Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / tags / v1_12_0_Build_1411 / libraries / libInternationalization / utils-data / database / text_it.properties @ 43637

History | View | Annotate | Download (175 KB)

1
#Translations for language: it
2
#Mon Sep 21 10:50:14 CEST 2009
3
(escala_maxima)=(scala massima)
4
(escala_minima)=(scala minima)
5
1\:=1
6
_(Etiquetas_estandar)=(Etichette standard)
7
_(Intervalos)=(Intervalli)
8
_(Simbolo_unico)=(Simbolo unico)
9
_(Valores_unicos)=(Valore unico)
10
__catalan=Valenziano
11
__espacio_vertical=Spazio verticale\:
12
__lineas=linee
13
__proyeccion_actual=Proiezione attuale\:
14
__redimensionar_texto_escala=Ridimensiona il testo alla scala della vista
15
__seleccion_de_fuente=Seleziona carattere
16
__valenciano=Valenziano
17
A0=A0
18
A1=A1
19
A2=A2
20
A3=A3
21
A4=A4
22
A5=A5
23
A6=A6
24
a_default_symbol_will_be_used=Sar\u00e0 utilizzato un simbolo predefinito
25
a_fichero=Salva in un file
26
a_memoria=Genera in memoria
27
a_new_view=Nuova Vista
28
a_panel=un pannello
29
abajo=Basso
30
above=Sopra
31
abrir=Apri
32
Abrir=Seleziona
33
abrir_archivo=Apri archivio
34
Abrir_Geoproceso=Apri Geoprocesso
35
abrir_gestor_de_orig_db=Apri il gestore database
36
Abrir_Imagen=Apri Immagine
37
abrir_memoria=Apri in memoria
38
abrir_plantilla=Apri Tavola
39
abrir_proyecto=Apri Progetto
40
abrir_tooltip=Apri Progetto esistente
41
Abrir_una_capa=Apri Layer
42
abstract=Riassunto
43
accept=Accetta
44
accept_tip=Processa i GPS e salva la georeferenziazione. Considera finito l'inserimento dei GPC.
45
accessing_file_structure=Analizzo struttura dei file
46
Accion_Predefinida=Azione predefinita
47
accumulated=Accumulato
48
aceptar=Accetta
49
Aceptar=Accetta
50
acerca_de=Cerca...
51
Acres=Acri
52
Action=Azione
53
Actions=Azioni
54
activa_la_ventana=Attiva la finestra
55
activar=Attiva
56
activar_regla=Attiva regola
57
activar_tablas_color=Attiva tavola dei colori
58
activar_uso_nodata=Attiva NoData
59
activo=Attivo
60
activos=Attivi
61
add=Aggiungi
62
add-point=Aggiungi punto
63
Add_action=Aggiungi azione
64
add_again_question=Aggiungere di nuovo?
65
add_all=Aggiungi tutto
66
add_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiungi tutti gli oggetti.</html>
67
add_class=Aggiungi classe
68
add_connection=Aggiungi connessione
69
add_delete_edit_fields=I campi possono essere aggiunti, cancellati o rinominati.
70
add_derivative_geometry_shp=Crea SHP dalle geometrie derivate
71
add_derivative_geometry_shp_info=<html>Strumento che permette di generare un file shape con geometrie derivate a partire da quelle selezionate.<br> <b>Punti</b> a <b>Polilinee</b>.    O    <b>Punti</b> a <b>Poligoni</b>.    O    <b>Linee</b> a <b>Poligoni</b>.</html>
72
add_errors_csv=Aggiungi errori al file CSV
73
add_expression=Aggiungi espressione
74
add_field=Agguingi campo
75
add_geometric_info=Aggiungi informazioni geometriche
76
Add_geometric_information_to_layer_process=Processo per aggiunta di informazione geometrica al Livello
77
add_influence_areas_layers=Aggiungi livello d'area di influenza
78
add_layer=Aggiungi Layer
79
add_operator=Aggiungi operatore
80
add_rows=Aggiungi righe
81
add_selected_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiungi oggetti selezionati.</html>
82
add_text_area=Aggiungi campo di testo
83
add_vertex=Aggiungi vertice
84
addband_error=Impossibile aggiungere le bande del file selezionato al dataset.
85
Added_layer_with_influence_areas_to_TOC=Aggiunto Livello con aree di influenza al TOC.
86
addInfluenceAreasLayers_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Aggiunge le aree di influenza di ogni Livello attivo<br> come nuovi Livelli vettoriali.</html>
87
addlayer=Aggiungi layer
88
addLayer=Aggiungi Livello
89
addlibrary_supera_limite=Il numero di tagli generati \u00e8 elevato, l'operazione potrebbe richiedere molto tempo. Si \u00e8 sicuri di procedere?
90
address=Indirizzo
91
address_type=
92
adjust_grid=
93
adjust_to_rois=Adatta alla massima estensione definita dalla ROIs del Livello.
94
adjust_transparency=Regola transparenza
95
advanced=Avanzata
96
Advanced_Hyperlink=Hyperlink avanzato
97
advanced_settings=Opzioni avanzate
98
advanced_view=Vista avanzata
99
advertencia_nad=IMPORTANTE\: La trasformazione sar\u00e0 applicata all'interno dei limiti della griglia.
100
affine_algorithm=Trasformazione affine
101
Agregacion=Aggregazione
102
Agregacion_Desc=Geoprocessi che trasformano dati dettagliati in forma riassuntiva
103
agrupacion=Raggruppamento
104
agrupar=Raggruppa
105
agrupar_capas=Raggruppa layers
106
agrupar_graficos=Raggruppa grafici
107
agrupar_linea=Raggruppa riquadro di contorno con i grafici 
108
Agudeza=Nitidezza
109
Aitoff=Aitoff
110
Ajustar_cobertura_wcs=Aggiustare copertura WCS
111
ajustar_entrada=Adatta ai dati in ingresso
112
ajustar_limites=Imposta limiti
113
ajustar_rejilla=Imposta griglia
114
Ajustar_transparencia=Regola trasparenza
115
ajustes_linea_grafica=Regola spessore linea
116
Al_leer_la_leyenda=Leggendo la legenda
117
Albers_Conic_Equal_Area=Conica di ugual area di Albers
118
aleatory=Casuale
119
alerta=Avviso
120
algorithm=Algoritmo
121
algoritmo=Algoritmo
122
alias=Alias
123
align_center=Allinea al centro
124
align_down=Allinea in basso
125
align_left=Allinea a sinistra
126
align_right=Allinea a destra
127
align_to_layout_center=Allinea al centro del layout
128
align_to_layout_down=Allinea in basso nel layout
129
align_to_layout_left=Allinea a sinistra del layout
130
align_to_layout_right=Allinea a destra del layout
131
align_to_layout_up=Allinea in alto nel layout
132
align_to_layout_vertical_center=Allinea al centro del layout verticalmente
133
align_up=Allinea in alto
134
align_vertical_center=Allinea al centro della verticale
135
alineamiento=Allineamento
136
alinear=Allinea
137
alinear_graficos=Allinea grafici
138
all=Tutti
139
all_and_disordered=Tutti gli oggetti e Disordinati
140
all_and_maintain_order=Tutti gli oggetti e Mantieni ordine
141
all_and_ordered=Tutti gli oggetti e Ordinati
142
all_bands=Tutte le bande
143
all_features=Tutti gli elementi
144
all_supported_background_image_formats=Tutte le immagini di sfondo supportate
145
allow_label_overlapping=Permetti sovrapposizione delle etichette
146
allowedMEditionPMConfigurationLabel=Permetti modifica testo col mouse
147
allWords=Ogni parola
148
almacenar_sc_de_vista=Salva il corrente sistema di coordinate della vista
149
alpha=Alfa
150
alphabetical_ordered=Ordinata alfabeticamente
151
alta=Alta
152
altitude=Altitudine
153
alto=Alto
154
altura=Altezza\:
155
Altura_fija_de_texto=Altezza fissa del testo
156
always_horizontal=Sempre orizzontale
157
always_straight=Sempre dritto
158
ambito=Ambito
159
ampl_extent=Modifica l'estensione dell'immagine da georeferenziare
160
An_exception_happened=E' stata generata un'eccezione.
161
Anadir=Aggiungi
162
Anadir_al_conjunto=Aggiungi all'insieme
163
Anadir_capa=Aggiungi layer
164
Anadir_Capa=Aggiungi layer
165
Anadir_capa_de_eventos=Aggiungi layer eventi
166
anadir_filtro=Aggiungi filtro
167
anadir_tag=Aggiungi tag
168
Anadir_tema_de_eventos=Aggiungi tema degli eventi
169
anadir_titulo=
170
Anadir_todos=Aggiungi tutto
171
Analisis=Analisi
172
Analisis_Desc=Geoprocessi che permettono di estrarre nuove informazioni dai dati
173
analysisview=Vista di analisi
174
ancho=Larghezza\:
175
ancho_alto=Larghezza X Altezza
176
Ancho_Contorno=Spessore contorno
177
Ancho_de_linea=Spessore linea
178
ancho_x_alto=Larghezza x Altezza
179
anchura=Larghezza\:
180
angle=Angolo
181
angulo_rotacion=Angolo di rotazione\:
182
annotation=Annotazione
183
Annotation_layer=Livello di Annotazioni
184
Annotation_layer_not_valid=Livello di annotazioni non valido
185
Annotation_layers=Livelli di Annotazioni
186
annotation_preferences=Preferenze di annotazione
187
annotation_tools=Strumenti di annotazioni
188
annotations=Annotazioni
189
anterior=Precedente
190
Anterior=Precedente
191
anyResult=La ricerca non ha prodotto alcun risultato
192
anyWord=Ogni parola
193
aplicando_brovey=Fusione delle immagini secondo Brovey in corso...
194
aplicando_filtros=Applicazione filtri...
195
aplicando_ihs=Fusione delle immagini secondo IHS in corso...
196
aplicar=Applica
197
Aplicar=Applica
198
aplicar_capa=Applica nel Livello
199
Aplicar_tolerancia_de_dangles=Applica tolleranza per linee pendenti.
200
Aplicar_tolerancia_de_snap=Applica tolleranza fuzzy.
201
aplicar_transf=Applica trasformazione inserita nelle caselle di testo
202
aplicar_vista=CRS della vista
203
aplicar_vista_previa=Applica nell'anteprima
204
apply=Applica
205
Apply=Applica
206
apply_all=Applica l'opzione selezionata a tutti i files
207
apply_tasseledCap=Trasformazione TasseledCap in corso. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni secondi, attendere prego...
208
apply_visual_correction_to_glyph_for_precise_size_and_position=Applica correzione visiva ai caratteri per dimensione e posizionamento precisi
209
arbol=Albero
210
arbol_decision=Processo decisionale ad albero
211
arboles_decision=Alberi di decisione
212
arc=Arco
213
ARC=ARCO
214
arc-minute=minuti di arco
215
arc-second=secondi di arco
216
arc_=ARCO
217
archivo=File
218
Archivo=File
219
Archivos_de_Disco=Files del disco
220
arcims_catalog_error=Errore durante il ricevimento del catalogo dal server ArcIMS
221
arcims_extent_error=Errore durante il ricevimento dell'estensione del servizio ArcIMS
222
arcims_image_resource=Immagine ArcIMS
223
arcims_legend_error=Errore nell'elaborazione della legenda
224
arcims_load=Caricamento ArcIMS
225
arcims_no_features=Nessuna geometria trovata
226
arcims_no_server=Nessun server ArcIMS valido
227
arcims_properties=Propriet\u00e0 ArcIMS
228
arcims_remote_not_found=File remoto non trovato
229
arcims_server_error=Errore del server ArcIMS
230
arcims_server_status_col_name=Stato
231
arcims_server_timeout=Superato tempo massimo di risposta del server ArcIMS
232
arcims_server_type_col_name=Tipo
233
arcims_vect_resource=Elementi ArcIMS
234
area=Area
235
Area=Area
236
Area_de_influencia=Area di influenza (buffer)
237
Area_de_influencia_definida_por_un_campo=Area di influenza definita per un campo
238
Area_de_influencia_definida_por_una_distancia=Area di influenza definita per una distanza
239
area_move_explanation=Trasla l'area sopra la vista, stessa distanza per V1 e V2, indipendente sia in X che Y
240
area_scaling_explanation=Scala l'area sopra la vista, con lo stesso fattore di scala in X e Y a partire da uno stesso vertice
241
area_trabajo=Area di lavoro
242
Areas=Aree
243
Areas_de_influencia=Area di influenza (Buffer)
244
Areas_de_influencia._Introduccion_de_datos=Area di influenza (Buffer). Inserimento dati.
245
arguments_added_to_a_costant=Argomento aggiunto a una costante
246
array_error=Errore nella lunghezza degli arrays
247
arriba=Alto
248
arrow_decorator=Decoratore di freccia
249
arrow_sharpness=Nitidezza freccia
250
Ascending=Ascendente
251
ascending_order=Ordine crescente
252
ascending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine crescente
253
asignar_coordenadas=
254
Asistente_de_geoprocesamiento=Geoprocessi guidati
255
ask_end_georef=Chiudere l'applicazione di georeferenziazione?
256
ask_for_projection=Richiedi proiezione quando il raster caricato ha proiezione differente dalla vista
257
ask_load_view=Caricare il raster georeferenziato nella vista?
258
ask_save_transformation=Salvare la nuova trasformazione come predefinita per il raster?
259
aspect=Setup aspetto
260
at_begin=All'inizio
261
at_best=Al meglio
262
at_end=Alla fine
263
at_field=nel campo
264
at_fields=nei campi
265
at_least_one_incorrect_coordinate=almeno una coordinata sbagliata
266
At_the_bottom=In fondo
267
Atributo=Attributo
268
Atributos_Numericos=Attributi numerici
269
attention=Attenzione
270
attributeName=Nome
271
attributes=Attributi
272
attributeType=Tipo
273
autocomplete-polygon=Autocompleta poligono
274
automatico=Automatico
275
autovalor=Autovalore
276
autovector_statistics=Matrice autovettori
277
available_layers=Layers disponibili
278
available_services=Servizi disponibili
279
average=Media
280
aviso_salir_salvando=I dati di georeferenziazione dell'immagine sono cambiati. Salvare e sovrascrivere la georeferenziazione del raster?
281
aviso_sin_extent_de_referencia=Per usare questa opzione \u00e9 necessario avere come minimo un layer gi\u00e0 aperto che serva da riferimento
282
aviso_write_transform=L'attuale georeferenziazione del Livello sta per essere sovrascritta. Procedere?
283
avoid_overlapping=Evita sovrapposizione
284
ayuda=Aiuto
285
Ayuda=Aiuto
286
ayuda_0=Spazio, 0\: mostra tutto
287
ayuda_1_5=1-5\: Zoom 1-5
288
ayuda_background=B\: Mostra/Nascondi sfondo
289
ayuda_c=C\: Centra
290
ayuda_h=H\: Questo  aiuto
291
ayuda_more_less=+/-\: Zoom +/-
292
ayuda_wheel=Rotellina mouse\: Zoom +/-
293
azimuth=Azimuth
294
Azimuthal_Equidistant=Equidistante azimutale
295
A\u00f1adir_al_TOC_geometrias_erroneas=Aggiungi al TOC geometrie con errori.
296
a\u00f1adir_banda=Aggiungi banda
297
b_splines=B-Spline
298
back=Precedente
299
Back=Precedente
300
back_transf=Vai all'ultima trasformazione
301
background_color=Colore sfondo
302
background_style=Stile sfondo
303
bad_expresion=Errore di sintassi nell'espressione
304
baja=Basso
305
Bajar_capa=Abbassa layer
306
band=Banda
307
band_high=Banda alta risoluzione
308
band_math=Calcolo del raster
309
band_math_tooltip=Calcolatore raster
310
banda=Banda
311
bandas=Bande
312
bandas_imagen=Bande dell'immagine
313
bandas_statistics=Statistiche per banda
314
bandas_visualizacion=Visualizzazione solo bande
315
bands=Bande
316
bands_number=Numero di bande
317
bands_panel=Bande
318
barra=Barra\:
319
base=base
320
base_datos=DataBases
321
bd=Database
322
beepConfigurationLabel=Beep (suono di allerta)
323
behavior=Comportamento
324
below=Sotto
325
bicubico=Bicubico
326
bilinear=Bilineare
327
Bin_width_12.5_metres=metri (ampiezza Bin 12.5)
328
Bin_width_165_US_survey_feet=piedi (larghezza bin 165 US survey)
329
Bin_width_25_metres=metri (larghezza bin 25)
330
Bin_width_3.125_metres=metri (larghezza Bin 3.125)
331
Bin_width_330_US_survey_feet=piedi (ampiezza Bin 330 US survey)
332
Bin_width_37.5_metres=metri (larghezza Bin 37.5)
333
Bin_width_6.25_metres=metri (larghezza Bin 6.25)
334
Bin_width_6.25_metresBin=larghezza 6.25 metri
335
Bin_width_82.5_US_survey_feet=piedi (larghezza Bin 82.5 US survey)
336
bitmap_and_svg_image_files=File immagine Bitmap e SVG
337
block_size=Dimensione blocco\:
338
Block_Size_=Dimensioni blocco\:
339
bloques_procesos=Blocchi di processo
340
bmp=BMP files
341
Bold=Grasseto
342
Bonne=Bonne
343
boolean_value=Valore boleano
344
borra_seleccion=Annulla/Elimina selezione
345
borrador=Bozza
346
borrar=Rimuovi
347
borrar_libreria=Elimina libreria
348
borrar_todos=Elimina tutto
349
borrar_uno=Elimina punto selezionato
350
Both=Entrambi
351
boton_limpiar=Pulisci
352
boton_mostrar=Mostra tutto
353
box=Riquadro
354
break=Rompi
355
break_=Break
356
brightness=Luminosit\u00e0
357
Brightness=Luminosit\u00e0
358
brillo=Luminosit\u00e1
359
brillo_y_contraste=Luminosit\u00e0 e Contrasto
360
British_chain_(Benoit_1895_A)=Catene britanniche (Benoit 1895 A)
361
British_chain_(Benoit_1895_B)=Catene britanniche (Benoit 1895 B)
362
British_chain_(Sears_1922)=Catene britanniche (Sears 1922)
363
British_chain_(Sears_1922_truncated)=Catene britanniche (Sears 1922 truncated)
364
British_foot_(1865)=Piedi britannici (1865)
365
British_foot_(1936)=Piedi britannici (1936)
366
British_foot_(Benoit_1895_A)=Piedi britannici (Benoit 1895 A)
367
British_foot_(Benoit_1895_B)=Piedi britannici (Benoit 1895 B)
368
British_foot_(Sears_1922)=Piedi britannici (Sears 1922)
369
British_foot_(Sears_1922_truncated)=Piedi britannici (Sears 1922 truncated)
370
British_link_(Benoit_1895_A)=British links(Benoit 1895 A)
371
British_link_(Benoit_1895_B)=British links (Benoit 1895 B)
372
British_link_(Sears_1922)=British links (Sears 1922)
373
British_link_(Sears_1922_truncated)=British links (Sears 1922 truncated)
374
British_yard_(Benoit_1895_A)=Iarde inglesi (Benoit 1895 A)
375
British_yard_(Benoit_1895_B)=Iarde inglesi (Benoit 1895 B)
376
British_yard_(Sears_1922)=Iarde inglesi (Sears 1922)
377
British_yard_(Sears_1922_truncated)=Iarde inglesi (Sears 1922 truncated)
378
brovey=Brovey
379
browse=Sfoglia
380
browser=Web browser
381
BRX=BRX\:
382
BRY=BRY\:
383
btn_SummarizeForm_aceptar=Accetta
384
btn_SummarizeForm_cancelar=Annulla
385
buffer=Buffer
386
Buffer_cap=Estremit\u00e0 di buffer
387
Buffer_information=Informazione di buffer
388
Buffer_width=Larghezza di buffer
389
buffered=Buffered
390
bufferWidth_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Larghezza di buffer.</html>
391
Build_de_poligonos=Crea poligoni da linee
392
buscar=Cerca
393
buscar_por_criterio_seleccion=Ricerca CRS con criteri selezionati
394
button.resolution.calculate=Calcola risoluzione
395
byte_order=Ordine bytes
396
cache=Cache
397
cad.or=o
398
cajetin=Riquadro
399
calculando_estadisticas=Calcolo statistiche
400
calculando_feather=Calcolo Degradato
401
calculando_histograma=Calcolo istogramma
402
calculando_imagen=Elaborazione immagine, Questa operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego...
403
calculando_tasseled_cap=Calcolo Tasseled Cap
404
calcular=Calcola
405
calcular_errores=
406
Calcular_intervalos=Calcola intervalli
407
calculate_expresion=Calcola espressione
408
calculate_expression=Calcola espressione
409
calculated_fields=Campi calcolati
410
calculated_in=Calcolato in
411
calendarBackOneMonth=Indietro un mese
412
calendarBackOneYear=Indietro un anno
413
calendarForwardOneMonth=Avanti un mese
414
calendarForwardOneYear=Avanti un anno
415
calendarSelectDate=Seleziona data
416
calendarTitle=Calendario
417
calidad=Qualit\u00e1
418
cambiar_el_alto_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_alto=Adatta altezza degli elementi selezionati al pi\u00f9 alto.
419
cambiar_el_ancho_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_ancho=Adatta larghezza degli elementi selezionati al pi\u00f9 largo.
420
cambiar_el_tamano_de_los_elementos_seleccionados_hasta_coincidir_con_el_mas_grande=Adatta la dimensione degli elementi selezionati al maggiore.
421
cambiar_ruta=Cambia...
422
Cambio_Color=Cambio di colore
423
Cambio_de_estilo=Cambio di Stile
424
Cambio_Estilo=Cambio di stile
425
cambio_nombre=Cambio di nome
426
Cambios_de_estilo=Cambi di Stile
427
campo=Campo
428
Campo=Campo
429
campo_altura_texto=Campo di altezza del testo\:
430
Campo_clasifica=Campo di classificazione
431
Campo_de_clasificacion=Campo di classificazione
432
campo_de_documentos_asociados=Campo dei documenti associati
433
Campo_de_etiquetado=Campo di etichetta
434
Campo_para_disolver=Campo da dissolvere
435
Campos=Campi
436
cancel=Cancella
437
Cancel=Cancella
438
cancel_edition=
439
cancel_the_application_termination=Termina la chiusura dell'applicazione
440
cancel_tip=Annulla le ultime modifiche e chiude la finestra. La georeferenziazione pu\u00f2 essere modificata in seguito.
441
cancelando=Eliminazione in corso
442
cancelando_espere=Eliminazione in corso. Attendere prego...
443
cancelar=Cancella
444
Cancelar=Cancella
445
cancelar_edicion=Termina editing
446
cancelSearchButton=Cancella
447
cannot_apply_to_a_non_polygon_layer=Impossibile applicare a un Livello non poligonale
448
cannot_be_null=Non pu\u00f2 essere nullo
449
cannot_exist_two_label_classes_with_the_same_name=Non possono esistere due etichette con lo stesso nome
450
cannot_install_labeling_method=Impossibile installare il metodo di etichettatura
451
cannotReproject=Non \u00e9 possibile proiettare in questo sistema di coordinate
452
cant_configure_parameters=Impossibile configurare i parametri.
453
cant_connect=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione
454
cant_connect_wfs=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione con il WFS
455
cant_draw_preview=Impossibile disegnare anteprima
456
cant_load_table_fields=Impossibile caricare i campi della tabella di destinazione
457
cant_load_table_to_import_fields=Impossibile caricare campi dalla tabella d'importazione
458
Cant_process_this_layer=Impossibile processare questo Livello.
459
cant_reproject_from_any_of=Impossibile riproiettare da nessuno dei
460
cantLoad=Impossibile caricare il layer WFS
461
cantTestThisMethod=L'applicazione non pu\u00f2 verificare questa operazione.
462
cap_butt=Senza estremo
463
cap_round=Arrotondato
464
cap_square=Rettangolare
465
capa=Livello
466
Capa=Layer
467
capa_a_reproyectar=Livello da riproiettare
468
capa_exportada=
469
capa_importada=Layer importato, vuoi creare l'indice spaziale?
470
capa_nueva=Nuovo Livello
471
capa_raster=Livello Raster
472
capas=Layers
473
Capas=Layers
474
Capas_del_directorio=Layers nella cartella
475
Capas_del_localizador=Layers del localizzatore
476
capas_edition_cache=Selezionare i Layers da utilizzare per lo snapping.
477
capas_jtree=Livelli
478
capaWMS=WMSLayer
479
caracteres_erroneos=
480
carga_capas=Carica Livelli
481
cargar=Carica
482
cargar_en_toc=Carica Livelli nel TOC
483
cargar_fichero=
484
cargar_leyenda=Carica leggenda
485
cargar_rois=Carica ROI da shp file
486
cargar_sin_georef=
487
cargar_toc=Caricare il Livello nel TOC?
488
cartografico=Cartografico
489
cartographic_support=Supporto cartografico
490
Cascada=Cascata
491
cascada_enable=Devi aprire almeno una finestra
492
cascada_tooltip=Organizza le finestre a cascata
493
caseSensitiveConfigurationLabel=Distingue Maiuscole/minuscole
494
Cassini_Soldner=Cassini Soldner
495
catalog_search=Ricerca dei geodati
496
categories=Categorie
497
cathegory=Categoria
498
cathegoryAny=Qualsiasi
499
cathegoryBiota=Biota
500
cathegoryBoundaries=Confini
501
cathegoryClimatologyMeteorologyAtmosphere=Atmosfera climatologica e meteorologica
502
cathegoryEconomy=Economia
503
cathegoryElevation=Elevazione
504
cathegoryEnvironment=Ambiente
505
cathegoryFarming=Agricoltura
506
cathegoryGeoscientificInformation=Informazione geoscientifica
507
cathegoryHealth=Salute
508
cathegoryImageryBaseMapsEarthCover=Copertura planetaria con mappe
509
cathegoryInlandWaters=Acque interne
510
cathegoryIntelligenceMilitary=Intelligence militare
511
cathegoryLocation=Localizzazione
512
cathegoryOceans=Oceani
513
cathegoryPlanningCadastre=Planimetria catastale
514
cathegorySociety=Societ\u00e0
515
cathegoryStructure=Strutture
516
cathegoryTransportation=Trasporto
517
cathegoryUtilitiesCommunication=Comunicazioni e servizi
518
causa_error_desconocida=Causa dell'errore sconosciuta
519
celda=Cella
520
cellRendererConfigurationLabel=Rendering della cella
521
cellsize=Dimensione dei pixel
522
center_raster=Centra Livello raster nella vista
523
center_view=Centra vista nel punto selezionato.
524
centered=Centrato
525
centesimal_minute=minuti centesimali
526
centesimal_second=secondi centesimali
527
centimeters=Centimetri
528
Centimetros=Centimetri
529
central_meridian=Meridiano centrale
530
Central_meridian=Meridiano centrale
531
Centrar_la_Vista_sobre_un_punto=Centra la visuale su un punto
532
centrar_punto=Centra punto selezionato nella visuale
533
cerrar=Chiudi
534
Cerrar=Chiudi
535
chain=Catene
536
change=Modifica
537
change_before=Porta avanti
538
change_behind=Porta indietro
539
change_height=Modifica altezza
540
change_location=Modifica posizione
541
change_options_of_annotations=Cambio opzioni di annotazione
542
change_server=Cambia server
543
change_service=Cambia servizio
544
change_symbol=Modifica simbolo
545
change_the_editing_colors=Cambio dei colori di editing
546
change_view_proj=Modifica proiezione della vista con quella del raster
547
change_width=Modifica larghezza
548
character_marker=Marker carattere
549
character_marker_symbol=Simbolo marker carattere
550
charged_operators=Operatori caricati.
551
charging_operators=Caricamento operatori
552
choose_color=Seleziona colore
553
choose_connection=Seleziona connessione
554
choose_image_format=Scegli formato immagine
555
choose_marker=Seleziona marker
556
choose_symbol=Seleziona simbolo
557
choose_table=Seleziona tabella
558
Choose_target_file_DBF=Seleziona file di destinazione (.DBF)
559
chooseAttribute=Selezionare un attributo per effettuare la ricerca
560
circle=Cerchio
561
CIRCLE=CERCHIO
562
circle_=CERCHIO
563
CircleCADTool.3p=3P
564
circular=Circolare
565
circulo=Cerchio
566
Circulo=Cerchio
567
circumscribed=Circoscritto
568
city=Citt\u00e0
569
Clarke's_chain=Catene di Clarke
570
Clarke's_foot=piedi di Clarke
571
Clarke's_link=Clarke's links
572
Clarke's_yard=Iarde di Clarke
573
clase=Classe
574
clase_habilitada=Abilitata
575
clasificacion=Processo di classificazione
576
clasificando_imagen=Classificazione immagine. Attenzione, l'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego...
