6 |
6 |
Vistas Portables
|
7 |
7 |
---------------------
|
8 |
8 |
|
9 |
|
Descripción
|
|
9 |
Descripci?n
|
10 |
10 |
==============
|
11 |
11 |
|
12 |
12 |
Este directorio contiene los fuentes de la funcionalidad Vistas Portables.
|
... | ... | |
21 |
21 |
Para trabajar con eclipse
|
22 |
22 |
--------------------------
|
23 |
23 |
|
24 |
|
Ver `Guía del desarrollador en gvSIG.org <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/gvsig-devel-guide/2.0.0/>`_ y el fichero ``REAME-ECLIPSE.txt``
|
|
24 |
Ver `Gu?a del desarrollador en gvSIG.org <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/gvsig-devel-guide/2.0.0/>`_ y el fichero ``REAME-ECLIPSE.txt``
|
25 |
25 |
|
26 |
26 |
Contenido
|
27 |
27 |
==========
|
... | ... | |
29 |
29 |
org.gvsig.educa.portableview.lib
|
30 |
30 |
---------------------------------
|
31 |
31 |
|
32 |
|
Fuentes de la funcionalidad. Estos proyectos contienen los procesos y lógica principal sin dependencias de interface de usuario.
|
|
32 |
Fuentes de la funcionalidad. Estos proyectos contienen los procesos y l?gica principal sin dependencias de interface de usuario.
|
33 |
33 |
|
34 |
34 |
org.gvsig.educa.portableview.swing
|
35 |
35 |
-------------------------------------
|
36 |
36 |
|
37 |
|
Componentes de interface de usuario para gestionar los servicios que ofrece la librería.
|
|
37 |
Componentes de interface de usuario para gestionar los servicios que ofrece la librer??a.
|
38 |
38 |
|
39 |
39 |
org.gvsig.educa.portableview.main
|
40 |
40 |
-----------------------------------
|
41 |
41 |
|
42 |
|
Pequeña aplicación que permite ejecutar las funcionalidades y realizar pruebas funcionales.
|
|
42 |
Peque?a aplicaci?n que permite ejecutar las funcionalidades y realizar pruebas funcionales.
|
43 |
43 |
|
44 |
|
Ver `Ejecutar aplicación de pruebas`_ para saber como arrancarla.
|
|
44 |
Ver `Ejecutar aplicaci?n de pruebas`_ para saber como arrancarla.
|
45 |
45 |
|
46 |
46 |
pom.xml
|
47 |
47 |
---------
|
48 |
48 |
|
49 |
|
Archivo de definición de proyecto Maven.
|
|
49 |
Archivo de definici?n de proyecto Maven.
|
50 |
50 |
|
51 |
51 |
README.txt LEEME.txt
|
52 |
52 |
----------------------
|
53 |
53 |
|
54 |
|
Este fichero (en formato reStructureText, para mas información sobre este ver el `portal de gvSIG <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/guia-para-documentar/el-formato-restructuredtext>`_ en la `referencia de docUtils <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_)
|
|
54 |
Este fichero (en formato reStructureText, para mas informaci?n sobre este ver el `portal de gvSIG <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/guia-para-documentar/el-formato-restructuredtext>`_ en la `referencia de docUtils <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_)
|
55 |
55 |
|
56 |
56 |
|
57 |
|
Compilación
|
|
57 |
Compilaci?n
|
58 |
58 |
================
|
59 |
59 |
|
60 |
60 |
Desde el shell
|
... | ... | |
67 |
67 |
|
68 |
68 |
Desde eclipse
|
69 |
69 |
--------------
|
70 |
|
Ver `Trabajar con un proyecto de la guía de desarrollador en gvSIG.org <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/gvsig-devel-guide/2.0.0/trabajar-con-un-proyecto>`_
|
|
70 |
Ver `Trabajar con un proyecto de la gu?a de desarrollador en gvSIG.org <https://gvsig.org/web/projects/gvsig-desktop/docs/devel/gvsig-devel-guide/2.0.0/trabajar-con-un-proyecto>`_
|
71 |
71 |
|
72 |
72 |
En algunos proyectos puede que sea necesario user el comando ``mvn eclipse:clean eclipse:eclipse`` e importar como *Standar/Import existing project...* en vez de cargar como *Maven Project*. Esto es debido a que, en algunas circunstancias, parece que el plugin de Maven del eclipse no prepara el *classpath* de forma correcta.
