gvsig-raster / org.gvsig.raster.tools / trunk / org.gvsig.raster.tools / org.gvsig.raster.tools.app.basic / src / main / resources-plugin / text.properties @ 3749
History | View | Annotate | Download (25.2 KB)
1 |
#Translations for language [es] |
---|---|
2 |
#Mon Oct 30 09:38:21 CET 2006 |
3 |
accept=Aceptar |
4 |
apply=Aplicar |
5 |
activar=Activar |
6 |
addband_error=No se pudo a\u00f1adir las bandas del fichero seleccionado al dataset |
7 |
analysisview=Vista de an\u00e1lisis |
8 |
ancho_alto=Ancho X Alto |
9 |
archivo=Archivo |
10 |
bands_panel=Bandas |
11 |
bands_number=N\u00famero de bandas |
12 |
header_Size=Tama\u00f1o de la cabecera |
13 |
file_size_in_bytes=Tama\u00f1o del fichero |
14 |
data_type=Tipo de datos |
15 |
byte_order=Orden de los bytes |
16 |
type_of_interleaving=Tipo de entrelazado |
17 |
output_file_too_big=La imagen de salida es demasiado grande.\n Revise los par\u00e1metros. |
18 |
output_file_too_big_jpeg2000=Se ha excedido el tama\u00f1o m\u00e1ximo para JPEG2000. \n Revise los par\u00e1metros. |
19 |
output_header_format=Formato de la cabecera de salida |
20 |
select_image_geometry=Seleccionar la Geometr\u00eda de la imagen |
21 |
open_raw_file=Abrir fichero RAW |
22 |
brillo=Brillo |
23 |
Brightness=Brillo |
24 |
brillo_y_contraste=Brillo y Contraste |
25 |
de=de |
26 |
sharpen=Sharpen |
27 |
cancelando=Cancelando |
28 |
colores=Ajuste de Colores |
29 |
cargar_toc=\u00bfDesea cargar la capa en el TOC? |
30 |
center_raster=Centrar la capa raster en la vista |
31 |
tfw_load=Cargar georreferenciaci\u00f3n desde fichero tfw |
32 |
closeanalysisview=Cerrar vista de analisis |
33 |
compress=Compresi\u00f3n |
34 |
confirmacion=Confirmaci\u00f3n |
35 |
contraste=Contraste |
36 |
Contrast=Contraste |
37 |
cumulative=Acumulativo |
38 |
cumulative_logarithmic=Acumulativo logar\u00edtmico |
39 |
elementos=Elementos |
40 |
luminosity=Luminosidad |
41 |
tolumsa=Balance HSL |
42 |
eliminar_extremos=Eliminar extremos |
43 |
RemoveEnds=Eliminar extremos |
44 |
endinfo=Estadisticas de finalizaci\u00f3n |
45 |
error_aplicando_filtro=Error aplicando Filtro |
46 |
error_adding_filters=La aplicaci\u00f3n de filtros est\u00e1 \n causando problemas.\n La aplicaci\u00f3n de procesos no tendr\u00e1 efecto\n hasta que se solucione. |
47 |
error_render_preview="Error en el renderizado de la previsualizaci\u00f3n." |
48 |
error_setview_preview="Error asignando la vista en la previsualizaci\u00f3n." |
49 |
error_carga_capa=Error en la carga de la capa. |
50 |
error_writing_raster_file=No se puede escribir en la ruta especificada. |
51 |
error_georasterwriter=Error en la escritura en GeoRasterWriter. |
52 |
error_lectura=No se puede leer en la ruta especificada. |
53 |
error_not_suported_extension=No se ha podido obtener el writer. Extensi\u00f3n no soportada |
54 |
error_opened_file=El archivo est\u00e1 abierto en alguna vista del proyecto. Cierre la capa antes de sobreescribir. |
55 |
error_props_show=La capa est\u00e1 en un estado inconsistente. Es posible que deba esperar a que acabe la operaci\u00f3n en curso. |
56 |
error_props_tabs=El panel de propiedades se cerr\u00f3 por falta de pesta\u00f1as. |
57 |
error_extensiones_soportadas=Error al obtener la lista de extensiones soportadas. No se puede exportar la capa. |
58 |
error_cutting=Se ha producido un error generando el recorte |
59 |
error_filtering=Se ha producido un error a\u00f1adiendo los filtros |
60 |
error_writer=No se encuentra el writer. |
61 |
raster_error_file_exists=El fichero ya existe.\u00bfDesea sobreescribirlo?. |
62 |
error_file_not_found=Fichero no encontrado. |
63 |
error_file_not_valid=El fichero seleccionado no parece ser valido. |
64 |
error_file_not_writable=No es posible crear el fichero de salida. |
65 |
error_importando_tabla_color_rmf=El archivo .rmf seleccionado, no contiene tablas de color. |
66 |
