service_type_not_supported=Tipo de servicio no soportado por el cliente
servicename_selection_mode=Selecci\u00f3n del nombre del servicio
services=Servicios
servidor=Servidor
Servidor=Servidor
servidor_wcs_no_responde=El servidor seleccionado no responde
set=Establecer
set_encoding_to_dbf=Asignar codificaci\u00f3n
set_encoding_to_dbf_files=Asignar codificaci\u00f3n a ficheros .dbf
set_forbidden_precedence=Establecer precedencia nula
set_high_precedence=Establecer m\u00e1xima precedencia
Set_labeling_expression=Definir expresi\u00f3n de etiquetado
set_low_precedence=Establecer baja precedencia
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Indique el n\u00famero m\u00e1ximo de features que se cargar\u00e1n.
set_normal_precedence=Establecer precedencia normal
Set_target_layer=Configurar la capa destino
set_TimeOut_Explanation=Indique el tiempo m\u00e1ximo de espera al servidor (en milisegundos).
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
settings=Ajustes
settings_editor=Editor de ajustes
sexagesimal_DM=sexagesimal seudo gg.mmfm
sexagesimal_DMS=sexagesimal seudo gg.mmssfs
sexagesimal_DMS.s=sexagesimal seudo gg.mmssfs
shape_seleccion=Exportar selecci\u00f3n.
Shape_Type=Tipo de geometr\u00eda
shape_type_error=Tipo de shape err\u00f3neo.
shape_type_not_yet_supported=Tipo de shape no soportado todav\u00eda.
Shapefile=Shapefile
Shapefiles=Ficheros .SHP
sharpen=Sharpen
Show\ Errors=Error
show_grid=Mostrar rejilla
Show_grid=Mostrar cuadr\u00edcula
show_layer_ids=Mostrar ID de las capas
show_layer_names=Mostrar nombres de capas
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente
show_this_dialog_next_startup=Mostrar este di\u00e1logo la pr\u00f3xima vez
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostrar todos los items
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Muestra ficheros HTML o de texto en gvSIG
Shows_image_files_in_gvSIG=Muestra im\u00e1genes en gvSIG
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Muestra ficheros PDF en gvSIG
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Muestra ficheros SVG en gvSIG
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Muestra los elementos de la capa en funci\u00f3n de una determinada expresi\u00f3n de filtrado
shp=SHP
shp_files=Ficheros .shp
si=s\u00ed
SI=Si
Side=Sentido
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=Indique el sentido que seleccionar\u00e1 el buffer seg\u00fan
el tipo de capa.
siempre=Siempre
siguiente=Siguiente
Siguiente=Siguiente
simbolo=S\u00edmbolo
Simbolo=S\u00edmbolo
Simbolo_unico=S\u00edmbolo \u00fanico
Simbolo_Unico=S\u00edmbolo unico
Simbologia=Simbolog\u00eda
SIMILAR_TRANSFORM=Transformaci\u00f3n de Similaridad
simple=Simple
simple_fill=Relleno simple
simple_fill_symbol=S\u00edmbolo de Relleno simple
simple_line=S\u00edmbolo de L\u00ednea simple
simple_marker=Marcador simple
simple_marker_symbol=S\u00edmbolo de marcador simple
simple_text_symbol=S\u00edmbolo de texto simple
simplificar=Simplificar
simplificar_leyenda=Simplificar leyenda
simplify=Simplificar
sin_logo=Sin Logo
sin_realce=Sin realce
sin_titulo=Sin t\u00edtulo
sin_transformacion=Sin Transformaci\u00f3n
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizar el color del borde con el del relleno\:
single_labeling=Etiquetado simple
Single_labeling=Etiquetado individual
single_labeling_setup=Configuraci\u00f3n del etiquetado simple
single_value=Valor simple
SingleLabelingTool=Herramienta de etiquetado individual
Sinusoidal=Sinusoidal
SistCoor_cbToolTip=Selecciona una opci\u00f3n
SistCoor_Geografico2D=Geogr\u00e1fico 2D
SistCoor_Parametro=Par\u00e1metro
SistCoor_Proyactado=Proyectado
SistCoor_Proyeccion=Proyecci\u00f3n
SistCoor_titmarco=Sistema de Coordenadas
SistCoor_Unidades=Unidades
SistCoor_Valor=Valor
size=Tama\u00f1o
Size=Tama\u00f1o
skin=Apariencia
skin_label=Seleccione la apariencia que quiere usar con GvSIG
skin_message=\u00a1\u00a1\u00a1ES NECESARIO REINICAR GVSIG PARA QUE LOS CAMBIOS SURJAN EFECTO\!\!\!