|
73 |
73 |
|
... | ... | |
75 |
75 |
Empaquetado
|
76 |
76 |
===============
|
77 |
77 |
|
78 |
|
Esta funcionalidad no tiene ningún proyecto pensado para empaquetar de forma independiente.
|
|
78 |
Esta funcionalidad no tiene ning?n proyecto pensado para empaquetar de forma independiente.
|
79 |
79 |
|
80 |
80 |
Versionado
|
81 |
81 |
--------------
|
82 |
82 |
|
83 |
|
Para cambiar el número de versión de los plugins solo es necesario ajustar la etiqueta ``project/version`` del fichero *pom.xml*. Los subproyectos heredarán el valor.
|
|
83 |
Para cambiar el n?mero de versi?n de los plugins solo es necesario ajustar la etiqueta ``project/version`` del fichero *pom.xml*. Los subproyectos heredar?n el valor.
|
84 |
84 |
|
85 |
|
La política de versión es la estándar. Los cambios en los numeroso son:
|
|
85 |
La pol??tica de versi?n es la est?ndar. Los cambios en los numeroso son:
|
86 |
86 |
|
87 |
|
* tercer número: Arreglo de errores y mejoras menores. Sin cambios en el API.
|
88 |
|
* segundo número: Arreglo de erroes y mejoras. Pueden haber cambios menores en el API. Los elementos marcados como *deprecated* en versiones anteriores pueden eliminarse. Sin cambios de arquitectura.
|
89 |
|
* primer número: Cambios mayores.
|
|
87 |
* tercer n?mero: Arreglo de errores y mejoras menores. Sin cambios en el API.
|
|
88 |
* segundo n?mero: Arreglo de erroes y mejoras. Pueden haber cambios menores en el API. Los elementos marcados como *deprecated* en versiones anteriores pueden eliminarse. Sin cambios de arquitectura.
|
|
89 |
* primer n?mero: Cambios mayores.
|
90 |
90 |
|
91 |
91 |
Crear un tag
|
92 |
92 |
------------------
|
93 |
93 |
|
94 |
94 |
TODO: usar el plugin *release* de maven
|
95 |
95 |
|
96 |
|
Usar el comando *svn copy*. El proceso podría ser:
|
|
96 |
Usar el comando *svn copy*. El proceso podr?a ser:
|
97 |
97 |
|
98 |
98 |
#. Comprobar que no hay cambios en la copia local::
|
99 |
99 |
|
100 |
100 |
svn up ; svn status
|
101 |
101 |
|
102 |
|
#. Comprobar que los proyecto compilan y pasan todas las baterías de test::
|
|
102 |
#. Comprobar que los proyecto compilan y pasan todas las bater?as de test::
|
103 |
103 |
|
104 |
104 |
mvn clean install
|
105 |
105 |
|
106 |
|
#. Actualizar el fichero *pom.xml* con la versión de tag (normalmente quitando el sufijo *-SNAPSHOT*)
|
|
106 |
#. Actualizar el fichero *pom.xml* con la versi?n de tag (normalmente quitando el sufijo *-SNAPSHOT*)
|
107 |
107 |
#. Crear el directorio para el tag en el servidor::
|
108 |
108 |
|
109 |
|
svn mkdir -m "Create {version} tag folder" https://devel.gvsig.org/svn/gvsig-educa/org.gvsig.educa.thematicmap.app/tag/{version}
|
|
109 |
svn mkdir -m "Create {version} tag folder" https://devel.gvsig.org/svn/gvsig-educa/org.gvsig.educa.portablewview.app/tags/{version}
|
110 |
110 |
|
111 |
111 |
#. Subir la copia local al directorio del tag en el servidor::
|
112 |
112 |
|
113 |
|
svn copy -m "Create {version} tag" * https://devel.gvsig.org/svn/gvsig-educa/org.gvsig.educa.thematicmap.app/tag/{version}
|
|
113 |