577
class=Classe
578
class_color=Colore
579
classes=Classi
580
classification=Classificazione
581
classifying_field_name_not_found=Campo di classificazione non trovato
582
clave=Password
583
Clean=Pulisci
584
Clean_selection=Elimina selezione
585
clear=Pulisci
586
clear_expresion=Cancella espressione
587
clear_expression=Cancella espressione
588
clear_selection=Elimina selezione
589
clip=Taglia
590
clip_raster_again=Tagliare il raster nuovamente?
591
close=Chiudi
592
Close_multiline=Chiudi multilinea
593
close_polyline=Polilinea chiusa
594
closeanalysisview=Chiudi vista d'analisi
595
cmyktorgb=CMYK->RGB
596
Cobertura_de_datos=Layer dei dati
597
Cobertura_de_entrada=Layer di input
598
Cobertura_de_interseccion=
599
Cobertura_de_recorte=Layer di confronto
600
Cobertura_de_salida=Layer di output
601
Cobertura_para_unir=
602
Coberturas=Coperture
603
Coberturas_de_entrada=Insieme dei Layers di input
604
code_transformation=Codice della trasformazione
605
codeSelectedCrs=Codice CRS selezionato
606
codigo=Codice
607
coincidir_tamano=Eguagliare dimensioni\:
608
coincidir_tamanyo=Adatta dimensione
609
colocar_a_margenes=Colloca al margine
610
colocar_alrededor_seleccionados=Colloca intorno a quanto selezionato
611
colocar_alrededor_todos=Colloca intorno a tutto
612
colocar_delante=Colloca davanti
613
colocar_detras=Colloca dietro
614
color=Colore\:
615
Color_Contorno=Colore contorno
616
Color_de_la_Linea=Colore linea
617
Color_de_Relleno=Colore di riempimento\:
618
color_field=Campo colore
619
Color_final=Colore finale\:
620
Color_inicial=Colore iniziale\:
621
Color_inicio=Colore iniziale
622
color_interpretation_continue=Si sta cambiando l'interpretazione del colore predefinita per il raster. Continua? 
623
color_ramp=Scala colori
624
color_scheme=Schema colori
625
color_texto=Colore testo\:
626
colorbalancecmy=Bilanciamento CMY
627
colorbalancergb=Bilanciamento RGB
628
colores=Correzione colori
629
colors=Colori
630
column=Colonna
631
column_not_found=Colonna non trovata
632
com.iver.andami.messages.Messages=Messaggi
633
combinacion_no_asignable=Impossibile salvare questa combinazione di bande come predefinita.\nSolo una banda pu\u00f2 avere un'interpretazione di colore.
634
comentarios=Commenti
635
comenzar_edicion=Inizia modifica
636
comma=Virgola
637
commands=Comandi
638
commands_stack=Lista dei comandi
639
COMP=COMP
640
Compare=Confronta
641
compleja=Complessa
642
completeArrowKeySelectionConfigurationLabel=Termina selezione con tasti cursore
643
complex_selection=Selezione complessa
644
complex_selection_=SELEZIONE COMPLESSA
645
ComplexSelectionCADTool.crosscircle=IC
646
ComplexSelectionCADTool.crosspolygon=IP
647
ComplexSelectionCADTool.end=F
648
ComplexSelectionCADTool.introcircle=DC
649
ComplexSelectionCADTool.intropolygon=DP
650
ComplexSelectionCADTool.outcircle=FC
651
ComplexSelectionCADTool.outpolygon=FP
652
ComplexSelectionCADTool.outrectangle=FR
653
componente=Componente
654
composicion_wavelets=Composizione delle Wavelets
655
compound=Composto
656
compress=Compressione
657
compression=Compressione\:
658
Compression_=Compressione
659
comprimir_paleta=E' possibile comprimere la tavola dei colori. Eseguire?
660
concordancia=Intesa
661
conectar=Connetti
662
conectar_db=Tentativo di connessione al Database i cui parametri sono
663
conectar_jdbc=Tentativo di connessione al DataBase con i seguenti parametri
664
conection=Connessione
665
conexion_correcta=Connessione corretta
666
configuracion_andami_tooltip=Configurazione Andami
667
configuracion_impresion=Impostazioni stampante
668
configurar=Configura
669
Configurar=Configura
670
configurar_ANDAMI=Finestra di dialogo configurazione di ANDAMI
671
configurar_localizador=Configura localizzatore
672
Configurar_localizador=Configura localizzatore ...
673
configurar_todas_las_extensiones=Configura tutte le estensioni
674
configuration=Configurazione
675
configurationParameters=Parametri di configurazione del Costruttore
676
configure=Configura
677
confirm_gid=
678
confirm_remove=Procedere all'eliminazione?
679
confirmacion=Conferma
680
confirmar=Conferma
681
confirmar_borrar=Gli elementi saranno rimossi. Sei sicuro?
682
confirmation=Conferma
683
confirmation_dialog=Dialog di conferma
684
conflicto_de_nombres_de_mapas_al_pegar=Si sta tentando di incollare mappe i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente.
685
conflicto_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Si sta tentando di incollare tabelle i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente.
686
conflicto_de_nombres_de_vistas_al_pegar=Si sta tentando di incollare Viste i cui nomi sono gi\u00e0 presenti nel progetto corrente.
687
conflito_de_nombres_de_tablas_al_pegar=Conflitto nei nomi delle tabelle durante la copia.
688
connect=Conettere
689
connect_error=Errore di connessione
690
connectButton=Connetti
691
connected=Connesso
692
connection_error=Errore di connessione
693
connection_name=Nome della connessione
694
connection_parameters=Parametri di connessione
695
connection_params=Parametri di connessione
696
conservar_escala_visualizacion=Mantieni scala di visualizzazione
697
Consola=Console di informazione
698
Consola_de_jython=Console di Jython
699
Consola_de_jython_tooltip=Apre una console di Jython
700
constant=Costante
701
constantes_jtree=Costanti
702
constructors=Costruttori
703
consulta=Consulta
704
contact_info=Riferimenti di contatto
705
contact_organization=Organizzazione
706
contact_person=Nome
707
contact_position=Cargo
708
Contengan=Contengono
709
contiene_espacios_en_blanco=Contiene spazi bianchi
710
continue?=Continuare?
711
contraer=Contrarre
712
contrast=Contrasto
713
Contrast=Contrasto
714
contraste=Contrasto
715
Conversion_de_datos=Conversione dei dati.
716
Conversion_de_datos_Desc=Geoprocessi per la trasformazione dei dati (conversione del formato, reproiezione, etc.)
717
Convex_Hull=Perimetro Convesso
718
Convex_Hull._Introduccion_de_datos=Perimetro Convesso. Inserimento dati
719
convoultion_filter=Filtro di convoluzione
720
coor_center=Centro
721
coor_down=Basso
722
coor_geograficas=Coordinate geografiche
723
coor_left=Sinistra
724
coor_right=Destra
725
coor_up=Alto
726
coord_system=Sistema di coordinate
727
coordenadas_pixel=Coordinate pixel
728
coordenadas_reales=Coordinate reali
729
coordenadas_recorte=Coordinate
730
coordenadas_vacias=Coordinate vuote
731
coordinate_reference_systems=Sistema Riferimento Coordinate (CRS)
732
coordinates=Coordinate
733
Coordinates=Coordinate
734
coordinates_from_area_left_bottom_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo inferiore destro dell'area.
735
coordinates_from_area_right_up_vertex=Coordinate del vertice nell'angolo superiore sinistro dell'area.
736
coordinatesContains=contiene
737
coordinatesEnclose=include
738
coordinatesEqual=uguale
739
coordinatesFullyOutsideOf=si trova totalmente fuori da
740
coordx=Coordinata X
741
coordy=Coordinata Y
742
copiar=Copia
743
copias=Copie
744
copy=Copia
745
copy_=COPIA
746
corners=Angoli
747
correct_expression=Espressione corretta
748
cortar=Taglia
749
could_not_apply_legend=Impossibile applicare legenda
750
could_not_find_symbol_directory=Impossibile individuare la cartella della libreria dei simboli
751
could_not_find_web_map_context_file=Impossibile trovare il file web map context
752
could_not_get_shape_type=Impossibile individuare il tipo di geometria.
753
could_not_open_picture_file=Impossibile aprire il file immagine
754
could_not_restore_color_field=Impossibile ripristinare il campo per il colore del testo.
755
could_not_restore_rotation_field=Impossibile ripristinare il campo di rotazione del testo.
756
could_not_restore_text_field=Impossibile ripristinare il campo del testo.
757
could_not_restore_text_height_field=Impossibile ripristinare il campo di altezza del testo.
758
could_not_setup_legend=Impossibile configurare legenda
759
couldnt_add_some_panel_exception=Impossibile aggiungere alcuni pannelli\:
760
Couldnt_find_column=Impossibile trovare la colonna
761
couldnt_load_panels_from_extension_point_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli a partire da un punto di estensione\:
762
couldnt_load_panels_from_list_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli dalla lista\:
763
couldnt_load_some_panel_exception=Impossibile caricare alcuni pannelli\:
764
COUNT=CONTEGGIO
765
countries_of_the_world=Afghanistan;Albania;Algeria;American Samoa;Andorra;Angola;Anguilla;Antarctica;Antigua and Barbuda;Argentina;Armenia;Aruba;Ascension Island;Australia;Austria;Azerbaijan;Bahamas;Bahrain;Bangladesh;Barbados;Belarus;Belgium;Belize;Benin;Bermuda;Bhutan;Bolivia;Bosnia and Herzegovina;Botswana;Bouvet Island;Brazil;British Indian Ocean Territory;Brunei;Bulgaria;Burkina Faso;Burundi;Cambodia;Cameroon;Canada;Cape Verde;Cayman Islands;Central African Republic;Chad;Chile;China;Christmas Island;Cocos (Keeling) Islands;Colombia;Comoros;Congo (DRC);Congo;Cook Islands;Costa Rica;C\u00f4te d\u0092Ivoire;Croatia;Cuba;Cyprus;Czech Republic;Denmark;Djibouti;Dominica;Dominican Republic;Ecuador;Egypt;El Salvador;Equatorial Guinea;Eritrea;Estonia;Ethiopia;Falkland Islands (Islas Malvinas);Faroe Islands;Fiji Islands;Finland;France;French Guiana;French Polynesia;French Southern and Antarctic Lands;Gabon;Gambia, The;Georgia;Germany;Ghana;Gibraltar;Greece;Greenland;Grenada;Guadeloupe;Guam;Guatemala;Guernsey;Guinea;Guinea-Bissau;Guyana;Haiti;Heard Island and McDonald Islands;Honduras;Hong Kong SAR;Hungary;Iceland;India;Indonesia;Iran;Iraq;Ireland;Isle of Man;Israel;Italy;Jamaica;Japan;Jordan;Jersey;Kazakhstan;Kenya;Kiribati;Korea;Kuwait;Kyrgyzstan;Laos;Latvia;Lebanon;Lesotho;Liberia;Libya;Liechtenstein;Lithuania;Luxembourg;Macao SAR;Macedonia, Former Yugoslav Republic of;Madagascar;Malawi;Malaysia;Maldives;Mali;Malta;Marshall Islands;Martinique;Mauritania;Mauritius;Mayotte;Mexico;Micronesia;Moldova;Monaco;Mongolia;Montserrat;Morocco;Mozambique;Myanmar;Namibia;Nauru;Nepal;Netherlands Antilles;Netherlands, The;New Caledonia;New Zealand;Nicaragua;Niger;Nigeria;Niue;Norfolk Island;North Korea;Northern Mariana Islands;Norway;Oman;Pakistan;Palau;Palestinian Authority;Panama;Papua New Guinea;Paraguay;Peru;Philippines;Pitcairn Islands;Poland;Portugal;Puerto Rico;Qatar;Reunion;Romania;Russia;Rwanda;Samoa;San Marino;S\u00e3o Tom\u00e9 and Pr\u00edncipe;Saudi Arabia;Senegal;Serbia and Montenegro;Seychelles;Sierra Leone;Singapore;Slovakia;Slovenia;Solomon Islands;Somalia;South Africa;South Georgia and the South Sandwich Islands;Spain;Sri Lanka;St. Helena;St. Kitts and Nevis;St. Lucia;St. Pierre and Miquelon;St. Vincent and the Grenadines;Sudan;Suriname;Svalbard and Jan Mayen;Swaziland;Sweden;Switzerland;Syria;Taiwan;Tajikistan;Tanzania;Thailand;Timor-Leste;Togo;Tokelau;Tonga;Trinidad and Tobago;Tristan da Cunha;Tunisia;Turkey;Turkmenistan;Turks and Caicos Islands;Tuvalu;Uganda;Ukraine;United Arab Emirates;United Kingdom;United States of America;United States Minor Outlying Islands;Uruguay;Uzbekistan;Vanuatu;Vatican City;Venezuela;Vietnam;Virgin Islands;Virgin Islands, British;Wallis and Futuna;Yemen;Zambia;Zimbabwe
766
country=Paese
767
coverage=Copertura
768
covered_extension=Copertura dell'estenzione
769
Craster_Parabolic=Parabolica di Craster
770
creaction=Creazione
771
crear_1_capa_por_banda=Crea un Livello per ogni banda
772
Crear_Buffer=Crea area di influenza (buffer)
773
Crear_Indice=Creazione dell'indice spaziale...
774
Crear_Indice_Intro=
775
Crear_Indice_Pregunta_1=Creare un indice spaziale per il layer?
776
Crear_Indice_Pregunta_2=?
777
crear_tabla=Crea tabella
778
crear_worldfile=Crea file di georeferenziazione (worldfile)
779
create_annotation_layer=Crea layer di annotazioni
780
Create_Open_layer=Crea/Apri Livello
781
created_with=Creato con
782
Creating_layer_with_influence_areas=Creazione Livello con aree di influenza.
783
Creating_temp_file=Creazione file temporaneo
784
creation_date=Data creazione
785
Creation_derivative_geometry_layer_process=Processo di creazione Livello con geometrie derivate.
786
credentials=
787
criterio_busqueda=Criterio di ricerca
788
cross=croce
789
cross_circle=Interseca/Contiene la circonferenza
790
cross_polygon=Interseca/Contiene il poligono
791
crs_layer=CRS del Livello
792
crs_no_selected=CRS non selezionato
793
crs_not_projected=CRS non proiettato
794
crs_not_soported=CRS non supportato
795
crs_usuario=CRS Utente
796
crs_view=CRS della vista
797
crsAndTransformation=CRS e Trasformazione
798
crsRepeat=CRS ripetuto
799
crsview=CrsView
800
Crucen_con=Si incrociano con
801
Cruz=Croce
802
Cuadrado=Quadrato
803
cuadro_no_asociado=Il quadro di georeferenziazione non \u00e8 associato con alcun Livello nella vista, verr\u00e0 chiuso. Per favore, aprire la finestra di dialogo associata al Livello richiesto.
804
cuando_activo=Quando attivo
805
current=Attuale
806
current_scale=Scala attuale
807
cut=Taglia
808
Cylindrical_Equal_Area=Ugual Area Cilindrica
809
Dado_un_campo_de_atributos=Dato un campo di attributi
810
Dat_CodeCrs=Codice
811
Dat_Datum=Nome del Datum
812
Dat_DefinirPor=Definisci per
813
Dat_Elips=Nome dell'Ellissoide
814
Dat_Importar=Importa
815
Dat_InvF=Inverse Flat
816
Dat_InvFToolTipText=Stabilisce il parametro Inverse Flat
817
Dat_Long=Longitudine
818
Dat_Meridian=Nome del Meridiano
819
Dat_nDatum=Datum
820
Dat_nElipsoide=Ellissoide
821
Dat_nMeridian=Meridiano
822
Dat_NombreCrs=Nome
823
Dat_SemMay=Semiasse maggiore
824
Dat_SemMayToolTipText=Stabilisce il parametro Semiasse Maggiore
825
Dat_SemMen=Semiasse Minore
826
Dat_SemMenToolTipText=Stabilisce il parametro Semiasse Minore
827
data_origin=Origine dati
828
Data_source_not_initialized=Sorgente dati non inizializzata
829
data_type=Tipo di dati
830
database=Nome del database
831
database_connection=Connessione Database
832
database_name=Nome del DataBase
833
datatype_not_byte=Applico selezione dei valori per rango?
834
date=Data
835
Date=Data
836
date_button_explanation=Permette la selezione di una data.
837
date_value=Valore della data
838
datos_visualizados=Dati visualizzati
839
datum=Datum
840
dbf_default_encoding=Codifica predefinita del DBF
841
DBF_files=file DBF
842
DBManager=Gestore dei Database
843
de=di
844
De=Di
845
de\ =di
846
de\ 0=di 0
847
debe_estar_activada=Deve essere attivata
848
debe_seleccionar_las_capas_de_las_que_quiera_obtener_informacion=Selezionare i layers di cui si desiderano informazioni.
849
debera_introducir_nombres_para_las_vistas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le viste.
850
debera_introducir_nombres_para_los_mapas_a_pegar=E' necessario inserire nuovi nomi per le mappe.
851
decimal_degrees=Gradi decimali
852
Decimetros=Decimetri
853
decision_process_log=Applicazione albero decisionale. Questa operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego...
854
decision_trees=Albero decisionale
855
default=Default
856
default_charset_name_for_dbf=Nome della codifica predefinita dei DBF
857
default_color=Colore predefinito
858
default_fill_color=Colore di riempimento predefinito
859
default_font=font predefinito
860
default_measure_units=Unit\u00e0 di misura predefinita
861
default_measure_units_reference_system=Sistema riferimento unit\u00e0 di misura predefinito
862
default_name=Layer WFS
863
Default_order_manager=Gestore d'ordine predefinito
864
default_projection=Proiezione predefinita
865
default_value=Valore predefinito
866
default_view=Vista predefinita
867
DefCrsUsr_existente=A partire da un CRS esistente
868
DefCrsUsr_importar_wkt=Importa stringa WKT
869
DefCrsUsr_nuevo=A partire da definizioni utente
870
DefCrsUsr_Seleccionar_Crs=Selezionare un CRS esistente
871
DefCrsUsr_wkt=A partire da una stringa WKT
872
define_absolute_coordinates=Definire coordinate assolute
873
define_classes_of_features_and_label_each_differently=Definire classi di elementi ed etichettatura indipendentemente
874
define_coordinates_using_view=Definire coordinate utilizzando la vista
875
define_fields=Definisce i campi
876
define_point=Definisce il punto
877
Define_the_labeling_expression_=Definire l'espressione di etichettatura\:
878
defined_by_user=Definito dall'utente
879
defined_by_view_extent=Utilizza estensione della vista
880
Defines_a_dot_density_symbol_based_on_a_field_value=Definisce un simbolo di densit\u00e0 di punti basato sul valore di un determinato campo
881
definida_usuario=Definita dall'utente
882
degree=Gradi
883
degree_(supplier_to_define_representation)=Gradi sessagesimali (DEG)
884
degree_hemisphere=minuti sessagesimali ed emisfero
885
degree_minute=minuti sessagesimali
886
degree_minute_hemisphere=gradi sessagesimali (DM) ed emisfero
887
degree_minute_second=grado minuto secondo (sessagesimali)
888
degree_minute_second_hemisphere=grado minuto secondo emisfero (sessagesimali)
889
dehacer=Annulla
890
del=Elimina
891
del_original_geometries=Rimuovere oggetti dall'origine?
892
delete=Elimina
893
delete_class=Elimina classe
894
delete_field=Elimina campo
895
delete_filter_expression=Elimina espressione di filtro
896
deleted_feature=Elemento eliminato
897
deleteText=Cancella testo
898
deleteText_on_filter_use_explanation=Elimina espressione di filtro
899
deleteUsr="Elimina CRS utente?"
900
densities=Densit\u00e0
901
densityfication=Planarita'
902
Dentro=All'interno del poligono
903
Dentro_y_fuera=All'interno ed esterno del poligono
904
Derecha=Destra
905
Derecho=Destro
906
Derivative_geometries_control_panel_listener_removed=Eliminato pannello di controllo listener delle geometrie derivate.
907
desactivado=Disattivato
908
desactivar_capa=Nascondi Livello dopo il primo punto.
909
desactivar_puntos=Disattiva il Livello dei punti dopo il primo punto.
910
desagrupar=Separa
911
desagrupar_capas=Separa layers
912
desagrupar_graficos=Separa grafici
913
Descending=Discendente
914
descending_order=Ordine decrescente
915
descending_order_tooltip=Ordina il campo selezionato in ordine decrescente
916
desconectar=Sconnettere
917
descripcion=Descrizione
918
Descripcion=Descrizione
919
descripcion_de_configuracion_capa_de_anotaciones=<HTML>Per utilizzare valori comuni per tutti i campi del layer lasciare i valori di default. Per personalizzare l'aspetto delle etichette selezionare i campi che contengono i valori corrispondenti.</HTML>
920
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones=<HTML>Con questo strumento \u00e8 possibile creare un layer virtuale basato su un layer esistente che permetta di realizzare un'etichettatura avanzata. Modifica la visualizzazione del layer mostrando il valore di uno dei suoi campi.</HTML>
921
descripcion_de_crear_capa_de_anotaciones_nueva=<HTML>Un nuovo layer pu\u00f2 essere creato utilizzando questo strumento, basato su un layer preesistente che permette di operare etichettature avanzate. <br>Modifica la visualizzazione del layer selezionato mostrando il valore di uno dei suoi campi.</HTML>
922
description=Descrizione
923
description_area=Descrizione dell'area
924
description_URL=URL descrittiva
925
desde=Da
926
desde_arriba=Dall'alto\:
927
desde_izquierda=Da sinistra\:
928
desea_borrar_el_documento=Eliminare i domumenti selezionati?
929
desea_borrar_la_capa=Eliminare i layers attivi?
930
desea_borrar_librerias=Eliminare le librerie selezionate?
931
desea_continuar=Continuare?
932
desea_guardar_cambios=Salvare modifiche?
933
deselect_all=Deseleziona tutto
934
deselect_all_resources=Deseleziona tutte le risorse
935
deshacer=Annulla
936
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_derecha=Sposta gli elementi selezionati a destra.
937
desplaza_los_elementos_seleccionados_a_la_izquierda=Sposta gli elementi selezionati a sinistra.
938
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_x=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse X.
939
desplaza_los_elementos_seleccionados_al_centro_por_el_eje_y=Sposta gli elementi selezionati al centro dell'asse Y.
940
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_abajo=Sposta gli elementi selezionati in basso.
941
desplaza_los_elementos_seleccionados_hacia_arriba=Sposta gli elementi selezionati in alto.
942
Desplazamiento=Spostamento
943
dest_file=File di destinazione
944
dest_proj=Proiezione di destinazione
945
Destination_layer_type=Tipologia Livello di destinazione.
946
desviacion_tipica=Deviazione standard
947
details=Dettagli
948
detailsTransformation=Dettagli della trasformazione
949
detalles=Dettagli
950
Detalles=Dettagli
951
deteccion_bordes=Rilevamento bordi
952
Devuelvo_el_foco_a_=Riporta il focus a
953
DGNFiles=DGNFiles
954
diagrama_dispersion=Diagramma di dispersione
955
diamond=diamante
956
dif_proj=La proiezione del raster selezionato non coincide con quella<br>della vista. Selezionare un'opzione.
957
Diferencia=Differenza
958
Diferencia_Introduccion_de_datos=Differenza. Inserimento dati
959
different_distances_in_X=Distanze differenti in X
960
different_distances_in_Y=Distanze differenti in Y
961
different_scale_factors=Fattori di scala differenti
962
dimension=Dimensione
963
dimensiones=Dimensioni
964
directorio=Cartella
965
directorio_extensiones=Cartella delle estensioni
966
disable_filter_by_area=Disabilita filtro per area.
967
disabled=Disabilitata
968
disagregate_layers=Conserva la struttura dei layers
969
discard_changes=Scarta modifiche
970
discard_changes_and_close_current_project=Scarta le modifiche esistenti e chiude il progetto corrente
971
discard_changes_and_exit=Scarta le modifiche esistenti ed esce
972
disconnect=Disconnetti
973
Disolver=Dissolve
974
Disolver._Introduccion_de_datos=Dissolve. Inserimento dati
975
Disolver_entidades=Dissolvi entit\u00e0
976
disordered=Disordinata
977
displayAllItemsWithArrowButtonConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti tramite tasti-freccia
978
distance_area=Unit\u00e0 di misura aree
979
distance_units=Unit\u00e1 di misura
980
distance_x=Distanza X
981
distance_y=Distanza Y
982
distanceUnitsLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Unit\u00e0 di lunghezza.</html>
983
Distancia_dangle_incorrecta=Errore. Inesatto valore di tolleranza delle linee pendenti.
984
distancia_inversa=Distanza inversa
985
distancia_malla_incorrecta=Spaziatura griglia errata
986
Distancia_snap_incorrecta=Errore. Inesatto valore di tolleranza fuzzy.
987
distinto_extent=Permette dimensioni distinte
988
distribuir=Distribuisci\:
989
distribuir_elementos_sobre_todo_el_layout=Disponi elementi sull'intero layout
990
distributes_down=Disponi dal basso
991
distributes_horizontal=Disponi orizzontalmente
992
distributes_left=Disponi a sinistra
993
distributes_right=Disponi a destra
994
distributes_to_layout_down=Disponi dalla parte inferiore del layout
995
distributes_to_layout_horizontal=Disponi orizzontalmente nel layout
996
distributes_to_layout_left=Distibuisci a sinistra nel layout
997
distributes_to_layout_right=Disponi dalla destra del layout
998
distributes_to_layout_up=Disponi dalla parte superiore del layout
999
distributes_to_layout_vertical=Disponi verticalmente nel layout
1000
distributes_up=Disponi dall'alto
1001
distributes_vertical=Disponi verticalmente
1002
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_horizontal=Equidistanzia in orizzontale.
1003
distribuye_el_espacio_entre_los_elementos_en_vertical=Equidistanzia in verticale.
1004
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_abajo_hacia_arriba=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati dal basso verso l'alto.
1005
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_arriba_hacia_abajo=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati dall'alto verso il basso.
1006
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_derecha_a_izquierda=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati da destra a sinistra.
1007
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_de_izquierda_a_derecha=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati da sinistra a destra.
1008
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_horizontal=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati in orizzontale.
1009
distribuye_los_elementos_seleccionados_de_forma_equidistante_y_vertical=Distribuisci uniformemente gli elementi selezionati in verticale.
1010
divided_by_0=Divisione per 0
1011
divisiones_izquierda=Separazioni a sinistra
1012
do_you_want_to_overwrite_it=Sovrascrivere?
1013
documento=Documento
1014
documentos_existentes=Documento esistente
1015
Dont_close=Non chiudere
1016
dont_find_the_file=Impossibile trovare il file
1017
dont_show_labels_when_zoomed=Non mostrare etichette quando zoomato
1018
dot_density=Densit\u00e0 puntuale
1019
dot_size=Dimensione del punto
1020
dot_value=Valore del punto
1021
downloadColumn=Scarica
1022
draw_quantities_for_each_category=Rappresenta quantit\u00e0 per ogni categoria.
1023
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_exact_values=Rappresenta le quantit\u00e0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori esatti.
1024
draw_quantities_using_symbol_size_to_show_relative_values=Rappresenta le quantit\u00e0 utilizzando le dimensioni del simbolo per mostrare i valori relativi.
1025
draw_symbols_in_specified_order=Disegna simboli utilizzando l'ordine specificato.
1026
draw_text_only=Disegna il solo testo
1027
drawing_type=Disegnato
1028
driver=Driver
1029
driver_error=Errore nel driver.