skipped_symbol_changed_for_layer=Omitido el cambio de s\u00edmbolo para la capa
SLD_grammar=Gram\u00e1tica SLD
SmartOrderManager=Gesti\u00f3n de orden inteligente
Smooth_Geometry=Suavizar geometr\u00eda
Smooth_Lines=Suavizar l\u00edneas
Snapping=Snapping
sobel=Sobel
sobre_la_barra=Sobre la barra
sobreescribir_datos_overview=El proceso de generar overviews puede
sobreescribir el raster dependiendo del
formato.\u00bfDesea continuar?
Sobreescribir_fichero=Sobreescribir archivo
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=El archivo seleccionado ya existe
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=\u00bfDesea sobreescribirlo?
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.
\u00bfDesea sobreescribirlas?
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar?
Solo_disolver_adyacentes=S\u00f3lo disolver adyacentes.
Solo_para_capas_vectoriales=S\u00f3lo para capas vectoriales
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n
some_arguments_are_incorrect=Algunos argumentos son incorrectos
sorter=Ordenado
source_crs=CRS fuente
Source_table_=Tabla de origen\:
Source_table_options=Opciones de la tabla de origen
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar?
Source_x=x0
Source_y=y0
Spatial_Adjust=Ajuste espacial de capa vectorial
SPATIAL_ADJUST=Ajuste espacial de capa vectorial
SPATIAL_ADJUST_SESSION=Sesi\u00f3n de ajuste espacial
spatial_adjust_warning=Aviso en el ajuste espacial
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Especifica el n\u00famero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Especifica el n\u00famero de registros\n en memoria cuando se evalue la expresi\u00f3n,\n reduciendose dr\u00e1sticamente la velocidad\n cuando se limite.
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Especifica el tama\u00f1o m\u00ednimo de las l\u00edneas que formar\u00e1n las curvas.
specify_table_settings=Especificaci\u00f3n de la capa
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Especificar el rango de escalas en el que las etiquetas ser\u00e1n mostradas
spheroid=Esferoide
splain=Curva
SplashWindow.configuring_proxy=Configurando proxy
SplashWindow.Iniciando=Iniciando...
SplashWindow.initializing_extensions=Inicializando extensiones
SplashWindow.installing_extensions_controls=Inicializando extensiones de control
SplashWindow.installing_extensions_labels=Inicializando extensiones de etiquetas
SplashWindow.installing_extensions_menus=Inicilaizando extensiones de menus
SplashWindow.loading_plugin_settings=Cargando extenisones
SplashWindow.looking_for_a_skin=Buscando estilos de visualizaci\u00f3n
SplashWindow.looking_for_updates=Buscando actualiaciones
SplashWindow.post_initializing_extensions=Postinicializando extensiones
SplashWindow.preparing_workbench=Preparando el espacio de trabajo
SplashWindow.reading_plugins_config.xml=Leyendo los config.xml de las extensiones
SplashWindow.setting_up_applications_name_and_icons=Creaci\u00f3n de los nombres e iconos de la aplicaci\u00f3n
SplashWindow.setting_up_class_loaders=Creaci\u00f3n de los cargadores de clases
SplashWindow.setting_up_master_extension=Creaci\u00f3n de la extensi\u00f3n maestra
SplashWindow.starting_plugin_internationalization_system=Inicializando internacionalizaci\u00f3n
spline=Spline
Spline_=SPLINE
SplineCADTool.close=C
SplineCADTool.end=T
split_geometry=Partir geometr\u00edas
split_geometry_shell=PARTIR_GEOMETR\u00cdAS
SPLIT_GEOMETRY_TOOL_NAME=Fraccionar geometr\u00eda.
SPLIT_SELFINTERSECTING_FIX=Fraccionar l\u00ednea por autointersecci\u00f3n.
SPLIT_SELFINTERSECTING_POLYGON_FIX=Fraccionar pol\u00edgono por autointersecci\u00f3n.
SplitGeometryCADTool.end=T
SQL_query=Sentencia SQL
sql_restriction=Restricci\u00f3n SQL
square=Esquina
square_root=Ra\u00edz cuadrada
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen
srs=Srs
standard=Est\u00e1ndar
standard_parallel_1=Paralelo estandar 1
standard_parallel_2=Paralelo estandar 1
start_edition=Comenzar edici\u00f3n
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista.
startConfigurationLabel=Inicio
Starting_selection_of_layer=Iniciando selecci\u00f3n de capa
Starting_selection_process=Iniciando proceso de selecci\u00f3n.