error_load_layer=No se ha podido cargar la capa en el TOC. Intentelo manualmente. |
67 |
error_salvando_rmf=Error escribiendo el fichero rmf |
68 |
error_transformacion=Transformaci\u00f3n no valida |
69 |
error_transformacion1=No se puede calcular la transformaci\u00f3n inversa de alg\u00fan punto proporcionado |
70 |
error_rowtable=Error a\u00f1adiendo fila a la tabla |
71 |
error_creando_filtro=Error creando uno de los filtros |
72 |
error_lookingfor_view=Vista seleccionada no encontrada.\n No se puede cargar la vista de georreferenciaci\u00f3n. |
73 |
error_point_file=El fichero de puntos seleccionado no es v\u00e1lido. |
74 |
error_view_not_found=Error: vista no encontrada. |
75 |
error_dont_exists_layer=La capa no existe. No es posible mostrar la previsualizaci\u00f3n. |
76 |
error_processing=Se ha producido un error en el proceso.\n Este no ha concluido con \u00e9xito.\n (gvSIG.log para m\u00e1s informaci\u00f3n) |
77 |
error_roi_not_selected=No hay ROI seleccionada.\n Intente de nuevo la operaci\u00f3n. |
78 |
error_rois_table=Error en la tabla de ROIs. |
79 |
error_creating_rois=Error creando ROISs. |
80 |
escale=Escala |
81 |
espectrales=Funciones Espectrales |
82 |
interpolando=Interpolando |
83 |
salvando_imagen=Salvando imagen |
84 |
cancelando_espere=Cancelando. Espere, por favor ... |
85 |
radiometricos=Realces radiometricos |
86 |
espaciales=Funciones Espaciales |
87 |
suavizado=Suavizado |
88 |
deteccion_bordes=Detecci\u00f3n bordes |
89 |
espere=Por favor, espere |
90 |
extension_no_soportada=El formato seleccionado no est\u00e1 soportado. |
91 |
file=Archivo |
92 |
file_too_big=El raster de entrada es demasiado grande para generar un TIFF con el (> 4GB).\n El resultado de la salida al aplicar el proceso ser\u00e1 comprimido a JPEG2000. |
93 |
filtro_de=Filtro de |
94 |
formato=Formato |
95 |
bmp_file=Archivo BMP |
96 |
jpeg_file=Archivo JPEG |
97 |
png_file=Archivo PNG |
98 |
tif_file=Archivo TIF |
99 |
general_info=Informaci\u00f3n del dataset |
100 |
generando_bloque=Generando bloque |
101 |
generando_recorte=Generando recorte |
102 |
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n |
103 |
georref=Georreferenciado |
104 |
georreferenciacion=Georreferenciaci\u00f3n |
105 |
get_tool_focus=Recupera el foco de la herramienta |
106 |
green=Verde |
107 |
ancho=Ancho |
108 |
alto=Alto |
109 |
height=Alto |
110 |
histogram_error=Error calculando el histograma |
111 |
increase=Zoom Cursor |
112 |
incremento_recorte=Porcentaje del proceso |
113 |
info=Info |
114 |
level_slice=Dividir niveles |
115 |
leyendo_raster=Leyendo datos raster de entrada. \u00a1Atenci\u00f3n!. Esta operaci\u00f3n puede tardar varios minutos. Por favor, espere ... |
116 |
lineal_directo=Lineal directo |
117 |
lineas=Lineas |
118 |
linf_der=Inf Der |
119 |
lsup_izq=Sup Izq |
120 |
msg_save_raster=Se va a cancelar la operaci\u00f3n. \u00bfDesea continuar? |
121 |
mtspixel=Tama\u00f1o de p\u00edxel |
122 |
nbandas=N\u00famero de Bandas |
123 |
no=No |
124 |
no_driver_escritura=No se puede obtener el driver de escritura. El raster no ha sido salvado. |
125 |
onSharpening=Activar pansharpening |
126 |
opacidad=Opacidad |
127 |
poligonos=Poligonos |
128 |
previsualizacion=Previsualizaci\u00f3n |
129 |
preview_not_available=La previsualizaci\u00f3n no est\u00e1 disponible. La capa no ha podido clonarse. |
130 |
props=Propiedades |
131 |
puntos=Puntos |
132 |
rasterizando=Rasterizando |
133 |
realce=Realce |
134 |
realces=Realces |
135 |
red=Rojo |
136 |
recorte_de_colas=Recorte de colas (%) |
137 |
TailTrim=Recorte de colas (%) |
138 |
resolution=Resoluci\u00f3n |
139 |
salvando_bloque=Salvando bloque |
140 |
salvar_raster_geo=Salvar vista a raster georreferenciado |
141 |
salvar_rois=Salvar ROIs a un fichero shp |
142 |
salvando_raster=Salvar a raster |
143 |
saveas=Salvar Como |
144 |
scale=Escalar |
145 |
