svn-gvsig-desktop / tags / v1_0_2_Build_910 / install / launcher / izpack-launcher-1.3 / src / es / launcher.po @ 11275
History | View | Annotate | Download (5.6 KB)
1 | 6028 | jmvivo | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|---|---|---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | 7937 | jmvivo | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 | 6028 | jmvivo | # |
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | 7937 | jmvivo | "Project-Id-Version: gvSIG-IzPack Launcher\n" |
9 | 6028 | jmvivo | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 | 8765 | jjdelcerro | "POT-Creation-Date: 2006-10-30 16:56+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:59+0100\n" |
||
12 | 7937 | jmvivo | "Last-Translator: Jose Manuel Vivó (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n" |
13 | "Language-Team: <LL@li.org>\n" |
||
14 | 6028 | jmvivo | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 7937 | jmvivo | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 | 6028 | jmvivo | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 7937 | jmvivo | "X-Poedit-Country: SPAIN\n" |
18 | 6028 | jmvivo | |
19 | 7937 | jmvivo | #: launcher.cpp:95 |
20 | 8765 | jjdelcerro | msgid "Launcher" |
21 | msgstr "Lanzador" |
||
22 | 6028 | jmvivo | |
23 | 7937 | jmvivo | #: launcher.cpp:128 |
24 | #, c-format |
||
25 | msgid "The configuration file '%s' does not exists." |
||
26 | msgstr "El fichero de configuración '%s' no existe." |
||
27 | |||
28 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:170 |
29 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
30 | msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry." |
||
31 | 8765 | jjdelcerro | msgstr "El fichero de configuración '%s' no contiene una entrada con el comando." |
32 | 7937 | jmvivo | |
33 | #: launcher.cpp:174 |
||
34 | 8765 | jjdelcerro | #, c-format |
35 | msgid "The configuration file '%s' does not contain a mode entry." |
||
36 | msgstr "El fichero de configuración '%s' no contiene una entrada con el modo." |
||
37 | |||
38 | #: launcher.cpp:178 |
||
39 | #, c-format |
||
40 | msgid "The configuration file '%s' contains a invalid mode entry." |
||
41 | msgstr "El fichero de configuración '%s' contiene una entrada de modo inválida." |
||
42 | |||
43 | #: launcher.cpp:185 |
||
44 | 7937 | jmvivo | msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'." |
45 | 8765 | jjdelcerro | msgstr "La entrada 'jre_home del fichero no puede estar vacia cuando 'doChecks = No'." |
46 | 7937 | jmvivo | |
47 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:209 |
48 | #: launcher.cpp:225 |
||
49 | #: launcher.cpp:694 |
||
50 | #: launcher.cpp:753 |
||
51 | 7937 | jmvivo | msgid "Canceled by user" |
52 | msgstr "Cancelado por el usuario" |
||
53 | |||
54 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:259 |
55 | #, c-format |
||
56 | msgid "%s Install-Launcher" |
||
57 | msgstr "Lanzador de la instalación de %s" |
||
58 | |||
59 | #: launcher.cpp:263 |
||
60 | #, c-format |
||
61 | msgid "%s Launcher" |
||
62 | msgstr "Lanzador de %s" |
||
63 | |||
64 | #: launcher.cpp:267 |
||
65 | 7937 | jmvivo | msgid "Intializing..." |
66 | msgstr "Inicializando..." |
||
67 | |||
68 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:276 |
69 | 7937 | jmvivo | msgid "Updating the system..." |
70 | msgstr "Actualizando el sistema" |
||
71 | |||
72 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:288 |
73 | #: launcher.cpp:488 |
||
74 | #: launcher.cpp:489 |
||
75 | #: launcher.cpp:529 |
||
76 | #: launcher.cpp:530 |
||
77 | 7937 | jmvivo | msgid "JRE not found." |
78 | msgstr "La JRE no se encontró." |
||
79 | |||
80 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:345 |
81 | 7937 | jmvivo | msgid "Searching JRE's..." |
82 | msgstr "Buscando el JRE..." |
||
83 | |||
84 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:409 |
85 | 7937 | jmvivo | msgid "Launching installation..." |
86 | msgstr "Lanzando la instalación..." |
||
87 | |||
88 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:411 |
89 | msgid "Launching application..." |
||
90 | msgstr "Lanzando la aplicacion..." |
||
91 | |||
92 | #: launcher.cpp:418 |
||
93 | #: launcher.cpp:423 |
||
94 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
95 | 6028 | jmvivo | msgid "" |
96 | 7937 | jmvivo | "The command\n" |
97 | "%s\n" |
||
98 | "could not be executed." |
||
99 | msgstr "" |
||
100 | "El comando\n" |
||
101 | "%s\n" |
||
102 | "no se puedo ejecutar." |
||
103 | 6028 | jmvivo | |
104 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:434 |
105 | 7937 | jmvivo | msgid "Preparing to install JRE..." |
106 | msgstr "Preparando la instalación del JRE..." |
||
107 | 6028 | jmvivo | |
108 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:436 |
109 | 7937 | jmvivo | msgid "Java JRE version " |
110 | msgstr "Version de Java JRE " |
||
111 | |||
112 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:438 |
113 | #: launcher.cpp:444 |
||
114 | #: launcher.cpp:447 |
||
115 | 7937 | jmvivo | msgid "The JRE could not be setup." |
116 | msgstr "No pudo instalarse el JRE." |
||
117 | |||
118 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:441 |
119 | 7937 | jmvivo | msgid "Installing JRE..." |