Starting_the_layer_in_edition_mode=Iniciando la capa en edici\u00f3n.
state_or_province=Estado/Provincia
statistics=Estad\u00edsticas
Statistics__Error_accessing_the_data=Estad\u00edsticas\: Error accediendo a los datos
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Estad\u00edsticas\: El campo seleccionado no es num\u00e9rico
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas
stats=Estad\u00edsticas
status=Estado
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Aplicaci\u00f3n iniciada
Statute_mile=millas (Statute)
STDEV=DT
Stereographic=Stereogr\u00e1fica
Stereographic_North_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Norte
Stereographic_South_Pole=Stereogr\u00e1fica Polo Sur
stop_editing_close=Cierre el di\u00e1logo, termine la edici\u00f3n y pierda los cambios.
stop_editing_message=Va a finalizar la edici\u00f3n de una capa que no tiene escritor. Si contin\u00faa perder\u00e1 los cambios a menos que exporte la capa a otro formato. Qu\u00e9 desea hacer?
stop_edition=Terminar edici\u00f3n
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizando la capa en edici\u00f3n.
stretch=Estirar
stretch_=ESTIRAR
string=Cadena
string_value=Valor String
style=Estilo
Style=Estilo
style_library=Biblioteca de estilos
style_selector=Selector de estilos
suavizado=Suavizado
Subir_capa=Subir capa
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
SUBSTRACT_OVERLAP_AREA_WITH_FIX=Eliminar el \u00e1rea de solape de los dos pol\u00edgonos.
Sum=Sumatorio
SUM=SUM
suma=Suma
Summarize_Error_accessing_the_table=Resumen de tabla\: Error accediendo a la tabla
Summarize_Error_calculating_the_groups=Resumen de tabla\: Error calculando los grupos
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Resumen de tabla\: Error guardando el DBF de salida
Summarize_Field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo no existe
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Resumen de tabla\: El campo para agrupar no existe
Summarize_Table_has_no_fields=Error\: La tabla a resumir no contiene campos
SummarizeForm_columna_average=Media
SummarizeForm_columna_id=Columna
SummarizeForm_columna_maximum=M\u00e1ximo
SummarizeForm_columna_minimum=M\u00ednimo
SummarizeForm_columna_sd=Desv. T\u00edpica
SummarizeForm_columna_sum=Suma
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
SummarizeForm_fichero_destino=Por favor, debes escoger un fichero destino antes de realizar las operaciones.
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=Por favor, debes escoger las operaciones a realizar antes de intentar ejecutarlas.
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Resumen del proceso de agregaci\u00f3n de informaci\u00f3n geom\u00e9trica
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Resumen del proceso de selecci\u00f3n por buffer
sup_izq=Sub. Izq.
Superior=Superior
suprimir_objetos_origen=\u00bfSuprimir objetos de origen?Si[S] o No[N] |N|
SVG_format=Enlazar con ficheros SVG
Swing_Compability_Note=Nota\:Si activa la compatibilidad con Java / Swing se produce una caida del rendimiento grafico.