seleccionar_capas_raster=Seleccionar capas r\u00e1ster |
146 |
seleccionar_fichero=Seleccionar fichero |
147 |
select=Seleccionar |
148 |
selectBandaRefinado=Seleccionar Banda de Refinado |
149 |
si=S\u00ed |
150 |
size=Tama\u00f1o |
151 |
standard=Est\u00e1ndar |
152 |
tarea_en_progreso=Tarea En progreso |
153 |
tipo_dato=Tipo de dato |
154 |
transparencia=Transparencia |
155 |
transp_by_pixel=Transparencia por pixel |
156 |
transp_selection=Transparencia por selecci\u00f3n |
157 |
time=Tiempo |
158 |
width=Ancho |
159 |
yes=S\u00ed |
160 |
coor_geograficas=Coordenadas geogr\u00e1ficas |
161 |
tamPixX=Tama\u00f1o pixel X |
162 |
tamPixY=Tama\u00f1o pixel Y |
163 |
coor_right=Derecha |
164 |
coor_up=Arriba |
165 |
coor_left=Izquierda |
166 |
coor_down=Abajo |
167 |
coor_center=Centro |
168 |
metadata=Metadatos |
169 |
origin=Origen |
170 |
histograma=Histograma |
171 |
histograms=Histogramas |
172 |
datos_visualizados=Datos visualizados |
173 |
vista_datasource=Extensi\u00f3n de la vista |
174 |
imagen_completa=Completo |
175 |
normal=Normal |
176 |
accumulated=Acumulado |
177 |
logaritmic=Logar\u00edtmico |
178 |
band=Banda |
179 |
generando_histograma=Generando histograma, por favor, espere |
180 |
calculando_histograma=Calculando histograma |
181 |
ocultar_estadisticas=Ocultar estad\u00edsticas |
182 |
mostrar_estadisticas=Mostrar estad\u00edsticas |
183 |
boton_mostrar=Mostrar todos |
184 |
boton_limpiar=Limpiar |
185 |
recorte=Recortar capa raster |
186 |
coordenadas_pixel=Coordenadas Pixel |
187 |
sup_izq=Sub. Izq. |
188 |
inf_der=Inf. Der. |
189 |
coordenadas_reales=Coordenadas Reales |
190 |
fullExtent=Extent completo de la capa raster |
191 |
select_tool=Seleccionar desde la vista |
192 |
contraer=Contraer |
193 |
expandir=Expandir |
194 |
resolucion_espacial=Resoluci\u00f3n |
195 |
tamanyo_celda=Tama\u00f1o de celda |
196 |
ancho_x_alto=Ancho x Alto |
197 |
celda=Celda |
198 |
vecino_+_proximo=Vecino m\u00e1s pr\u00f3ximo |
199 |
bilinear=Bilinear |
200 |
distancia_inversa=Distancia Inversa |
201 |
bicubico=Bic\u00fabico |
202 |
b_splines=B-Spline |
203 |
seleccion_bandas=Bandas |
204 |
crear_1_capa_por_banda=Crear una capa por banda |
205 |
otras_opciones=Opciones |
206 |
name=Nombre |
207 |
nombre_capas=Nombre de las capas |
208 |
nombre_capa=Nombre capa |
209 |
cargar_en_toc=Cargar las capas en el TOC |
210 |
seleccionar_directorio=Seleccionar un directorio |
211 |
coordenadas_recorte=Coordenadas |
212 |
guardar_en_disco=Guardar en disco autom\u00e1ticamente |
213 |
guardar_predeterminado=Guardar como predeterminado |
214 |
calculando_estadisticas=Calculando estad\u00edsticas |
215 |
estadisticas_calculadas=Estad\u00edsticas calculadas. |
216 |
vista_previa=Vista previa |
217 |
aplicar_capa=Aplicar en capa |
218 |
aplicar_vista_previa=Aplicar en vista previa |
219 |
filtros=Filtros RGB |
220 |
solo_visualizacion=Solo en visualizaci\u00f3n |
221 |
generar_fichero=Generar fichero |
222 |
abrir_memoria=Abrir en memoria |
223 |
capa_nueva=Capa nueva |
224 |
enabled=Activo |
225 |
brightness=Brillo |
226 |
contrast=Contraste |
227 |
enhanced=Realce |
228 |
enhanced_rad=Realces Radiom\u00e9tricos |
229 |
rgbtohsl=RGB->HSL |
230 |
hsltorgb=HSL->RGB |
231 |
rgbtocmyk=RGB->CMYK |
232 |
cmyktorgb=CMYK->RGB |
233 |
colorbalancecmy=Balance CMY |
234 |
colorbalancergb=Balance RGB |
235 |
sobel=Sobel |
236 |
roberts=Roberts |
237 |
prewitt=Prewitt |
238 |
freichen=Freichen |
239 |
median=Median |
240 |
moda=Moda |
241 |
pasobajo=Paso bajo |
242 |
pasoalto=Paso alto |
243 |
gauss=Gauss |
244 |
personalizado=Personalizado |
245 |
aplicando_filtros=Aplicando filtros |
246 |
guardando_capa=Guardando capa |
247 |
ruta=Directorio |
248 |
cambiar_ruta=Cambiar... |
249 |
transparencia=Transparencia |
250 |
tablas_color=Tablas de color |
251 |
transparencia=Transparencia |
252 |
pansharp= Pansharp |
253 |
ul=Superior izquierda |
254 |