1030
driver_exception=Eccezione del driver
1031
drivers=Drivers
1032
duplicar_libreria=Duplica libreria
1033
duplicate=Controllo dei duplicati
1034
duplicate.none=Nessuno
1035
duplicate_labels=Etichette ripetute
1036
dxf=dxf
1037
dxf_files=DXF files
1038
Dxffiles=DXF Files
1039
dynamic_and_disordered=Coincidenziale e Disordinato
1040
dynamic_and_maintain_order=Coincidenziale e Mantenere ordine
1041
dynamic_and_ordered=Coincidenziale e ordinato
1042
e-mail=E-mail
1043
Eckert_I=Eckert I
1044
Eckert_II=Eckert II
1045
Eckert_III=Eckert III
1046
Eckert_IV=Eckert IV
1047
Eckert_V=Eckert V
1048
Eckert_VI=Eckert VI
1049
edge_Feathering=Edge Feathering (scurisce bordi)
1050
edicion=Modifica
1051
edit=
1052
edit_copy=Copia
1053
edit_cut=Taglia
1054
edit_delete=Elimina
1055
edit_expression=Modifica espressione
1056
edit_layer_properties_to_fix_them=Modificare le propriet\u00e0 del layer per correggerle
1057
edit_paste=Incolla
1058
edit_redo=Ripeti
1059
edit_select_all=Seleziona tutto
1060
edit_settings=Modifica
1061
edit_style=Modifica stile
1062
edit_undo=Annulla
1063
edit_vertex=Modifica vertice
1064
edit_vertex_=MODIFICA VERTICE
1065
editable=Modificabile
1066
editar=Modifica
1067
Editar_leyenda=Modifica legenda
1068
editar_propiedades=Modifica proprieta'
1069
editar_vertices=Modifica vertici
1070
editing=Editing
1071
editing_layer_unsaved=Layer non salvato in editing
1072
Edition=Modifica
1073
edition_properties=Propriet\u00e0 di modifica
1074
Edition_Properties=Propriet\u00e0 di modifica
1075
editor_clase=Editor di classe
1076
editor_expresiones=Editor di espressioni
1077
EditVertexCADTool.addvertex=I
1078
EditVertexCADTool.delvertex=E
1079
EditVertexCADTool.nextvertex=S
1080
EditVertexCADTool.previousvertex=P
1081
Ejecutando\ comando\:\ =Esegui comando\:
1082
ejex=Asse X\:
1083
ejey=Asse Y\:
1084
el_fichero=Il file
1085
el_numero_maximo_de_intervalos_para_este_campo_es=Il numero massimo di intervalli per questo campo \u00e8
1086
Elegir_Color=Seleziona Colore
1087
Elegir_Fuente=Seleziona Font
1088
elementName=Nome elemento
1089
elemento_ya_existe=L'elemento esiste gi\u00e0
1090
elementos=Elementi
1091
elementos_jtree=ELEMENTI
1092
Elementos_seleccionados_de_la_capa=Gli elementi selezionati nel presente layer
1093
Elija_una_herramienta_de_analisis=Scegliere uno strumento d'analisi
1094
eliminar=Elimina
1095
Eliminar=Elimina
1096
eliminar_capa=Elimina layer
1097
eliminar_columna=Elimina colonna
1098
eliminar_extremos=Elimina gli estremi
1099
eliminar_fila=Elimina riga
1100
eliminar_filtro=Elimina filtro
1101
eliminar_punto=Elimina punto
1102
eliminar_puntos=Questa operazione eliminer\u00e0 tutti i punti\npresenti nella tabella\nProcedere?
1103
eliminar_todos_puntos=Elimina tutti i punti
1104
elimination=Eliminazione
1105
ellipse=Ellisse
1106
ELLIPSE=ELLISSE
1107
ellipse_=ELLISSE
1108
ellipsoid=Ellissoide
1109
empty_panel_group_exception=Nessun pannello caricato.
1110
empty_panel_group_gui_exception=Nessun pannello nell'interfaccia grafica utente.
1111
en=in
1112
en_el_mapa=Nella mappa\:
1113
en_language=Inglese
1114
En_metros=In metri
1115
En_pixels=In pixels
1116
en_unidades=in unit\u00e0
1117
enable/Disable=Abilita/Disabilita
1118
enable_filter_by_area=Abilita filtro per area.
1119
Enable_hyperlink=Abilita hyperlink
1120
enable_labeling=Abilita etichettatura
1121
Enable_layer_preview=Abilita anteprima del Livello
1122
enabled=Attivo
1123
Encoding=Codifica dei caratteri
1124
Encuadre=Zoom
1125
Encuadre_Vista=Zoom vista
1126
end=Termina
1127
end_georef=Termina geroreferenziazione.
1128
end_polygon=Finalizzare poligono
1129
end_style=Stile dell'estremo
1130
end_test_georef=Fine del test
1131
endinfo=Statistiche di finalizzazione
1132
enhanced=Ottimizzato
1133
enhanced_rad=Ottimizzazione radiomentrica
1134
Enlace_espacial=Connessione spaziale
1135
Enlace_espacial._Introduccion_de_datos=Connessione spaziale. Inserimento dati
1136
enlace_vivo=Collegamento attivo
1137
Enlazar_a_documento_PDF=Collega a documento PDF
1138
Enlazar_a_fichero_de_texto=Collegamento a documento di testo
1139
Enlazar_a_ficheros_de_imagen=Collegamento a files d'immagine
1140
Enlazar_a_imagen_SVG=Collega a immagine SVG
1141
enter_description=Inserire descrizione
1142
enter_layer_name=Inserire nome del layer
1143
enter_new_layer_name=Inserire il nome del nuovo layer
1144
enter_new_name=Inserire il nuovo nome
1145
enter_path_to_file=Inserire il percordo del file
1146
envelope=Inviluppo
1147
EPSG=EPSG
1148
equal_intervals=Intevalli uguali
1149
equalization=Equalizzazione
1150
equidistance=
1151
Equidistant_Conic=Conica equidistante
1152
equidistar=Equidistanza
1153
Equirectangular=Equirettangolare
1154
error=Errore
1155
Error=Errore
1156
error_abriendo_el_documento=Errore nell'apertura del documento
1157
Error_abriendo_el_fichero=Errore aprendo il file
1158
error_abrir_fichero=Errore nell'apertura del file
1159
Error_accediendo_a_los_datos=Errore accedendo ai dati
1160
error_adding_default_value_to_projection_parameter=Errore nel tentativo di inserire il valore predefinito nel parametro di proiezione
1161
error_adding_filters=L'applicazione dei filtri selezionati \n sta causando problemi.\n I processo non saranno eseguiti\n sino alla risoluzione.
1162
error_adding_leyend=Errore nell'aggiungere legenda al Livello
1163
error_adding_max_value_to_projection_parameter=Errore durante l'inserimento del valor massimo nel parametro di proiezione
1164
error_adding_min_value_to_projection_parameter=Errore durante l'inserimento del valor minimo nel parametro di proiezione
1165
error_adding_parameter_projection_name=Errore nell'inserimento del nome del parametro di proiezione
1166
error_adding_projection_acronym=Errore nell'inserimento dell'acronimo della proiezione
1167
error_adding_projection_name=Errore nell'inserimento del nome della proiezione
1168
error_adding_projection_parameter=Errore nell'inserimento del parametro di proiezione
1169
error_adding_unit_name=Errore nell'inserimento del nome della unit\u00e0
1170
error_aplicando_filtro=Errore nell'applicazione del filtro
1171
Error_atributo_no_numerico=Campo di buffer non numerico
1172
error_capa_puntos=Errore nel caricamento del Livello. E' possibile che il Livello di georeferenziazione non sia attivo.
1173
Error_capa_vacia=Il layer dei risultati \u00e8 vuoto.\nControllare la produzione di eventuali errori.
1174
error_carga_capa=Errore durante il caricamento del Livello
1175
Error_chequeando_precondiciones=Errore di controllo delle precondizioni
1176
Error_chequeo_tipo_geometria=Errore nel controllo della geometria
1177
error_clasificacion_roi=Errore nel processo di classificazione. Rivedi\:
1178
error_clone_layer=Errore durante la copia del Livello
1179
error_codifying_numbers=Errore durante la codifica dei numeri.
1180
error_coding_filter_query=Filtro con formato errato\: errore di codifica
1181
error_comunicacion_servidor=Si \u00e9 prodotto un errore comunicando con il server
1182
error_conexion=Errore nel connettersi al database
1183
error_creando_filtro=Errore nella creazione dei filtri
1184
error_create_overviews=Impossibile creare le viste generali
1185
Error_creating_annotation_layer=Errore nella creazione del Livello di annotazioni
1186
Error_creating_new_table=Errore durante la creazione della nuova tabella
1187
error_creating_rois=Errore nella creazione ROIs
1188
error_cutting=Si \u00e8 generato un errore tagliando il raster
1189
error_datos_entrada=Errore nella preparazione dei dati in ingresso
1190
Error_distancia_buffer=Inserire un'ampiezza di buffer
1191
error_dont_exists_layer=Il Livello non esiste. Impossibile mostrare anteprima.
1192
Error_ejecucion=Errore d'esecuzione
1193
Error_entrada_datos=Errore d'inserimento dati
1194
error_escritura=Non puoi scrivere il file
1195
Error_escritura_resultados=Errore nella scrittura dei risultati
1196
Error_evaluationg_expression=Errore nella valutazione dell'espressione
1197
Error_exportando_las_estadisticas=Errore nell'esportazione delle statistiche
1198
Error_exportando_SLD=Errore d'esportazione SLD
1199
error_expresion=Errore nell'espressione
1200
error_expression=Errore nell'espressione
1201
error_extensiones_soportadas=Errore nella lettura delle estensioni supportate. Impossibile esportare il Livello.
1202
Error_fallo_geoproceso=Errore durante l'esecuzione del geoprocesso
1203
error_file_exists=Il file esiste gi\u00e0. Sovrascriverlo?
1204
error_file_not_find_driver=Il driver non trova un file
1205
error_file_not_found=File non trovato.
1206
error_file_not_valid=Il file selezionato non sembra essere valido
1207
error_file_not_writable=Non \u00e8 possibile scrivere il file di output.
1208
error_filtering=Errore durante l'aggiunta dei filtri
1209
error_georef=Impossibile applicare le informazioni di georeferenziazione
1210
Error_getting_table_fields=Errore nella lettura dei campi della tabella
1211
Error_guardando_la_leyenda=Errore nel salvare la legenda
1212
Error_guardando_la_plantilla=Errore nel salvare la tavola
1213
error_lectura=Non puoi leggere il file
1214
error_leyendo_rmf=Errore di lettura del file rmf. Verificarne l'esistenza\n del file e che abbia i permessi di lettura e scrittura.
1215
error_load_layer=Impossibile caricare il Livello nel TOC. Tentare manualmente.
1216
Error_loading_driver=Errore nel caricamento del driver
1217
error_lookingfor_view=Vista selezionata mancante.\n Impossibile caricare vista georeferenziata.
1218
error_obtaining_default_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore predefinito del parametro di proiezione
1219
error_obtaining_max_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore massimo del parametro di proiezione
1220
error_obtaining_min_value_to_projection_parameter=Errore nell'acquisizione del valore minimo del parametro di proiezione
1221
error_obtaining_projection_acronym=Errore nell'acquisizione dell'acronimo della proiezione
1222
error_obtaining_projection_name=Errore nell'acquisizione del nome della proiezione
1223
error_obtaining_projection_parameter_name=Errore nell'acquisizione del nome del parametro di proiezione
1224
error_obtaining_unit_list_of_projection_parameter=Errore nell'acquisire l'elenco delle unit\u00e0 dei parametri di proiezione
1225
error_obtaining_unit_name=Errore di acquisizione del nome dell'unit\u00e0
1226
Error_offset_no_numerico=Errore. Valori di spostamento non validi.
1227
Error_opening_annotation_layer=Errore nell'apertura del Livello di annotazioni
1228
error_opening_the_document=Errore nell'apertura del documento
1229
error_openning_project=Errore nell'apertura del progetto
1230
error_parsing_comboscale_elements=Errore nell'esame degli elementi ComboScale
1231
error_parsing_comboscale_value=Errore nell'esame del valore ComboScale
1232
error_point_file=File dei punti selezionato invalido.
1233
Error_preparar_escritura_resultados=Errore durante la preparazione del layer dei risultati
1234
error_prime_meridiam_parameters=Errore nel parametro prime-meridian
1235
error_processing=Generato errore di processo.\n L'esecuzione \u00e8 stata interrotta.\n (gvSIG.log per maggiori informazioni)
1236
error_props_show=Impossibile operare sul Livello al momento. Attendere il termine dell'operazione in corso, se in esecuzione.
1237
error_props_tabs=Il pannello propriet\u00e0 \u00e8 stato chiuso per assenza di sotto-pannelli
1238
Error_proyecciones_iguales=Errore. Le proiezioni di origine e destinazione coincidono.
1239
Error_reading_andami_config_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file andami-config.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
1240
Error_reading_from_the_driver=Errore nella lettura del driver
1241
Error_reading_isocodes_file=Errore di lettura dei codici ISO della lingua
1242
Error_reading_plugin_persinstence_New_file_created_A_backup_was_made_on_=Errore nel leggere il file plugin-persistence.xml. Verr\u00e0 creato un nuovo file. E' stata effettuata una copia di sicurezza in
1243
error_render_preview=Errore nella rappresentazione dell'anteprima
1244
error_reprojecting=Errore durante la riproiezione
1245
error_rois_table=Errore nella tabella ROIs.
1246
error_rowtable=Errore nell'inserire riga alla tabella
1247
error_salvando_rmf=Errore di scrittura del file rmf
1248
error_saving_table=Errore durante il salvataggio della tabella
1249
Error_seleccionar_capas_merge=Selezionare i layers da unire
1250
Error_seleccionar_esquema_merge=Errore durante il merge dello schema
1251
Error_seleccionar_gp=Selezionare un geoprocesso dalla lista
1252
Error_seleccionar_gp_desc="E' stato selezionato un pacchetto.\nI pacchetti sono raggruppamenti logici di geoprocessi. Per eseguire un geoprocesso selezionarlo dopo aver espanso la lista ad albero.
1253
Error_seleccionar_resultado=Specificare un file dei risultati
1254
error_set_view=Errore nella definizione dei parametri di caricamento vista
1255
error_setview_preview=Errore nella definizione dell'anteprima
1256
Error_spjoinmn_sin_funcion=Nella connessione spaziale 1-N \u00e8 necessario specificare una funzione di sommarizzazione
1257
Error_summarizing_table=Errore nel sommario tabella
1258
error_transformacion=Errore nei parametri di trasformazione
1259
error_transformacion1=Impossibile calcolare la trasformazione inversa per tutti i punti
1260
error_trying_to_access_to_the_layer=Errore d'accesso al Livello
1261
error_validating_filter_query=Errore di validazione query SQL
1262
error_validating_sql_filter_query=Filtro con formato incorretto\: errore nel validare la query SQL
1263
error_view_not_found=Errore\: vista non trovata
1264
error_write_overviews=Impossibile salvare vista generale
1265
error_writing_project=Errore durante il salvataggio del progetto
1266
error_writting_file=Errore nella scrittura del file
1267
errores=Errori
1268
errores_csv=Includi errori nel file CSV.
1269
errorFENotSupported=Al momento \u00e8 possibile effettuare query solo tramite linguaggio Filter Encoding che non risulta supportato dal server
1270
errorGetRecords=Errore durante l'operazione di accesso ai records  (getRecords)
1271
errorIsASRWServer=E' un server SRW\!
1272
errorMessageJComboBoxItemsSeekerConfigurable=Invalida configurazione del comportamento.
1273
errorNotCSWSupportedProtocol=Server trovato, ma non supporta il protocollo CSW
1274
errorNotParsedReply=Errore nell'interpretazione della risposta. Server trovato, ma probabilmente non supporta il protocollo selezionato
1275
errorNotSupportedCapabilities=Errore dell'operazione GetCapabilities. Questo errore pu\u00f2 avere due origini\: o per un malfunzionamento durante l'esecuzione di un'operazione o il server non supporta il protocollo specificato
1276
errorNotSupportedProtocol=Il server non supporta il protocollo specificato
1277
errorNotThesaurusSelected=Il protocollo WFS non permette di effettuare ricerche se non \u00e8 selezionato alcun elemento del thesaurus
1278
errorServerException=Il server ha generato un'eccezione
1279
errorServerNotFound=Server non trovato
1280
errorSOAPProtocol=Errore nel protocollo SOAP
1281
es_country=Spagna
1282
es_language=Spagnolo
1283
escala=Scala
1284
Escala=Scala
1285
escala_desconocida=Scala sconosciuta
1286
escala_maxima=Scala massima
1287
Escala_Maxima=Scala massima
1288
escala_minima=Scala minima
1289
Escala_Minima=Scala minima
1290
escala_usuario=Scala specificata dall'utente
1291
escale=Scala
1292
Escoger_Fun_Resumen=<-
1293
escribiendo_resultado=Scrivo risultati
1294
espaciado_horizontal=Spazitura orizzontale
1295
espaciado_vertical=Spaziatura verticale
1296
espaciales=Funzioni Spaziali
1297
espacio=Spazio\:
1298
espectrales=Funzioni spettrali
1299
espere=Attendere, per favore
1300
ESRI=ESRI
1301
esta_formato_desconocido=formato sconosciuto
1302
estadisticas=Statistiche
1303
estadisticas_calculadas=Statistiche calcolate.
1304
este_por_debajo_de_=Al di sotto di
1305
este_por_encima_de=Al di sopra di
1306
Esten_contenidos_en=Sono contenuti in
1307
Estilo=Stile\:
1308
estilos=Stili
1309
Etiqueta=Etichetta
1310
Etiquetado=Etichettato
1311
Etiquetados=Etichettati
1312
etiquetas=Etichette\:
1313
Etiquetas_estandar=Etichette standard
1314
eval_expresion_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione verr\u00e0 processata in tempo reale \ncon i dati attualmente presenti nella tabella
1315
eval_expression_will_be_carried_out_right_now_with_current_values_in_table=L'espressione verr\u00e0 processata ora, \ncon gli attuali dati della tabella
1316
evaluate=Processa
1317
evaluate_expresion_with_errors=Espressione processata con errori
1318
evaluate_expression_with_errors=Espressione processata con errori
1319
exactSentence=Frase esatta
1320
examinar=Esamina
1321
Examinar=Cerca...
1322
Exception_adding_geometric_info=Errore nell'aggiungere l'informazione geometrica
1323
exception_cloning_legend=Errore nel copiare la legenda
1324
expandir=Espandi
1325
exploit=Esplodi
1326
exploit_=ESPLODI
1327
explorer=Esplorare
1328
exponential=Esponenziale
1329
export=Esporta
1330
export_libreria=Esportare libreria
1331
export_to=Esporta...
1332
export_to_map_context=Esporta in Map Context
1333
export_to_raster=Salva raster
1334
exportando_features=Esportando elementi
1335
exportar=Esporta
1336
exportar_a=Esporta a...
1337
exportar_pdf=Esporta come pdf
1338
exportar_ps=Exporta come ps
1339
exporting_=Esportando
1340
exportJOP2Title=Esporta come JOP2T
1341
expresion=Espressione
1342
expresion_error=Errore nell'espressione
1343
expresions=Espressioni
1344
expresions_from_file=Espressioni da un file
1345
expression=Espressione
1346
expression_creator=Creatore di espressioni per filtri
1347
expressions=Espressioni
1348
expressions_from_file=Espressioni da un file
1349
extDerivedGeometries=Estensioni Geometriche Derivate
1350
extend=Estende
1351
extend_=ESTENDE
1352
extension=Estensione
1353
Extension=Estensione
1354
extension_activada=Estensione attivata
1355
extension_capa=Utilizzare estensione di altro Livello
1356
extension_from=Estensione a partire da
1357
extension_no_soportada=Formato selezionato non supportato.
1358
extension_point_load_extension=Errore nel caricare il punto di estensione\:
1359
extension_vista=Utilizzare estensione della vista
1360
extensiones=Estensioni
1361
Extent=Estensione
1362
extents_no_coincidentes=L'estensione della immagine selezionata non coincide con la immagine di origine.
1363
exterior=Esterno
1364
extProjectBackup=Estensione Backup GVP
1365
extQuickInfo=Estensione Informazione Rapida
1366
extraer=Estrarre
1367
extSelectionTools=Estensione Strumenti di Selezione
1368
factor=Fattore
1369
factor_zoom_incorrecto=Fattore di zoom errato
1370
failed_accessing_file=FALLITO Accesso al file
1371
Failed_adding_the_layer_to_TOC=FALLITA Aggiunta Livello al TOC.
1372
failed_applying_following_line_will_use_default_confg=FALLITA Applicazione dell'etichettatura seguendo la linea. Verr\u00e0 utilizzata la configurazione predefinita
1373
Failed_calculating_area_of_geometry=FALLITO Calcolo dell'area della geometria.
1374
Failed_calculating_geometry_points=FALLITO Calcolo dei punti della geometria.
1375
Failed_calculating_perimeter_of_geometry=FALLITO Calcolo del perimetro della geometria.
1376
Failed_canceling_the_layer=FALLITA Eliminazione del Livello.
1377
failed_computing_intervals=FALLITO Calcolo intervalli
1378
Failed_creating_geometry=FALLITA Creazione geometria.
1379
Failed_creating_the_new_layer=FALLITA Creazione nuovo Livello
1380
failed_creating_the_temporal_layer=FALLITA Creazione Livello temporaneo
1381
Failed_creating_the_temporal_layer=FALLITA Creazione Livello temporaneo
1382
Failed_creating_XML_document=FALLITA Creazione documento XML.
1383
Failed_creting_new_field=FALLITA Creazione nuovo campo.
1384
Failed_doing_backup_of_project_to_be_overwritten=FALLITA Esecuzione del backup di progetto da sovrascrivere
1385
Failed_filling_table=FALLITO Popolamento tabella
1386
Failed_finishing_the_derivative_geometries_tool_in_layer=FALLITA Finalizzazione dello strumento di aggregazione delle geometrie derivate nel Livello
1387
Failed_getting_a_geometry_a_line_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, una linea non sar\u00e0 creata. 
1388
Failed_getting_a_geometry_a_polygon_wont_be_created=FALLITO Ottenimento geometria, un poligono non sar\u00e0 creato. 
1389
Failed_getting_geometry=FALLITO Ottenimento geometria
1390
Failed_getting_the_features_indexes=FALLITO Ottenimento indici degli elementi.
1391
Failed_initializing_the_backup_of_previous_project_to_be_overwritten_extension=FALLITA Inizializzazione dell'estensione di backup di progetto da sovrascrivere.
1392
failed_installing_symbol_editor=FALLITA Installazione dell'editor dei simboli
1393
Failed_loading_features=FALLITO Caricamento elementi.
1394
Failed_loading_fields=FALLITO Caricamento campi
1395
Failed_loding_quick_info_tool_data_selection_panel=FALLITO Caricamento del pannello di selezione dati dello strumento di Informazione Rapida.
1396
Failed_pausing_the_process=FALLITA Sospensione del processo.
1397
Failed_processing_the_geometries=FALLITO Processamento geometrie.
1398
Failed_restoring_active_layers=FALLITO Ripristino Livelli attivi
1399
Failed_restoring_layer_fields_should_remove_and_add_the_layer_to_have_consistent_data=FALLITO Ripristino campi del Livello,\n eliminare il Livello e riaggiungerlo al TOC per avere dati consistenti.
1400
Failed_restoring_layer_in_edition_mode=FALLITO Ripristinodel Livello in modalit\u00e0 editing.
1401
Failed_resuming_the_process=FALLITA Ripresa del processo
1402
Failed_saving_active_layer_indexes=FALLITO Salvataggio degli indici del Livello attivo.
1403
Failed_saving_the_layer=FALLITO Salvataggio del Livello.
1404
Failed_selecting_geometries=FALLITA Selezione delle geometrie.
1405
Failed_selecting_geometries_by_circle_topology_exception_explanation=FALLITA Selezione delle geometrie nel Livello.\nL'area circolare di selezione interseca qualche geometria incorretta, necessario controllo.
1406
Failed_selecting_geometries_by_polyline_topology_exception_explanation=FALLITA Selezione delle geometrie nel Livello.\nLa polilinea di selezione interseca qualche geometria incorretta, necessario controllo.
1407
Failed_selecting_geometries_in_layer=FALLITA Selezione delle geometrie nel Livello.
1408
Failed_selecting_layer=FALLITA Selezione del Livello.
1409
Failed_the_load=FALLITO Caricamento.
1410
Failed_the_process=Processo FALLITO.
1411
Failed_the_process_Shouldnt_work_with_the_layer=Processo FALLITO. Non lavorare con i Livelli.
1412
Failed_transforming_XML_to_String=FALLITA Trasformazione da XML a String.
1413
Failed_unregistering_derivative_geometry_control_panel_listener=FALLITA Eliminazione del pannello di controllo listener delle geometrie derivate.
1414
Failed_updating_features=FALLITO Aggiornamento degli elementi.
1415
fallo_capas=Errore nell'accedere al layer. I layers seguenti saranno eliminati dal progetto
1416
fallo_crear_conexion=Errore nel tentare la connessione
1417
fallo_crear_pool=Errore nella crezione del Pool de Conexiones
1418
fallo_obtener_conexion_existente=Errore nell'ottenere una connessione gi\u00e0 creata
1419
fallo_obtener_tablas=Errore nell'ottenere le tavole della base dati
1420
fallo_realizar_consulta=Errore nel realizzare una ricerca
1421
fallo_registrar_conexion=Errore nel registrare una connessione
1422
false=Falso
1423
false_easting=False easting
1424
false_northing=False northing
1425
family=Familia
1426
fathom=fathoms
1427
fax=Fax
1428
feathering=Feathering
1429
feature=Layers
1430
feature_Selection_Info=Selezionare un Livello del server WFS da caricare.
1431
feature_to_load=Livello da caricare.
1432
featureclass=Vettoriale
1433
features=Elementi
1434
Features=Elementi
1435
features_desea_continuar=elementi, continuare?
1436
featureserver=Servizio vettoriale
1437
feet=Piedi
1438
fichero=file
1439
Fichero=File
1440
fichero_creado_en=File salvato in
1441
fichero_creado_en_formato=File creato in formato
1442
fichero_existe=Il file selezionato esiste gi\u00e1 come banda del layer
1443
fichero_incorrecto=File non corretto
1444
fichero_ya_existe_seguro_desea_guardarlo=Il file esiste gi\u00e0, continuare?
1445
Ficheros_csv=Files *.csv
1446
Ficheros_dbf=Files *.dbf
1447
Ficheros_de_cartografia=File dei layers
1448
Ficheros_SHP=file SHP
1449
field=Campo
1450
field_added_successfully=Campo aggiunto correttamente.
1451
field_already_exists=Il campo esiste gi\u00e0
1452
Field_already_exists__=Il campo esiste gi\u00e0\:
1453
field_decimal_count=Precisione decimale
1454
field_default_value=Valore predefinito
1455
field_for_link_not_found_in_table=Campo di unione non trovato all'interno della tabella di destinazione
1456
field_for_link_not_found_in_table_to_import=Campo di unione non trovato all'interno della tabella da importare
1457
field_length=Lunghezza
1458
field_manager=Editor dei campi
1459
field_name=Nome del campo
1460
field_name_conflict=Conflitto con il nome del campo
1461
field_number=Numero campo
1462
Field_prefix_=Prefisso del campo\:
1463
field_to_be_labeled=Campo da etichettare
1464
Field_to_use_for_JOIN_=Campo da utilizzare per l'unione
1465
field_type=Tipo
1466
fields=Campi
1467
Fields=Campi
1468
fields_exp=Campi
1469
fields_of_the_selected_feature_explanation=Campi dell'elemento selezionato.\nOgni campo va scritto tra doppie virgolette
1470
fields_Selection_Info=Selezione dei campi del Livello da caricare (non supportato da tutti i server WFS).\nIl campo del tipo di geometria dev'essere selezionato.
1471
fields_uppercase_first=Campi
1472
file=File
1473
file_corrupt=File danneggiato
1474
file_exists=
1475
File_exists_Do_you_want_to_overwrite_it=File esistente. Sovrascriverlo?
1476
file_name=File
1477
file_not_found=File non trovato
1478
file_size_in_bytes=Dimensioni del file
1479
file_too_big=Il raster di input \u00e8 troppo grande per generare un TIFF (>4Gb).\n Il risultato del processo sar\u00e0 compresso in un JPEG2000.
1480
file_version=Versione del file
1481
files=Files
1482
fill=Riempi
1483
fill_color=Colore di riempimento
1484
fill_name=Nome riempimento
1485
fill_opacity=Opacit\u00e0 di riempimento
1486
fill_pattern=Motivo riempimento
1487
fill_properties=Propriet\u00e0 di riempimento
1488
filter=Filtro
1489
filter_by_sentence=Filtrato tramite espressione
1490
filter_of_Table=Filtro Tabella
1491
filter_raster_again=Processare il raster nuovamente?
