Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / tags / v1_0_2_Build_910 / install / launcher / izpack-launcher-1.3 / src / es / launcher.po @ 11275

History | View | Annotate | Download (5.6 KB)

1 6028 jmvivo
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 7937 jmvivo
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 6028 jmvivo
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8 7937 jmvivo
"Project-Id-Version: gvSIG-IzPack Launcher\n"
9 6028 jmvivo
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 8765 jjdelcerro
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 16:56+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:59+0100\n"
12 7937 jmvivo
"Last-Translator: Jose Manuel Vivó (chema) <josemanuel.vivo@iver.es>\n"
13
"Language-Team:  <LL@li.org>\n"
14 6028 jmvivo
"MIME-Version: 1.0\n"
15 7937 jmvivo
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 6028 jmvivo
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 7937 jmvivo
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
18 6028 jmvivo
19 7937 jmvivo
#: launcher.cpp:95
20 8765 jjdelcerro
msgid "Launcher"
21
msgstr "Lanzador"
22 6028 jmvivo
23 7937 jmvivo
#: launcher.cpp:128
24
#, c-format
25
msgid "The configuration file '%s' does not exists."
26
msgstr "El fichero de configuración '%s' no existe."
27
28 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:170
29 7937 jmvivo
#, c-format
30
msgid "The configuration file '%s' does not contain a command entry."
31 8765 jjdelcerro
msgstr "El fichero de configuración '%s' no contiene una entrada con el comando."
32 7937 jmvivo
33
#: launcher.cpp:174
34 8765 jjdelcerro
#, c-format
35
msgid "The configuration file '%s' does not contain a mode entry."
36
msgstr "El fichero de configuración '%s' no contiene una entrada con el modo."
37
38
#: launcher.cpp:178
39
#, c-format
40
msgid "The configuration file '%s' contains a invalid mode entry."
41
msgstr "El fichero de configuración '%s' contiene una entrada de modo inválida."
42
43
#: launcher.cpp:185
44 7937 jmvivo
msgid "The file entry 'jre_home' can not be empty when 'doChecks = No'."
45 8765 jjdelcerro
msgstr "La entrada 'jre_home del fichero no puede estar vacia cuando 'doChecks = No'."
46 7937 jmvivo
47 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:209
48
#: launcher.cpp:225
49
#: launcher.cpp:694
50
#: launcher.cpp:753
51 7937 jmvivo
msgid "Canceled by user"
52
msgstr "Cancelado por el usuario"
53
54 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:259
55
#, c-format
56
msgid "%s Install-Launcher"
57
msgstr "Lanzador de la instalación de %s"
58
59
#: launcher.cpp:263
60
#, c-format
61
msgid "%s Launcher"
62
msgstr "Lanzador de %s"
63
64
#: launcher.cpp:267
65 7937 jmvivo
msgid "Intializing..."
66
msgstr "Inicializando..."
67
68 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:276
69 7937 jmvivo
msgid "Updating the system..."
70
msgstr "Actualizando el sistema"
71
72 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:288
73
#: launcher.cpp:488
74
#: launcher.cpp:489
75
#: launcher.cpp:529
76
#: launcher.cpp:530
77 7937 jmvivo
msgid "JRE not found."
78
msgstr "La JRE no se encontró."
79
80 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:345
81 7937 jmvivo
msgid "Searching JRE's..."
82
msgstr "Buscando el JRE..."
83
84 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:409
85 7937 jmvivo
msgid "Launching installation..."
86
msgstr "Lanzando la instalación..."
87
88 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:411
89
msgid "Launching application..."
90
msgstr "Lanzando la aplicacion..."
91
92
#: launcher.cpp:418
93
#: launcher.cpp:423
94 7937 jmvivo
#, c-format
95 6028 jmvivo
msgid ""
96 7937 jmvivo
"The command\n"
97
"%s\n"
98
"could not be executed."
99
msgstr ""
100
"El comando\n"
101
"%s\n"
102
"no se puedo ejecutar."
103 6028 jmvivo
104 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:434
105 7937 jmvivo
msgid "Preparing to install JRE..."
106
msgstr "Preparando la instalación del JRE..."
107 6028 jmvivo
108 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:436
109 7937 jmvivo
msgid "Java JRE version "
110
msgstr "Version de Java JRE "
111
112 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:438
113
#: launcher.cpp:444
114
#: launcher.cpp:447
115 7937 jmvivo
msgid "The JRE could not be setup."
116
msgstr "No pudo instalarse el JRE."