ur=Superior derecha |
255 |
lr=Inferior derecha |
256 |
ll=Inferior izquierda |
257 |
regiones_interes=Regiones de Inter\u00e9s |
258 |
rotX=Rotaci\u00f3n en X |
259 |
rotY=Rotaci\u00f3n en Y |
260 |
ux=X |
261 |
uy=Y |
262 |
px=Pix X |
263 |
py=Pix Y |
264 |
rx=Rot X |
265 |
ry=Rot Y |
266 |
geolocation=Geolocalizaci\u00f3n |
267 |
error_transformacion=Error en los par\u00e1metros de transformaci\u00f3n |
268 |
salvar_transf=Salvar transformaci\u00f3n actual como predeterminada del raster |
269 |
back_transf=Ir a transformaci\u00f3n anterior |
270 |
next_transf=Ir a transformaci\u00f3n siguiente |
271 |
aplicar_transf=Aplica transformaci\u00f3n introducida en las cajas de texto |
272 |
first_transf=Ir a la primera transformaci\u00f3n |
273 |
reset_transf=Inicializar con la transformaci\u00f3n en disco |
274 |
aviso_write_transform=Se va a sobreescribir la georreferenciaci\u00f3n actual del fichero.\u00bfDesea continuar? |
275 |
aviso_salir_salvando=Se han producido cambios en la georreferenciaci\u00f3n de la imagen. \u00bfDesea salvarlos y sobreescribir la georrefenciaci\u00f3n del fichero? |
276 |
tabla=Tabla |
277 |
rampa=Rampa |
278 |
interpolado=Interpolado |
279 |
activar_tablas_color=Activar Tablas de color |
280 |
tabinterpolated_color=Color |
281 |
comprimir_paleta=La paleta se puede comprimir. \u00bfDeseas hacerlo? |
282 |
tabla_actual=Tabla actual |
283 |
desea_guardar_cambios=\u00bfDesea guardar los cambios? |
284 |
desea_borrar_librerias=\u00bfDeseas borrar las librer\u00edas seleccionadas? |
285 |
nueva_libreria=Nueva_libreria |
286 |
nueva_libreria_title=Nueva librer\u00eda |
287 |
duplicar_libreria=Duplicar librer\u00eda |
288 |
libreria=Librer\u00eda |
289 |
minimo=M\u00ednimo |
290 |
maximo=M\u00e1ximo |
291 |
minimoRGB=M\u00ednimo RGB |
292 |
maximoRGB=M\u00e1ximo RGB |
293 |
varianza=Varianza |
294 |
media=Media |
295 |
ajustar_limites=Ajustar l\u00edmites |
296 |
limites=L\u00edmites |
297 |
guardar_como_predeterminado=\u00bfRealmente desea guardar la tabla de color actual como tabla predeterminada del fichero? |
298 |
nombre=Nombre |
299 |
borrar_libreria=Borrar librer\u00eda |
300 |
interpolacion=Interpolaci\u00f3n |
301 |
restablecer=Restablecer |
302 |
tamano_intervalo=Tama\u00f1o de intervalo |
303 |
n_intervalos=N\u00famero de intervalos |
304 |
confirmar=Confirmar |
305 |
addlibrary_supera_limite=El n\u00famero de cortes generados es elevado, puede tardar m\u00e1s tiempo del esperado. \u00bfRealmente desea continuar? |
306 |
equidistar=Equidistar |
307 |
escala_minima=Escala m\u00ednima |
308 |
escala_maxima=Escala m\u00e1xima |
309 |
rango_de_escalas=Rango de escalas |
310 |
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=No mostrar la capa cuando la escala sea |
311 |
menor_de=Menor de |
312 |
mayor_de=Mayor de |
313 |
scale_panel=Escala |
314 |
no_existe_fichero=No existe el archivo |
315 |
el_fichero=El archivo |
316 |
esta_formato_desconocido=est\u00e1 en un formato no reconocido. |
317 |
no_puede_abrir_fichero=No se puede abrir el archivo |
318 |
error_abrir_fichero=Error al abrir el archivo |
319 |
informacion_adicional=Informacion adicional |
320 |
files=Archivos |
321 |
todos_soportados=Todos los soportados |
322 |
export_libreria=Exportar librer\u00eda |
323 |
valor_general=Valor general |
324 |
transparente=Transparente |
325 |
activar_uso_nodata=Activar el uso de NoData |
326 |
tratar_nodata_transparente=Tratar los valores NoData como transparentes |
327 |
nodata=NoData |
328 |
import_libreria=Importar librer\u00eda |
329 |
overviews_generating=Generando piramide |
330 |
incremento_overview=Incremento en la generaci\u00f3n de overviews |
331 |
generar_overviews=Generar overviews |
332 |
sobreescribir_datos_overview= El proceso de generar overviews puede<BR>sobreescribir el raster dependiendo del<BR>formato.\u00bfDesea continuar? |
333 |