120 | msgstr "Instalando el JRE..." |
||
121 | |||
122 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:480 |
123 | 7937 | jmvivo | msgid "Checking JAI Library..." |
124 | msgstr "Comprobando la libreria JAI..." |
||
125 | |||
126 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:496 |
127 | #: launcher.cpp:502 |
||
128 | 7937 | jmvivo | msgid "Preparing to install JAI Library..." |
129 | msgstr "Preparando la instalación de la libreria JAI..." |
||
130 | |||
131 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:497 |
132 | 7937 | jmvivo | msgid "JAI Library" |
133 | msgstr "Libreria JAI" |
||
134 | |||
135 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:514 |
136 | 7937 | jmvivo | msgid "The JAI could not be setup." |
137 | msgstr "La libreria JAI no pudo instalarse." |
||
138 | |||
139 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:521 |
140 | 7937 | jmvivo | msgid "Checking JAI imageIO Library..." |
141 | msgstr "Comprobando la libreria JAI imageIO..." |
||
142 | |||
143 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:538 |
144 | 7937 | jmvivo | msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..." |
145 | msgstr "Preparando la instalación de la libreria JAI ImageIO..." |
||
146 | |||
147 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:544 |
148 | 7937 | jmvivo | msgid "Installing JAI imageIO Library..." |
149 | msgstr "Instalando la libreria JAI ImageIO..." |
||
150 | |||
151 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:556 |
152 | 7937 | jmvivo | msgid "The JAI imageIO could not be setup." |
153 | msgstr "La libreria JAI imageIO no pudo instalarse." |
||
154 | |||
155 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:664 |
156 | 7937 | jmvivo | msgid "Installation requires to download this file:\n" |
157 | msgstr "La instancion requiere la descarga el este fichero:\n" |
||
158 | |||
159 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:666 |
160 | 7937 | jmvivo | msgid "Do you want to continue?" |
161 | msgstr "¿Desea continuar?" |
||
162 | |||
163 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:669 |
164 | 7937 | jmvivo | msgid "Downloading " |
165 | msgstr "Descargando" |
||
166 | |||
167 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:691 |
168 | 7937 | jmvivo | msgid "Do you really want to cancel the installation process?" |
169 | msgstr "¿Está seguro de cancelar el proceso de instalación?" |
||
170 | |||
171 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:711 |
172 | #: launcher.cpp:716 |
||
173 | 7937 | jmvivo | msgid "Failed checking JVM version." |
174 | msgstr "Fallo comprobando la versión de la JVM." |
||
175 | |||
176 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:723 |
177 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
178 | 6028 | jmvivo | msgid "" |
179 | 7937 | jmvivo | "%s\n" |
180 | "Java %s recommended" |
||
181 | msgstr "" |
||
182 | "%s\n" |
||
183 | "Java %s recomendado" |
||
184 | 6028 | jmvivo | |
185 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:737 |
186 | 6028 | jmvivo | msgid "" |
187 | 7937 | jmvivo | "Do you want to check the application requirements? \n" |
188 | "This will install missing components." |
||
189 | 8765 | jjdelcerro | msgstr "" |
190 | "¿Desea comprobar los requisitos de la aplicación? \n" |
||
191 | "Se instalarán los componentes que falten." |
||
192 | 6028 | jmvivo | |
193 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:741 |
194 | 7937 | jmvivo | msgid "Please, select the Java VM." |
195 | msgstr "Por favor, selecion la Java VM." |
||
196 | 6028 | jmvivo | |
197 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:901 |
198 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
199 | msgid "" |
||
200 | "Error copying the file number %i:\n" |
||
201 | " missing source or target entry" |
||
202 | msgstr "" |
||
203 | "Error copying the file number %i:\n" |
||
204 | " falta la entrada source o target" |
||
205 | 6028 | jmvivo | |
206 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:920 |
207 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
208 | msgid "" |
||
209 | "Error copying the file number %i:\n" |
||
210 | " source file '%s' does not exists." |
||
211 | msgstr "" |
||
212 | "Error copiando el fichero numero %i:\n" |
||
213 | " el fichero origen '%s' no existe." |
||
214 | 6028 | jmvivo | |
215 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:925 |
216 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
217 | msgid "copying %s..." |
||
218 | msgstr "copiando %s..." |
||
219 | 6028 | jmvivo | |
220 | 8765 | jjdelcerro | #: launcher.cpp:929 |
221 | 7937 | jmvivo | #, c-format |
222 | msgid "" |
||
223 | "Error copying the file number %i:\n" |
||
224 | " '%s' --> '%s'." |
||
225 | msgstr "" |
||
226 | "Error copiando el fichero numero %i:\n" |
||
227 | " '%s' --> '%s'." |
||
228 | 6028 | jmvivo | |
229 | 7937 | jmvivo | #: statusdialog.cpp:41 |
230 | 8765 | jjdelcerro | #, c-format |
231 | msgid "%s. Please wait..." |
||
232 | msgstr "%s. Por favor espere..." |
||
233 | 6028 | jmvivo | |
234 | 7937 | jmvivo | #: statusdialog.cpp:42 |
235 | msgid "Checking..." |
||
236 | msgstr "Comprobando..." |
||
237 | 6028 | jmvivo | |
238 | 7937 | jmvivo | #: statusdialog.cpp:47 |
239 | msgid "Cancel" |
||
240 | msgstr "Cancelar" |