svn copy -m "Create {version} tag" * https://devel.gvsig.org/svn/gvsig-educa/org.gvsig.educa.portablewview.app/tags/{version}
|
114 |
114 |
|
115 |
|
#. Actualizar el *pom.xml* a la siguiente version (y añadirle el sufijo *-SNAPSHOT*)
|
|
115 |
#. Actualizar el *pom.xml* a la siguiente version (y a?adirle el sufijo *-SNAPSHOT*)
|
116 |
116 |
#. Subir los cambios del *pom.xml*::
|
117 |
117 |
|
118 |
118 |
svn commit -m "Set new version {version}-SNAPSHOT" pom.xml
|
... | ... | |
121 |
121 |
i18n
|
122 |
122 |
======
|
123 |
123 |
|
124 |
|
Los ficheros de internacionalización se pueden encontrar en los directorios:
|
|
124 |
Los ficheros de internacionalizaci?n se pueden encontrar en los directorios:
|
125 |
125 |
|
126 |
126 |
+ */org.gvsig.educa.portableview.swing/org.gvsig.educa.portableview.swing.impl/src/main/resources/org/gvsig/educa/portableview/swing/impl/i18n*
|
127 |
127 |
+ *org.gvsig.educa.portableview.lib/org.gvsig.educa.portableview.lib.impl/src/main/resources/org/gvsig/educa/portableview/impl/i18n*
|
128 |
128 |
|
129 |
|
La internacionalización está basada en el mecanismo estándar de los *resource bundle*. Para añadir un nuevo idioma sólo es necesario añadir el fichero de propiedades en todos los directorio con el codigo de idioma adecuado.
|
|
129 |
La internacionalizaci?n est? basada en el mecanismo est?ndar de los *resource bundle*. Para a?adir un nuevo idioma es necesario a?adir el fichero de propiedades en todos los directorio con el codigo de idioma adecuado.
|
130 |
130 |
|
131 |
|
Ejecutar aplicación de pruebas
|
|
131 |
Ejecutar aplicaci?n de pruebas
|
132 |
132 |
=================================
|
133 |
133 |
|
134 |
134 |
Desde el Shell
|
135 |
135 |
----------------
|
136 |
136 |
|
137 |
|
Después del proceso de `Compilación`_ , ejecute estos comandos::
|
|
137 |
Despu?s del proceso de `Compilaci?n`_ , ejecute estos comandos::
|
138 |
138 |
|
139 |
|
org.gvsig.educa.thematicmap$ cd org.gvsig.educa.thematicmap.main
|
140 |
|
org.gvsig.educa.thematicmap/org.gvsig.educa.thematicmap.main$ mvn exec:java
|
|
139 |
org.gvsig.educa.portablewview$ cd org.gvsig.educa.portablewview.main
|
|
140 |
org.gvsig.educa.portablewview/org.gvsig.educa.portablewview.main$ mvn exec:java
|
141 |
141 |
|
142 |
142 |
Desde el eclipse
|
143 |
143 |
------------------
|
144 |
144 |
|
145 |
|
Seleccione el proyecto ``org.gvsig.educa.portableview.main`` en el *Project tree* de la *Java perspective*, haga click con el botón derecho y seleccione ``Run as.../Java application``. Seleccione la clase ``Main`` del propio proyecto.
|
|
145 |
Seleccione el proyecto ``org.gvsig.educa.portableview.main`` en el *Project tree* de la *Java perspective*, haga click con el bot?n derecho y seleccione ``Run as.../Java application``. Seleccione la clase ``Main`` del propio proyecto.
|
146 |
146 |
|
147 |
|
Si tiene problemas al ejecutar, compruebe la nota de la sección `Compilación`_ sobre la importación del proyecto.
|
|
147 |
Si tiene problemas al ejecutar, compruebe la nota de la secci?n `Compilaci?n`_ sobre la importaci?n del proyecto.
|
148 |
148 |
|