sobreescribir_overviews=La imagen ya tiene overviews.<BR>\u00bfDesea sobreescribirlas? |
334 |
layer_without_georref=La capa no tiene georreferenciaci\u00f3n.<BR> \u00bfDesea introducirla manualmente? |
335 |
num_overviews=N\u00ba overviews |
336 |
algorithm=Algoritmo |
337 |
overviews=Overviews |
338 |
proporcion_overviews=Proporci\u00f3n |
339 |
generacion_overviews=Generaci\u00f3n de overviews al cargar el raster |
340 |
vecino_cercano=Vecino + cercano |
341 |
media=Media |
342 |
media_phase=Media Mag/Phase |
343 |
cache=Cache |
344 |
preference_cache_warning=<html><center><b>ATENCI\u00d3N: Solo tocar esta secci\u00f3n si est\u00e1 seguro de lo que est\u00e1 haciendo</b></center></html> |
345 |
tamanyo=Tama\u00f1o |
346 |
tamanyo_max_tilecache=Tama\u00f1o m\u00e1ximo tile cache |
347 |
paginas_grupo=Paginas x Grupo |
348 |
tamanyo_pagina=Tama\u00f1o p\u00e1gina |
349 |
bloques_procesos=Bloques procesos |
350 |
rutas=Rutas |
351 |
temporales=Temporales |
352 |
general=General |
353 |
num_clases=N\u00ba de clases |
354 |
previsualizar_automaticamente_raster=Previsualizar autom\u00e1ticamente al cambiar las propiedades de raster |
355 |
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Pedir las coordenadas al cargar un raster que no tiene georreferenciaci\u00f3n |
356 |
ask_for_projection=Pedir opciones de projecci\u00f3n al cargar un raster con proyecci\u00f3n distinta a la vista |
357 |
carga_capas=Carga de capas |
358 |
tabla_color=Tabla de color |
359 |
loadlayer_aplicar=Al cargar un MDT, aplicarle |
360 |
global=Global |
361 |
capa=Capa |
362 |
nodata_modificado_continuar=El valor NoData predeterminado de la capa raster va a ser modificado. \u00bfDesea continuar? |
363 |
transf=Transformaci\u00f3n |
364 |
corners=Esquinas |
365 |
increase_statistics=Incremento del calculo de estad\u00edsticas |
366 |
stats=Estad\u00edsticas |
367 |
statistics_generation=Generando estad\u00edsticas |
368 |
recalc_stats=Recalcular estad\u00edsticas |
369 |
affine_algorithm=Transformaci\u00f3n af\u00edn |
370 |
polynomial_algorithm=Transformaci\u00f3n polinomial |
371 |
georef_type=Tipo de georreferenciaci\u00f3n |
372 |
georef_file=Fichero a georreferenciar |
373 |
georef_algorithm=Algoritmo de georreferenciaci\u00f3n |
374 |
without_map=Sin cartograf\u00eda de referencia |
375 |
with_map=Con cartograf\u00eda de referencia |
376 |
layer_not_loaded=No hay cargada una capa valida. Por favor, seleccione una capa raster. |
377 |
full_view=Zoom completo |
378 |
prev_zoom=Zoom anterior |
379 |
select_zoom_area=Zoom por selecci\u00f3n de \u00e1rea |
380 |
zoom_menos=Decrementar el nivel de zoom |
381 |
zoom_mas=Incrementar el nivel zoom |
382 |
Umbral=Umbral |
383 |
Compare=Compare |
384 |
LadoVentana=Lado de la ventana |
385 |
Agudeza=Agudeza |
386 |
color_interpretation_continue=Se va a cambiar la interpretaci\u00f3n de color por defecto para su raster. \u00bfDesea continuar? |
387 |
regionalpha=Regiones transparentes |
388 |
combinacion_no_asignable=No es posible guardar esa combinaci\u00f3n de bandas por defecto.\n Una banda solo puede tener una interpretaci\u00f3n de color. |
389 |
end_georef=Finalizar georreferenciaci\u00f3n. |
390 |
ask_end_georef=\u00bfDes\u00e9a finalizar la aplicaci\u00f3n de georreferenciaci\u00f3n? |
391 |
no_rows=No hay entradas en la tabla de puntos. |
392 |
no_rows_selected=No hay entradas seleccionadas en la tabla de puntos. |
393 |
table_not_initialize=Tabla no inicializada |
394 |
capa_raster=Capa Raster |
395 |
process_raster=Procesos Raster |
396 |
geo_raster=GeoRaster |
397 |
show_number=Mostrar el n\u00famero del punto de control gr\u00e1ficamente |
398 |
add_errors_csv=A\u00f1adir los errores al fichero CSV |
399 |
center_view=Centrar las vistas al punto seleccionado. |
400 |
error_set_view=Error asignando los par\u00e1metros para cargar la vista. |
401 |