1492
filter_with_an_incorrect_format=Filtro con formato errato
1493
filtered_features=Elementi filtrati
1494
filterOnALayer=Filtro su un Livello
1495
filterOnAWFSLayer=Filtro su un Livello WFS
1496
filtro=Filtro
1497
filtro_de=Filtro di
1498
filtros=Filtri
1499
final_point=Punto finale
1500
finalizar=Finalizza
1501
finded=Trovato
1502
finish=Termina
1503
Finished_the_derivative_geometries_tool_in_layers=Strumento per aggregazione di geometrie derivate nei Livelli terminato
1504
first_transf=Vai alla prima trasformazione
1505
fit_ArcIms_layer=Adatta layer ArcIMS
1506
fit_inside_polygon=Adatta all'interno del poligono
1507
fit_on_text_area=Adatta all'area del testo
1508
fit_WCS_layer=Adatta layer WCS
1509
fit_WFS_layer=Adatta layer WFS
1510
fit_WMS_layer=Adatta layer WMS
1511
fixed_color=Colore fisso
1512
fixed_height=Altezza fissa
1513
Fixed_position_counting_from_bottom=Posizione fissa a partire dal fondo
1514
Fixed_position_counting_from_top=Posizione fissa a partire dall'alto
1515
fixed_text_size=Dimensione fissa del testo
1516
Flatness=Planarit\u00e0
1517
flip=Inverti
1518
flip_all=Inverti tutti
1519
flip_first=Inverti il primo
1520
folder_images=Cartella immagini
1521
following_area=Area successiva
1522
following_line=Seguendo la linea
1523
fondo=Fondo
1524
font=Font
1525
Font=Font
1526
font_color=Colore Font
1527
fontcolor=Colore testo
1528
fontheight=Altezza testo
1529
fontrotate=Rotazione testo
1530
fontstyle=Stile testo
1531
fonttext=Testo
1532
fonttype=Tipo carattere
1533
foot=Piedi
1534
force_scale=Forza scala
1535
format=Formato
1536
formato=Formato
1537
Formato=Formato
1538
Formato_de_numero_erroneo=Formato del numero errato
1539
formato_de_numero_incorrecto=Formato del numero errato.
1540
formato_del_campo_incorrecto=Formato del campo errato
1541
formato_incorrecto=Formato non corretto
1542
formato_no_numerico=Formato non numerico
1543
formatos=Formati
1544
formatted=Formattato
1545
freichen=Freichen
1546
from=Da\:
1547
fuente=Font
1548
Fuente=Font
1549
Fuera=Al di fuori del poligono
1550
fuera_de_extent=Il punto selezionato \u00e8 esterno agli estremi dell'immagine
1551
full_view=Zoom completo
1552
fullExtent=Zoom all'estensione del Livello raster
1553
funciones_jtree=Funzioni
1554
Funciones_Sumarizacion=Funzioni di raggruppamento
1555
function=Funzione
1556
fusion=Aggrega immagini
1557
fusion_atrous=Aggregazione A Trous
1558
fusion_pc=Applico aggregazione immagini per Componenti Principali
1559
fusion_wavelets=Applico aggregazione immagini per  Wavelets A trous
1560
fusionando_imagen=Generazione immagine aggregata. L'operazione pu\u00f2 richiedere diversi minuti. Attendere prego.
1561
Gall_Stereographic=Stereografia di Gall
1562
gauss=Gauss
1563
gazetteer_connect=Cerca per toponimi
1564
gazetteer_search=Cerca per toponimi
1565
GC=Geometria computazionale
1566
GC_Desc=Geoprocessi che realizzano operazioni di geometria computazionale.
1567
gcps_exist=Esistono gi\u00e0 punti di controllo associati al raster. Desideri sovrascriverli?
1568
generacion_overviews=Genera viste generali durante il caricamento del raster
1569
general=Generale
1570
General=Generale
1571
general_info=Informazioni del dataset
1572
generando_bloque=Generazione blocco
1573
generando_histograma=Elaborazione istogramma. Attendere prego...
1574
generando_pcs=Elaborazione immagine da componenti principali
1575
generando_recorte=Taglio in esecuzione
1576
generando_scatterplot=Elaborazione Diagramma di Dispersione
1577
generar_fichero=Creazione file
1578
Generar_Intervalos=Crea intervallo
1579
generar_overviews=Elaborazione viste generali
1580
Generate=Generare
1581
Generate_line=Genera linea
1582
generate_mosaic=Elaborazione mosaico di immagini. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti, attendere prego...
1583
Generate_polygon=Genera poligono
1584
Generate_Tfw_=Genera Tfw\:
1585
generating_intervals=Elaborazione intervalli
1586
geo_field=Campo geometrico
1587
geo_field_error=Errore nei campi geometrici
1588
geo_field_not_available=Problema nell'ottenere campi con geometrie valide
1589
geo_raster=GeoRaster
1590
geodb_connections=Connessione a geo-DB
1591
geogcs=Geogcs
1592
geoloc=Geolocalizzare
1593
geolocation=Geolocalizzazione
1594
geometries=Geometrie
1595
geometry=Geometria
1596
Geometry_types=Tipo di geometria
1597
Geometry_without_info=Geometria senza informazioni
1598
geometry_without_internal_shape_at_row=Geometria senza tipologia definita nella riga
1599
GeometryPropertyType=Geometria
1600
Geoprocesos=Geoprocessi
1601
georaster=Georeferenziazione
1602
georef=Georeferenziare
1603
georef_algorithm=Algoritmo di georeferenziazione
1604
georef_file=File di georeferenziazione
1605
georef_loading=Caricamento modulo di georeferenziazione
1606
georef_type=Tipologia di georeferenziazione
1607
georeferenciado=Georeferenziando
1608
georref=Georeferenziando
1609
georreferenciacion=Georeferenziazione
1610
georreferenciacion_process=Processo di georeferenziazione
1611
georreferenciado=Georeferenziato
1612
georreferenciar=Georeferenzia immagine
1613
georreferencing_log_message=Georeferenziazione dell'immagine in corso. L'operazione potrebbe impiegare alcuni minuti. Attendere prego...
1614
GEOS=GEOS
1615
geounits=Unit\u00e0 geografiche
1616
German_legal_metre=Metri legali tedeschi
1617
gestion_encuadre=Gestione zoom
1618
gestor=Editor Rois
1619
gestor_db=Gestore di connessione a geo-DB
1620
Gestor_de_Geoprocesos=Gestore dei processi
1621
get_tool_focus=Recupera focus strumento
1622
get_view=Cattura vista
1623
getting_layer_shape_type=Recupero tipologia forme dal Livello in corso
1624
getting_shape_type=Determinazione tipologia forme in corso
1625
global=Globale
1626
gml=GML
1627
gml_files=File GML
1628
Gnomonic=Gnomonic
1629
Gold_Coast_foot=piedi (Gold Coast)
1630
gon=gradi centesimali (GRAD)
1631
Goode=Goode
1632
goto=Vai a posizione
1633
gpe_coordinates=Simbolo decimale
1634
gpe_coordinatesSeparator=Separatore tra coordinate
1635
gpe_create_default_schema=Crea schema predefinito
1636
gpe_decimalDigits=Numero decimali
1637
gpe_defaultBlancSpace=Spazio bianco per le etichette
1638
gpe_exporting=Esportazione Livello in corso
1639
gpe_gvsig_dont_support_multilayer=L'attuale versione di gvSIG non supporta il multilayer. Tutte le geometrie sono state caricate nello stesso Livello.
1640
gpe_namespacePrefix=Prefisso del Namespace
1641
gpe_namespaceURI=Namespace
1642
gpe_preferences_window=Gml Persistence Engine
1643
gpe_preferences_window_coordinates=Coordinate
1644
gpe_preferences_window_other=Altri
1645
gpe_preferences_window_xml=XML
1646
gpe_preferences_window_xmlschema=Schema XML
1647
gpe_schemaName=Nome dello schema predefinito
1648
gpe_select_file=Seleziona file
1649
gpe_select_format=Seleziona formato
1650
gpe_select_schema=Seleziona schema XML
1651
gpe_select_version=Seleziona versione
1652
gpe_select_writer=Seleziona il writer
1653
gpe_select_writer_window=Esporta in un file
1654
gpe_tuplesSeparator=Separatore tra coppie di coordinate
1655
gpe_xmlEncoding=Codifica XML
1656
gpe_xmlVersion=Versione XML
1657
grad=gradi centesimali (GRAD)
1658
gradient_color=Colore gradiente
1659
gradient_fill=Riempimento gradiente
1660
gradient_fill_symbol=Simbolo del riempimento gradiente
1661
grado_polinomio=Grado del polinomio
1662
grados=Gradi\:
1663
Grados=Gradi
1664
graduated_symbols=Simboli graduati
1665
grafico=Grafico
1666
Graficos=Grafici
1667
grayconversionscale=Conversione B/W
1668
grayescaleconversion=Conversione a scala di grigi
1669
grayscaleconversion=Scala di grigi
1670
green=Verde
1671
greenwichLongitude=Longitudine del Meridiano
1672
grid=Griglia
1673
Grid=Griglia
1674
Grid_settings=Propriet\u00e0 della griglia
1675
grids_en=Griglia in
1676
Grosor_de_linea=Spessore di linea
1677
grosor_linea=Spessore linea\:
1678
group=Raggruppa
1679
GROUP=GRUPPO
1680
group_graphic_line=Raggruppa bordi grafici
1681
group_layers=Raggruppa layer
1682
group_layers_option=Opzioni di raggruppamento layers
1683
GroupByField_not_initialized=GroupByField non inizializzato
1684
grupo=Gruppo
1685
GT2shp=GT2shp
1686
guardado=Salvato
1687
guardando_capa=Salvataggio Livello in corso
1688
guardar=Salva
1689
Guardar=Salvare
1690
guardar_cambios=Salvare le modifiche
1691
guardar_clave=Salva la chiave
1692
guardar_como=Salva come...
1693
guardar_como_plantilla=Salva come tavola
1694
guardar_como_predeterminado=Salvare la tavola dei colori corrente come predefinita per il Livello selezionato?
1695
Guardar_el_zoom_actual=Salva lo zoom attuale
1696
guardar_en_disco=Salva su disco automaticamente
1697
guardar_leyenda=Salvare leggenda
1698
Guardar_leyenda=Salva legenda
1699
guardar_predeterminado=Salva come predefinito
1700
guardar_proyecto=Salva progetto
1701
guardar_tooltip=Salva progetto
1702
gvSIG_cant_save_changes_in_this_kind_of_format=gvSIG non pu\u00f2 salvare i cambiamenti in questo tipo di formato.
1703
Habilitar_etiquetado=Attiva etichetta
1704
halo=Alone
1705
Hammer_Aitoff=Hammer Aitoff
1706
HanegadasC=HanegadasC
1707
HanegadasV=HanegadasV
1708
has_bad_format=possiede formato errato
1709
hasta=verso
1710
hay_mas_de_una_geometria_seleccionada=Pi\u00f9 di una geometria selezionata.
1711
header_Size=Dimensione Header
1712
Hectareas=Ettari
1713
height=Altezza
1714
Height=Altitudine
1715
help=Aiuto
1716
hemisphere_degree=gradi sessagesimali emisfero
1717
hemisphere_degree_minute=sessagesimale (G\u00b0M') emisfero
1718
hemisphere_degree_minute_second=sessagesimale (G\u00b0M'S") emisfero
1719
Herramientas=Strumenti
1720
Herramientas_de_analisis=Strumenti d'analisi
1721
Herramientas_vista=Vista Stumenti
1722
hiatogramMatchLog=Applicazione di HistogramMatching alle immagini selezionate in corso. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Attendere prego...\n\nImmagine attuale\:
1723
hide_grid=
1724
hidePopupIfThereAreNoItemsConfigurationLabel=Nascondi popup senza oggetti
1725
high=Alto
1726
highpassfilter=Filtro Passa Alto
1727
Hiperenlace=Collegamento
1728
histogram_error=Errore nell'elaborazione dell'istogramma
1729
histogram_matching=Corrispondenza tra istogrammi
1730
histogram_type=Tipo
1731
histograma=Istogramma
1732
histograms=Istogrammi
1733
histohramMatchProcess=Corrispondenza istogrammi
1734
horizontal=Orizzontale
1735
horizontal_space=Spazio orizzontale
1736
host=HOST
1737
hostname=Hostaname
1738
hsltorgb=HSL->RGB
1739
HTML_and_text_formats=Collega a file di testo e HTML
1740
html_in_a_new_view=<HTML>Crea una vista nuova nel progetto. La nuova vista conterr\u00e1 tutti i Layers definiti defini dal file.</HTML>
1741
html_in_other_view=<HTML>Aggiunge i layer nella vista specificata nella lista seguente\:</HTML>
1742
html_in_the_current_view=<HTML>Aggiunge i Layers nel file alla vista attiva.</HTML>
1743
Hyperlink=Collegamento
1744
Hyperlink_settings=Impostazioni collegamento
1745
Hyperlink_Settings=Impostazioni Collegamento
1746
I18nPreferencePage.Activar=Attiva
1747
I18nPreferencePage.al_archivo=al file\:
1748
I18nPreferencePage.archivos_jar=files .zip and .jar
1749
I18nPreferencePage.ayuda=Il cambiamento di lingua attiva non sar\u00e0 applicato prima del riavvio dell'applicazione
1750
I18nPreferencePage.colaboracion=Per aiutare nella traduzione di gvSIG, mettetevi in contatto con noi inviando una mail a\: translations@gvsig.org
1751
I18nPreferencePage.confirmar_desinstalar_idioma=Conferma rimozione della lingua
1752
I18nPreferencePage.Desinstalar=Rimuovi
1753
I18nPreferencePage.Desinstalar_idioma_tooltip=Rimuovi una lingua di gvSIG
1754
I18nPreferencePage.en_archivo=nel file\:
1755
I18nPreferencePage.error_actualizar_idioma=Errore nell'aggiornamento di una lingua
1756
I18nPreferencePage.error_desinstalar_idioma=Errore durante la rimozione di una lingua
1757
I18nPreferencePage.error_instalar_idiomas=Errore nell'installazione delle lingue
1758
I18nPreferencePage.exportado_textos_idioma=Il testo delle lingue selezionate \u00e8 stato esportato
1759
I18nPreferencePage.exportar_actualizar=Aggiorna
1760
I18nPreferencePage.exportar_actualizar_tooltip=Esporta la lingua selezionata per completarla o aggiornarla
1761
I18nPreferencePage.exportar_idioma=Esporta lingua
1762
I18nPreferencePage.exportar_traducir=Traduci
1763
I18nPreferencePage.exportar_traducir_tooltip=Esporta la lingua selezionata per tradurre una nuova lingua
1764
I18nPreferencePage.Idioma=Lingua
1765
I18nPreferencePage.idioma_actual_no_puede_desinstalar=La lingua attuale non pu\u00f2 essere rimossa
1766
I18nPreferencePage.idioma_preparado_traducir=La lingua \u00e8 pronta per essere tradotta
1767
I18nPreferencePage.idiomas_instalados=Sono state installate o aggiornate le lingue\:
1768
I18nPreferencePage.idiomas_no_encontrados_para_instalar=<html>Impossibile trovare una lingua da installare o aggiornare.<br>Controllare che il file ZIP importato contenga il file locales.csv e almeno<br>un file .properties con i testi per la lingua da importare</html>
1769
I18nPreferencePage.Instalar=Installa
1770
I18nPreferencePage.Instalar_idioma_tooltip=Installare una nuova lingua o aggiornarne una esistente
1771
I18nPreferencePage.instalar_idiomas=Installa lingue
1772
I18nPreferencePage.Locale_code=Codice lingua
1773
I18nPreferencePage.Pais=Paese
1774
I18nPreferencePage.seguro_desea_desinstalar_idioma=Eliminare la lingua selezionata\:
1775
I18nPreferencePage.seleccione_idioma=Selezionare lingua da aggiornare
1776
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_actualizar=Selezionare lingua da aggiornare
1777
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_desinstalar=Selezionare lingua da rimuovere
1778
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_referencia=Selezionare lingua da utilizzare come riferimento
1779
I18nPreferencePage.seleccione_idioma_traducir=Selezionare lingua in cui tradurre
1780
I18nPreferencePage.Variante=Variante
1781
IAU2000=IAU2000
1782
Icon_not_found_=Icona non trovata
1783
id=ID
1784
ID=ID
1785
id_error=Errore di ID
1786
id_field=Campo con ID
1787
id_not_available=ID non disponibile
1788
Identificar_Resultados=Identifica risultati
1789
idioma=Lingua
1790
ignore_raster_proj=Ignora Livello della proiezione e carica
1791
Igual_que_la_impresora=Uguale alla stampante
1792
igual_todos_lados=Uguale per tutti i lati
1793
ihs=IHS
1794
image=Immagine
1795
Image=Immagine
1796
Image_format=Collegamento a file immagine
1797
image_fusion=Aggregazione immagini in corso
1798
image_fusion_process=Processo di aggregazione immagini
1799
image_master=Immagine madre
1800
imagen=Immagine
1801
Imagen=Immagine
1802
imagen_clasificar=Immagine da classificare\:
1803
imagen_completa=Completo
1804
imagen_landsat=Immagine Landsat
1805
imagen_no_accesible=Impossibile accedere all'immagine
1806
imagen_transformar=Immagine da trasformare
1807
imageserver=Servizio raster
1808
Implimir=Stampa
1809
import=Importa
1810
import_fields=Importa campi
1811
import_from_ascii=Importa tabella da file CSV (.csv).
1812
import_layer=Salva layer in PostGIS
1813
import_libreria=Importa libreria
1814
import_map_context=Importa mappe da un file Web Map Context OGC (.cml).
1815
importar=Importa
1816
importar_extent=Importare l'estensione attuale della vista
1817
importarRejilla=Importa griglia
1818
Impossible_convert_to_polygon=Impossibile convertire in poligono.
1819
Impossible_convert_to_polygon_the_geometry=Impossibile convertire in poligono la geometria
1820
Impossible_convert_to_polyline=Impossibile convertire in polilinea.
1821
impresora=Stampante
1822
Imprimir=Stampa
1823
in=in
1824
in_beyond=Al di sotto
1825
in_layer=nel Livello
1826
in_proj4_projection=In proj4 la proiezione
1827
in_the_middle=Nel mezzo
1828
in_the_paper=sulla carta
1829
in_the_world=nel mondo
1830
inches=Pollici
1831
Incompatible_data_type_in_column_wont_modify_that_column=Tipo dati incompatibile, la colonna non verr\u00e0 modificata.
1832
Incompatible_projection=Proiezione incompatibile.
1833
incompatible_types_of_link_fields=Tipi incompatibili nei campi di unione
1834
incorrect_annotation_format=Formato di annotazione errato
1835
incorrect_coordinate_format=Formato coordinata errato
1836
incorrect_domain=Dominio errato
1837
incorrect_expression=Espressione errata
1838
incorrect_file=File incorretto
1839
incorrect_format_on_date=Formato data errato
1840
incorrect_option=Opzione errata
1841
incorrect_point=Punto errato
1842
incorrect_value=Valore errato
1843
incorrectNumberOfParametersWritten=Numero errato di parametri scritti
1844
incorrectParameter=Parametro errato
1845
increase=Cursore Zoom
1846
increase_statistics=Calcolo delle statistiche
1847
incremento_overview=Generazione delle viste generali
1848
incremento_recorte=Progresso percentuale
1849
Indexando=Indicizzando...
1850
Indexando_espacialmente=Indicizzazione spaziale del layer
1851
indexar_campos=Indicizzare campi
1852
Indian_foot=Piedi indiani
1853
Indian_foot_(1937)=Piedi indiani(1937)
1854
Indian_foot_(1962)=Piedi indiani(1962)
1855
Indian_foot_(1975)=Piedi indiani(1975)
1856
Indian_yard=Iarde indiane
1857
Indian_yard_(1937)=Iarde indiane(1937)
1858
Indian_yard_(1962)=Iarde indiane(1962)
1859
Indian_yard_(1975)=Iarde indiane(1975)
1860
inf_der=Inferiore destro
1861
Inferior=Inferiore
1862
info=Informazione
1863
info_format_not_supported=
1864
info_transformations=Informazioni della trasformazione
1865
infobreak=Mostra gli elementi del layer usando colori differenti.
1866
infocrs=Info CRS
1867
infoCRS=Informazioni CRS
1868
infodef=Mostra gli elementi del layer usando lo stesso simbolo.
1869
informacion=Informazione
1870
Informacion=Informazione
1871
informacion_adicional=Informazioni addizionali
1872
information=Informazione
1873
Information=Informazione
1874
infovalue=Mostra gli elementi del layer usando un simbolo per ogni valore.
1875
Inicializando=Inizializzando
1876
iniciando_proceso=Inizializzazione processo
1877
initial_jcrs_warning=<html><b>ATTENZIONE\!\!\!</b><br>Versione della plugin  JCRS in fase di test. Pu\u00f2 contenere errori significativi.</html>
1878
initial_warning=<html><b>ATTENZIONE\!</b><br>Versione in via di sviluppo. Pu\u00f2 contenere errori significativi e provocare la corruzione dei file modificati.<br><br>Si consiglia l'uso di una versione stabile di gvSIG per il lavoro quotidiano.</html>
1879
Initializing_configuration_quick_info_tool=Inizializzazione configurazione dello strumento di Informazione Rapida
1880
input_hist=Input
1881
input_output_error=Errore di Input/Output
1882
insert=Inserisci
1883
insert_basis_point=Inserisci punto base
1884
insert_central_point_or_3p=Inserisci punto centrale o [3P]
1885
insert_central_point_polygon=Inserisci punto centrale del poligono
1886
insert_column=
1887
insert_destination_point=Inserisci punto di destinazione
1888
insert_distance_another_axis=Inserisci distanza dall'altro asse
1889
insert_factor=Inserire fattore di scala
1890
insert_factor_or_reference=Inserisci fattore di scala [2] o riferimento [R]
1891
insert_first_point=Inserisci primo punto
1892
insert_first_point_corner=Inserisci il primo punto d'angolo
1893
insert_first_point_or_distance=Inserisci primo punto o distanza
1894
insert_first_point_scale=Inserisci punto iniziale della linea di scala
1895
insert_initial_point_axis=Inserisci punto iniziale dell'asse dell'ellisse
1896
insert_last_point=Inserisci ultimo punto
1897
insert_last_point_axis=Inserisci punto finale dell'asse dell'ellisse
1898
insert_last_point_reference=Inserisci punto finale della linea di riferimento
1899
insert_last_point_scale=Inserisci punto finale della linea di scala
1900
insert_length_or_point=Inserisci lunghezza o punto
1901
insert_more_points_or_finish=Inserisci altri punti o termina
1902
insert_move_first_point=Inserisci il primo punto per lo spostamento
1903
insert_move_last_point=Inserisci il secondo punto per lo spostamento
1904
insert_next_point=Inserisci punto successivo
1905
insert_next_point_arc_or_close=Inserisci punto successivo, Arco [A] o Termina [T]
1906
insert_next_point_line_or_close=Inserisci punto successivo, Linea [N], Chiudi polilinea [C] o Termina [T]
1907
insert_next_point_selection_or_end_polygon=Inserisci punto successivo o finalizza il poligono di selezione [E]
1908
insert_number_sides=Inserisci il numero dei lati
1909
insert_opposited_corner=Inserisci angolo opposto
1910
insert_point=Inserisci punto
1911
insert_point_corner=Inserisci punto dell'angolo opposto
1912
insert_point_corner_or_square=Inserisci punto dell'angolo opposto o Cornice [C]
1913
insert_point_move=Inserisci punto per lo spostamento
1914
insert_point_or_end=Inserisci punto o termina geometria [E]
1915
insert_point_selection=Insterisci punto di selezione
1916
insert_point_selection_or_types=Inserisci punto o Cerchio [C], rettangolo esterno [OR], poligono [IP], poligono interno [CP], poligono esterno [OP], cerchio interno [CC], cerchio esterno [OC]
1917
insert_radius=Inserisci raggio [R]
1918
insert_radius_or_second_point=Inserisci raggio o secondo punto
1919
insert_reference_point=Inserisci origine o linea di riferimento
1920
insert_reference_point_or_factor=Inserisci punto iniziale della linea di riferimento o un Fattore di scala [F]
1921
insert_rotation_angle=Inserisci l'angolo di rotazione
1922
insert_row=Inserisci riga
1923
insert_second_point=Inserisci secondo punto
1924
insert_second_point_angle=Inserisci secondo punto o angolo
1925
insert_second_point_move=Inserisci secodo punto per il movimento
1926
insert_second_point_selection=Inserisci secondo punto del rettangolo di selezione
1927
insert_selection_last_point=Inserisci angolo opposto del rettagolo di selezione
1928
insert_selection_point=Inserisci punto di selezione
1929
insert_third_point=Inserisci terzo punto
1930
insertar=
1931
Insertar=Inserisci
1932
insertar_cajetin=Inserisci griglia
1933
insertar_capa=Inserisci Layer
1934
insertar_circulo=Inserisci Cerchio
1935
insertar_columna=Inserisci colonna
1936
insertar_en_la_vista_la_capa_creada=Aggiungere il nuovo layer nella vista attuale?
1937
insertar_escala=Inserisci Scala
1938
insertar_fila=Inserisci riga
1939
insertar_imagen=Inserisci Immagine
1940
insertar_leyenda=Inserisci Legenda
1941
insertar_linea=Inserisci Linea
1942
insertar_localizador=Inserisci localizzatore
1943
insertar_norte=Inserire Nord
1944
insertar_poligono=Inserisci Poligono
1945
insertar_polilinea=Inserisci polilinea
1946
insertar_punto=Inserisci Punto
1947
insertar_recta=Inserisci retta
1948
insertar_rectangulo=Inserisci Rettangolo
1949
insertar_texto=Inserisci Testo
1950
insertar_vista=Inserisci Vista
1951
Inside=Interno
1952
inside_circle=All'interno della circonferenza
1953
inside_polygon=All'interno del poligono
1954
instead=in vece
1955
inteligentSearch=Ricerca intelligente
1956
inteligentSearchAscii=Tutte le forme della parola
1957
inter_arc=Arco interno
1958
inter_line=Linea interna
1959
interleave=Interlinea\:
1960
Interleave_=Interlacciato\:
1961
internal_polygon=Poligono interno
1962
internal_polygon_=Poligono interno
1963
InternalPolygonCADTool.end=F
1964
interpolacion=Interpolazione
1965
interpolado=Interpolato
1966
interpolando=Interpolazione in corso
1967
Interseccion=Intersezione
1968
Interseccion._Introduccion_de_datos=Intersezione. Inserimento dati
1969
Intersecten_con=Intersecano con
1970
interval=Intervallo
1971
intervalo=Intervallo
1972
Intervalo=Intervallo
1973
Intervalos=Intervalli
1974
Intervalos_equidistantes=Intervalli equidistanti
1975
Intervalos_por_rupturas_naturales=Intervalli per rotture naturali.
1976
intervals=Intervalli
1977
into_circle=Inscritto
1978
into_circle_or_circumscribed=Inscritto nel cerchio [I] o circoscritto [C]
1979
intro_tablename=Inserisci il nome della tabella da creare. AVVISO\: Se la tabella esiste, si canceller\u00e0.
1980
introduce_nombre=Inserisci nome
1981
Introducir_valores_desplazamiento=Introdurre valori di Offset
1982
introduzca_el_nombre_de_la_nueva_capa_de_anotaciones=Inserire il nome del nuovo layer di annotazioni
1983
introduzca_intervalo_deseado=Inserisci intervallo desiderato
1984
introduzca_nuevo_nombre_para_la_vista=Inserire il nuovo nome della vista
1985
inv_f=Inverse flattening
1986
invalid_coordinate=Coordinata non valida
1987
invalid_coordinates=Coordinate non valide
1988
invalid_dimension_values=Valori di dimensione errati
1989
invalid_interval_count_value=Valore errato nel conteggio degli intervalli
1990
invalid_priority_value=Valore di priorit\u00e0 errato
1991
invalid_url=URL del server con formato errato
1992
invalid_value_for_gap=Valore errato per l'intervallo
1993
Invalid_width=Larghezza non valida
1994
inversa=Inversa
1995
invert_selection=Inverti selezione
1996
invFlattening=Inverse flattening
1997
invoke=Invoca
1998
is_editable_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Determina se il Livello \u00e8 modificabile o meno. In<br> caso negativo, il resto dell'interfaccia utente<br> sar\u00e0 disabilitata.</html>
1999
is_required=\u00e9 obligatorio
2000
isnt_a_field_of_layer=non \u00e8 un campo del Livello.