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cil\u00edndrica Obl\u00edcua Suiza
symbol=S\u00edmbolo
symbol_field=Campo de s\u00edmbolo graduado
symbol_levels=Niveles de simbolog\u00eda
symbol_library=Biblioteca de s\u00edmbolos
symbol_property_editor=Editor de propiedades de s\u00edmbolo
symbol_selector=Selector de simbolog\u00c3\u00ada
symbology=Simbolog\u00eda
symmetry=Simetr\u00eda
symmetry_=SIMETR\u00cdA
SymmetryCADTool.no=N
SymmetryCADTool.yes=S
syntax_error=Error de sintaxis
S\u00edmbolo=S\u00edmbolo
tabinterpolated_color=Color
tabla=Tabla
Tabla=Tabla
tabla_actual=Tabla actual
tabla_color=Tabla de color
Tabla_de_Atributos=Tabla de atributos
Tabla_de_prueba=Tabla de prueba
tablas=Tablas
Tablas=Tablas
tablas_color=Tablas de color
table=Tabla
table_already_exists_in_database=Ya existe una tabla con ese nombre en la base de datos especificada
table_fields=Columnas de la tabla
Table_Join=Uni\u00f3n de tablas
table_not_initialize=Tabla no inicializada
table_summarize=Resumen de tablas
table_to_import=Tabla a importar
tag=tag
TailTrim=Recorte de colas (%)
tamano=Tama\u00f1o\:
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo
tamano_metros=Tama\u00f1o en metros
tamano_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina\:
tamano_posicion=tama\u00f1o/posici\u00f3n
tamanyo=Tama\u00f1o
tamanyo_borde=Tama\u00f1o del borde
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda
tamanyo_fuente=Tama\u00f1o de fuente
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o de p\u00e1gina
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y
tangent_point=Punto tangente
tarea_en_progreso=Tarea En progreso
Target_annotation_layer=Capa de anotaciones destino
target_crs=CRS destino
Target_table_=Tabla destino\:
Target_table_options=Opciones de la tabla de destino
Target_x=x1
Target_y=y1
teclas=Teclas
telephone=Tel\u00e9fono
tema=Capa
Tema=Capa
template=Plantilla
temporales=Temporales
terminar=Terminar
Terminar=Terminar
terminar_edicion=Terminar edici\u00f3n
terminate=Terminar
test=Test
test_georef=Testear la georreferenciaci\u00f3n
test_measure=Medida de prueba
test_now=Comprobar ahora
test_of_AreaMapControlPanel=Test de AreaMapControlPanel
test_TableFilterQueryJPanel_title=Test TableFilterQueryJPanel
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxConfigurableLookUp
testJComboBoxItemsSeekerErrorMessage=Error de ejecuci\u00f3n en el componente JComboBoxItemsSeeker
testJComboBoxItemsSeekerErrorTitle=Error
text=Texto
TEXT=TEXTO
text_field=Texto
text_fields=Campos de texto
text_height_field=Altura del texto
text_preview_text=Vista previa
text_string=Texto
text_symbol=S\u00edmbolo de texto
text_symbols=S\u00edmbolos textuales
texto=Texto
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw
the_field_name_is_required=Se requiere el nombre del campo
the_legend_will_not_be_applied=La leyenda no ser\u00e1 aplicada
the_length_of_the_line_above_is=La longitud de la linea de arriba es
the_number_or_arguments_is_incorrect=El n\u00famero de argumentos no es correcto
the_panel=el panel
the_parameter=El par\u00e1metro
The_process_cant_be_cancelled=El proceso no se puede cancelar.
The_process_cant_be_paused=El proceso no se puede pausar.
The_project_has_only_read_permissions=El proyecto tiene solo permisos de lectura.
The_project_hasnt_read_permissions=El proyecto no tiene permisos de lectura.
the_projection=La proyecci\u00f3n
the_result_is_not_a_boolean_value=El resultado no es un boolean
the_scale=Escala
the_token=el token
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=El usuario no puede editar el proyecto ya que \u00e9ste no dispone de permisos de escritura
theme=Capa
There_are_no_geometries_selected=No hay geometr\u00edas seleccionadas..
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=No hay ninguna capa cargada en la vista activa
this_layer_is_not_self_editable=La capa no tiene permiso de escritura. Podr\u00e1 exportar los datos editados, pero no podr\u00e1 guardarlos sobre la misma capa.
this_layer_was_already_added=Esta capa ya se hab\u00eda a\u00f1adido
this_project_is_a_previous_version=Este proyecto se guard\u00f3 con una versi\u00f3n anterior de gvSIG. \n Cuando se guarde, gvSIG lo actualizar\u00e1 a la \u00faltima versi\u00f3n de gvSIG, haci\u00e9ndolo probablemente inservible para versiones anteriores. \n Se recomienda hacer un "Guardar como...", para generar una nueva copia del proyecto en la \u00faltima versi\u00f3n y conservar as\u00ed la versi\u00f3n original.
this_table_is_not_self_editable=La tabla no tiene permiso de escritura.