no_selected_points=No se puede centrar la vista a un punto.\n No hay puntos seleccionados. |
402 |
value_not_valid=Valor de la celda no v\u00e1lido. |
403 |
nodatavalue_not_valid=Valor introducido no valido. Se elimina el valor NoData de la capa. |
404 |
georef_loading=Cargando m\u00f3dulo de georreferenciaci\u00f3n |
405 |
move_image=Desplazamiento |
406 |
add-point=A\u00f1adir punto |
407 |
process=Procesar |
408 |
save_to_xml=Salvar puntos de control en el fichero de metadatos adjunto al raster |
409 |
load_from_xml=Cargar puntos de control del fichero de metadatos adjunto al raster |
410 |
save_to_ascii=Salvar puntos de control en fichero de texto CSV |
411 |
load_from_ascii=Cargar puntos de control desde un fichero de texto CSV |
412 |
eliminar_puntos=Esta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 todos los puntos \nque haya actualmente en su tabla.\n\u00bfDesea continuar? |
413 |
raster_export=Exportar Raster |
414 |
transformaciones_geograficas=Transformaciones geogr\u00e1ficas |
415 |
sobreescribir_puntos=\u00bfEsta operaci\u00f3n eliminar\u00e1 los puntos de control\n que pudiera tener almacenados junto a la imagen.\n\u00bfDesea continuar? |
416 |
start_save=Puede comenzar la selecci\u00f3n de un \u00e1rea sobre la vista. |
417 |
input_hist=Entrada |
418 |
output_hist=Salida |
419 |
clip=Recorte |
420 |
levels=Niveles |
421 |
operation=Operaci\u00f3n |
422 |
band=Banda |
423 |
drawing_type=Dibujado |
424 |
histogram_type=Tipo |
425 |
range_wrong=Rango de valores equivocado.\n |
426 |
select_rgb=Seleccionar RGB pinchando en la vista |
427 |
mascaras=Mascaras |
428 |
value=Valor |
429 |
inversa=Inversa |
430 |
logarithmical=Logar\u00edtmica |
431 |
exponential=Exponencial |
432 |
rois_needed=<html><b>Aviso:</b> Es necesaria alguna ROI para la<BR> aplicaci\u00f3n de este filtro. Vaya al cuadro<BR> de selecci\u00f3n de \u00e1reas de inter\u00e9s y cree al<BR> menos una</html>. |
433 |
adjust_to_rois=Ajustar a la extensi\u00f3n m\u00e1xima de las ROIs de la capa. |
434 |
square_root=Ra\u00edz cuadrada |
435 |
pow=Cuadrado |
436 |
apply_all=Aplicar la opci\u00f3n a todos los ficheros |
437 |
not_load=No cargar la capa |
438 |
ignore_raster_proj=Usar la proyecci\u00f3n de la vista en el raster y cargar |
439 |
reproject=Reproyectar raster con proyecci\u00f3n de la vista |
440 |
change_view_proj=Cambiar la proyecci\u00f3n de la vista a la del raster |
441 |
proj_options=Opciones de proyecci\u00f3n |
442 |
dif_proj=La proyecci\u00f3n del raster seleccionado no coincide con la<br>de la vista. Seleccione una opci\u00f3n. |
443 |
desactivado=Desactivado |
444 |
color=Color |
445 |
clase=Clase |
446 |
valor=Valor |
447 |
hasta=Final |
448 |
alpha=Alpha |
449 |
anadir_filtro=A\u00f1adir Filtro |
450 |
eliminar_filtro=Eliminar Filtro |
451 |
stats=Estad\u00edsticas |
452 |
select_proj=Seleccionar proyecci\u00f3n |
453 |
src_proj=Proyecci\u00f3n de origen |
454 |
dest_proj=Proyecci\u00f3n de destino |
455 |
reprojecting=Reproyectando |
456 |
error_reprojecting=Error reproyectando |
457 |
dest_file=Fichero de destino |
458 |
capa_a_reproyectar=Capa a reproyectar |
459 |
toc_reproject=Reproyectar capa |
460 |
layer=Capa |
461 |
ask_generar_overviews=\u00bfDesea generar las overviews? |
462 |
error_create_overviews=No se han podido crear las overviews |
463 |
error_write_overviews=No se han podido guardar las overviews |
464 |
highpassfilter=Filtro Paso alto |
465 |
radio=Radio |
466 |
noisefilter=Filtro de Ruido |
467 |
grayescaleconversion=Conversi\u00f3n a escala de grises |
468 |
outputscale=Escala de salida |
469 |
path=Ubicaci\u00f3n |
470 |
porarea=Selecci\u00f3n por \u00e1rea |
471 |
porroi=Selecci\u00f3n por regi\u00f3n de inter\u00e9s |
472 |
vectbbox=Vectorizar la bounding box completa |
473 |
vectinside=Nodata en todos los valores exteriores a las regiones |
474 |
selectROI=Seleccionar ROI |
475 |
vectorization=Vectorizaci\u00f3n |