2001
it_has_established_a_limit_of_rows_will_lose_the_possibility_to_undo_wants_to_continue=E' stato stabilito un limite di righe nelle preferenze, non sar\u00e0 possibile annullare l'operazione. Proseguire?
2002
it_will_not_be_added=Non verr\u00e0 aggiunto
2003
Italic=Corsivo
2004
itemsOrderConfigurationLabel=Ordinamento
2005
Izquierda=Sinistra
2006
Izquierdo=Sinistro
2007
jComboBoxConfigurableLookUpByTheUser_frameTitle=Titolo del componenteJComboBoxConfigurableLookUp
2008
join=Unisci
2009
join_=UNISCI
2010
join_bevel=In squadra
2011
join_miter=A 45 gradi
2012
Join_parameters_are_incomplete=I parametri per il JOIN sono incompleti
2013
join_round=Arrotondato
2014
join_style=Stile dell'unione
2015
JoinCADTool.end=F
2016
jOPMessageFileDoesntExists=Il file d'origine non esiste
2017
jOPMessageFileWithoutReadPermissions=Non si posseggono i diritti di lettura per accedere al file sorgente
2018
jOPMessageIncorrectFile=Il file d'origine \u00e8 errato
2019
jp2=jpeg 2 Files
2020
jpg=JPEG files
2021
Juntar=Unione
2022
Juntar._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati.
2023
keep_symbol_at_fixed_angle_to_page=Inclinazione costante rispetto alla pagina
2024
keep_the_order_of_values=Mantenere ordinati i valori.
2025
KeyMapping.Caracter_no_valido=Carattere non valido\:
2026
keywords=Parole chiavi
2027
keyWords=Parole chiave
2028
kilometre=Chilometri
2029
kilometros=Chilometri
2030
Kilometros=Chilometri
2031
known_values=Valori noti
2032
Krovak=Krovak
2033
label-point-priority-help=Priorit\u00e0\: 0 \= Bloccato, 1 \= Massima, 3 \= Minima
2034
label_attributes_defined_in_table=Attributi dell'etichetta definiti in tabella
2035
label_class_properties=Propriet\u00e0 della classe etichetta
2036
label_expression=Espressione di etichetta
2037
label_expression_editor=Editor di espressioni d'etichetta
2038
label_features_in_the_same_way=Etichettare tutti gli elementi nello stesso modo
2039
label_features_in_this_class=Etichettare gli elementi in questa classe
2040
label_only_when_selected=Etichettare solo quando l'elemento \u00e8 selezionato
2041
label_priority=Priorit\u00e0 nell'etichettare
2042
Label_properties=Propriet\u00e0 dell'etichetta
2043
label_styles=Stile dell'etichetta
2044
label_text_in_the_TOC=Etichetta che apparir\u00e0 nel TOC
2045
labeling=Etichettato
2046
labeling_field=Campo d'etichettatura
2047
Laborde_Madagascar=Laborde Madagascar
2048
LadoVentana=Lato finestra
2049
Lambert_Azimuthal_Equal_Area=Iso-area Azimutale di Lambert
2050
Lambert_Conformal_Conic=Conica Conforme di Lambert
2051
Lambert_Conformal_Conic_1SP=Conica Conforme de Lambert 1SP
2052
Lambert_Conformal_Conic_2SP=Conica Conforme de Lambert 2SP
2053
Lambert_Conformal_Conic_2SP_Belgium=Conica Conforme di Lambert 2SP Belga
2054
Lambert_Conic_Near_Conformal=Conica semi-Conforme de Lambert
2055
landsatETM=LandSat ETM+
2056
landsatMS=LandSat MS
2057
landsatTM=LandSat TM
2058
language=Lingua
2059
languageRulesConfigurationLabel=Regole di lingua
2060
Las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Non \u00e8 stato possibile caricare le traduzioni
2061
last=Ultimo
2062
lastUpdateDate=Ultimo aggiornamento
2063
lat_max=Latitudine massima
2064
lat_min=Latitudine minima
2065
latitud=Latitudine
2066
Latitude_Of_1st_Point=Latitudine 1\u00b0 punto
2067
Latitude_Of_2nd_Point=Latitudine 2\u00b0 punto
2068
latitude_of_center=Latitudine del centro
2069
latitude_of_origin=Latitudine dell'origine
2070
latitude_of_standar_parallel=Latitudine del parallelo standard
2071
latitude_of_standard_parallel=Latitudine del parallelo standard
2072
Launcher.config_mal_formado=. Documento 'config.xml' mal formato
2073
Launcher.config_no_encontrado=. Documento 'config.xml' non trovato
2074
Launcher.Dependencia_no_resuelta_en_plugin=La dipendenza non risulta in plugin
2075
Launcher.Dos_skin_extension=Due skin-extension. Usare l'ultima
2076
Launcher.Error_con_las_librerias_del_plugin=Errore con la libreria del plugin
2077
Launcher.error_getting_class_loader_for_status_bar_control=Errore nell'ottenere il loader delle classi per la barra di stato
2078
Launcher.Error_instanciando_la_extension=Errore ricorrendo all'estensione
2079
Launcher.Error_localizando_la_clase_de_la_extension=Errore localizzando la classe dell'estensione
2080
Launcher.Hay_dependencias_circulares=Ci sono dipendenze circolari tra i plugins
2081
Launcher.Ignorando_el_directorio=Ignorando il registro
2082
Launcher.labelset_class=Non si \u00e9 trovata la classe delle etichette (labelset)
2083
Launcher.look_and_feel=Non si \u00e9 potuto porre il 'look and feel'
2084
Launcher.menu_without_position=Menu senza posizione assegnata
2085
Launcher.No_se_encontro_la_clase_de_la_extension=Non si \u00e9 trovata la classe dell'estensione
2086
Launcher.No_se_encontro_la_clase_mdi_manager=No si \u00e9 trovata la classe mdi manager
2087
Launcher.No_se_pudo_acceder_a_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto accedere alla clase mdi manager
2088
Launcher.No_se_pudo_guardar_la_configuracion_de_andami=Non si \u00e9 potuta salvare la configurazione di Andami
2089
Launcher.No_se_pudo_instanciar_la_clase_mdi_manager=Non si \u00e9 potuto ricorrere alla classe mdi manager
2090
Launcher.No_se_puede_acceder_a=Non si puo' accedere a
2091
Launcher.Se_produjo_un_error_guardando_la_configuracion_de_los_plugins=Si \u00e9 prodotto un errore salvando la configurazione dei plugins
2092
Launcher.Two_extensions_with_the_same_priority=Due estensioni con la stessa priorita', se ne carichera' solo una.
2093
Launcher.Two_menus_with_the_same_position=Due men\u00fa con la stessa posizione, se ne carichera' solo uno
2094
layer=Layer
2095
Layer=Livello
2096
Layer_=Livello\:
2097
layer_abstract=Riassunto del Layer
2098
Layer_added_to_TOC=Livello aggiunto al TOC
2099
Layer_created_successfully=Livello creato con successo.
2100
Layer_from_active_view=Livello dalla Vista attuale
2101
Layer_loading_order=Ordine di caricamento dei Livelli
2102
layer_name=Nome del layer
2103
layer_not_loaded=Non \u00e8 presente un Livello valido. Prego, selezionare un Livello raster.
2104
layer_not_queriable=Il Livello non \u00e8 interrogabile
2105
layer_not_queryable=non accetta questo tipo di interogazione
2106
layer_not_selected=Non ci sono Livelli selezionati
2107
layer_scale_status=Stato limiti di scala
2108
layer_Selector=Selettore di Livelli
2109
layer_title=Titolo del layer
2110
layer_was_already_added=Il Livello \u00e8 gi\u00e0 stato aggiunto
2111
Layer_with_influence_areas_created=Creato Livello con aree di influenza.
2112
Layer_with_influence_areas_reprojected=Riproiettato Livello con aree di influenza.
2113
Layer_with_unsupported_geometries_type=Livello con geometrie non supportate.
2114
layer_without_georref=Il Livello non possiede informazioni geografiche.<BR> Assegnarle manualmente?
2115
layerName=Nome del layer
2116
LayerName=Nome del layer
2117
layers=Layers
2118
Layers=Livelli
2119
Layers_fields_loaded_successfully=Campi del Livello caricati correttamente.
2120
layers_in_other_view=Layers in altra vista
2121
layers_in_the_current_view=Layers nella vista attuale
2122
layerType=Tipo di geometria
2123
lbl_SummarizeForm_descripcion1=<html>Sommario Tabella\: Crea una nuova tabella contenente un registro\n per ogni valore unico del campo selezionato come GroupBy, oltre alle statistiche richieste per i restanti campi.</html>
2124
lbl_SummarizeForm_punto1=1. Selezionare il campo per il raggruppamento (GroupBy)\:
2125
lbl_SummarizeForm_punto2=2. Selezionare una o pi\u00f9 tipologie statistiche\n per includerle nella tabella dei risultati\:
2126
lbl_SummarizeForm_punto3=3. Selezionare il file\:
2127
left=Sinistra
2128
legend=Legenda
2129
legend_exception=Eccezione della legenda
2130
length=Lunghezza
2131
Length=Lunghezza
2132
length_of_field=Lunghezza del campo
2133
levels=Livelli
2134
leyenda=Legenda
2135
Leyenda=Legenda
2136
leyenda_campo_unido=Si sta utilizzando un campo dell'unione nella legenda (e/o etichettato). Cambia le legenda prima di togliere l'unione.
2137
Leyenda_Por_Defecto=Legenda standard
2138
leyendo_raster=Lettura dati raster in ingresso. Attenzione\! Questa operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti. Attendere prego...
2139
liberando_recursos=Liberando ricorsi
2140
libreria=Libreria
2141
like_JTextField=Come JTextField
2142
limit_rows_in_memory=Limite di righe in memoria
2143
limites=Limiti
2144
limpiar=Pulisci
2145
Limpiar_topologicamente_la_capa_de_entrada=Pulisci la topologia del Livello di ingresso.
2146
line=Linea
2147
Line=Linea
2148
LINE=LINEA
2149
line_=LINEA
2150
line_fill=Riempimento Linee
2151
line_fill_symbol=Simbolo di riempimento linee
2152
line_properties=Propriet\u00e0 della linea
2153
line_settings=Impostazioni Linea
2154
line_style=Stile Linea
2155
line_symbols=Simboli della linea
2156
line_type=Tipo di linea
2157
linea=Linea
2158
Linea=Linea
2159
linea_grafica=Bordo grafico
2160
lineal=Lineare
2161
lineal_directo=Lineare diretto
2162
lineas=Linee
2163
lineProfile=Profilo della linea
2164
lines=Linee
2165
Lines=Linee
2166
lineSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipologia Linea.</html>
2167
linf_der=X in basso a destra
2168
link=Collegamento
2169
Link=Collegamento
2170
link_field_of_table=Campo di collegamento
2171
link_field_table_to_import=Campo di collegamento
2172
linkColumn=Pagina Web
2173
linkError=Errore nel caricare il Link
2174
linkLoad=Caricamento di una pagina web
2175
ll=Inferiore sinistro
2176
load_buffer_data=Caricamento dati. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti. Attendere prego...
2177
load_from_ascii=Caricamento punti di controllo da un file CSV
2178
load_from_xml=Carica da file XML (.rmf).
2179
load_parameters=Carica parametri
2180
Load_Raster_Layer=Carica Livello raster
2181
Load_successful=Caricamento riuscito.
2182
Load_Vector_Layer=Carica Livello vettoriale
2183
loading_layers_please_wait=Caricamento dei Livelli, attendere prego...
2184
Loads_raster_layers_in_gvSIG=Carica i Livelli raster nella vista attiva
2185
Loads_vector_layers_in_gvSIG=Carica i Livelli vettoriali nella vista attiva
2186
loadstretch=Carica intervalli
2187
loadtree=Carica albero
2188
loadWMS=Caricamento di WMS
2189
localizador=Localizzatore
2190
Localizador=Localizzatore
2191
Localizador_por_atributo=Localizza per attributo
2192
localize=Localizzare
2193
location=Ubicazione
2194
location_along_the_lines=Ubicazione lungo le linee
2195
locked_element=Elemento bloccato
2196
locked_element_it_cannot_be_deleted=Elemento bloccato.\nNon pu\u00f2 essere eliminato.
2197
locked_element_it_cannot_be_renamed=Elemento bloccato.\nNon pu\u00f2 essere rimosso.
2198
log=Log
2199
log_fusion1=Calcolo statistiche per la generazione delle componenti principali in corso. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego...
2200
log_fusion2=Generazione delle componenti principali. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego...
2201
log_fusion3=Correzione della risoluzione pancromatica. L'operazione pu\u00f2 richiedere alcuni minuti, attendere prego...
2202
logarithmical=Logaritmica
2203
logaritmic=Logaritmico
2204
login_exit=Uscita
2205
login_invalid_user=Utente non valido
2206
login_name=Nome
2207
login_ok=Ok
2208
login_password=Password
2209
logo_URL=URL logotipo
2210
long=Longitudine
2211
long_max=Longitudine massima
2212
long_min=Longitudine minima
2213
longitud=Longitudine
2214
Longitude_Of_1st_Point=Longitudine del primo punto
2215
Longitude_Of_2nd_Point=Longitudine del secondo punto
2216
longitude_of_center=Longitudine del centro
2217
looks_like_too_low_value_for_this_field_may_cause_system_to_run_slow=Il valore per il punto appare troppo basso. E' possibile che il sistema risponda molto lentamente.
2218
Los_cambios_efectuados_sobre_estos_valores_se_aplicaran_al_reiniciar_la_aplicacion=I cambiamenti effettuati a questi valori verranno applicati al riavvio dell'applicazione
2219
low=Bassa
2220
lowerCoordinates=Inferiori
2221
Loximuthal=Loximutale
2222
lppp=ppp
2223
lr=Inferiore destra
2224
lsup_izq=X in alto a sinistra
2225
luminosity=Luminosit\u00e0
2226
m/pixel=metri/pixel
2227
maintain_position=Mantenere posizione
2228
make_tfw=Crea Tfw\:
2229
malformed_or_empty_expression=Espressione nulla o incorretta
2230
malla_activada=Rete attivata
2231
manage_fields=Modifica struttura della tabella
2232
mantainold=Elimina le ricerche precedenti
2233
mantener_intervalo=Mantieni intervallo
2234
map_context_file_error=Errore nel file Web Map Context
2235
map_extent=Estensione
2236
map_size_in_pixels=Dimensione della mappa (pixels)
2237
map_units=Unit\u00e1 di mappa
2238
mapa=Mappa
2239
Mapa=Mappa
2240
mapas=Mappe
2241
marco=Bordo
2242
marco_vista=Bordo vista
2243
margenes=Margini\:
2244
marker=Marcatore
2245
marker_fill=Riempimento dei marcatori
2246
marker_fill_symbol=Simbolo di riempimento dei marcatori
2247
marker_line=Linea dei marcatori
2248
marker_line_symbol=Simbolo della linea dei marcatori
2249
marker_style=Stile marcatori
2250
Mas_100=Pi\u00fa di 100 simboli non apportano informazioni al piano
2251
mas_de_100_simbolos=Pi\u00fa di 100 simboli non apportano informazioni al piano
2252
mascaras=Maschere
2253
mask=Maschera
2254
matrix=Matrice
2255
matrix_=MATRICE
2256
MAX=MAX
2257
max_features=Max elementi
2258
max_length_is=La lunghezza massima \u00e8
2259
max_no_of_pixels=Numero massimo di pixels
2260
max_scale=Scala massima
2261
max_stev_interval_multiplo=Fattore di massima deviazione\:
2262
maxFeatures_aviso=Raggiunto numero massimo di elementi permessi. E' possibile \naumentare il numero massimo di elementi da recuperare \nmodificando il parametro "Buffer".
2263
MaxFeaturesEditionCache=Numero massimo di elementi in memoria.
2264
maximo=Massimo
2265
Maximo=Massimo
2266
maximoRGB=RGB massimo
2267
maximun_name_size=Dimensione massima del nome
2268
maxx=max.x
2269
maxy=max.y
2270
mayor_de=Maggiore di
2271
McBryde_Thomas_Flat_Polar_Quartic=Polare quadratica piana di  Thomas McBryde
2272
MDIFrame.Error_no_capturado_por_el_usuario=Errore non catturato per l'usario
2273
MDIFrame.quiere_salir=Sei sicuro di voler uscire?
2274
MDIFrame.salir=Uscire
2275
MDIManagerFactory.No_skin_extension_in_the_plugins=Non si \u00e9 trovato nessuna estensione 'skin' tra i plugins
2276
MEAN=MEDIA
2277
media=Media
2278
Media=Media
2279
media_phase=Media Mag/Phase
2280
median=Mediana
2281
mediana=Mediana
2282
mediante_el_separador=tramite il separatore
2283
medir_area=Misura area
2284
medir_distancias=Misura distanze
2285
medium=Mezzo
2286
memoria_excedida=Non c'\u00e8 abbastanza memoria per questa operazione.\n Provare la modifica dei parametri JVM\n o generare un'immagine pi\u00f9 piccola.
2287
menor_de=Minore di
2288
Mensaje_buffer=Calcolo area di influenza...
2289
Mensaje_clip=Geoprocesso Ritaglio...
2290
Mensaje_convexhull=Geoprocesso Perimetro convesso...
2291
Mensaje_difference=Geoprocesso Differenza...
2292
Mensaje_dissolve=Geoprocesso Dissolve...
2293
Mensaje_enlace_espacial=Geoprocesso Connessione spaziale...
2294
Mensaje_interseccion=Geoprocesso Intersezione...
2295
Mensaje_juntar=Geoprocesso Unione...
2296
Mensaje_primera_pasada_union=Calcolo intersezioni...
2297
Mensaje_procesando_buffer=Generazione dei buffer...
2298
Mensaje_procesando_buffer2=Dissoluzione dei buffers...
2299
Mensaje_procesando_clip_primero=Calcolo del policono di ritaglio...
2300
Mensaje_procesando_clip_segundo=Ritaglio geometrie...
2301
Mensaje_procesando_convexhull=Calcolo Perimetro convesso...
2302
Mensaje_procesando_diferencia=Calcolo differenze...
2303
Mensaje_procesando_dissolves=Dissoluzione geometrie...
2304
Mensaje_procesando_enlace_espacial=Concatenazione elementi...
2305
Mensaje_procesando_interseccion=Calcolo intersezioni...
2306
Mensaje_procesando_juntar=Unione geometrie...
2307
Mensaje_segunda_pasada_union=Calcolo differenze A-B...
2308
Mensaje_tercera_pasada_union=Calcolo differenze B-A...
2309
Mensaje_union=Geoprocesso Unione...
2310
Mercator=Mercator
2311
Mercator_1SP=Mercator 1SP
2312
Mercator_2SP=Mercator 2SP
2313
merge=Aggrega
2314
Messages._no_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per
2315
Messages.las_traducciones_no_pudieron_ser_cargadas=Non \u00e8 stato possibile caricare le traduzioni
2316
Messages.no.hay.lista.de.idiomas.preferidos.quiza.olvido.inicializar.clase=Lista delle lingue assente. Forse \u00e8 stato dimenticato di inizializzare la classe.
2317
Messages.no_se_encontro_la_traduccion_para=Non \u00e8 stata individuata la traduzione per
2318
metadata=Metadati
2319
metadata_catalog=Ricerca di Geodati - Connessione
2320
metadata_tree=Albero di Metadati
2321
metadatos=Metadati
2322
meters=Metri
2323
method=Operazione
2324
methods=Metodi
2325
metodo=Metodo\:
2326
metodo_maxima_probabilidad=Massima probabilit\u00e0
2327
metodo_minima_diatancia=Distanza minima
2328
metodo_noSupervisado=non supervisionato
2329
metodo_paralelepipedos=Parallelepipedi
2330
metre=Metri
2331
metros=Metri
2332
Metros=Metri
2333
microradian=Microradianti
2334
mil_6400=mil 6400
2335
Milimetros=Millimetri
2336
miliSeconds=ms.
2337
Millas=Miglia
2338
Millas_Nauticas=Miglia nautiche
2339
Miller_Cylindrical=Cilindrica di Miller
2340
MIN=MIN
2341
min_scale=Scala min
2342
minimo=Minimo
2343
Minimo=Minimo
2344
minimoRGB=RGB minimo
2345
minimum_size_of_line_incorrect=Lunghezza minima delle linea errata.
2346
minx=min.x
2347
miny=min.y
2348
missing_field_to_import=Campo da importare assente
2349
missing_table=Tabella di destinazione assente
2350
missing_table_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella di destinazione
2351
missing_table_to_import=Tabella sorgente non trovata
2352
missing_table_to_import_field_for_link=Campo di unione assente nella tabella sorgente
2353
moda=Moda
2354
modefilter=Filtro di moda
2355
modificar=Modifica
2356
modification_date=Modifica dati
2357
Modified_project_=Progetto modificato\:
2358
modify=Modifica
2359
modify_annotation=Modifica annotazione
2360
modify_filter_expression=Modifica l'espressione di filtro
2361
Mollweide=Mollweide
2362
more_info=Ulteriori informazioni del CRS selezionato
2363
more_points=E' necessario introdurre pi\u00f9 punti di controllo\n per l'ordine di polinomio selezionato.\n Numero minimo di punti\:
2364
mosaic=Mosaici
2365
mosaico_tooltip=Mosaico
2366
mosaicos=Mosaici
2367
Mostrar_Contorno=Mostra contorno
2368
mostrar_cuadricula=Mostra griglia
2369
mostrar_descripcion=Mostra descrizione
2370
mostrar_escala_numerica=Mostra scala numerica
2371
mostrar_estadisticas=Mostra statistiche
2372
mostrar_leyenda=Mostra legenda
2373
mostrar_puntos=Mostra numerazione dei GCP
2374
mostrar_rejilla=Mostra griglia
2375
Mostrar_siempre=Mostra sempre
2376
mostrar_unidades=Mostra unit\u00e1
2377
move=Spostamento
2378
move-point=Sposta punto
2379
move_=SPOSTAMENTO
2380
move_down=Sposta in gi\u00f9
2381
move_down_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sposta verso il basso.</html>
2382
move_elements=Sposta elementi
2383
Move_from_view=
2384
move_handlers=Sposta handlers
2385
move_image=Sposta immagine
2386
move_layer_down=Muovi in basso
2387
move_layer_up=Muovi in alto
2388
move_up=Muovi in alto
2389
move_up_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Sposta in alto.</html>
2390
Mover_geo=Sposta immagine da georeferenziare
2391
msg_cancel_incrementable=Cancellare il processo?
2392
msg_save_raster=L'operazione verr\u00e0 cancellata. Continuare?
2393
mtspixel=Mts/pixel
2394
muestra=Mostra
2395
Muestra_atributos=Mostra gli attributi dei layers selezionati
2396
muestra_consola_tooltip=Mostra la console
2397
Muestra_los_atributos_de_las_capas_seleccionadas=Mostra gli attributi dei layers selezionati
2398
muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_un_simbolo_por_cada_valor_unico=Mostra gli elementi del layer usando un simbolo per ogni valore unico
2399
Muestra_los_elementos_de_la_capa_usando_una_gama_de_colores_en_funcion_del_valor_de_un_determinado_campo_de_atributos=Mostra gli elementi del layer usando una gamma di colori in funzione del valore di un determinato campo di attributi
2400
Muestra_todos_los_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un layer usando lo stesso simbolo
2401
Muestra_todos_s_elementos_de_una_capa_usando_el_mismo_simbolo=Mostra tutti gli elementi di un Livello utilizzando lo stesso simbolo
2402
MULTI=MULTI
2403
Multi_layer_selection_applied_for_influence_area=Selezione multilivello ottenuta con un'area di influenza
2404
multi_type=Tipo multiplo
2405
multiLayer_selection=Selezione multilivello.
2406
multiLayerSelection_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezione degli elementi di tutti i Livelli.</html>
2407
MultiLineStringPropertyType=Multilinea
2408
multiple_atributes=Attributi multipli
2409
multiple_value=Valore multiplo
2410
multiples_intervalos=Intervalli multipli
2411
multipoint=Multipunto
2412
MultiPoint=Multipunto
2413
MULTIPOINT=MULTIPUNTO
2414
multipoint_=MULTIPUNTO
2415
multipoint_type=Tipo multipunto
2416
MultipointCADTool.end=F
2417
MultiPointPropertyType=Multipunto
2418
Multipoints=Multipunti
2419
multiPointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipologia multipunto.</html>
2420
MultiPolygonPropertyType=Multipoligono
2421
must_specify_a_file=Specificare un file di output.
2422
n_intervalos=Numero di intervalli
2423
N_points=Numero punti
2424
nadfile_bad_format=Formato del file griglia nonn riconosciuto.
2425
nadfile_not_found=File griglia non trovato.
2426
nadgrids=Griglia in formato NTv2
2427
nadgrids_file=File griglia
2428
name=Nome
2429
Name=Nome
2430
Name_of_the_new_layer=Nome del nuovo Livello
2431
name_of_the_new_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Stabilisce il nome della colonna che conterr\u00e1<br> la propiet\u00e0 geometrica.</html>
2432
name_transformation=Nome della Trasformazione
2433
nameDatum=Nome del Datum
2434
names_and_types_count_are_disctint=Numero dei campi e numero delle tipologia di campo distinte.
2435
nameSelectedCrs=Nome del CRS
2436
natural_intervals=Intervalli naturali
2437
nautical_mile=Miglia nautiche
2438
navegacion=Navigazione
2439
navegacion_vista=Vista navigazione
2440
nbandas=Numero di bande
2441
Near_Sided_Perspective=Prospettiva Near Sided
2442
nearest_point=Punto pi\u00f9 prossimo
2443
necesita_un_tema_activo=Necessita un tema attivo
2444
necesita_un_tema_vectorial_activo=Necessita un tema vettoriale attivo
2445
necesita_una_capa_activa=Necessario un layer attivo
2446
necesita_una_capa_vectorial_activa=Necessario un layer vettoriale attivo
2447
new=Nuovo
2448
new_class=Nuova classe
2449
new_dxf=Nuovo DXF
2450
New_features=Nuovi elementi
2451
new_field=Nuovo campo
2452
New_field=Nuovo campo
2453
New_field_name_proposed__=Nuovo nome del campo proposto\:
2454
new_field_properties=Propriet\u00e0 del nuovo campo
2455
new_filter_expression=Nuova espressione di filtro
2456
new_layer=Nuovo layer
2457
new_layer_name=Nome del nuovo layer
2458
new_oracle_spatial_table=Nuova tabella Oracle Spatial
2459
new_postgis=Nuovo PostGIS
2460
new_property_checkbox_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezionare se creare una nuova colonna per l'attributo ,<br>, o utilizzare una esistente.</html>
2461
new_shp=Nuovo SHP
2462
new_style=Nuovo stile
2463
New_Zealand_Map_Grid=New Zealand Map Grid
2464
newCRS=CRS utente
2465
next=Successivo
2466
Next=Seguente
2467
next_point=Punto successivo
2468
next_point_or_end=Punto successivo o finalizza [E]
2469
next_previous_add_del_cancel=Punto, vertice successivo [S], precedente [A], aggiungi [I] o elimina [E]
2470
next_transf=Andare alla trasformazione successiva
2471
ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato
2472
ninguna_impresora_configurada=Nessuna stampante individuata
2473
ninguno=Nessuno
2474
Nivel_de_transparencia=Livello di trasparenza
2475
no=No
2476
No=No
2477
NO=NO
2478
no_activos=Non attivi
2479
no_acumulado=Non accumulato
2480
no_adjust_grid=
2481
no_bandas=Nessuna banda selezionata
2482
no_capas_cargadas=Nessun Livello caricato
2483
no_clases=Nessuna classe selezionata
2484
no_class_assigned=Non assegnato
2485
no_components=Nessuna componente selezionata
2486
No_de_intervalos=No intervalli
2487
no_desc=Senza descrizione
2488
no_driver_escritura=Impossibile trovare driver di scrittura. Il raster non \u00e8 stato salvato.
2489
no_es_posible_aplicar_leyenda_vacia=Impossibile applicare una legenda vuota.
2490
no_es_posible_editar_capa_reproyectada=Impossibile modificare il Livello riproiettato, per modificarla utilizzare prima il geoprocesso di riproiezione.
2491
no_existe_fichero=File inesistente
2492
no_existe_writer_para_este_formato_de_capa_o_no_tiene_permisos_de_escritura_los_datos_no_se_guardaran_desea_continuar=Writer inesistente per il formato del layer selezionato o non si \u00e8 in possesso dei permessi di scrittura. I dati non verranno salvati. Continuare?