threshold=Umbral
Tiempo=Tiempo
tiempo_transcurrido=Tiempo transcurrido
Tile=Mosaico
tile_tooltip=Organiza las ventanas en mosaico
time=Tiempo
timeout=Timeout
tipo=Tipo
tipo_dato=Tipo dato
tipo_de_intervalo=Tipo de intervalo
Tipo_de_intervalos=Tipo de intervalos
tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
Tipo_de_leyenda=Tipo de leyenda
Tipo_de_linea=Tipo de linea
tipo_fichero_proyecto=Fichero de proyecto gvSIG (*.GVP)
tipo_leyenda=Ficheros de tipo leyenda (*.GVL)
tipo_linea=Tipo de L\u00ednea\:
Tipo_no_reconocido=Tipo no reconocido
tipo_relleno=Tipo de Relleno\:
tipo_simbolo=Tipo de s\u00edmbolo\:
tipos_de_documentos=Tipos de documentos
title=T\u00edtulo
title_cancel_incrementable=Confirmaci\u00f3n
title_summarize=Resumen de tablas
titulo=Gestor de proyectos
titulo_confirmar=Confirmaci\u00f3n
titulo_consola=Consola de informaci\u00f3n
titulo_fframetext=T\u00edtulo del campo de texto
titulo_vista=T\u00edtulo vista
to=Hasta
to_annotation=Transformar a capa de anotationes
to_palette=Cambiar a paleta
to_previsualize=Previsualizar
to_validate_coodinates=Validar las coordenadas.
toc_reproject=Reproyectar capa
toda_la_tabla=Toda la tabla
todas=Todas
todos=Todos
todos_los_valores=Todos los valores
todos_soportados=Todos los soportados
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forzar seleccionar \u00edtem
tolerancia_incorrecta=Tolerancia incorrecta
tolumsa=Balance HSL
too_large_border=Borde demasiado grande
too_long_name=Nombre demasiado largo
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Herramienta no disponible en vistas con proyecciones geogr\u00e1ficas.
Toolbars=Barras de herramientas
tools=Herramientas
Tools_Select=Selecci\u00f3n de herramientas
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copiar al portapapeles
tooltip_cortar_al_portapapeles=Cortar al cortapapeles
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Pegar desde el cortapapeles
tooltips_enabled=Tool tips activas
topological_edition=Edici\u00f3n topol\u00f3gica
Topology=Topolog\u00c3\u00ada
topology_clean_of_thiessen_edges=Limpiando topol\u00f3gicamente los ejes del diagrama de Voronoi.
topology_files_path=Ruta por defecto de los ficheros de topolog\u00eda
topology_name=Nombre de la topolog\u00eda
Topology_properties=Propiedades de la topolog\u00eda.
Topology_properties_toc=Propiedades...
Topology_rule=Regla topol\u00f3gica.
Topology_rules=Reglas de la topolog\u00eda.
topology_status=Estado de la topolog\u00eda
TopologyPreferencesPage=Topolog\u00eda.
Toquen=toquen
total=Total
transf=Transformaci\u00f3n
Transform=Transformaci\u00f3n
transform_lyr=Transformar capa
transformacion_capa=Transformaci\u00f3n de la Capa
transformacion_compuesta=Transformaci\u00f3n Compuesta
transformacion_epsg=Transformaci\u00f3n EPSG
transformacion_manual=Transformaci\u00f3n Manual
transformacion_vista=Transformaci\u00f3n de la Vista
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas
transformation=Transformaci\u00f3n
transformation_code=C\u00f3digo de la Transformaci\u00f3n
TRANSFORMATION_ERROR=Error en el c\u00e1lculo de la transformaci\u00f3n
transformation_name=Nombre de la Transformaci\u00f3n
transformation_not_possible=La transformaci\u00f3n entre los sistemas seleccionados no es posible
transformations=Transformaciones
transp_by_pixel=Transparencia por pixel
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n
transparencia=Transparencia
Transparencia=Transparencia
transparencia_pixel=Transparencia por pixel
transparente=Transparente
Transverse_Mercator=Transversa Mercator
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes
triangle=tri\u00e1ngulo
Triangulation=Triangulaci\u00c3\u00b3n
Triangulo=Tri\u00e1ngulo
trim=Recortar
true=Verdadero
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Intentando a\u00f1adir un panel que no es de tipo TypeSymbolEditor.
two_or_more_fields_with_the_same_name=Dos o m\u00e1s campos con el mismo nombre
two_panels_with_the_same_name=Dos paneles con el mismo nombre.
type=Tipo
Type=Tipo
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado
type_transformation=Tipo de la Transofmaci\u00f3n
ul=Superior izquierda
ultimo=\u00daltimo
ultimos_crs_utilizados=\u00faltimos CRSs utilizados
ULX=ULX\:
ULY=ULY\:
Umbral=Umbral
umbral_error=Umbral de error para el aviso
Un_Layer=Debe seleccionar al menos una capa.