476 |
prev=Anterior |
477 |
posterization=Posterizaci\u00f3n |
478 |
panel_preview_not_available=Previsualizaci\u00f3n no disponible para este panel |
479 |
nograyscale=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de conversi\u00f3n a escala de grises |
480 |
noposterization=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de posterizaci\u00f3n |
481 |
threshold=Umbral |
482 |
selectarea=Selecci\u00f3n |
483 |
grayconversionscale=Conversi\u00f3n B/W |
484 |
vectorization=Vectorizaci\u00f3n |
485 |
vector_generation=Generaci\u00f3n de vectores |
486 |
clip_raster_again=\u00bfDes\u00e9a realizar el recorte nuevamente? |
487 |
filter_raster_again=\u00bfDes\u00e9a aplicar el preproceso nuevamente? |
488 |
modefilter=Filtro de moda |
489 |
nomedian=No ha sido posible a\u00f1adir\n filtro de mediana |
490 |
loadstretch=Cargar intervalos |
491 |
stretch=Tramos |
492 |
datatype_not_byte=\u00bfDesea un selecci\u00f3n por rango de valores? |
493 |
grayscaleconversion=Escala de grises |
494 |
path_not_valid=Ruta no v\u00e1lida |
495 |
source_too_big=La capa fuente es demasiado grande.\n\u00bfDesea continuar? |
496 |
load_parameters=Cargar par\u00e1metros |
497 |
save_parameters=Salvar par\u00e1metros |
498 |
equalization=Ecualizaci\u00f3n |
499 |
memoria_excedida=No hay bastante memoria para esta operaci\u00f3n.\n Pruebe a modificar los par\u00e1metros de la JVM \n o generar una imagen m\u00e1s peque\u00f1a. |
500 |
red=Rojo |
501 |
hue=Matiz |
502 |
blue=Azul |
503 |
cyan=Cian |
504 |
gray=Grises |
505 |
magenta=Magenta |
506 |
yellow=Amarillo |
507 |
black=Negro |
508 |
corner_threshold=Umbral de esquina |
509 |
curve_optimization=Optimizaci\u00f3n de curva |
510 |
despeckle=Refinado |
511 |
left=Izquierda |
512 |
majority=Mayor\u00eda |
513 |
minority=Minor\u00eda |
514 |
optimization_tolerance=Tolerancia de optimizaci\u00f3n |
515 |
output_quantization=Cuantizaci\u00f3n de la salida |
516 |
policy=Pol\u00edtica |
517 |
potracelines=Par\u00e1metros de Potrace |
518 |
random=Aleatorio |
519 |
right=Derecha |
520 |
white=Blanco |
521 |
wrong_resolution=Debe definir la resoluci\u00f3n del raster de salida.\n Ancho y alto en p\u00edxeles. |
522 |
downloading_image=Descargando imagen desde el servidor.\n Esta operaci\u00f3n puede llevar unos minutos. |
523 |
remember_select_size=\u00a1IMPORTANTE!.\nRecuerda asignar el tama\u00f1o de imagen de salida |
524 |
tilecache_struct=Estructura de directorios |
525 |
res_levels=Niveles de resoluci\u00f3n |
526 |
tilesize=Tama\u00f1o de tile |
527 |
remove_cache=Borrar cach\u00e9 |
528 |
path_tilecache=Ruta a los ficheros de la cach\u00e9 |
529 |
path_not_exists=El directorio no existe |
530 |
open_files=El directorio de cach\u00e9 no puede ser eliminado.\n No debe tener ficheros abiertos. Cierre todas las capas. |
531 |
remove_directory=\u00bfDesea borrar el directorio de cach\u00e9? |
532 |
no_resolution_level=La capa seleccionada no es tileada con niveles de resoluci\u00f3n.\nNo se puede aplicar este zoom. |
533 |
max_zoom_reached=M\u00e1ximo nivel de zoom alcanzado |
534 |
min_zoom_reached=M\u00ednimo nivel de zoom alcanzado |
535 |
there_arent_selected=No hay una capa con niveles de resoluci\u00f3n seleccionada |
536 |
goto_resolution_level=Ir al siguiente/anterior nivel de resoluci\u00f3n |
537 |
colortables_not_loaded=El cuadro de tablas de color no puede ser abierto |
538 |
error_computing_histogram=Error calculando el histograma |
539 |
nbandas_file=Bandas en fichero |
540 |
tipo_proveedor=Tipo de proveedor |
541 |
file_exists_rename=El fichero existe y ser\u00e1 renombrado |
542 |
guardar_box_value=Salvar como NoData el valor seleccionado en la caja de texto |
543 |
restore=Restaurar |
544 |
restore_native_value=Restaurar el valor NoData original del r\u00e1ster |
545 |
default_value=Valor por defecto |
546 |