2493
no_expression_defined=Espressione non definita
2494
No_extension_associated_with_this_event_=Nessuna estensione associata a questo evento
2495
no_filter_area_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non sar\u00e0 applicato nessun filtro d'area nel caricamento del Livello.
2496
no_filter_will_be_applied_in_the_load_of_the_layer=Non verr\u00e0 applicato alcun filtro durante il caricamento del layer
2497
No_ha_sido_posible_realizar_la_operacion=Impossibile terminare l'operazione
2498
no_hay_campo_seleccionado=Non \u00e8 stato selezionato alcun campo di classificazione
2499
No_hay_lista_de_idiomas_preferidos_quiza_olvido_inicializar_clase=Non esiste la lista dei linguaggi preferiti. Probabilmente la classe Messages non \u00e8 stata inizializzata
2500
no_hay_ninguna_capa_seleccionada=Nessun layer selezionato
2501
no_hay_ninguna_capa_seleccionado=
2502
no_image_available=Immagine non disponibile
2503
no_layers_found=Non ci sono layer disponibili
2504
No_mostrar=Non mostrare
2505
No_mostrar_la_capa_cuando_la_escala=Non mostrare il layer quando la scala
2506
no_mostrar_la_capa_cuando_la_escala_sea=Non mostrare Livello quando la scala \u00e8
2507
no_puede_abrir_fichero=Impossibile aprire il file
2508
no_puede_continuar=Impossibile proseguire.
2509
No_reconocido=Non riconosciuto
2510
no_results=Nessun risultato
2511
no_rows=Nessun record nella tabella dei punti.
2512
no_rows_selected=Nessun record selezionato nella tabella dei punti.
2513
No_se_encontro_la_extension_especificada_en_el_parametro_exclusiveUI=Non \u00e8 stata trovata l'estensione specificata nel parametro 'exclusiveUI'\:
2514
No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per
2515
no_se_pegaran_las_tablas=Non verr\u00e0 incollata alcuna tabella
2516
no_se_pegaran_las_vistas_del_conflicto=Le viste in conflitto nonsaranno incollate
2517
No_se_pudo_obtener_la_tabla_de_la_capa=Impossibile ottenere la tabella dal layer
2518
no_se_puede_borrar_una_capa_en_edicion=Non \u00e8 possibile eliminare un layer in fase di editing
2519
no_selected_points=Impossibile centrare la vista nel punto.\n Non ci sono punti selezionati.
2520
No_Shape=Questo Layer non e' del tipo Shape
2521
no_style=Senza stile
2522
no_symbol_especified=Simbolo non specificato
2523
No_usar_buffer_redondeado=Non arrotondare bordo agli estremi
2524
no_variables=L'espressione non contiene variabili.
2525
No_vector_layer_can_be_save_changes=Nessun Livello vettoriale nella vista pu\u00f2 essere salvato, scrittura non supportata.
2526
no_view_found=La vista selezionata non \u00e8 attiva.\n Selezionarne un'altra, prego.
2527
no_visibles=Non visibili
2528
nodata=NoData
2529
nodata_modificado_continuar=Il valore NoData predefinito del Livello raster sta per essere cambiato. Continuare?
2530
node_count=Numero dei nodi
2531
nograyscale=Impossibile aggiungere\n filtro di conversione scala di grigi
2532
noisefilter=Filtro rumore
2533
nombre=Nome
2534
Nombre=Nome
2535
nombre_capa=Nome del layer
2536
nombre_capas=Nome dei Livelli
2537
nombre_clase=Nome classe
2538
nombre_cobertura=Nome della copertura
2539
nombre_demasiado_largo=Nome troppo lungo
2540
nombre_feature=
2541
nombre_no_valido=Nome non valido
2542
nombre_paleta=Salva paletta come...
2543
nombre_proyeccion=Nome della Proiezione
2544
Nombre_que_se_le_dara_al_zoom=Nome per lo zoom
2545
nombre_sesion=Nome sessione
2546
Nombres=Nomi
2547
nomedian=Impossibile aggiungere\n filtro mediana
2548
none=Nessuno
2549
none2=Nessuno
2550
none_selected=Nessuna selezione
2551
noposterization=Impossibile aggiungere\n filtro posterizzazione
2552
normal=Normale
2553
normalization=Normalizzazione
2554
north=Nord
2555
not_admit_azimut_close_to=non ammette azimut prossimi a
2556
not_admit_different_azimut_and_spin_axis=non ammette assi di azimut e spin differenti
2557
not_admit_latitude_origin_close_to_the_poles=non ammette origine della latitudine prossima ai poli
2558
not_admit_parameter=non ammette il parametro
2559
not_admit_scale_factor_and_latitude_of_origin=non ammette fattore di scala diverso da 1.0 e origine della latidudine diversa da 0.0
2560
not_available=Non disponible
2561
not_equal_lat_1_and_lat_2=\ lat_1 e lat_2 non possono coincidere
2562
not_geographic_nor_projected=Il CRS non \u00e8 n\u00e9 geografico n\u00e9 proiettato
2563
not_GVL_save_question=Il formato selezionato non \u00e8 proprio di gvSIG, \u00e8 possibile utilizzarlo per condividere legende con altri programmi.\nSe, successivamente, si desidera importare di nuovo questa legenda in gvSIG, si raccomanda di utilizzare il formato GVL\n o potrebbero andare perse alcune caratteristiche della legenda originaria.\n
2564
not_in_parameter_list=non presente nella lista parametri
2565
not_in_proj4=Non presente in Proj4
2566
not_load=Non caricare il Livello
2567
Not_possible_generate_unique_field_name=Impossibile generare un nome di campo unico
2568
not_save_empty_legend=Legende vuote non verranno salvate.
2569
not_valid_token=Token non valido
2570
not_values_90_or_minus_90_lat_2=lat_2 non pu\u00f2 essere 90 o -90
2571
not_visible=Non visibile
2572
not_zero_lat_1=lat_1 non pu\u00f2 essere 0
2573
npixeles=Numero di pixel
2574
nueva_libreria=Nuova libreria
2575
nueva_libreria_title=Nuova libreria
2576
Nueva_tabla=Nuova tabella
2577
nuevo=Nuovo
2578
Nuevo_conjunto=Nuovo insieme
2579
nuevo_crs=Nuovo CRS
2580
nuevo_nombre_para_el_mapa=Scrivere il nuovo nome per il layer
2581
nuevo_proyecto=Nuovo progetto
2582
nuevo_tamano_fuente=Nuova dimensione carattere\:
2583
nuevo_tooltip=Crea nuovo progetto
2584
num_bandas=Numero delle bande
2585
num_clases=Numero delle classi
2586
num_columnas=Numero di colonne
2587
num_filas=Numero di righe
2588
num_filas_columnas=Numero righe / colonne\:
2589
Num_intervalos=Numero di intervalli
2590
num_lados_insuficiente=Numero dei lati insufficiente
2591
num_overviews=N\u00ba overviews
2592
Number_of_geometries_created_successfully=Numero di geometrie create con successo
2593
Number_of_geometries_that_couldnt_be_created=Numero di geometrie non create
2594
Number_of_geometries_to_create=Numero di geometrie da creare
2595
Number_of_lines=Numero di linee
2596
Number_of_points=Numero di punti
2597
Number_of_polygons=Numero di poligoni
2598
number_of_positions=Numero di posizioni
2599
numclases=Numero di classi
2600
numeric=Numerico
2601
numeric_format=Questo campo accetta solo caratteri numerici
2602
numeric_or_boolean_value=Valore numerico o booleano
2603
numeric_value=Valore numerico
2604
Numero_anillos_concentricos=Numero di anelli concentrici
2605
Numero_de_elementos_seleccionados=Numero degli elementi selezionati
2606
Numero_de_segmentos_por_cuadrante=
2607
numero_decimales_mostrar=Numero decimali
2608
numero_incorrecto=Numero non corretto
2609
N\u00fam_intervalos=Numero di Intervalli
2610
object=Oggetto
2611
objectsCreation=Creazione di Oggetti
2612
Oblique_Mercator=Obliqua del Mercator
2613
Oblique_Stereographic=Obliqua stereografica
2614
Obtener_mas_proximo=Ussa geometria pi\u00f9 prossima
2615
obteniendo_imagen=Elaborazione immagine
2616
ocultar_estadisticas=Nascondi statistiche
2617
ocultardetalles=Nascondi dettagli
2618
of=di
2619
offline=Disconnesso
2620
offset=Spostamento
2621
offset_label=Sposta etichetta
2622
offset_labels_horizontally=Sposta etichette orizzontalmente attorno al punto
2623
offset_labels_on_top_of_the_points=Posiziona etichette sui punti
2624
ogc_mapcontext_file=OGC Web Map Context
2625
ok=Accetta
2626
Ok=Accetta
2627
on_the_line=Sulla linea
2628
On_the_top=Sopra tutto
2629
Ongoing_process_please_wait=Processo in atto, attendere prego...
2630
online=Connesso
2631
onlyOneColorOnTextConfigurationLabel=Testo di colore unico
2632
onSharpening=Attiva pansharpening
2633
opacidad=Opacit\u00e1
2634
opciones=Opzioni
2635
opciones_separacion=Opzioni di separazione
2636
open_file=Apri file
2637
open_first_time=Apri con la vista
2638
open_layers_as=Apri layer come
2639
open_raw_file=Apri File RAW
2640
opened_project=Progetto aperto
2641
openning_project=Apertura progetto
2642
operacion=Operazione
2643
operacion_cancelada=Operazione cancellata
2644
Operacion_de_overlay=Operazioni di sovrapposizione
2645
Operaciones_adicionales=
2646
operadores_jtree=Operatori
2647
operand=Operando
2648
operation=Operazione
2649
operation_not_allowed_for_SingleLabelingStrategy=Operazione non consentita in modalit\u00e0 Single Labelling Strategy
2650
Operation_not_initialized=Operazione non inizializzata
2651
operator_and_explanation=Operatore E (AND).\nAgisce come intersezione tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, restituisce VERO\nse entrambi gli operandi sono VERI.
2652
operator_distinct_explanation=Operatore DISTINTO DA.\nAgisce selezionando gli elementi\nnon coincidenti tra i due insiemi.
2653
operator_equal_explanation=Operatore UGUALE (\=).\nAgisce selezionanto gli elementi \ncoincidenti in entrambi gli insiemi.
2654
operator_equal_greater_explanation=Operatore MAGGIORE O UGUALE A (>\=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori o uguali a quelli di destra.
2655
operator_equal_smaller_explanation=Operatore MINORE O UGUALE A (<\=).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori o uguali a quelli di destra.
2656
operator_greater_explanation=Operatore MAGGIORE DI (>).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori maggiori di quelli di destra.
2657
operator_not_explanation=Operatore NO.\nAgisce come il Complementare tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, cambia VERO\nin FALSO o viceversa.
2658
operator_or_explanation=Operatore O (OR).\nAgisce come Unione tra insiemi;\naltrimenti, come operatore logico, restituisce falso se\nentrambi gli operandi sono falsi.
2659
operator_smaller_explanation=Operatore MINORE DI (>).\nAgisce selezionando gli elementi dell'\noperando/insieme a sinistra dell'operatore\ncon valori minori di quelli di destra.
2660
operators=Operatori
2661
optinos.network.click_to_test_connection=Premere il pulsante per verificare la connessione
2662
optional=Opzionale
2663
Optional_layers_fields_loaded_successfully=Campi opzionali dei Livelli caricati con successo
2664
options=Opzioni
2665
Options=Opzioni
2666
options.configuration.screen=Configurazione dello schermo
2667
options.editing.default_axis_references_color=Colore degli assi di riferimento
2668
options.editing.default_handler_color=Colore dell'handler di selezione.
2669
options.editing.default_rectangle_selection_color=Colore di geometria selezionata.
2670
options.editing.default_selection_color=Colore di selezione
2671
options.firewall.http.enabled=Usa proxy HTTP
2672
options.firewall.http.host=Server proxy HTTP
2673
options.firewall.http.incorrect_host=Host HTTP invalido
2674
options.firewall.http.nonProxy=Connetti direttamente a
2675
options.firewall.http.password=Password
2676
options.firewall.http.port=Porta proxy HTTP
2677
options.firewall.http.user=Utente
2678
options.firewall.socks.enabled=Usa proxy SOCKS
2679
options.firewall.socks.host=Server proxy SOCKS
2680
options.firewall.socks.incorrect_host=Host SOCKS invalido
2681
options.firewall.socks.port=Porta proxy SOCKS
2682
options.foldering.data_folder=Cartella dati geografici
2683
options.foldering.projects_folder=Cartella progetti
2684
options.foldering.symbol_library_folder=Cartella dei simboli
2685
options.foldering.template_folder=Cartella tavole
2686
options.foldering.title=Cartelle
2687
options.general.backup_project_to_be_overwriten=Salva copia di back-up del progetto da sovrascrivere.
2688
options.general.browser.select_a_known_browser=Seleziona un browser noto
2689
options.general.browser.specify_a_command=<html>Eseguire un proprio comando.<br>Es.\: firefox %url <br>(dove %url \u00e8 l'URL da caricare)</html>.
2690
options.general.remember_windows_pos=Ricorda posizione finestre
2691
options.general.remember_windows_size=Ricorda dimensione finestre
2692
options.general.select_theme=Applica tema (necessario riavvio)
2693
options.layout.paper_properties.landscaped=Panorama
2694
options.layout.paper_properties.paper_direction=Orientamento carta
2695
options.layout.paper_properties.portrait=Ritratto
2696
options.layout.paper_properties.title=Propiet\u00e0
2697
options.network.click_to_test_connection=Premere il bottone per testare la connessione
2698
options.network.status=Stato della rete
2699
options.view.behavior.screen_refresh_rate.help=<html><b>Nota\:</b> La velocit\u00e0 di refresh dello schermo permette di migliorare la navigazione nella mappa grazie alla riduzione del tempo tra i rendering dello schermo. Questo \u00e8 particolarmente utile durante la fase di editing. Pertanto, quanto maggiore sar\u00e0 il tempo di refresh dello schermo, tanto maggiore sar\u00e0 il tempo necessario a disegnare la mappa. Il processo di refresh  incrementa il tempo di utilizzo della CPU (&lt;15%).</html>.
2700
options.view.behavior.screen_refreshrate=Tempo di refresh dello schermo
2701
options.view.default_map_overview_back_color=Colore di fondo standard per il localizzatore
2702
options.view.default_selection_color=Colore standard della selezione
2703
options.view.default_view_back_color=Colore di fondo standard per la vista
2704
options.view.invisible_new_layers=Aggiungi nuovi layer in modo invisibile
2705
options.view.keep_scale_on_resizing=Mantiene la scala durante il ridimensionamento della finestra
2706
oracle_spatial=Oracle Spatial
2707
Order=Ordine
2708
orientacion=Orientamento\:
2709
orientation=Orientazione
2710
orientation_system=Sistema di orientamento
2711
origen=Origine
2712
origen_de_datos=Origine dei dati
2713
Origen_de_datos=Origine dei dati
2714
Origen_de_Datos=Origine dei Dati\:
2715
origin=Origine
2716
Orthographic=Ortografica
2717
Other_Layers_=Altri Livelli\:
2718
otras_opciones=Opzioni
2719
otro_simbolo=Altro simbolo
2720
Otros=Altro
2721
out_beyond=Out beyond
2722
out_circle=Fuori dal cerchio
2723
out_of_domain=Al di fuori del dominio
2724
out_pixel_size=Dimensioni pixel di output
2725
out_polygon=Fuori dal poligono
2726
out_rectangle=Fuori dal rettangolo
2727
outline=Bordo
2728
outline_color=Colore bordo
2729
outline_opacity=Trasparenza bordo
2730
outline_width=Larghezza bordo
2731
output_file=File di output
2732
output_file_too_big=L'immagine di output \u00e8 troppo grande.\n Ricontrollare i parametri.
2733
output_header_format=Formato header di output
2734
output_hist=Output
2735
Output_layer=Livello di output
2736
output_options=Opzioni di output
2737
outputscale=Scala di output
2738
Outside=Esterno
2739
Outside_and_inside=Esterno e interno
2740
Over_Raster_Layers=Sopra i Livelli raster
2741
Over_Vector_Layers=Sopra i Livelli vettoriali
2742
over_write=Sovrascrivi
2743
overlap=Sovrappone
2744
overlay=Sovrapposizione
2745
Overlay=Sovrapposizione
2746
Overlay_Desc=Geoprocessi che estraggono nuove informazioni dalla sovrapposizione di due layer.
2747
overviews=Viste generali
2748
overviews_generating=Generazione piramide in atto.
2749
owner=Proprietario
2750
page=Pagina
2751
paginas_grupo=Pagine x Gruppo
2752
paint=Disegna risultato
2753
panel_adding_exception=Errore unendo Livello\:
2754
panel_base_exception=Errore di caricamento %(PANEL_LABEL)%(CAUSE_MESSAGE).
2755
panel_loading_exception=Errore caricamento Livello\:
2756
panel_preview_not_available=Anteprima non disponibile per questo pannello
2757
panel_without_preferred_size_defined_exception=Pannello di etichetta %(PANEL_LABEL) senza dimensione iniziale definita.
2758
pansharp=Pansharp
2759
parallel=Parallela
2760
parameter=Parametro
2761
parameters=Parametri
2762
parametros=Parametri
2763
Parametros=Parametri
2764
parenthesis_explanation=Aggiunge i simboli parentesi.\n(Utile per raggruppare operazioni).
2765
parse_expresion_error=Errore nell'elaborare l'espressione
2766
parte1=Parte 1
2767
parte2=Parte 2
2768
pasoalto=Passa alto
2769
pasobajo=Passa basso
2770
password=Password
2771
paste=Incolla
2772
paste_elements=Inolla elementi
2773
path=Percorso
2774
Path=Percorso
2775
path_not_valid=Percorso non valido
2776
Path_where_create_the_new_layer_files=Percorso dove creare i file del nuovo Livello.
2777
pattern=Modello
2778
pausar=Sospendere
2779
pc=Componenti principali
2780
pdf=Pdf
2781
PDF_format=Collega a file PDF
2782
pedir_coordenadas_georreferenciacion=Richiedi coordinate quando un raster senza georeferenziazione viene caricato
2783
pegar=Incolla
2784
pegar_mapas=Incolla mappe
2785
pegar_vistas=Incolla viste
2786
Percent=Percentuale
2787
Percent_of_load=Percentuale di caricamento.
2788
percentage=Percentuale
2789
perfiles_imagen=Profili della immagine
2790
Perimeter=Perimetro
2791
Perimetro=Perimetro
2792
period=Periodo
2793
Permite_etiquetar_los_elementos_del_mapa_con_el_valor_de_un_determinado_campo=Permette di etichettare gli elementi della mappa con il valore di un determinato campo
2794
permitir_extent_distintos=Permetti dimensioni distinte
2795
perpedicular=Perpendicolare
2796
personalizado=Personalizzato
2797
Personalizado=Personalizzato
2798
personalizar_margenes=Personalizza margini
2799
photometric=Fotometrica\:
2800
Photometric_=Fotometrica\:
2801
picture_file=File immagine
2802
picture_fill=Riempimento immagine
2803
picture_fill_symbol=Motivo di riempimento immagine
2804
picture_line_symbol=Motivo della linea dell'immagine
2805
picture_marker=Marcatore dell'immagine
2806
picture_marker_symbol=Simbolo del marcatore dell'immagine
2807
Pies=Piedi
2808
pila_de_comandos=Lista dei comandi
2809
pixel_height=Altezza del pixel
2810
pixel_point=Punto del Pixel
2811
pixel_width=Larghezza del pixel
2812
pixeles=Pixels
2813
pixels=Pixels
2814
place_one_label_per_feature=Posiziona un'etichetta per elemento
2815
place_one_label_per_feature_part=Posiziona un'etichetta per ciascuna parte dell'elemento
2816
placement=Collocazione
2817
placement_priorities_selector=Selettore di priorit\u00e0 di collocazione
2818
placement_properties=Propriet\u00e0 di collocazione
2819
Plain=Normale
2820
Plane_coordinates=Coordinate piane
2821
plantilla=Tavola
2822
please_insert_new_field_name=Inserire nuovo nome del campo
2823
plegar_despl=Piegare/Stendere
2824
PluginClassLoader.Dos_clases_con_el_mismo_nombre_en_el_plugin=Due classi con lo stesso nome nel plugin
2825
PluginClassLoader.Error_reading_file=Errore leggendo il file\:
2826
pluginNotFound=Non trovo nessuna estensione per caricare questo tipo di risorsa
2827
pluginNotFoundTitle=Caricamento di layers
2828
PluginServices.Bug\ en\ el\ c\u00f3digo=Errore dell'applicazione
2829
PluginServices.Bug_en_el_codigo=Bug nel codice
2830
PluginServices.Error\ grave\ de\ la\ aplicaci\u00f3n.\ Es\ conveniente\ que\ salgas\ de\ la\ aplicaci\u00f3n=L'applicazione ha causato un errore grave. Si raccomanda caldamente di uscire dall'applicazione
2831
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicacion=Errore grave dell'applicazione. \u00c9 conveniente salvare i dati ed uscire dall'applicazione
2832
PluginServices.Error_grave_de_la_aplicaci\u00f3n=Errore dell'applicazione. Si raccomanda di riavviare l'applicazione.
2833
PluginServices.No_se_encontro_el_recurso_de_traducciones=Non si \u00e9 incontrata la risorsa traduzione
2834
PluginServices.No_se_encontro_la_traduccion_para=Non si \u00e9 incontrata la traduzione per
2835
PluginServices.No_se_pudo_poner_el_reloj_de_arena=Non si \u00e9 potuta porre la clessidra
2836
PluginServices.No_se_pudo_restaurar_el_cursor_del_raton=Non si \u00e9 potuto riparare il cursore del mouse
2837
PluginServices.Procesando=
2838
png=PNG files
2839
point=Punto
2840
Point=Punto
2841
POINT=Puntuale
2842
point_=PUNTO
2843
point_settings=Configurazione del punto
2844
point_symbols=Simboli del marcatore
2845
point_type=Tipo punto
2846
PointPropertyType=Punto
2847
points=Punti
2848
Points=Punti
2849
points_panel=Pannello punti di controllo
2850
Points_to_line=Da punti a linea
2851
Points_to_polygon=Da punti a poligono
2852
pointSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo puntuale.</html>
2853
PointsToLineOrPolygon=Da punti a linea o poligono
2854
Polar_Stereographic=Polare Stereografica
2855
poligono=Poligono
2856
poligonos=Poligoni
2857
polilinea=Polilinea
2858
Polyconic=Policonica
2859
polygon=Poligono
2860
Polygon=Poligono
2861
POLYGON=Areale
2862
polygon_=POLIGONO
2863
polygon_settings=Configurazione poligono
2864
polygon_symbols=Simboli poligono
2865
polygon_type=Tipo poligono
2866
PolygonBuild._Progress_Message=Elaborazione tipologia poligoni in corso...
2867
PolygonCADTool.circumscribed=C
2868
PolygonCADTool.into_circle=I
2869
Polygons=Poligoni
2870
polygonSideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Geometrie di tipo poligonale.</html>
2871
polyline=Polilinea
2872
polyline_=POLILINEA
2873
PolylineCADTool.arc=A
2874
PolylineCADTool.close_polyline=C
2875
PolylineCADTool.end=F
2876
PolylineCADTool.line=L
2877
polynomial_algorithm=Trasformazione polinomiale
2878
poner_capas_a=Poini Layers come...
2879
poner_temas_a=Poni layer...
2880
por_area=Per area
2881
por_codigo=Per codice
2882
por_debajo_de=dal basso\:
2883
por_defecto=Predefinito
2884
por_encima_de=dall'alto\:
2885
Por_favor_active_el_tema=Per favore attiva il layer
2886
Por_favor_active_la_capa=Attivare il layer
2887
por_nombre=Per nome
2888
porarea=Selezione per area
2889
porroi=Selezione per regione di interesse
2890
port=Porta
2891
posicion_linea=Posiziona della linea
2892
position=Posizione
2893
position_out_of_valid_limits=Posizione esterna ai limiti validi
2894
postcode=Codice postale
2895
posterization=Posterizzazione
2896
postgis=PostGIS
2897
postgisColumn=PostGIS
2898
postgisError=Errore nel caricare il database
2899
postgisLoad=Caricamento Postgis
2900
pow=Quadrato
2901
precision=Precisione
2902
pref.appearance=Aspetto
2903
pref.general=Generale
2904
pref.network=Rete
2905
pref.network.firewall=Firewall/Proxy
2906
prefer_top_right_all_allowed=Preferibilmente all'angolo alto a destra, ma qualunque posizione ammessa
2907
preference_cache_warning=<html><center><b>ATTENZIONE\: Non modificare questa sezione senza essere certi di quello che si sta facendo</b></center></html>
2908
preferences=
2909
Preferences=Preferenze
2910
preferences.foldering.title=Cartelle
2911
preferencias=Preferenze
2912
Preferencias=Preferenze
2913
preparando_entrada=Dati in ingresso in preparazione
2914
preparar_pagina=Imposta pagina
2915
Preparar_pagina=Imposta pagina
2916
presentacion=Presentazione definitiva
2917
prev=Precedente
2918
prev_zoom=Zoom precedente
2919
preview=Anteprima
2920
preview_not_available=Anteprima non disponibile
2921
previous=Precedente
2922
previous_area=Area precedente
2923
previsualizacion=Anteprima
2924
Previsualizacion=Anteprima
2925
Previsualizacion_de_simbolo=Anteprima simbolo
2926
previsualizar_automaticamente_raster=Anteprima automatica al variare delle propriet\u00e0 del raster
2927
prewitt=Prewitt
2928
primem=Primem
2929
primeMeridian=Meridiano d'origine
2930
primero=Primo
2931
principal_component=Componenti principali
2932
principal_components=Componenti principali
2933
principal_components_calculus=Elaborazione immagine
2934
prioridad=Priorit\u00e1
2935
problem_loading_fields_of_the_layer=Problema nel caricamento dei campi del Livello
2936
problem_loading_layers=Problema nel caricare i Livelli
2937
problem_with_the_new_calculated_area=Problema con la nuova area calcolata
2938
problem_with_wkt_try_manually=Problemi con il wkt, provare a creare il CRS manualmente
2939
problems_encountered_while_importing=Riscontrati problemi nell'importazione
2940
procesando=Processo in corso
2941
procesar=Processa
2942
proceso_georreferenciacion=Processo di georeferenziazione
2943
process=Processare
2944
Process_canceled=Processo annullato.
2945
Process_canceled_=Processo annullato
2946
Process_cancelled=Processo annullato.
2947
Process_failed=Processo fallito.
2948
Process_finished=Processo completato.
2949
Process_finished_successfully=Processo completato con successo.
2950
Process_finished_wont_be_cancelled=Processo completato, non sar\u00e0 cancellato.
2951
process_raster=Processo Raster
2952
process_tip=Processa i GCP e assegna un'estensione temporale alle immagini
2953
Process_type=Tipo di processo
2954
profile=Profilo immagine
2955
progressive=Progressivo\:
2956
Progressive_=Progressivo\:
2957
proj4Chain=Stringa proj4
2958
proj_options=Opzioni di proiezione
2959
projcs=Projcs
2960
projected=Proiettato
2961
projection=Proiezione
2962
proofs=Evidenze
2963
properties=Propriet\u00e1
2964
propertiesNameWindow=Finestra propriet\u00e0
2965
property=Propriet\u00e0
2966
propiedad=Propriet\u00e0
2967
propiedades=Propriet\u00e1
2968
propiedades_cajetin=Propriet\u00e0 riquadro
2969
propiedades_capa=Propriet\u00e0 del layer
2970
propiedades_de_la_capa=Propriet\u00e0 del layer
2971
Propiedades_de_la_Capa=Proprieta' del layer
2972
propiedades_del_tema=Propriet\u00e1 del layer
2973
Propiedades_del_Tema=Proprieta' del layer
2974
Propiedades_escala_grafica=Propriet\u00e1 della scala
2975
propiedades_grafico=Propriet\u00e1 del grafico
2976
propiedades_mapa=Propriet\u00e1 della mappa
2977
propiedades_marco_imagenes=Propriet\u00e1 del bordo dell'Immagine
2978
propiedades_marco_leyenda=Propriet\u00e1 del bordo della legenda
2979
propiedades_marco_localizador=Propriet\u00e0 del riquadro del localizzatore
2980
propiedades_marco_vista=Propriet\u00e1 del bordo della vista
2981
propiedades_raster=Propriet\u00e1 del raster
2982
propiedades_sesion=Propriet\u00e1 di sessione
2983
propiedades_tabla=Propriet\u00e1 tabella
2984
propiedades_tema=Proprieta' del layer
2985
Propiedades_texto=Propriet\u00e1 del testo
2986
propiedades_vista=Propriet\u00e1 della vista
2987
proporcion_overviews=Proporzione
2988
proportional_symbols=Simboli proporzionali
2989
props=Propriet\u00e0
2990
protocolsGroup=Protocolli
2991
provider=Provider
2992
Proximidad=Prossimit\u00e0
2993
Proximidad_Desc=Geoprocessi che effettuano analisi di prossimit\u00e0
2994
proyeccion_actual=Proiezione attuale
2995
Proyeccion_Actual=Proiezione attuale
2996
Proyeccion_Destino=Proiezione di destinazione
2997
Proyecciones=Proiezioni
2998
prueba_conexion=Prova della connessione
2999
ps=Ps
3000
pseudo_standard_parallel_1=Pseudo parallelo standard
3001
puerto=Porta
3002
Pulgadas=Pollici
3003
punto=Punto
3004
puntos=Punti
3005
purpose=Proposito
3006
pwd=
3007
px=Pix X
3008
py=Pix Y
3009
quantile_intervals=Intervalli quantili
3010
quantities=Quantit\u00e0
3011
quantity_by_category=Quantit\u00e0 per categoria
3012
Quartic_Authalic=Autalica quartica
3013
queryIsNull=Interrogazione nulla
3014
quick_information=Informazioni rapide
3015
Quick_Print=Stampa veloce
3016
quiere_continuar=Sei sicuro di voler continuare?
