svn-gvsig-desktop / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3_linux / src / pt-BR / launcher.po @ 6834
History | View | Annotate | Download (2.45 KB)
1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|---|
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# |
6 |
#, fuzzy |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: pt-BR\n" |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 10:35+0000\n" |
12 |
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 17:35-03\n" |
13 |
"Last-Translator: Alex Antao <alexantao@yahoo.com.br>\n" |
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 |
|
19 |
|
20 |
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:27 launcher.cpp:78 |
21 |
msgid "IzPack launcher" |
22 |
msgstr "Lançador IzPack" |
23 |
|
24 |
#: failuredialog.cpp:49 |
25 |
msgid "" |
26 |
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime " |
27 |
"Environment.\n" |
28 |
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it " |
29 |
"can be installed for you." |
30 |
msgstr "" |
31 |
"O Software que você está tentando instalar requer um Ambiente de Execução Java (JRE).\n" |
32 |
"Não foi detectado um JRE em seu computador, mas ele pode ser instalado para você." |
33 |
|
34 |
#: failuredialog.cpp:62 |
35 |
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment" |
36 |
msgstr "Localizar manualmente um JRE já instalado" |
37 |
|
38 |
#: failuredialog.cpp:63 |
39 |
msgid "" |
40 |
"automatically install the Java Runtime Environment included with this " |
41 |
"software" |
42 |
msgstr "Automaticamente instalar o JRE já incluído neste software" |
43 |
|
44 |
#: failuredialog.cpp:65 |
45 |
msgid "" |
46 |
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the " |
47 |
"Internet." |
48 |
msgstr "Fazer o Download da última versão do JRE pela Internet" |
49 |
|
50 |
#: failuredialog.cpp:69 |
51 |
msgid "You have the following installation choices:" |
52 |
msgstr "Você tem as seguintes opções:" |
53 |
|
54 |
#: failuredialog.cpp:75 |
55 |
msgid "Ok" |
56 |
msgstr "Ok" |
57 |
|
58 |
#: launcher.cpp:72 |
59 |
msgid "The configuration file is broken." |
60 |
msgstr "O arquivo de configuração está quebrado." |
61 |
|
62 |
#: launcher.cpp:166 |
63 |
msgid "There is no installer to launch." |
64 |
msgstr "Não existe um instalador do JRE para lançar." |
65 |
|
66 |
#: launcher.cpp:172 |
67 |
msgid "The installer launch failed." |
68 |
msgstr "O instalador do JRE não pôde ser encontrado." |
69 |
|
70 |
#: launcher.cpp:178 |
71 |
msgid "Please choose a 'java' executable" |
72 |
msgstr "Por favor, escolha um executável do java" |
73 |
|
74 |
#: launcher.cpp:195 launcher.cpp:200 |
75 |
msgid "Could not launch the JRE installation process." |
76 |
msgstr "Não foi possível lançar o processo de instalação do JRE." |
77 |
|
78 |
#: launcher.cpp:251 |
79 |
msgid "Could not find a web browser." |
80 |
msgstr "Não foi possível achar um browser." |