Statistics
| Revision:

root / trunk / install / launcher / izpack-launcher-1.3 / src / pt-BR / launcher.po @ 6028

History | View | Annotate | Download (2.45 KB)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
#, fuzzy
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: pt-BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 10:35+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 17:35-03\n"
13
"Last-Translator: Alex Antao <alexantao@yahoo.com.br>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18

    
19

    
20
#: failuredialog.cpp:30 launcher.cpp:27 launcher.cpp:78
21
msgid "IzPack launcher"
22
msgstr "Lançador IzPack"
23

    
24
#: failuredialog.cpp:49
25
msgid ""
26
"The software that you are trying to install requires a Java Runtime "
27
"Environment.\n"
28
"The Java Runtime Environment could not be detected on your computer but it "
29
"can be installed for you."
30
msgstr ""
31
"O Software que você está tentando instalar requer um Ambiente de Execução Java (JRE).\n"
32
"Não foi detectado um JRE em seu computador, mas ele pode ser instalado para você."
33

    
34
#: failuredialog.cpp:62
35
msgid "manually locate an already installed Java Runtime Environment"
36
msgstr "Localizar manualmente um JRE já instalado"
37

    
38
#: failuredialog.cpp:63
39
msgid ""
40
"automatically install the Java Runtime Environment included with this "
41
"software"
42
msgstr "Automaticamente instalar o JRE já incluído neste software"
43

    
44
#: failuredialog.cpp:65
45
msgid ""
46
"download the latest version of the Java Runtime Environment from the "
47
"Internet."
48
msgstr "Fazer o Download da última versão do JRE pela Internet"
49

    
50
#: failuredialog.cpp:69
51
msgid "You have the following installation choices:"
52
msgstr "Você tem as seguintes opções:"
53

    
54
#: failuredialog.cpp:75
55
msgid "Ok"
56
msgstr "Ok"
57

    
58
#: launcher.cpp:72
59
msgid "The configuration file is broken."
60
msgstr "O arquivo de configuração está quebrado."
61

    
62
#: launcher.cpp:166
63
msgid "There is no installer to launch."
64
msgstr "Não existe um instalador do JRE para lançar."
65

    
66
#: launcher.cpp:172
67
msgid "The installer launch failed."
68
msgstr "O instalador do JRE não pôde ser encontrado."
69

    
70
#: launcher.cpp:178
71
msgid "Please choose a 'java' executable"
72
msgstr "Por favor, escolha um executável do java"
73

    
74
#: launcher.cpp:195 launcher.cpp:200
75
msgid "Could not launch the JRE installation process."
76
msgstr "Não foi possível lançar o processo de instalação do JRE."
77

    
78
#: launcher.cpp:251
79
msgid "Could not find a web browser."
80
msgstr "Não foi possível achar um browser."