3017
quitar=Rimuovi
3018
Quitar=Rimuovi
3019
Quitar_capa=Elimina layer
3020
quitar_enlaces=Elimina collegamenti
3021
Quitar_todos=Elimina tutto
3022
Quitar_Todos=Rimuovi tutto
3023
quitar_uniones=Elimina unioni
3024
radian=radianti (RAD)
3025
radio=Radio
3026
radiometricos=Ottimizzazioni radiometriche
3027
rampa=Gradiente
3028
random=Casuale
3029
range_wrong=Intervallo valori errato.
3030
rango_de_escalas=Classe delle scale
3031
Rango_de_escalas=Classe delle scale
3032
rangox=Intervallo x\:
3033
rangoy=Intervallo y\:
3034
raster=Raster
3035
raster_error_file_exists=File esistente. Sovrascriverlo?
3036
raster_export=Esporta raster
3037
raster_layer=Livello raster
3038
Raster_Layers_=Livelli raster\:
3039
raster_not_created=Raster dei risultati non creato.\n Eseguire il processo prima di caricarlo nella vista.
3040
Rasterfiles=Rasterfiles
3041
rasterizando=Rasterizzazione in corso
3042
realce=Ottimizzazione
3043
realces=Ottimizzazione
3044
realizando_degradado=Degradazione in corso
3045
realmente_desea_guardar=Si vuole salvare realmente?
3046
realmente_desea_guardar_la_capa=Si vuole salvare realmente il layer?
3047
reanudar=Riprendere
3048
recalc_stats=Ricalcolo statistiche
3049
recargar=Ricarica
3050
recents_transformation=Trasformazioni recenti
3051
recientes=Recenti
3052
reconnection_error=Errore durante il tentativo di riconnessione
3053
Recortar=Ritaglia
3054
Recortar._Introduccion_de_datos=Ritaglia. Inserimento dati
3055
recorte=Ritaglio
3056
recorte_colas=Ritaglio degli estremi
3057
recorte_de_colas=Ritaglio estremi (%)
3058
recorte_vista=Ritaglio della vista
3059
recovering_recordset=Recupero recordset in corso.
3060
recta=Retta
3061
rectangle=Rettangolo
3062
rectangle_=RETTANGOLO
3063
RectangleCADTool.square=Q
3064
rectangular=Rettangolare
3065
rectangulo=Rettangolo
3066
rectified_grid_angle=Angolo di griglia rettificato
3067
recuento=Riconto
3068
Recuperar_leyenda=Recupera legenda
3069
Recuperar_y_eliminar_otros_zoom=Recupera ed elimina gli altri zoom
3070
Recursos\ Disponibles=Risorse disponibili
3071
red=Rosso
3072
redo=Ripeti
3073
redo_error=Errore nell'accedere ai drivers per ripetere un comando
3074
reference=Riferimento
3075
reference_system=Sistema di riferimento
3076
refrescar=Aggiorna
3077
refresh_capabilities=Aggiorna cache
3078
refresh_capabilities_tooltip=Marcare la casella per sovrascrivere i dati precedenti.
3079
regionalpha=Aree trasparenti
3080
regiones_interes=Aree di interesse
3081
regiones_interes_chart=Grafico aree di interesse
3082
registro=Registro\:
3083
registros=Registri
3084
registros_seleccionados_total=Totale registri selezionati
3085
rehacer=Ripeti
3086
rellenar_marco_vista=Riempi il bordo della vista
3087
relleno=Riempi\:
3088
Reload=Ricarica
3089
reload_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Reset dell'interfeccia</html>
3090
remane_class=Rinomina classe
3091
remote_sensing=Rilevamento remoto
3092
remove=Rimuovi
3093
Remove=Rimuovi
3094
Remove_action=Annulla azione
3095
remove_all=Rimuovi tutto
3096
remove_all_button_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Rimuovi tutti gli oggetti.</html>
3097
remove_annotation_overlapping=Rimuovi annotazioni sovrapposte
3098
remove_column=
3099
remove_duplicate_labels=Elimina etichette doppie
3100
remove_elements=Rimuovi elementi
3101
remove_fields=Rimuovi campi
3102
remove_geometry=Rimuovi geometria
3103
remove_row=Rimuovi riga
3104
remove_rows=Rimuovi righe
3105
Removed_layer_with_influence_areas_to_TOC=Rimosso Livello con aree di influenza del TOC.
3106
RemoveEnds=Elimina estremi
3107
rename_field=Rinomina campo
3108
renombrar=Rinomina
3109
repeated_layer_was_not_added=Livello ripetuto non aggiunto
3110
repository=Repository
3111
reproject=Riproietta raster nella proiezione della vista
3112
reprojecting=Riproiezione in corso
3113
Reproyeccion._Introduccion_de_datos=Reproiezione. Inserimento dati.
3114
Reproyectar=Riproiezione
3115
reproyectar_aviso=La proiezione del Layer non s' la stessa della Vista.\nAVVISO\: Puo' essere incorretto in alcune trasformazioni.\nLeggere la documentazione.
3116
reproyectar_pregunta=Riproiettare?
3117
reset=Reset
3118
reset_transf=Inizializzazione con la trasformazione nel disco
3119
resolucion=Risoluzione
3120
resolucion_espacial=Risoluzione spaziale
3121
resolucion_resultado=Qualit\u00e1 di stampa\:
3122
resolution=Risoluzione
3123
Resource_was_not_saved=La risorsa non \u00e8 stata salvata
3124
resourceLinkColumn=Collegamento
3125
resourceShowColumn=Mostra
3126
resourceTypeColumn=Tipo
3127
respuesta_error_servidor=Non si \u00e9 potuto ottenere la copertura
3128
restablecer=Ripristina
3129
resto_valores=Resto dei valori
3130
restore=
3131
restore_defaults=Ripristina opzioni predefinite
3132
restore_palette=Ripristina layout di visualizzazione
3133
restrictArea=Restringere area di ricerca
3134
resultOf=Risultato di
3135
results=Risultati
3136
resutsByPage=Risultati per pagina
3137
retry=Riprova
3138
return=Torna indietro
3139
Return_to_current_project=Torna al progetto corrente
3140
returns=Torna
3141
rgbtocmyk=RGB->CMYK
3142
rgbtohsl=RGB->HSL
3143
right=Destra
3144
roberts=Roberts
3145
Robinson=Robinson
3146
rois=Rois
3147
rois_needed=<html><b>Attenzione\:</b> E' necessaria qualche Area di Interesse per<BR> applicare questo filtro. Per favore, andare nel pannello<BR> "Aree d'interesse" e selezionarne almeno una</html>.
3148
rootName=Root
3149
rotate=Ruota
3150
rotate_=RUOTA
3151
rotate_symbol_to_follow_line_angle=Ruota il simbolo con la pendenza della linea
3152
rotation=Rotazione
3153
rotation_field=Campo di rotazione
3154
rotation_height=Altezza di rotazione
3155
rotX=Rotazione in X
3156
rotY=Rotazione in Y
3157
Round=Arrotondato
3158
Runtime_exception_refreshing_the_main_frame_by_a_Swing_thread=Eccezione nel tempo di esecuzione nell'aggiornamento del main frame da parte di uno Swing Thread
3159
ruta=Cartella
3160
rutas=Percorsi
3161
rx=Rot X
3162
ry=Rot Y
3163
salida=Uscita
3164
salida_raster=Uscita raster
3165
salir=Esci
3166
Salir=Esci
3167
salir_tooltip=Esci
3168
salvando_bloque=Salvataggio blocco in corso
3169
salvando_imagen=Salvataggio immagine in corso
3170
salvando_raster=Salva come raster
3171
salvar=Salva
3172
salvar_como=Salva con nome
3173
salvar_raster=Salva raster
3174
salvar_raster_geo=Salva vista come raster georeferenziato
3175
salvar_rois=Salva ROIs come file shp
3176
salvar_transf=Salva attuale trasformazione come predefinita del raster
3177
Sample=Esempio
3178
satellite_height=Altezza satellite
3179
save=Salva
3180
save_changes_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Salva modifiche.</html>
3181
save_error=Errore durante il salvataggio
3182
save_gcp_to_xml=Salva punti di controllo nel file dei metadati che accompagna il raster
3183
save_parameters=Salva parametri
3184
save_resources=Salva risorse
3185
save_selected_resources_and_exit=Salva le risorse selezionate ed esci
3186
Save_the_selected_resources_and_close_current_project=Salva risorse selezionate e chiudi il progetto corrente
3187
save_to_ascii=Esporta tabella dei punti in un file di testo.
3188
save_to_xml=Salva su file XLM (.grf)
3189
saveas=Salva con nome
3190
savetree=Salva albero
3191
scale=Scala
3192
scale_=SCALA
3193
scale_factor=Fattore di scala
3194
scale_limits=Limiti della scala
3195
scale_limits_status=Stato dei limiti della scala
3196
scale_panel=Scala
3197
scale_range_window_title=Intervallo scale
3198
scaleAny=qualunque
3199
ScaleCADTool.factor=F
3200
ScaleCADTool.reference=R
3201
scaleI=>1.000.000
3202
scaleII=1.000.000 - 250.000
3203
scaleIII=250.000 - 50.000
3204
scaleIV=50.000 - 10.000
3205
scaleV=10.000 - 5000
3206
scaleVI=<5.000
3207
scaling=Scalare
3208
schema=Schema
3209
Scripting=Scripting
3210
Se_han_encontrado_capas_erroneas_en=Riscontrati diversi layers corrotti
3211
se_han_producido_los_siguientes_errores_durante_la_carga_de_las_capas=Si sono prodotti i seguenti errori durante il caricamento dei risultati.\=\=\=\=\=\=\=
3212
Se_superponen_a=Si sovrappongono a
3213
Se_va_a_tener_en_cuenta_para_borrar_los_registros_desde=Cancella i registri da
3214
se_van_a_guardar_=Saranno salvati,
3215
Sean_disjuntos_a=Sono diversi da
3216
Sean_iguales_a=Sono uguali a
3217
search_results=Risultati della ricerca
3218
searchButton=Cerca
3219
seleccion=Selezione
3220
seleccion_alpha=Selezione trasparenza
3221
seleccion_banda=Seleziona bande
3222
seleccion_bandas=Bande
3223
seleccion_campos=Seleziona i campi
3224
seleccion_color=Selezione del colore
3225
seleccion_compleja=Selezione complessa
3226
seleccion_componente=Selezione dei componenti
3227
seleccion_de_campos=Selezione dei campi
3228
seleccion_fuente=Seleziona carattere
3229
seleccion_imagenes=Selezione immagini
3230
seleccion_metodo=Selezione Metodo
3231
seleccion_nadgrids=File griglia calcolato in
3232
Seleccion_por_capa=Selezione per layer
3233
Seleccion_por_tema=Seleziona per layer
3234
selecciona_sistema_de_referencia=Seleziona sistema di riferimento
3235
seleccionar=Seleziona
3236
Seleccionar=Seleziona
3237
seleccionar_capas=Seleziona layers
3238
seleccionar_capas_raster=Seleziona layer raster
3239
seleccionar_coberturas=Seleziona coperture
3240
seleccionar_crs=Seleziona CRS
3241
seleccionar_CRS=Seleziona CRS
3242
Seleccionar_de_las_capas_activas_los_elementos_que=Selezionare dai layers attivi gli elementi che\:
3243
Seleccionar_del_conjunto=Seleziona dall'insieme
3244
seleccionar_directorio=Seleziona cartella
3245
Seleccionar_Directorio=Percorso con layers...
3246
seleccionar_fichero=Seleziona file
3247
Seleccionar_fichero=Seleziona file
3248
seleccionar_formato=Seleziona formato
3249
seleccionar_parametros=Seleziona i parametri
3250
seleccionar_por_poligono=Seleziona con poligono
3251
seleccionar_por_punto=Seleziona con punto
3252
seleccionar_por_rectangulo=Seleziona con rettangolo
3253
seleccionar_puntos=
3254
seleccionar_srs=Selezionare SRS
3255
seleccionar_tiempo=Seleziona il tempo
3256
seleccionar_todos=Seleziona tutto
3257
seleccionarRejilla=Seleziona griglia
3258
seleccione_campo_enlace=Seleziona il campo da collegare
3259
seleccione_crs_capa=Seleziona CRS del Livello
3260
seleccione_crs_vista=Selezione CRS della vista
3261
seleccione_el_campo_angulo_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore d'inclinazione per la rappresentazione delle eichette</HTML>
3262
seleccione_el_campo_color_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore di colore per la rappresentazione delle eichette</HTML>
3263
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa=<HTML>Seleziona il campo da etichettare.</HTML>
3264
seleccione_el_campo_de_texto_que_desea_que_se_utilize_para_mostrar_la_nueva_capa_virtual=<HTML>Selezionare il campo contenente il testo per la rappresentazione delle eichette</HTML>
3265
seleccione_el_campo_fuente_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il font per la rappresentazione delle eichette</HTML>
3266
seleccione_el_campo_tamano_de_la_capa_de_anotaciones=<HTML>Selezionare il campo contenente il valore di dimensione del testo per la rappresentazione delle eichette</HTML>
3267
seleccione_fecha=Seleziona data
3268
seleccione_tabla=Seleziona la tabella
3269
seleccione_tabla_a_enlazar=Seleziona la tabella da collegare
3270
seleccione_tabla_origen=Seleziona la tabella di origine della unione
3271
seleccione_transformacion=Seleziona trasformazione
3272
select=Seleziona
3273
select_a_color_scheme=Seleziona schema colori
3274
select_a_tool=Seleziona uno strumento
3275
select_all=Seleziona tutto
3276
Select_all=Seleziona tutti
3277
select_all_resources=Seleziona tutti gli elementi
3278
select_area=Selezionare l'area di ricerca
3279
select_by_area=Filtrato tramite area
3280
select_by_buffer=Selezione tramite area di influenza
3281
select_by_buffer_info=<html>Seleziona le geometrie dei Livelli<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano il buffer creato con le<br> geometrie precedentemente selezionate.</html>
3282
select_by_circle=Seleziona tramite cerchio
3283
select_by_circle_info=<html>Seleziona le geometrie dei Livelli<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano il cerchio selezionato.</html>
3284
select_by_polyline=Seleziona tramite polilinea
3285
select_by_polyline_info=<html>Seleziona le geometrie dei Livelli<br> vettoriali attivi nella vista attuale che<br> intersecano la polilinea selezionato.</html>
3286
select_by_vertexes_coordinates=Selezione tramite coordinate di vertici
3287
select_charset_for_writing=Selezionare l'insieme dei caratteri per la scrittura
3288
select_color=Seleziona colore
3289
select_coordinates_manually=Seleziona le coordinate manualmente
3290
select_coordinates_using_view=Seleziona le coordinate nella vista
3291
select_driver=Seleziona driver
3292
select_encoding=Seleziona codifica dei caratteri
3293
select_Feature_Reference_System=Seleziona il sistema di riferimento del Livello.
3294
select_features=Seleziona i layers
3295
select_fields=Seleziona i campi del layer
3296
select_formats=Seleziona formati
3297
select_from_point=Seleziona a partire da un punto
3298
select_geom_field=Seleziona il campo geometrico
3299
select_geometric_info=Seleziona informazioni geometriche
3300
select_geometric_properties_to_add_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezione gli attributi geometrici da aggiungere.</html>
3301
select_geometry=Seleziona una geometria
3302
select_geometry_to_extend=Seleziona geometria da estendere
3303
select_geometry_to_split=Selezione delle geometrie da dividere
3304
select_geometry_type=Seleziona il tipo di geometria
3305
select_handlers=Seleziona handlers
3306
select_how_add_each_geometric_property_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Selezionare il metodo con cui ciascun attributo geometrico verr\u00e0 aggiunto.</html>
3307
select_image_geometry=Seleziona la geometria dell'immagine
3308
Select_layer=Seleziona Livello
3309
select_layer_and_fields=Seleziona Livello e campi
3310
select_layers=Seleziona Layers
3311
Select_layers_and_process=Seleziona Livello e processo
3312
select_none=Togli tutto
3313
select_one_row=Seleziona una riga
3314
select_other_geometry=Seleziona altra geometria
3315
select_other_geometry_or_end=Seleziona altre geometrie o termina [E]
3316
select_proj=Seleziona proiezione
3317
Select_resources_to_save_before_closing_current_project=Seleziona le risorse da salvare prima di chiudere il progetto corrente
3318
select_resources_to_save_before_exit=Prima di uscire verranno salvate le risorse selezionate
3319
select_rgb=Seleziona RGB con click nella vista
3320
select_rows=Seleziona righe
3321
Select_the_annotation_layer_to_store_the_labels_=Seleziona il Livello di annotazioni dove conservare le etichette
3322
Select_the_path=Seleziona percorso
3323
select_tool=Seleziona dalla vista
3324
select_unique_field=Seleziona campo unico
3325
select_zoom_area=Ingrandimento per selezione d'area
3326
selectAComponent=Seleziona un componente
3327
selectAMethod=Seleziona una operazione
3328
selectarea=Selezione
3329
selectBandaRefinado=Selettore Bande Pancromatica
3330
Selected=Selezionato
3331
selected_dimensions=Dimensioni selezionate
3332
selected_from_list=Seleziona dalla lista
3333
selected_layer=Layer selezionato
3334
selected_layers=Layers selezionati
3335
selected_parameters=Parametri selezionati
3336
selected_themes=Temi selezionati
3337
selectfromview=Seleziona un punto dalla vista
3338
selection=Seleziona
3339
selection_=SELEZIONA
3340
Selection_by_buffer_process=Processo di selezione tramite area di influenza (buffer)
3341
selection_color=Seleziona colore
3342
selection_picture_file=Immagine di selezione
3343
Selection_process_finished_succesfully=Processo di selezione terminato correttamente.
3344
Selection_restored=Selezione ripristinata.
3345
selection_up=Sposta selezione in alto
3346
selectROI=Seleziona ROI
3347
semantic_expresion_error=Errore di sintassi nell'espressione
3348
semi_major=Semiasse maggiore
3349
semi_minor=Semiasse minore
3350
semicolon=Punto e virgola
3351
semiMajorAxis=Semiasse maggiore
3352
semMay=Semiasse maggiore
3353
semMen=Semiasse minore
3354
separation=Separazione
3355
separator=Separatore
3356
sepatator_info=Carattere o catena separatori introdotti dall'utente
3357
sepatator_info_coma=Carattere separatore ","
3358
sepatator_info_other=Altro carattere o catena
3359
sepatator_info_semicolon=Carattere separatore ";"
3360
server=Server
3361
server_abstract=Sommario del Server
3362
server_cant_render_layers=Il server non \u00e9 in grado di rappresentare i layers contemporaneamente.\nSepararli in diverse viste per ciascun Layer.
3363
server_doesnt_support_selected_image_format=Il server non supporta il formato dell'immagine selezionata
3364
server_has_no_services=Il server non offre servizi
3365
server_provides_no_srs__scale_data_may_be_wrong=Il server non supporta alcun sistema di coordinate. Le informazioni di scala possono non essere corrette.
3366
server_timeout=Tempo massimo di attesa di risposta WMS terminato
3367
server_title=Nome del Server
3368
server_type=Tipo di Server
3369
server_url=URL del server
3370
server_version=Versione del Server
3371
serverReply=Risposta del Server
3372
serverURL=Compilare l'indirizzo del server di catalogo
3373
serverURLCat=Compilare l'indirizzo del server di nomenclatura
3374
service=Servizio
3375
service_does_not_exist=Servizio non disponibile
3376
service_info=Informazione del servizio
3377
service_name=Nome del servizio
3378
service_type=Tipo del servizio
3379
service_type_not_supported=Tipo di servizio non supportato
3380
servicename_selection_mode=Seleziona nome servizio
3381
servidor=Server
3382
Servidor=Server
3383
servidor_wcs_no_responde=Il server selezionato non risponde
3384
set=Stabilisci
3385
set_encoding_to_dbf=Assegna codifica
3386
set_encoding_to_dbf_files=Assegna codifica a file .dbf
3387
set_forbidden_precedence=Imposta priorit\u00e0 nulla
3388
set_high_precedence=Imposta alta priorit\u00e0
3389
Set_labeling_expression=Imposta espressione dell'etichetta
3390
set_low_precedence=Imposta bassa priorit\u00e0
3391
set_Max_Number_Of_Features_Will_Be_Loaded=Imposta numero massimo di elementi che verranno caricati.
3392
set_normal_precedence=Imposta priorit\u00e0 normale
3393
Set_target_layer=Imposta Livello di destinazione
3394
set_TimeOut_Explanation=Imposta il tempo massimo di timeout del server (in millisecondi)
3395
setGeomInfo_=SET_GEOMETRIC_INFO
3396
settings=Impostazioni
3397
settings_editor=Editor di impostazioni
3398
sexagesimal_DM=Sessagesimali formato gg.mmfm
3399
sexagesimal_DMS=Sessagesimali formato gg.mmssfs
3400
sexagesimal_DMS.s=Sessagesimali formato gg.mmssfs
3401
Shape_file=File shape
3402
shape_seleccion=Esporta quanto selezionato
3403
shape_type_error=Tipo di shape errato.
3404
shape_type_not_yet_supported=Tipo di shape non ancora supportato.
3405
Shapefile=Shapefile
3406
Shapefiles=Shapefiles
3407
sharpen=Aumentare nitidezza
3408
Show\ Errors=Mostra errori
3409
show_grid=
3410
Show_grid=Mostra griglia
3411
show_layer_ids=Mostra ID dei layers
3412
show_layer_names=Mostra i nomi dei layers
3413
show_number=Mostra il numero dei punti di controllo graficamente
3414
show_this_dialog_next_startup=Mostra questa finestra al prossimo avvio
3415
showAllItemsInListBoxConfigurationLabel=Mostra tutti gli oggetti
3416
Shows_HTML_or_text_files_in_gvSIG=Mostra file HTLM o di testo in gvSIG
3417
Shows_HTML_or_text_files_inside_gvSIG=Mostra file HTLM o di testo in gvSIG
3418
Shows_image_files_in_gvSIG=Mostra file immagine in gvSIG
3419
Shows_PDF_files_in_gvSIG=Mostra file PDF in gvSIG
3420
Shows_SVG_files_in_gvSIG=Mostra file SVG in gvSIG
3421
shows_the_elements_of_the_layer_depending_on_the_value_of_a_filter_expression=Mostra gli elementi del Livello in funzione di una determinata espressione di selezione
3422
shp=SHP
3423
shp_files=SHP files
3424
si=si
3425
Side=Senso
3426
sideLabel_TOOLTIP_HTML_explanation=<html>Indica il senso che seguir\u00e0 il buffer a seconda <br> del tipo di Livello.</html>
3427
siempre=Sempre
3428
siguiente=Successivo
3429
Siguiente=Successivo
3430
simbolo=Simbolo
3431
Simbolo=Simbolo
3432
Simbolo_unico=Simbolo unico
3433
Simbolo_Unico=Simbolo unico
3434
Simbologia=Simbologia
3435
simple=Semplice
3436
simple_fill=Riempimento semplice
3437
simple_fill_symbol=Simbolo di riempimento semplice
3438
simple_line=Simbolo Linea semplice
3439
simple_marker=Marcatore semplice
3440
simple_marker_symbol=Simbolo di marcatore semplice
3441
simple_text_symbol=Simbolo testo semplice
3442
simplificar=Semplifica
3443
simplificar_leyenda=Semplifica legenda
3444
simplify=Semplifica
3445
sin_logo=Senza Logo
3446
sin_realce=Senza ottimizzazione
3447
sin_titulo=Senza titolo
3448
sin_transformacion=Senza trasformazione
3449
sincronizar_color_borde_relleno=Sincronizza il colore del bordo pieno\:
3450
single_labeling=Etichettatura singola
3451
Single_labeling=Etichettatura singola
3452
single_labeling_setup=Configurazione etichettatura singola
3453
single_value=Valore unico
3454
SingleLabelingTool=Strumento di etichettatura singola
3455
sintaxis_error=Errore di sintassi. Rivedere espressione.
3456
Sinusoidal=Sinusoidale
3457
SistCoor_cbToolTip=Seleziona un'opzione
3458
SistCoor_Geografico2D=Geografico 2D
3459
SistCoor_Parametro=Parametro
3460
SistCoor_Proyactado=Proiettato
3461
SistCoor_Proyeccion=Proiezione
3462
SistCoor_titmarco=Sistema di coordinate
3463
SistCoor_Unidades=Unit\u00e0
3464
SistCoor_Valor=Valore
3465
size=Dimensione
3466
Size=Dimensiona
3467
skin_label=Selezionare la skin che si desidera utilizzare con gvSIG
3468
skin_message=E' NECESSARIO RIAVVIARE GVSIG PER RENDERE EFFETTIVI I CAMBIAMENTI\!\!\!
3469
skipped_symbol_changed_for_layer=Omessa la variazione del simbolo per il Livello
3470
SLD_grammar=Grammatica SLD
3471
sobel=Sobel
3472
sobre_la_barra=Sopra la barra
3473
sobreescribir_datos_overview=Il processo di generazione anteprima<BR> potrebbe sovrascrivere il file raster. Proseguire?
3474
Sobreescribir_fichero=Sovrascrivi file
3475
Sobreescribir_fichero_Pregunta_1=Il fiel selezionato esiste gi\u00e0
3476
Sobreescribir_fichero_Pregunta_2=Sovrascriverlo?
3477
sobreescribir_overviews=L'immagine possiede gi\u00e0 un'anteprima.<BR>Sovrascriverla?
3478
sobreescribir_puntos=Questa funzione eliminer\u00e0 tutti i punti di controllo\n nel metafile del raster.\n Proseguire?
3479
Solo_disolver_adyacentes=Dissolvi solo adiacenti
3480
Solo_para_capas_vectoriales=Solo per layers vettoriali
3481
solo_visualizacion=Solo in visualizzazione
3482
some_arguments_are_incorrect=Alcuni argomenti errati
3483
sorter=Ordinato
3484
source_crs=Sorgente CRS
3485
Source_layer=Livello d'origine
3486
Source_table_=Tabella d'origine\:
3487
Source_table_options=Opzioni della tabella d'origine
3488
source_too_big=Livello d'origine molto grande.\n Proseguire?
3489
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expresion=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito.
3490
specifies_the_limit_rows_in_memory_when_the_program_eval_the_expression=Specifica il numero di righe \n in memoria quando viene processata un'espressione,\n riducendo drasticamente il tempo di esecuzione\n quando viene diminuito.
3491
specifies_the_minimum_size_of_the_lines_that_will_form_the_curves=Specificare la dimensione minima delle linee che formeranno le curve.
3492
specify_table_settings=Specifiche del layer
3493
specify_the_range_of_scales_at_which_labels_will_be_shown=Specificare l'intervallo delle scale nel quale le etichette saranno mostrate
3494
spheroid=Sferoide
3495
splain=
3496
SplashWindow.Iniciando=Iniziando...