117
118 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:441
119 7937 jmvivo
msgid "Installing JRE..."
120
msgstr "Instalando el JRE..."
121
122 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:480
123 7937 jmvivo
msgid "Checking JAI Library..."
124
msgstr "Comprobando la libreria JAI..."
125
126 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:496
127
#: launcher.cpp:502
128 7937 jmvivo
msgid "Preparing to install JAI Library..."
129
msgstr "Preparando la instalación de la libreria JAI..."
130
131 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:497
132 7937 jmvivo
msgid "JAI Library"
133
msgstr "Libreria JAI"
134
135 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:514
136 7937 jmvivo
msgid "The JAI could not be setup."
137
msgstr "La libreria JAI no pudo instalarse."
138
139 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:521
140 7937 jmvivo
msgid "Checking JAI imageIO Library..."
141
msgstr "Comprobando la libreria JAI imageIO..."
142
143 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:538
144 7937 jmvivo
msgid "Preparing to install JAI imageIO Library..."
145
msgstr "Preparando la instalación de la libreria JAI ImageIO..."
146
147 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:544
148 7937 jmvivo
msgid "Installing JAI imageIO Library..."
149
msgstr "Instalando la libreria JAI ImageIO..."
150
151 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:556
152 7937 jmvivo
msgid "The JAI imageIO could not be setup."
153
msgstr "La libreria JAI imageIO no pudo instalarse."
154
155 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:664
156 7937 jmvivo
msgid "Installation requires to download this file:\n"
157
msgstr "La instancion requiere la descarga el este fichero:\n"
158
159 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:666
160 7937 jmvivo
msgid "Do you want to continue?"
161
msgstr "¿Desea continuar?"
162
163 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:669
164 7937 jmvivo
msgid "Downloading "
165
msgstr "Descargando"
166
167 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:691
168 7937 jmvivo
msgid "Do you really want to cancel the installation process?"
169
msgstr "¿Está seguro de cancelar el proceso de instalación?"
170
171 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:711
172
#: launcher.cpp:716
173 7937 jmvivo
msgid "Failed checking JVM version."
174
msgstr "Fallo comprobando la versión de la JVM."
175
176 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:723
177 7937 jmvivo
#, c-format
178 6028 jmvivo
msgid ""
179 7937 jmvivo
"%s\n"
180
"Java %s recommended"
181
msgstr ""
182
"%s\n"
183
"Java %s recomendado"
184 6028 jmvivo
185 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:737
186 6028 jmvivo
msgid ""
187 7937 jmvivo
"Do you want to check the application requirements? \n"
188
"This will install missing components."
189 8765 jjdelcerro
msgstr ""
190
"¿Desea comprobar los requisitos de la aplicación? \n"
191
"Se instalarán los componentes que falten."
192 6028 jmvivo
193 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:741
194 7937 jmvivo
msgid "Please, select the Java VM."
195
msgstr "Por favor, selecion la Java VM."
196 6028 jmvivo
197 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:901
198 7937 jmvivo
#, c-format
199
msgid ""
200
"Error copying the file number %i:\n"
201
" missing source or target entry"
202
msgstr ""
203
"Error copying the file number %i:\n"
204
" falta la entrada  source o target"
205 6028 jmvivo
206 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:920
207 7937 jmvivo
#, c-format
208
msgid ""
209
"Error copying the file number %i:\n"
210
" source file '%s' does not exists."
211
msgstr ""
212
"Error copiando el fichero numero %i:\n"
213
" el fichero origen '%s' no existe."
214 6028 jmvivo
215 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:925
216 7937 jmvivo
#, c-format
217
msgid "copying %s..."
218
msgstr "copiando %s..."
219 6028 jmvivo
220 8765 jjdelcerro
#: launcher.cpp:929
221 7937 jmvivo
#, c-format
222
msgid ""
223
"Error copying the file number %i:\n"
224
" '%s' --> '%s'."
225
msgstr ""
226
"Error copiando el fichero numero %i:\n"
227
" '%s' --> '%s'."
228 6028 jmvivo
229 7937 jmvivo
#: statusdialog.cpp:41
230 8765 jjdelcerro
#, c-format
231
msgid "%s. Please wait..."
232
msgstr "%s. Por favor espere..."
233 6028 jmvivo
234 7937 jmvivo
#: statusdialog.cpp:42
235
msgid "Checking..."
236
msgstr "Comprobando..."
237 6028 jmvivo
238 7937 jmvivo
#: statusdialog.cpp:47
239
msgid "Cancel"
240
msgstr "Cancelar"