set_configuration_value=Asignar el valor NoData por defecto en la configuraci\u00f3n de gvSIG |
547 |
delete=Eliminar |
548 |
delete_value=Eliminar valor NoData de la imagen |
549 |
tratar_nodata_transparente=Tratar valor NoData como transparente |
550 |
value_not_valid=Valor no valido para un valor NoData |
551 |
round_pixels=Redondear p\u00edxeles |
552 |
tiled_layer=\u00bfDeseas usar la cach\u00e9 de tiles con las capas seleccionadas? |
553 |
tiled_layer2=\u00bfDeseas cargar las capas de forma normal o cacheando datos en forma de teselas? |
554 |
normally=Normal |
555 |
tiled=Teseladas |
556 |
all_normally=Todas normal |
557 |
all_tiled=Todas teseladas |
558 |
yes_dont_ask_anymore=Si a todas |
559 |
no_dont_ask_anymore=No a todas |
560 |
open_window=Ya existe un inspector de p\u00edxeles abierto.\n Cierre la ventana antes de continuar |
561 |
info=Informaci\u00f3n |
562 |
view=Vista |
563 |
layer_list=Lista de capas |
564 |
band_values=Valores por banda |
565 |
pixel_point=Pixel |
566 |
view_point=Vista |
567 |
world_point=Mapa |
568 |
bands=Bandas |
569 |
colors=Colores |
570 |
coords=Coordenadas |
571 |
lat=Latitud |
572 |
long=Longitud |
573 |
red=Rojo |
574 |
green=Verde |
575 |
blue=Azul |
576 |
infobypoint=Informaci\u00f3n por punto |
577 |
export_view_to_image=Exportar vista a imagen |
578 |
resolution_method_selection=Metodo de selecci\u00f3n de resoluci\u00f3n |
579 |
reproject_on_the_fly=Reproyectar al vuelo |
580 |
colortable_not_active=Las tablas de color est\u00e1n deshabilitadas para esta capa. Estas se eliminar\u00e1n de la capa si no las activa. |
581 |
change_datatype=Cambiar tipo de dato |
582 |
output_too_big=Tama\u00f1o de fichero de salida muy grande |
583 |
some_parameter_is_not_correct=Alg\u00fan par\u00e1metro no es correcto. Revise el dialogo. |
584 |
filename_cannot_be_empty=El nombre de fichero no puede estar vacio |
585 |
scale_cannot_be_zero=La escala no puede ser cero |
586 |
height_cannot_be_zero=La altura no puede ser cero |
587 |
width_cannot_be_zero=El ancho no puede ser cero |
588 |
cellsize_cannot_be_zero=El tama\u00f1o de celda no puede ser cero |
589 |
wc_wrong=Coordenadas del mundo erroneas |
590 |
different_projection=La vista y alguna de las capas cargadas tienen proyecciones distintas.\n A la capa resultante se le asignar\u00e1 la proyecci\u00f3n de la vista. |
591 |
clip_view=Recortar vista |
592 |
overwrite_projection=La proyecci\u00f3n de la capa, en su fichero de metadatos (RMF) ser\u00e1 sobreescrita con la de la vista. \u00bfDesea continuar? |
593 |
set_view_projection=Asignar proyecci\u00f3n |
594 |
error_saving_rois_rmf=Error salvando las ROI en el fichero de metadatos |
595 |
problems_loading_rois=Problemas cargando el fichero de ROI.\n La ejecuci\u00f3n de la aplicaci\u00f3n seguir\u00e1 normalmente. |
596 |
remove_roi_file_link=\u00bfQuieres eliminar el enlace al fichero de ROIs? El fichero no se borrar\u00e1 |
597 |
folder_not_writable=La capa seleccionada est\u00e1 en un directorio sin permiso de escritura. Por favor, seleccione un directorio donde pueda escribir para salvar metadatos. |
598 |
folder=Directorio |
599 |
folder_not_writable1=Directorio sin permiso de escritura |
600 |
view_not_active=La ventana activa no es una vista |
601 |
grayscale=Escala de grises |
602 |
typeBand=Bandas |
603 |
gv_tools=gvSIG Herramientas |
604 |
group_tools=Capas raster |
605 |
raster_layer_not_active=Esta herramienta necesita una capa raster seleccionada en la vista |
606 |
radiometric_enhancedment=Realce radiom\u00e9trico |
607 |
reprojection=Reproyecci\u00f3n |
608 |
filters=Filtros |
609 |
clip_raster=Recortar |
610 |
save_as=Exportar |
611 |
overviews=Overviews |
612 |
layer_datatype=Cambiar tipo de dato |
613 |
no_statistics_computed=Estadisticas no calculadas |
614 |
not_defined=No definido |
615 |
photometric=Fotom\u00e9trico |
616 |
interleave=Entrelazado |
617 |
compression=Compresi\u00f3n |