Unable_to_find_icon=No se pudo encontrar el icono
unable_to_findout_server_version=No se pudo determinar la versi\u00f3n del servidor
unable_to_findout_service_type=No se pudo determinar el tipo de servicio
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Imposible cargar leyenda desde persistencia XMLEntity
unassigned_geometry_at_row=Geometr\u00eda sin asignar, en fila
UNAVAILABLE_DESCRIPTION=Descripci\u00f3n no disponible.
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Desmarque la opci\u00f3n "Nuevo Campo" si desea actualizar un campo existente
undefined_coordinate=Coordenada no definida
undefined_coordinates=Coordenadas no definidas
undefined_for_StylePreviewer_use=No definido para StylePreviewer, por favor use
Under_Raster_Layers=Debajo de las capas r\u00e1ster
Under_Vector_Layers=Debajo de las capas vectoriales
undo=Deshacer
undo_error=Error al deshacer un comando
ungroup=Desagrupar
unidades=Unidades\:
Unidades=Unidades\:
unidades_area=Unidades \u00e1rea
Union=Uni\u00f3n
Union._Introduccion_de_datos=Uni\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
Unit=Unidad
unite_separate=Unir/Separar
units=Unidades
units_of_annotations=Unidades de las anotationes
units_p=Unidades_p
unknown=Desconocido
Unknown=Desconocido
UNKNOWN=DESCONOCIDO
unknown_error=Error desconocido
Unknown_layer_shape_type=Tipo de geometr\u00eda desconocido en capa
unknown_response_format=Formato de respuesta desconocido
Unknown_summarize_error=Resumen de tabla\: Error desconocido
Unnamed=Sin nombre
Unnamed_new_gvsig_project_=Proyecto de gvSIG sin nombre
unrecognized_field_name=Nombre de campo no reconocido
unsupported_crs=CRS no soportado
unsupported_format=Formato no soportado
unsupported_legend=Tipo de leyenda no soportado
unsupported_map_context_version=Versi\u00f3n de Web Map Context no soportada
unsupported_version=Versi\u00f3n no soportada
untitled=Sin t\u00edtulo
UPDATE=Actualizar
update_catalog=Refrescar lista de servicios
upperCoordinates=Superiores
ur=Superior derecha
url=url
us_country=Estados Unidos
US_survey_chain=cadenas topogr\u00e1ficas estadounidenses
US_survey_foot=pies topogr\u00e1ficos estadounidenses
US_survey_link=eslabones topogr\u00e1ficos estadounidenses
US_survey_mile=millas topogr\u00e1ficas estadounidenses
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Usar georeferenciaci\u00f3n de la imagen
Usar_indice_espacial=Usar \u00edndice espacial
Usar_los_campos_de_la_capa=Usar los campos de la capa
usar_marco=Usar marco
usar_rango=Usa un rango
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usar solamente los elementos seleccionados
usar_titulo=Usar t\u00edtulo
Use=Esta herramienta crea una capa virtual para realizar etiquetado avanzado, bas\u00e1ndose en una capa existente. Cambia la visualization de la capa selecctionada, mostrando uno de los valores de sus campos.
use_custom_size=Tama\u00f1o personalizado
use_decorator=Usar decoraci\u00f3n
use_default_symbol=S\u00edmbolo por defecto
use_full_extent=Usar extensi\u00f3n total
use_interpolation_method=Usar metodo de interpolaci\u00f3n
use_outline=Usar borde
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Usar el mismo rango de escalas que el elemento de la capa
use_view_size=Tama\u00f1o de la vista
useHighLightConfigurationLabel=Usar subrayado
user=Usuario
user_defined_labels=Etiquetas definidas por el usuario
username=Usuario
USR=USR
usuario=Usuario
usupported_layer_type=Tipo de capa no soportado
utilizar_margenes_impresora=Utilizar m\u00e1rgenes de la impresora.
ux=X
uy=Y
v1x=V1X
v1y=V1Y
v2x=V2X
v2y=V2Y
vacia=Vac\u00eda
VALIDANDO_REGLA=Validando la regla
VALIDANDO_TOPOLOGIA=Validando la topolog\u00eda...
validate_expression=Validar expresi\u00f3n
validate_filter_expression_explanation=Validar o no la expresi\u00f3n de filtro.
VALIDATED_STATUS=Validada
VALIDATED_WITH_DIRTY_ZONES=Validada con zonas sucias
VALIDATED_WITH_ERRORS=Validada con errores
Validating_a_topology=Validando una topolog\u00eda....
