Statistics
| Revision:

svn-gvsig-desktop / trunk / org.gvsig.desktop / org.gvsig.desktop.plugin / org.gvsig.app.document.table.app / org.gvsig.app.document.table.app.mainplugin / src / main / resources-plugin / i18n / text.properties @ 47037

History | View | Annotate | Download (4.05 KB)

1
_Real_field=Campo real
2
_Virtual_field=Campo virtual
3
_Calculated=Calculado
4
_Guardar=Guardar
5
_Save_changes_performed=Guardar los cambios realizados.
6
_Descartar=Descartar
7
_Discard_and_lose_changes=Descartar y perder los cambios realizados.
8
_Continuar=Continuar
9
_Do_not_save_yet_Stay_in_editing_mode=No guardar a\u00fan. Continuar en edici\u00f3n.
10
_Attributes_table=Tabla de atributos
11
_Show_attributes_table=Mostrar tabla de atributos
12
_Cut_table=Cortar tabla
13
_Cut_table_in_editing=Cortar tabla en edici\u00f3n
14
_Print_table=Imprimir tabla
15
_Start_editing=Comenzar edici\u00f3n
16
_Stop_editing=Terminar edici\u00f3n
17
_Create_link_between_tables=Enlazar tablas
18
_Unable_to_rename_attribute=No se pudo renombrar el campo
19
_Create_link=Enlazar
20
_Order_ascending=Ordenar ascendente
21
_Order_descending=Ordenar descendente
22
_Move_up=Mover arriba
23
_Print=Imprimir
24
Table=Tabla
25
_Reverse=Invertir
26
_Statistics=Estad\u00edsticas
27
_Copy=Copiar
28
_Cut=Cortar
29
_Paste=Pegar
30
_Rename_column=Renombrar columna
31
_Add_column=A\u00f1adir columna
32
_Remove_column=Eliminar columna
33
_Add_row=A\u00f1adir fila
34
_Refresh=Refrescar
35
_Remove_row=Eliminar fila
36
_Remove_link=Eliminar enlace
37
_Filter_table=Filtrar tabla
38
_Filter=Filtrar
39
_Clear_selection=Deseleccionar todo
40
_Column_manager=Gestor de columnas
41
_Move_up_selection=Mover arriba la selecci\u00f3n
42
_Unable_to_rename_field=No se pudo renombrar el campo
43
_These_sources_were_not_loaded=Estos tipos de or\u00edgenes de datos no fueron cargados
44
_Load_error=Problemas en la carga
45
_Cannot_rename_geometry_field=No es posible renombrar el campo geom\u00e9trico
46
_Please_insert_new_field_name=Introduzca el nombre del nuevo campo
47
_Cannot_delete_geometry_field=No es posible eliminar el campo geom\u00e9trico
48
_Name_too_long=Nombre demasiado largo
49
_No_input_name=No se ha introducido un nombre
50
#_Find_and_select_duplicates=Detectar y seleccionar duplicados
51
_No_repetitions_found=No se han encontrado repeticiones
52
_Found_N_diff_repeated_vals_in_total_N_cases=Se han encontrado {0} valores diferentes repetidos en un total de {1} casos.
53
_Invalid_expression=Expresi\u00f3n no v\u00e1lida
54
_There_are_no_selected_rows=No hay filas seleccionadas
55
locale=Idioma
56
locale_XcolonX=Idioma\:
57
_Select_by_attributes=Selecci\u00f3n por atributos
58
_Select_by_attributes_old=Selecci\u00f3n por atributos (antig\u00fco)
59
_Column_information_XcolonX=Informaci\u00f3n de columna\:
60
_Select_table_duplicates=Seleccionar duplicados tabla
61
_Select_all_duplicates=Seleccionar todos los duplicados
62
_Select_all_duplicates_in_the_table=Seleccionar todos los duplicados de la tabla
63
_Project_tables=Tablas del proyecto
64
_Show_as_table=Mostrar como tabla
65
_Save_as_DAL_file=Guardar como fichero DAL
66
_Save_as_DAL_file_hex=Guardar como fichero DAL (hex)
67
_Cant_select_rows_in_table=No se pueden seleccionar elementos en la tabla
68
_Warning=Atenci\u00f3n
69
_The_table_is_not_in_edit_mode=La tabla no se encuentra en edici\u00f3n.
70
_The_table_dont_allow_edit_columns=La tabla no soporta la edici\u00f3n de las columnas.
71
_The_table_only_allow_edit_metadata_of_columns=La tabla solo soporta la edici\u00f3n de los metadatos de las columnas.
72
_You_can_only_add_virtual_fields_and_modify_some_table_data_metadata=Solo se pueden a\u00f1adir campos virtuales y modificar algunos metadatos de la tabla.
73
_Problems_updating_columns_information=Problemas actualizando la informacion de las columnas.
74
_Save_OpenDataStoreParameters_hex=Guardar OpenDataStoreParameters (hex)
75
_Form=Formulario
76
_New_table_wizard=Asistente para nueva tabla
77
_Add_table=A\u00f1adir tabla.
78
_Add_table_to_project=A\u00f1adir tabla al proyecto.
79
_New_table=Nueva tabla
80

    
81
_You_are_trying_to_rename_the_column_XcolumnNameX_that_is_being_sorted_by_Do_you_wish_to_continue=Est\u00e1 usted intentando renombrar la columna ''{0}'' por la que se est\u00e1 ordenando. \u00bfDesea continuar?
82
_Rename_column=Renombrar columna
83
_You_are_trying_to_remove_the_column_XcolumnNameX_that_is_being_sorted_by_Do_you_wish_to_continue=Est\u00e1 usted intentando eliminar la columna ''{0}'' por la que se est\u00e1 ordenando. \u00bfDesea continuar?
84
_Delete_column=Eliminar columna