3497
SplineCADTool.close=C
3498
SplineCADTool.end=F
3499
split_geometry=Dividi geometrie
3500
split_geometry_shell=DIVIDERE_GEOMETRIE
3501
SplitGeometryCADTool.end=F
3502
SQL_query=Query SQL
3503
sql_restriction=Limitazioni SQL
3504
square=Angolo
3505
square_root=Radice quadrata
3506
src_proj=Proiezione di origine
3507
srs=Srs
3508
standard_parallel_1=Parallelo standard 1
3509
standard_parallel_2=Parallelo standard 2
3510
start_edition=Inizia Editing
3511
start_save=E' possibile cominciare la selezione di un'area nella vista.
3512
Starting_selection_of_layer=Inizializzazione selezione del Livello
3513
Starting_selection_process=Inizializzazione processo di selezione
3514
Starting_the_layer_in_edition_mode=Inizializzazione Livello in modalit\u00e0 modifica
3515
state_or_province=Stato/Provincia
3516
statistics=Statistica
3517
Statistics__Error_accessing_the_data=Statistiche\: errore d'accesso ai dati
3518
Statistics__Selected_field_is_not_numeric=Statistiche\: il campo selezionato non \u00e8 numerico
3519
statistics_generation=Generazione statistiche
3520
stats=Statistiche
3521
status=Stato
3522
StatusBar.Aplicacion_iniciada=Applicazione iniziata
3523
Statute_mile=Miglia (Statute)
3524
STDEV=STDEV
3525
Stereographic=Stereografica
3526
Stereographic_North_Pole=Stereografica Polo Nord
3527
Stereographic_South_Pole=Stereografica Polo Sud
3528
stop_edition=Termina Editing
3529
Stopping_the_layer_of_edition_mode=Finalizzazione Livello in modalit\u00e0 modifica
3530
stretch=Stira
3531
stretch_=STIRA
3532
string=Stringa
3533
string_value=Valore stringa
3534
style=Stile
3535
Style=Stile
3536
style_library=Libreria di stili
3537
style_selector=Selettore di stili
3538
suavizado=Sfumato
3539
Subir_capa=Layer s\u00fa
3540
Sum=Somma
3541
SUM=SUM
3542
suma=Somma
3543
Summarize_Error_accessing_the_table=Sommario tabella\: errore accedendo alla tabella
3544
Summarize_Error_calculating_the_groups=Sommario tabella\: errore calcolando i gruppi
3545
Summarize_Error_saving_the_output_DBF_file=Sommario tabella\: errore durante il salvataggio del DBF di output
3546
Summarize_Field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo non esiste
3547
Summarize_Group_by_field_does_not_exist=Sommario tabella\: il campo di raggruppamento non esiste
3548
Summarize_Table_has_no_fields=Sommario tabella\: la tabella selezionata non ha campi
3549
SummarizeForm_columna_average=Media
3550
SummarizeForm_columna_id=Colonna
3551
SummarizeForm_columna_maximum=Massimo
3552
SummarizeForm_columna_minimum=Minimo
3553
SummarizeForm_columna_sd=Dev. standard
3554
SummarizeForm_columna_sum=Somma
3555
SummarizeForm_columna_variance=Varianza
3556
SummarizeForm_fichero_destino=Prego, selezionare il file di destinazione prima di eseguire le operazioni.
3557
SummarizeForm_seleccionar_operaciones=E' necessario selezionare le operazioni da eseguire prima di tentarne l'esecuzione.
3558
Summary_of_the_new_shape_with_derivative_geometries_process=Sommario del processo di nuova shape a partire da geometrie derivate.
3559
Summary_of_the_process_of_adding_geometric_information=Sommario del processo "aggiungi informazioni geometriche"
3560
Summary_of_the_process_of_selecting_by_buffer=Sommario del processo di selezione tramite buffer
3561
sup_izq=Alto sinistra
3562
Superior=Superiore
3563
suprimir_objetos_origen=Rimuovere gli oggetti di origine? Si [Y], No  [N]
3564
SVG_format=Collega a file SVG
3565
Swing_Compability_Note=Note\: Attivando la compatibilit\u00e0 con Java/Swing si avr\u00e0 una caduta delle prestazioni grafiche.
3566
Swiss_Oblique_Cylindrical=Cilindrica obliqua svizzera
3567
symbol=Simbolo
3568
symbol_field=Campo del simbolo graduato
3569
symbol_levels=Livelli di simbologia
3570
symbol_library=Libreria dei simboli
3571
symbol_property_editor=Editor di propriet\u00e0 del simbolo
3572
symbol_selector=Selettore dei simboli
3573
symbology=Simbologia
3574
symmetry=Simmetria
3575
symmetry_=SIMMETRIA
3576
SymmetryCADTool.no=N
3577
SymmetryCADTool.yes=S
3578
syntax_error=Errore di sintassi
3579
S\u00edmbolo=Simbolo
3580
tabinterpolated_color=Colore
3581
tabla=Tabella
3582
Tabla=Tabella
3583
tabla_actual=Tabella attuale
3584
tabla_color=Tabella dei colori
3585
Tabla_de_Atributos=Tabella degli attributi
3586
Tabla_de_prueba=Tabella di prova
3587
tablas=Tabelle
3588
Tablas=Tabelle
3589
tablas_color=Tabelle dei colori
3590
table=Tabella
3591
table_fields=Colonne della tabella
3592
Table_Join=Unione di tabelle
3593
table_not_initialize=Tabella non inizializzata
3594
table_summarize=Sommario tabella
3595
table_to_import=Tabella da importare
3596
tag=Tag
3597
TailTrim=Taglia estremi (%)
3598
tamanio_celda=Dimensione cella\:
3599
tamano=Dimensione\:
3600
tamano_intervalo=Dimensione intervallo
3601
tamano_metros=Dimensione in metri
3602
tamano_pagina=Dimensione della pagina
3603
tamano_posicion=Dimensione e posizione
3604
tamanyo=Dimensione
3605
tamanyo_borde=Dimensione del margine
3606
tamanyo_celda=Dimensione cella
3607
tamanyo_fuente=Dimensione del font
3608
tamanyo_pagina=Dimensioni della pagina
3609
tamPixX=Dimensione pixel X
3610
tamPixY=Dimensione pixel Y
3611
tarea_en_progreso=Lavoro in progresso
3612
Target_annotation_layer=Livello annotazioni di destinazione
3613
target_crs=CRS di destinazione
3614
Target_table_=Tabella di destinazione\:
3615
Target_table_options=Opzioni della tabella di destinazione
3616
tasseled_cap=Tasseled Cap
3617
tasseledcap=Tasseled Cap
3618
teclas=Teclas
3619
telephone=Telefono
3620
Tema=Layer
3621
template=Template
3622
temporales=Temporaneo
3623
terminar=Termina
3624
Terminar=Termina
3625
terminar_edicion=Termina Editing
3626
terminate=Termina
3627
test=Prova
3628
test_georef=Prova di georeferenziazione
3629
test_measure=Misura di prova
3630
test_now=Prova ora
3631
test_TableFilterQueryJPanel_title=Prova TableFilterQueryJPanel
3632
testJComboBoxConfigurableLookUpErrorMessage=Erre di esecuzione nel componente JComboBoxConfigurableLookUp
3633
text=Testo
3634
TEXT=TESTO
3635
text_field=Testo
3636
text_fields=Campi di testo
3637
text_height_field=Campo Altezza testo
3638
text_preview_text=Anteprima
3639
text_string=Testo
3640
text_symbol=Simbolo di testo
3641
text_symbols=Simboli testuali
3642
texto=Testo
3643
tfw_load=Carica georeferenziazione da file tfw
3644
tga=Formato TGA
3645
the_field_name_is_required=E' richiesto il nome del campo
3646
The_following_resource_could_not_be_saved_=Le seguenti risorse non possono essere salvate\:
3647
the_length_of_the_line_above_is=La lunghezza della linea qui sopra \u00e8
3648
the_number_or_arguments_is_incorrect=Numero di argomenti non corretto
3649
the_panel=Il pannello
3650
the_parameter=Il parametro
3651
The_process_cant_be_cancelled=Il processo non pu\u00f2 essere annullato
3652
The_process_cant_be_paused=Il processo non pu\u00f2 essere messo in pausa
3653
The_project_has_only_read_permissions=Il progetto ha solo permessi di lettura.
3654
The_project_hasnt_read_permissions=Il progetto non possiede permessi di lettura.
3655
the_projection=La proiezione
3656
the_result_is_not_a_boolean_value=Il risultato non \u00e8 booleano
3657
the_scale=Scala
3658
the_token=Il token
3659
the_user_cannot_edit_the_project_because_it_has_not_write_permissions=L'utente non pu\u00f2 modificare il progetto poich\u00e9 non possiede i permessi di scrittura
3660
theme=
3661
There_are_no_geometries_selected=Non ci sono geometrie selezionate.
3662
there_is_no_layer_loaded_in_the_active_view=Nessun Livello caricato nella vista attuale
3663
this_layer_is_not_self_editable=Questo layer non possiede permessi di scrittura. Sar\u00e0 possibile esportare i dati modificati, ma non nello stesso layer.
3664
this_layer_was_already_added=Questo layer \u00e8 gi\u00e0 stato aggiunto
3665
this_table_is_not_self_editable=Tabella non modificabile
3666
threshold=Soglia
3667
Tiempo=Tempo
3668
tiempo_transcurrido=Tempo trascorso
3669
tif=Formato TIF
3670
Tile=Titolo
3671
tile_tooltip=Organizza le finestre a mosaico
3672
time=Tempo
3673
timeout=Timeout
3674
tipo=Tipo
3675
tipo_dato=Tipo di Dato
3676
tipo_de_intervalo=Tipo intervallo
3677
Tipo_de_intervalos=Tipo di intervallo
3678
tipo_de_leyenda=Tipo legenda
3679
Tipo_de_leyenda=Tipo di leggenda
3680
Tipo_de_linea=Tipo di linea
3681
tipo_fichero_proyecto=tipo di file di progetto(*.GVP)
3682
tipo_leyenda=Tipo di leggenda (*.GVL)
3683
tipo_linea=Tipo di linea\:
3684
Tipo_no_reconocido=Tipo non riconosciuto
3685
tipo_relleno=Tipo di riempimento\:
3686
tipo_simbolo=Tipo di simbolo\:
3687
tipos_de_documentos=Tipo di documento
3688
title=Titolo
3689
title_cancel_incrementable=Conferma
3690
title_summarize=Sommario tabelle
3691
titulo=Gestore di progetto
3692
titulo_confirmar=Conferma titolo
3693
titulo_consola=Console di informazione
3694
titulo_fframetext=Titolo del campo di testo
3695
titulo_vista=Titolo Vista
3696
to=A\:
3697
to_annotation=Trasforma in layer annotazioni
3698
to_palette=Modifica layout visualizzazione
3699
to_previsualize=Vedi  anteprima
3700
to_validate_coodinates=Validare coordinate.
3701
toc_reproject=Riproiettare Livello
3702
toda_la_tabla=Tutta la tabella
3703
todas=Tutte
3704
todos=Tutti
3705
todos_soportados=Tutti i supportati
3706
toForceSelectAnItemConfigurationLabel=Forza selezione oggetto
3707
tolerancia_incorrecta=Tolleranza errata
3708
tolumsa=Bilanciamento HSL
3709
too_large_border=Bordo troppo largo
3710
too_long_name=Nome troppo lungo
3711
Tool_unavaliable_with_view_in_geographic_projection=Strumento non disponibile in viste con proiezioni geografiche.
3712
Toolbars=Barra degli strumenti
3713
tools=Strumenti
3714
Tools_Select=Selezione strumenti
3715
tooltip_copiar_al_portapapeles=Copia nella clipboard
3716
tooltip_cortar_al_portapapeles=Taglia nella clipboard
3717
tooltip_pegar_desde_el_portapapeles=Incolla dalla clipboard
3718
tooltips_enabled=Suggerimenti attivi
3719
Topology=Topologia
3720
Toquen=Toccano
3721
total=Totale
3722
transf=Trasformazione
3723
transformacion=Trasformazione
3724
transformacion_capa=Trasformazione del Livello
3725
transformacion_compuesta=Trasformazione composta
3726
transformacion_epsg=Trasformazione EPSG
3727
transformacion_manual=Trasformazione manuale
3728
transformacion_title=Trasformazioni multispettrali
3729
transformacion_vista=Trasformazione della Vista
3730
transformaciones_geograficas=Trasformazione geografiche
3731
transformation=Trasformazione
3732
transformation_code=Codice della Trasformazione
3733
transformation_name=Nome della Trasformazione
3734
transformation_type=Tipo di Trasformazione\:
3735
transformations=Trasformazioni
3736
transformMSS_error=Per la trasformazione MSS sono necessarie 4 bande.
3737
transformTM_error=Per le trasformazione ETM+ sono necessarie 6 bande.
3738
transp_by_pixel=Trasparenza tramite pixel
3739
transp_selection=Trasparenza tramite selezione
3740
transparencia=Transparenza
3741
Transparencia=Transparenza
3742
transparencia_pixel=Trasparenza per pixel
3743
transparency=Trasparenza
3744
transparente=Trasparente
3745
Transverse_Mercator=Transverse Mercator
3746
tratar_nodata_transparente=Assegna valore NoData come trasparente.
3747
triangle=Triangolo
3748
Triangulation=Triangolazione
3749
Triangulo=Triangolo
3750
trim=
3751
true=Vero
3752
trying_to_add_a_non_TypeSymbolEditor_panel=Tentativo di aggiunta pannello non TypeSymbolEditor.
3753
two_or_more_fields_with_the_same_name=Due o pi\u00f9 campi con lo stesso nome
3754
two_panels_with_the_same_name=Due pannelli con lo stesso nome.
3755
type=Tipo
3756
Type=Tipo
3757
type_of_interleaving=Tipo di interlinea
3758
type_transformation=Tipo di trasformazione
3759
ul=Alto sinistra
3760
ultimo=Ultimo
3761
ultimos_crs_utilizados=CRS usati di recente
3762
ULX=ULX\:
3763
ULY=ULY\:
3764
Umbral=Soglia
3765
umbral_error=Soglia di errore per mostrare avvisi
3766
Un_Layer=Devi selezionare un layer
3767
Unable_to_find_icon=Impossibile trovare icona
3768
unable_to_findout_server_version=Impossibile determinare la versione del server
3769
unable_to_findout_service_type=Impossibile determinare il tipo di servizio
3770
unable_to_load_legend_from_XMLEntity=Impossibile caricare legenda da XMLEntity
3771
unassigned_geometry_at_row=Geometria non assegnata alla riga
3772
Uncheck_New_Field_Option_if_you_want_to_update_an_existing_field=Deselezionare l'opzione "Nuovo Campo" se si desidera aggiornare un campo esistente.
3773
undefined_coordinate=Coordinata non definita
3774
undefined_coordinates=Coordinate non definite
3775
undefined_for_StylePreviewer_use=Non definito da StylePreviewer, prego utilizzarlo
3776
Under_Raster_Layers=Sotto i Livelli raster
3777
Under_Vector_Layers=Sotto i Livelli vettoriali
3778
undo=Annulla
3779
undo_error=
3780
ungroup=Separa
3781
unidades=Unit\u00e1\:
3782
Unidades=Unita'
3783
unidades_area=Unit\u00e0 Area
3784
Union=Unione
3785
Union._Introduccion_de_datos=Unione. Inserimento dati
3786
Unit=Unit\u00e0
3787
unite_separate=
3788
units=Unit\u00e0
3789
units_of_annotations=Unit\u00e0 delle annotazioni
3790
units_p=Unit\u00e0_p
3791
unknown=Sconosciuto
3792
Unknown=Sconosciuto
3793
UNKNOWN=SCONOSCIUTO
3794
unknown_error=Errore sconosciuto
3795
Unknown_layer_shape_type=Tipo di geometria del Livello sconosciuta
3796
unknown_response_format=Formato di risposta sconosciuto
3797
Unknown_summarize_error=Sommario tabella\: errore sconosciuto
3798
Unnamed=Senza nome
3799
Unnamed_new_gvsig_project_=Nuovo progetto di gvSIG senza nome
3800
unrecognized_field_name=Nome di campo non riconosciuto
3801
unsupported_crs=CRS non supportato
3802
unsupported_legend=Tipo di legenda non supportato
3803
unsupported_map_context_version=Versione di Web Map Context non supportata
3804
unsupported_version=Versione non supportata
3805
untitled=Senza titolo
3806
update_catalog=Aggiorna la lista dei servizi
3807
upperCoordinates=Superiori
3808
ur=Alto destra
3809
url=url
3810
us_country=Stati Uniti
3811
US_survey_chain=Catene topografiche statunitensi
3812
US_survey_foot=Piedi topografici statunitensi
3813
US_survey_link=Collegamenti topografici statunitensi
3814
US_survey_mile=Miglia topografiche statunitensi
3815
usar_georeferenciacion_de_la_imagen=Utilizzare la georeferenziazione dell'immagine
3816
Usar_indice_espacial=Usa indice spaziale
3817
Usar_los_campos_de_la_capa=Usa i campi del layer
3818
usar_marco=Usa margine
3819
usar_rango=Utilizza intervallo
3820
Usar_solamente_los_elementos_seleccionados=Usa solo gli elementi selezionati
3821
usar_titulo=Usa titolo
3822
use_custom_size=Dimensione personalizzata
3823
use_decorator=Utilizza decorazione
3824
use_default_symbol=Utilizza simbolo predefinito
3825
use_full_extent=Usa estensione totale
3826
use_interpolation_method=Usa metodo di interpolazione
3827
use_outline=Utilizza bordo
3828
use_the_same_scale_range_as_the_feature_layer=Utilizza lo stesso intervallo di scale dell'elemento del Livello
3829
use_view_size=Dimensione della vista
3830
user=Utente
3831
user_defined_labels=Etichette definite dall'utente
3832
username=
3833
USR=USR
3834
usuario=Utente
3835
usupported_layer_type=Tipologia di Livello non supportata
3836
utilizar_margenes_impresora=Utilizza i margini della stampante.
3837
ux=X
3838
uy=Y
3839
v1x=V1X
3840
v1y=V1Y
3841
v2x=V2X
3842
v2y=V2Y
3843
vacia=Vuota
3844
validate_expression=Validazione espressione
3845
validate_filter_expression_explanation=Valida o meno l'espressione di filtro
3846
valor=Valore
3847
Valor=Valore
3848
Valor_azul=Valore Blu
3849
Valor_Bandas=Valori bande
3850
valor_general=Valore generale
3851
valor_max=Valore massimo
3852
valor_medio=Valor medio
3853
valor_min=Valore minimo
3854
valor_pixel=Valore del pixel
3855
Valor_rojo=Valore Rosso
3856
Valor_verde=Valore Verde
3857
Valores=Valori
3858
Valores_unicos=Valori unici
3859
Valores_Unicos=Valori singoli
3860
value=Valore
3861
value_fields=Campi dei valori
3862
value_not_found=Valore non trovato
3863
value_not_valid=Valore della cella non valido
3864
values_of_the_selected_field_explanation=Valori conosciuti del campo selezionato.\n Se il valore \u00e8 di tipo String verr\u00e0 scritto tra virgolette.
3865
VanDerGrinten=VanDerGrinten
3866
VAR=VAR
3867
variable=Variabile
3868
variables_sin_asignar=Variabili senza banda assegnata. Rivedere la tabella variabili.
3869
variance_statistics=Matrice varianza-covarianza
3870
varianza=Varianza
3871
variation_by=Variazione per
3872
vecino_+_proximo=Vicino pi\u00f9 prossimo
3873
vecino_cercano=Vicino pi\u00f9 prossimo
3874
vectbbox=Selezionare il bounding box completo
3875
vectinside=Imposta NoData in tutti i valori all'esterno delle aree
3876
vector_generation=Generazione di vettori
3877
vector_layer=Livello vettoriale
3878
Vector_Layers_=Livelli vettoriali\:
3879
vector_type=Tipo vettoriale
3880
vectorial=Vettoriale
3881
vectorization=Vettorizzazione
3882
ventana=Finestra
3883
Ventana=Finestra
3884
ventana_proyecto=Finestra di progetto
3885
Ver=Mostra
3886
ver_bandas=Mostra le bande dell'immagine
3887
ver_error_capa=Mostra errori
3888
ver_tabla_atributos=Mostra tabella degli attributi
3889
ver_tags=Mostra tags
3890
ver_tooltip=Mostra la finestra di progetto
3891
verdetalles=Mostra dettagli
3892
verify=Verifica
3893
version=Versione
3894
version_conflict=Conflitto di versione
3895
vertex=Vertice
3896
vertical=Verticale
3897
vertical_space=Spazio verticale
3898
vertices=
3899
view=Vista
3900
View=Vista
3901
view_not_found=Impossibile trovare la Vista
3902
view_panel=Vista di georeferenziazione
3903
views_panel=Vista
3904
visible=Visibile
3905
visibles=Visibili
3906
vista=Vista
3907
Vista=Vista
3908
vista_datasource=Estensione della Vista
3909
vista_previa=Anteprima
3910
vistas=Viste
3911
visualizacion=Visualizza
3912
Visualizacion=Visualizza
3913
visualizar_cuadricula=Visualizza maglia
3914
visualization=Visualizzazione
3915
warning=Attenzione
3916
Warning=Attenzione
3917
Warning_Field_exists=Attenzione\: il campo esiste\!
3918
warning_no_preview=Attenzione\: il filtro selezionato non supporta l'anteprima
3919
Warning_Output_File=Attenzione\: file di output
3920
warning_title=Attenzione
3921
warning_you_must_input_the_exact_name_this_difference_between_capital_letters_and_small_letters=<html>Attenzione\: inserire il nome esatto (Case Sensitive - Maiuscole/minuscole).</html>
3922
warnings=Avvisi
3923
wavelets=Wavelets
3924
wavelets_atrous=Wavelets - A Trous
3925
wcs_cant_connect=Impossibile connettersi al WCS
3926
wcs_properties=Propriet\u00e1 WCS
3927
WCS_properties=Propriet\u00e1 WCS
3928
wcs_server_error=Errore nel server WCS
3929
wcs_server_timeout=WCS Server timeout
3930
wcsColumn=Copertura
3931
wcsError=Errore nel caricare la copertura
3932
wcsLoad=Caricamento di WCS
3933
web_map_context=Web Map Context
3934
web_map_context_settings=Propriet\u00e0 Web Map Context
3935
WFS=WFS
3936
wfs_properties=Propriet\u00e0 WFS
3937
wfs_server_error=Errore col server WFS
3938
wfs_srs_unknown=Layer CRS non supportato.\nIl layer verr\u00e0 caricato senza riproiezione.
3939
wfsColumn=Elemento
3940
wfsError=Errore nel caricare la FEATURE
3941
WFSLayer=Layer WFS
3942
wfsLoad=Caricamento di WFS
3943
wfst_expiry_time=Tempo per la modifica
3944
wfst_layer_cant_be_locked=Impossibile iniziare una sezione WFST.\nE' possibile che il layer sia bloccato da un altro utente.
3945
wfst_layer_cant_be_saved_message=Il tempo per l'editing \u00e8 terminato. E' possibile proseguire nell'edit\ndel layer ed esportarlo ma non salvare i cambiamenti sul server.
3946
wfst_layer_cant_be_saved_window=Timeout
3947
wfst_minutes_to_expiry=Minuti per l'editing
3948
wfst_srs_based_on_XML=SRS basato su XML
3949
wfst_start_editing=Inizia editing WFST
3950
wfst_start_editing_warning=Selezionare il tempo necessario per l'editing del layer. Se le modifiche\nal layer non saranno ultimate nel tempo specificato, i cambiamenti \napportati non verranno salvati.
3951
wfst_support_lockfeature=Il server supporta il blocco delle features
3952
wfst_transaction_error=Errore nella transazione
3953
wfst_without_lock=Non bloccato
3954
where_clause=clausola dove
3955
white_Textbox=Campo bianco
3956
width=Larghezza
3957
Width=Larghezza
3958
will_be_truncated=sar\u00e0 troncato
3959
will_use_a_default_array_of_items=Utilizzer\u00e0 un array di oggetti predefinito.
3960
will_use_a_default_model=Utilizzer\u00e0 un modello predefinito.
3961
will_use_a_default_vector_of_items=Utilizzer\u00e0 un vettore di oggetti predefinito.
3962
Window=Finestra
3963
Winkel_I=Winkel I
3964
Winkel_II=Winkel II
3965
Winkel_Tripel=Winkel Tripel
3966
with_map=Con cartografia di riferimento
3967
without_limit=Senza limite
3968
without_map=Senza cartografia di riferimento
3969
wkt=WKT
3970
WMS=WMS
3971
wms_cant_connect=Non \u00e9 stato possibile realizzare la connessione con il WMS
3972
wms_not_queryable=Il server non accetta query di questo tipo
3973
wms_properties=Propriet\u00e1 WMS
3974
wms_server_error=Errore del Server WMS
3975
wms_transparency=Transparenza
3976
wmsColumn=Mappa
3977
wmsError=Errore nel caricare la mappa
3978
WMSLayer=WMS layer
3979
Wont_select_geometries_on_the_layer_because_has_incompatible_projection=Non verranno selezionate geometrie nel Livello poich\u00e9 ha proiezione incompatibile.
3980
working_area=Area di lavoro
3981
Writable=Scrivibile
3982
write_here_a_filter_expression=Scrivere qui un'espressione di filtro
3983
write_to_file=Scrittura risultati nel file in corso. L'operazione potrebbe durare alcuni minuti. Attendere prego.
3984
writing_project=Salvataggio progetto in corso
3985
wrong_url=URL errata
3986
wrote_project=Progetto salvato
3987
wz_anterior=Precedente
3988
wz_cancel=Annulla
3989
wz_fin=Fine
3990
wz_siguiente=Successivo
3991
wz_titulo=Nuovo CRS definito dall'utente
3992
x=X
3993
X=X
3994
X_coordinate=Coordinata X
3995
x_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area.
3996
x_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata X del vertice dell'angolo superiore destro dell'area.
3997
x_offset=Spostamento X
3998
x_Rotation=Rotazione in X
3999
x_Translation=Traslazione in X (metri)
4000
xmax=X massima
4001
xmin=X minima
4002
xOffset=X Offset
4003
xrange=Intervallo X
4004
XYShift=Spostamento 2D\#Translations for language [it]
4005
XYShift._Introduccion_de_datos=Spostamento XY. Inserimento dati
4006
XYShift._Progress_Message=Applicazione dell'offset xy...
4007
y=Y
4008
Y=Y
4009
Y_coordinate=Coordinata Y
4010
y_coordinate_from_area_left_bottom_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo inferiore sinistro dell'area.
4011
y_coordinate_from_area_right_up_vertex=Coordinata Y del vertice dell'angolo superiore destro dell'area.
4012
y_en=e in
4013
y_offset=Spostamento in Y
4014
y_Rotation=Rotazione in Y
4015
y_Translation=Traslazione in Y (metri)
4016
yard=iarde
4017
Yardas=Yarde
4018
yes=Si
4019
Yes=Si
4020
YES=SI
4021
ymax=Y massima
4022
ymin=Y minima
4023
yOffset=Y Offset
4024
yrange=Intervallo Y
4025
Z=Z
4026
Z_coordinate=Coordinata Z
4027
z_Rotation=Rotazione in Z
4028
z_Translation=Traslazione in Z
4029
zone=Zona
4030
zoom=
4031
Zoom=Zoom
4032
Zoom_a_la_capa=Zoom al layer
4033
Zoom_Acercar=Zoom\: avvicina
4034
Zoom_al_Tema=
4035
Zoom_Alejar=Zoom\: allontana
4036
Zoom_Completo=Zoom completo
4037
Zoom_Completo_Vista=Zoom completo della vista
4038
zoom_in_factor=Fattore di Zoom-in
4039
zoom_mas=Aumenta livello di zoom
4040
Zoom_Mas=Aumenta zoom
4041
zoom_mas_vista=
4042
Zoom_Mas_Vista=Aumenta zoom Vista
4043
zoom_menos=Riduci Zoom
4044
Zoom_Menos=Disminuisci zoom
4045
Zoom_Menos_Vista=Disminuisci zoom vista
4046
zoom_out_factor=Fattore di Zoom-out
4047
Zoom_pixel=Zoom a la risoluzione del raster
4048
Zoom_previo=Zoom precedente
4049
Zoom_Previo=Zoom precedente
4050
Zoom_Real=Zoom 1\:1
4051
Zoom_Select=Zoom selezionato
4052
Zoom_sgte=Zoom successivo
4053
zooms=Zoom
4054
zooms_control=Controllo zoom
4055
zProfile=Profilo spettrale