VALIDATING_STATUS=Validando topolog\u00eda
valor=Valor
Valor=Valor
Valor_azul=Valor Azul
Valor_Bandas=Valor bandas
valor_general=Valor general
valor_pixel=Valor de pixel
Valor_rojo=Valor Rojo
Valor_verde=Valor Verde
Valores=Valores
Valores_unicos=Valores \u00fanicos
Valores_Unicos=Valores \u00fanicos
value=Valor
value_fields=Campos de valores
value_not_found=No se encontr\u00f3 el valor
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido.
values_of_the_selected_field_explanation=Valores conocidos del campo seleccionado.\nSi el valor es de tipo String se escribir\u00e1 entre ap\u00f3strofes.
VanDerGrinten=VanDerGrinten
VAR=VAR
varianza=Varianza
variation_by=Variaci\u00f3n por
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo
vecino_cercano=Vecino + cercano
vectbbox=Seleccionar la bounding box completa
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores
vector_layer=Capa vectorial
Vector_Layers_=Capas vectoriales\:
vector_type=Tipo vectorial
vectorial=Vectorial
vectorization=Vectorizaci\u00f3n
ventana=Ventana
Ventana=Ventana
ventana_proyecto=Ventana de proyecto
Ver=Ver
ver_error_capa=Ver errores
ver_tabla_atributos=Ver Tabla de atributos
ver_tags=Ver
ver_tooltip=Muestra la ventana de proyecto
verdetalles=Ver detalles
verify=Verificar
VError_ID=Identificador
VERROR_TITLE=Vectores de error
version=Versi\u00f3n
version_conflict=Conflicto de versi\u00f3n
vertex=V\u00e9rtice
vertical=Vertical
vertical_space=Espacio vertical
vertices=v\u00e9rtices
view=Vista
View=Vista
VIEW_EXTENT=Solo en vista actual
view_not_found=No se puede localizar la vista
view_panel=Vista de georreferenciaci\u00f3n
VIEW_RULE_DESCRIPTION=Ver descripci\u00f3n de la regla
views_panel=Vista
visible=Visible
visibles=Visibles
vista=Vista
Vista=Vista
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista
vista_previa=Vista previa
vistas=Vistas
visualizacion=Visualizaci\u00f3n
Visualizacion=Visualizaci\u00f3n
visualizar_cuadricula=Visualizar malla
visualization=Visualizaci\u00f3n
Voronoi=TIN/Voronoi
voronoi_diagram_layer_message=Calculando diagrama de Voronoi...
warning=Aviso
Warning=Aviso
Warning_Field_exists=Aviso\: El campo existe
Warning_Output_File=Aviso\: Fichero de Salida
warning_title=Aviso
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=Atenci\u00f3n\: Introducir el nombre exacto (se distingue entre may\u00fasculas y min\u00fasculas).
warnings=Avisos
wcs_cant_connect=No se puede realizar la conexi\u00f3n al WCS
wcs_properties=Propiedades de WCS
WCS_properties=Propiedades del WCS
wcs_server_error=Error en el servidor WCS
wcs_server_timeout=Tiempo de espera agotado
wcsColumn=Cobertura
wcsError=Ha ocurrido un error al cargar la cobertura
wcsLoad=Carga de WCS
web_map_context=Web Map Context
web_map_context_settings=Propiedades Web Map Context
WFS=WFS
wfs_properties=Propiedades WFS
wfs_server_error=Error del servidor wfs
wfs_srs_unknown=El sistema de referencia de la capa no est\u00e1 soportado.\nLa capa se cargar\u00e1 sin reproyectar.
wfsColumn=Feature
wfsError=Ha ocurrido un error al cargar la feature
WFSLayer=Capa WFS
wfsLoad=Carga de WFS
wfst_expiry_time=Tiempo para editar
wfst_layer_cant_be_locked=Imposible iniciar una sesi\u00f3n de WFST.\nEs posible que la capa est\u00e9 bloqueada por otro usuario.
wfst_layer_cant_be_saved_message=Ha transcurrido el tiempo de edici\u00f3n. Puede seguir editando\nla capa y exportarla pero no puede escribir los cambios\n en el servidor.
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
wfst_minutes_to_expiry=Minutos a editar
wfst_srs_based_on_XML=SRS Basado en XML
wfst_start_editing=Comenzar edici\u00f3n WFST
wfst_start_editing_warning=Tienes que seleccionar el tiempo que necesitas para editar\n la capa.Si no terminas la edici\u00f3n antes de este tiempo\n perder\u00e1s los cambios.
wfst_support_lockfeature=El servidor soporta el bloqueo de features
wfst_transaction_error=Error en la transacci\u00f3n
wfst_without_lock=Sin bloqueo
where_clause=Cl\u00e1usula where
white=Blanco
white_Textbox=Campo en blanco
width=Ancho
Width=Anchura
will_be_truncated=ser\u00e1 truncado
will_use_a_default_array_of_items=Usar\u00e1 un array de \u00edtems predefinido.
will_use_a_default_model=Usar\u00e1 un modelo predefinido.
will_use_a_default_vector_of_items=Usar\u00e1 un vector de \u00edtems predefinido.
Window=Ventana
Winkel_I=Winkel I
Winkel_II=Winkel II
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia
without_limit=Sin l\u00edmite
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia
wkt=WKT
WKT=WKT
WMS=WMS
wms_cant_connect=No ha sido posible realizar la conexi\u00f3n con el WMS
wms_not_queryable=Este servidor no acepta peticiones de este tipo
wms_properties=Propiedades WMS
wms_server_error=Error del servidor WMS
wms_transparency=Transparencia
wmsColumn=Mapa
wmsError=Ha ocurrido un error al cargar el mapa
WMSLayer=Capa WMS
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=No seleccionar\u00e1 gemetr\u00edas en la capa porque tiene proyecci\u00f3n incompatible.
working_area=Zona de inter\u00e9s
Writable=Salvable
write_here_a_filter_expression=Escriba aqu\u00ed una expresi\u00f3n de filtrado.
writing_project=Guardando el proyecto
wrong_url=Direcci\u00f3n URL no v\u00e1lida
wrote_project=Proyecto guardado
www.gvsig\#Translations=for language [es]
wz_anterior=Anterior
wz_cancel=Cancelar
wz_fin=Finalizar
wz_siguiente=Siguiente
wz_titulo=Definici\u00f3n de un nuevo CRS por el usuario
x=X
X=X
X_coordinate=Coordenada X
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada X del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
x_offset=Desplazamiento en X
x_Rotation=Rotaci\u00f3n en x (seg.sexa)
x_Translation=Translaci\u00f3n en x (metros)
xmax=xmax
xmin=xmin
xOffset=Desplazamiento en X
xrange=Rango en X
XYShift=Traslaci\u00f3n 2D
XYShift._Introduccion_de_datos=Traslaci\u00f3n. Introducci\u00f3n de datos
XYShift._Progress_Message=Aplicando desplazamiento...
y=Y
Y=Y
Y_coordinate=Coordenada Y
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina inferior izquierda del \u00e1rea.
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordenada Y del v\u00e9rtice de esquina superior derecha del \u00e1rea.
y_en=y en
y_offset=Desplazamiento en Y
y_Rotation=Rotaci\u00f3n en y (seg.sexa)
y_Translation=Translaci\u00f3n en y (metros)
yard=yardas
Yardas=Yardas
yellow=Amarillo
yes=Si
Yes=S\u00ed
YES=S\u00cd
ymax=ymax
ymin=ymin
yOffset=Desplazamiento en Y
yrange=Rango en Y
Z=Z
Z_coordinate=Coordenada Z
z_Rotation=Rotaci\u00f3n en z (seg.sexa)
z_Translation=Translaci\u00f3n en z (metros)
zone=Huso
zoom=Zoom
Zoom=Zoom
Zoom_a_la_capa=Zoom a la capa
Zoom_Acercar=Zoom acercar
Zoom_al_Tema=Zoom a la capa
Zoom_Alejar=Zoom alejar
Zoom_Completo=Zoom completo
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo sobre la vista
zoom_in_factor=Factor zoom m\u00e1s
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom
Zoom_Mas=Zoom m\u00e1s
zoom_mas_vista=Zoom m\u00e1s vista
Zoom_Mas_Vista=Zoom m\u00e1s sobre la vista
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom
Zoom_Menos=Zoom menos
Zoom_Menos_Vista=Zoom menos sobre la vista
zoom_out_factor=Factor zoom menos
Zoom_pixel=Zoom a la resoluci\u00f3n del r\u00e1ster
Zoom_previo=Extensi\u00f3n anterior
Zoom_Previo=Zoom previo
Zoom_Real=Zoom 1\:1
Zoom_Select=Zoom a lo seleccionado
Zoom_sgte=Extensi\u00f3n siguiente
ZOOM_TO=Zoom en
zooms=Zooms
zooms_control=Control de zoom